Annotation of db/baza/1vs1201.txt, revision 1.4
1.4 ! roma7 1: Чемпионат:
! 2: Один против дюжины. 2001 год
! 3:
! 4: Дата:
! 5: 00-000-2001
! 6:
! 7: Тур:
! 8: Тур 38
! 9:
! 10: Вопрос 1:
! 11: Лиссабонское метро имеет только одну ветку. Назовите два весьма
! 12: популярных в Лиссабоне объекта, расположенные на конечных станциях.
! 13:
! 14: Ответ:
! 15: Футбольные стадионы "Бенфики" и "Спортинга".
! 16:
! 17: Источник:
! 18: Винокуров А., Винокуров О. Наш мир - футбол. - М., 1999, стр. 221.
! 19:
! 20: Автор:
! 21: Дмитрий Самородов.
! 22:
! 23:
! 24: Вопрос 2:
! 25: Вино "Шато О-Бриньон" производится недалеко от города Бордо,
! 26: "Шато-Грийе" - недалеко от Лиона, "Мюскаде" - недалеко от Нанта. Возле
! 27: какого города производится вино "Шатонеф-дю-Пап"?
! 28:
! 29: Ответ:
! 30: Возле Авиньона.
! 31:
! 32: Источник:
! 33: GEO 10, 2000, стр. 88.
! 34:
! 35: Автор:
! 36: Максим Руссо.
! 37:
! 38:
! 39: Вопрос 3:
! 40: Этот потомственный моряк служил в Российском обществе пароходства и
! 41: торговли, командовал океанским пароходом "Диана" и миноносцем. 253 на
! 42: Дунае. Однако с его именем мы часто связываем другой корабль, который
! 43: неким государственным служащим был ошибочно отнесен к классу
! 44: броненосцев. Как назывался этот корабль?
! 45:
! 46: Ответ:
! 47: "Очаков".
! 48:
! 49: Источник:
! 50: 1. "Золотой теленок"
! 51: 2. Мельников Р. М. Крейсер "Очаков" (серия "Замечательные корабли").
! 52:
! 53: Автор:
! 54: Дмитрий Самородов.
! 55:
! 56:
! 57: Вопрос 4:
! 58: Сообщение о смерти этого иностранца в январе 1596 года быстро
! 59: распространилось по всей Испании. Севилья горела огнем иллюминации, а
! 60: король Филипп заявил, что почувствовал себя так хорошо, как никогда со
! 61: времени Варфоломеевской ночи. Кто этот человек?
! 62:
! 63: Ответ:
! 64: Фрэнсис Дрэйк (для справки: Лютер умер в 1546, Кальвин - в 1564).
! 65:
! 66: Источник:
! 67: Сто великих мореплавателей. - М.: Вече, 2000, стр. 151.
! 68:
! 69: Автор:
! 70: Дмитрий Самородов.
! 71:
! 72:
! 73: Вопрос 5:
! 74: Известно, что после длительного постельного режима мышцы больного быстро
! 75: атрофируются и человеку часто приходится заново учиться ходить и т. п.
! 76: Зоологи Хэнк Харлоу и Том Бек считают, что результаты их исследований
! 77: помогут решить данную проблему. Каких животных изучают эти ученые?
! 78:
! 79: Ответ:
! 80: Медведей.
! 81:
! 82: Источник:
! 83: Наука и жизнь. 9'1999, стр. 16.
! 84:
! 85: Автор:
! 86: Максим Руссо.
! 87:
! 88:
! 89: Вопрос 6:
! 90: Одна из епархий, подчиненных Александрийской православной церкви,
! 91: называется епархия Иоаннополиса. На территории какого государства она
! 92: расположена?
! 93:
! 94: Ответ:
! 95: ЮАР (Иоаннополис = Иоханнесбург).
! 96:
! 97: Источник:
! 98: Народы и религии мира: Энциклопедия / Гл. ред. В. А. Тишков - М.:
! 99: Большая Российская энциклопедия, 1998, стр. 676.
