Annotation of db/baza/6iz36.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: Синхронный турнир "6 из 36"
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/201512SixThirtySix.html
! 6:
! 7: Дата:
! 8: 18-Dec-2015
! 9:
! 10: Инфо:
! 11: Редакторы благодарят за помощь: Георгия Арабули, Александру Балабан,
! 12: Антона Бочкарёва, Елизавету Генералову, Наталию Новыш, Владислава
! 13: Короля, Анну Свирину, Ксению Шагал, Эдуарда Шагала, команды "Орден
! 14: желтого дятла" и "Флуд", Игоря Гусаковского, Александра Кугота, Андрея
! 15: Мамона, Сергея Антоненко, Марину Городецкую, Мирославу Мялову, Майкла
! 16: Фрадиса, Полину Усыскину, Илью Тальянского, команду "Братья", Дину
! 17: Зельбович, команду "Деза", Ивана Бондарева, Дмитрия Заусаева, Елену
! 18: Королёву, Антона Лобачёва, Ивана Нерушина, Галину Пактовскую, Михаила
! 19: Фельдмана, команду "Prata Vetra", Анатолия Чиквина, Владлена Макарова,
! 20: Татьяну Овсянникову, команду "Няхай!" (в составе: Вячеслав Кочурко,
! 21: Сергей Зарецкий, Юрий Баран, Елена Касьяник, Александр Озимук).
! 22:
! 23: Тур:
! 24: 1 тур
! 25:
! 26: Редактор:
! 27: 1-6 - Павел Казначеев (Москва); 7-12 - Алексей Тугарев (Орел)
! 28:
! 29: Вопрос 1:
! 30: Внимание, в вопросе есть замена.
! 31: Рассказывая о процветавшем в советское время взяточничестве, винодел
! 32: из произведения Петра Вайля говорит, что с двумя корчАгами в руках мог
! 33: СДЕЛАТЬ ЭТО с дверью любого кабинета. Ответьте двумя словами,
! 34: начинающимися на соседние буквы алфавита, что такое "СДЕЛАТЬ ЭТО".
! 35:
! 36: Ответ:
! 37: Открыть ногой.
! 38:
! 39: Комментарий:
! 40: Получилось двояко: и можно больше себе позволить, если принести ценный
! 41: подарок чиновнику, и не откроешь иначе, руки-то заняты корчагами.
! 42:
! 43: Источник:
! 44: П.Л. Вайль. Слово в пути. http://www.flibusta.is/b/253672/read
! 45:
! 46: Автор:
! 47: Павел Казначеев (Москва)
! 48:
! 49: Вопрос 2:
! 50: Музыкант Джин Кларк был вынужден покинуть группу "The Byrds" [зе бёдс]
! 51: на волне популярности из-за НЕЕ. Назовите ЕЕ словом греческого
! 52: происхождения.
! 53:
! 54: Ответ:
! 55: Аэрофобия.
! 56:
! 57: Комментарий:
! 58: Группа стала популярнее и стала летать на концерты в разные города.
! 59: Забавно, что летать боялся участник группы "птицы".
! 60:
! 61: Источник:
! 62: http://en.wikipedia.org/wiki/Gene_Clark
! 63:
! 64: Автор:
! 65: Павел Казначеев (Москва)
! 66:
! 67: Вопрос 3:
! 68: [Ведущему: читать надо именно "КОТЕНОК", а не "КОТЁНОК"!]
! 69: Внимание, в вопросе есть замена.
! 70: Герой Юкио МисИмы считает, что каждого человека от остальных отделяет
! 71: дверь, а ему самому достался ключ, который постоянно заедает. Дело в
! 72: том, что этот герой КОТЕНОК. Назовите слово, которое мы заменили на
! 73: "КОТЕНОК".
! 74:
! 75: Ответ:
! 76: Заика.
! 77:
! 78: Комментарий:
! 79: Одно видоизмененное нежное обращение мы заменили другим.
! 80:
! 81: Источник:
! 82: Юкио Мисима. Золотой храм. http://www.flibusta.is/b/98259/read
! 83:
! 84: Автор:
! 85: Павел Казначеев (Москва)
! 86:
! 87: Вопрос 4:
! 88: В одном романе описываются крестьянские волнения на юго-западе России
! 89: после отмены крепостного права. Чиновники испуганно говорят, что под
! 90: именем гетмана ЗагребАйло в страну приехал ОН. Назовите ЕГО фамилию.
! 91:
! 92: Ответ:
! 93: Гарибальди.
! 94:
! 95: Комментарий:
! 96: Чиновники боятся, что в Россию приехал самый именитый революционер
! 97: Европы, ехать ему недалеко.
! 98:
! 99: Источник:
! 100: Г.П. Данилевский. Воля. http://www.flibusta.is/b/150788/read
! 101:
! 102: Автор:
! 103: Павел Казначеев (Москва)
! 104:
! 105: Вопрос 5:
! 106: Герои произведения Бориса САвинкова готовят покушение на царского
! 107: министра. В определенный момент главному герою кажется, что бомба
! 108: взорвалась раньше времени. Назовите причину этого абсолютно точно.
! 109:
! 110: Ответ:
! 111: Выстрел Петропавловской пушки.
! 112:
! 113: Зачет:
! 114: По словам "Петропавловская пушка".
! 115:
! 116: Комментарий:
! 117: Герои готовят покушение на Плеве в Петербурге. Наступает полдень, и
! 118: раздается выстрел Петропавловской пушки. Савинков так взволнован
! 119: предстоящим делом, что принимает выстрел за преждевременный взрыв бомбы.
! 120:
! 121: Источник:
! 122: Б.В. Савинков. Воспоминания террориста.
! 123: http://www.flibusta.is/b/81269/read
! 124:
! 125: Автор:
! 126: Павел Казначеев (Москва)
! 127:
! 128: Вопрос 6:
! 129: Внимание, в вопросе есть замены.
! 130: Услышав, что ИХ можно научить находить наркотики и взрывчатые
! 131: вещества, автор вопроса решил, что это ТАКИЕ ОНИ. Назовите заглавного
! 132: героя произведения, пострадавшего от встречи с ТАКИМИ НИМИ.
! 133:
! 134