! 100:
! 101: Автор:
! 102: Максим Руссо.
! 103:
! 104:
! 105: Вопрос 7:
! 106: Река Инсар течет через заболоченную местность. Корень "сар" в ее
! 107: названии имеет в некоторых финно-угорских языках значение "болото,
! 108: заболоченная пойма реки". Тот же корень есть и в названии самого
! 109: крупного города, стоящего на реке Инсар. Назовите этот город.
! 110:
! 111: Ответ:
! 112: Саранск.
! 113:
! 114: Источник:
! 115: Поспелов Е. М. Географические названия мира. Топонимический словарь. -
! 116: Москва, Русские словари, 1998, стр. 171, 368.
! 117:
! 118: Автор:
! 119: Максим Руссо.
! 120:
! 121:
! 122: Вопрос 8:
! 123: Один из персонажей романа Гилберта Честертона "Перелетный кабак" пытался
! 124: доказать, что все названия английских кабаков и трактиров имеют
! 125: восточное, чаще всего мусульманское, происхождение. Название "Голова
! 126: сарацина", по его мнению, искаженное "Глава наш - сарацин", а "Зеленый
! 127: чурбан" - ни что иное, как "Зеленый тюрбан". Он также утверждал, что в
! 128: Англии существует трактир, названный в честь знаменитого мусульманского
! 129: воина Амара али Бен Боза. Назовите самого известного нам постояльца
! 130: этого трактира.
! 131:
! 132: Ответ:
! 133: Билли Бонс (трактир "Адмирал Бенбоу").
! 134:
! 135: Источник:
! 136: 1. Честертон Г. К. Перелетный кабак. Возвращение Дон Кихота. - СПб.:
! 137: Ассоциация "Новая литература", 1992, стр. 15-16
! 138: 2. Стивенсон Р. Л. Остров сокровищ. Черная стрела. - М.: Детгиз, 1960,
! 139: стр. 9 (название трактира), 17 (имя постояльца), 21 (фамилия
! 140: постояльца).
! 141:
! 142: Автор:
! 143: Максим Руссо.
! 144:
! 145:
! 146: Вопрос 9:
! 147: Каббалисты, как известно, распознавали скрытое, мистическое значение
! 148: слов. Вам сейчас предстоит расшифровать смысл слова, встретившегося
! 149: однажды филологу Михаилу Гаспарову. Слово это - "Каббалпромстрой".
! 150: Последние два слога не представляют сложности, поэтому в ответе вы
! 151: должны указать значение только первых двух слогов.
! 152:
! 153: Ответ:
! 154: Кабардино-балкарский.
! 155:
! 156: Источник:
! 157: Гаспаров М. Л. Записи и выписки. - М.: Новое литературное обозрение,
! 158: 2000, стр. 28.
! 159:
! 160: Автор:
! 161: Максим Руссо.
! 162:
! 163:
! 164: Вопрос 10:
! 165: При составлении "Русского ассоциативного словаря" людей просили говорить
! 166: первое, что придет им в голову, когда они увидят какое-либо слово. Вот
! 167: ассоциации на слово светофор: зеленый (14 человек), горит (11), красный
! 168: (4), для дураков (1). Еще один человек назвал фамилию знаменитого
! 169: иностранца. Какую?
! 170:
! 171: Ответ:
! 172: Колумб (хотя тот, конечно, был Христофор, а не светофор).
! 173:
! 174: Источник:
! 175: Гаспаров М. Л. Записи и выписки. - М.: Новое литературное обозрение,
! 176: 2000, стр. 341.
! 177:
! 178: Автор:
! 179: Максим Руссо.
! 180:
! 181:
! 182: Вопрос 11:
! 183: Вы хорошо знаете, что возраст 37 лет - роковой рубеж в жизни поэтов.
! 184: Василий Андреевич Жуковский прожил дольше, но 37 лет стали переломным
! 185: рубежом и в его жизни. Процитируете известную прозаическую строчку,
! 186: написанную Жуковским в этом возрасте.
! 187:
! 188: Ответ:
! 189: Победителю ученику от побежденного учителя.
! 190:
! 191: Источник:
! 192: Гаспаров М. Л. Записи и выписки. - М.: Новое литературное обозрение,
! 193: 2000, стр. 59.
! 194:
! 195: Автор:
! 196: Максим Руссо.
! 197:
! 198:
! 199: Вопрос 12:
! 200: Одна английская газета на протяжении всего чемпионата Европы по футболу
! 201: 2000 года публиковала специальных набор "счастливых фото" - для того,
! 202: чтобы читатели могли их вырезать и приклеить к своему телевизору перед
! 203: трансляцией очередного матча. Предполагалось, что сборной Англии должны
! 204: помочь: заячий хвостик, подкова, кусок дерева (по нему можно постучать)
! 205: и изображение одного человека. Кто этот человек?
! 206:
! 207: Ответ:
! 208: Тофик Бахрамов (арбитр на линии в финале чемпионата мира 1966 года,
! 209: засчитавший спорный гол в ворота сборной Германии, который фактически
! 210: обеспечил Англии победу и звание чемпионов мира).
! 211:
! 212: Источник:
! 213: "Спорт-экспресс журнал". 8, 2000 г., стр. 14.
! 214:
! 215: Автор:
! 216: Дмитрий Самородов.
! 217:
! 218:
! 219: Тур:
! 220: Тур 39
! 221:
! 222: Вопрос 1:
! 223: По свидетельству В. Алексеева, в Китае на некоторых торговых лавках
! 224: написано: "Товар долговечности". Что там продают?
! 225:
! 226: Ответ:
! 227: Гробы.
! 228:
! 229: Автор:
! 230: Илья Бер.
! 231:
! 232:
! 233: Вопрос 2:
! 234: Последний глава этого государства мало известен, однако имя его, вернее
! 235: имена, известны довольно широко, так как он по иронии истории был тезкой
! 236: сразу двух отцов-основателей, своих предшественников. Назовите обоих.
! 237:
! 238: Ответ:
! 239: Ромул и Август
! 240:
! 241: Комментарий:
! 242: Оба титуловались "pater patriae". Ромул - основатель Рима, Октавиан
! 243: Август в 27 г. до н. э. основал Римскую Империю, последним императором
! 244: которой считается Ромул Августул (уменьш. форма имени Август из-за его
! 245: детского возраста).
! 246:
! 247: Автор:
! 248: Дмитрий Суровенков.
! 249:
! 250:
! 251: Вопрос 3:
! 252: Этот бывший диктатор, американский генерал, был осужден на каторгу
! 253: императрицей Екатериной и освобожден Павлом I. А чем замечателен
! 254: географический объект, названный в его честь?
! 255:
! 256: Ответ:
! 257: Это самая высокая гора в Австралии.
! 258:
! 259: Автор:
! 260: Андрей Ленский.
! 261:
! 262:
! 263: Вопрос 4:
! 264: В 1971 году в Африку была отправлена экспедиция по отлову животных для
! 265: зоопарков. По возвращении у начальника экспедиции потребовали
! 266: подробнейшего отчета. Обозленный писанием бумажек начальник изобрел
! 267: специальную единицу производительности для своих сотрудников, название
! 268: которой восходило к известному труду столетней давности. Воспроизведите
! 269: это название.
! 270:
! 271: Ответ:
! 272: Человекообезьяна.
! 273:
! 274: Автор:
! 275: Анатолий Малин.
! 276:
! 277:
! 278: Вопрос 5:
! 279: В саге о космической войне конфедерации землян против килратов есть
! 280: эпизод, когда части конфедерации выставляют по авианосцу против общего
! 281: врага. Корабль англичан назывался, естественно, "Трафальгар"; а как
! 282: назывался корабль русских, если и англичане, в принципе, могли назвать
! 283: свой точно так же?
! 284:
! 285: Ответ:
! 286: Севастополь.
! 287:
! 288: Автор:
! 289: Андрей Ленский.
! 290:
! 291:
! 292: Вопрос 6:
! 293: Эту короткую цитату из древнегреческого драматурга Менандра переводили
! 294: на много языков. Зачастую при этом слова "дитя мое" заменяли на имя. На
! 295: какое имя?
! 296:
! 297: Ответ:
! 298: Брут.
! 299:
! 300: Автор:
! 301: Андрей Ленский.
! 302:
! 303:
! 304: Вопрос 7:
! 305: Бывший защитник ЦСКА Марьян Плахетко рассказывал о ходившей в команде
! 306: шутке, одним из героев которой он был: "Собралась компания, скинулись по
! 307: Третьяку, купили ящик Сухи, а на закуску Гусева, Лебедева и Капустина.
! 308: Выпили, оказалось Мальцев...". И т. д. Закончилось все, естественно,
! 309: Плахетко. Кстати, когда гуляки отправились за добавкой, попался им
! 310: патруль, состоявший из трех человек. Назовите всю тройку.
! 311:
! 312: Ответ:
! 313: Старшинов и братья Майоровы.
! 314:
! 315: Автор:
! 316: Гай Кузнецов.
! 317:
! 318:
! 319: Вопрос 8:
! 320: Этот человек, приехав в Америку, взял себе псевдоним в честь знаменитого
! 321: француза Робер Удена, но постепенно сам стал так знаменит, что в честь
! 322: его псевдонима был назван известный литературный персонаж. Какой?
! 323:
! 324: Ответ:
! 325: Гудвин
! 326:
! 327: Комментарий:
! 328: Речь в вопросе идет о Гарри Гудини (настоящее имя Гудини - Эрих Вайс).
! 329:
! 330: Автор:
! 331: Олег Степанов.
! 332:
! 333:
! 334: Вопрос 9:
! 335: Услышав одно из названий ЭТОГО, не слишком образованный человек мог бы
! 336: предположить, что ЭТО имеет нечто общее с числами 13 или 22, хотя на
! 337: самом деле название происходит от фамилии известного математика. Что же
! 338: ЭТО?
! 339:
! 340: Ответ:
! 341: Число е, оно же число Hепера.
! 342:
! 343: Автор:
! 344: Максим Поташев.
! 345:
! 346:
! 347: Вопрос 10:
! 348: Эту символику впервые ввел в 1817 г. Й.Берцеллиус. А что с помощью этой
! 349: символики впервые сделал в 1823 г. Й. Деберейнер?
! 350:
! 351: Ответ:
! 352: Записал уравнение химической реакции.
! 353:
! 354: Автор:
! 355: Максим Поташев.
! 356:
! 357:
! 358: Вопрос 11:
! 359: Американский режиссер, снимавший до недавнего времени лишь анимационные
! 360: фильмы, недавно начал съемки художественного фильма по роману своего
! 361: прадеда. Интересно, что название фильма у россиян может вызвать
! 362: ассоциации не только с автором романа, но и с известным телеведущим. А
! 363: какую передачу он ведет?
! 364:
! 365: Ответ:
! 366: "Смак"
! 367:
! 368: Комментарий:
! 369: Фильм называется "Машина времени", режиссер - Саймон Уэллс.
! 370:
! 371: Автор:
! 372: Максим Поташев.
! 373:
! 374:
! 375: Вопрос 12:
! 376: Комментатор футбольного матча между Грецией и Россией, представляя
! 377: команду Греции и рассказывая о двух отсутствующих по разным причинам
! 378: игроках, упомянул двух мифологических персонажей. Одного из этих
! 379: футболистов не отпустил на матч амстердамский "Аякс", за который он
! 380: играет. А почему не принял участия в матче второй?
! 381:
! 382: Ответ:
! 383: Из-за травмы ахилла.
! 384:
! 385: Автор:
! 386: Максим Поташев
! 387:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>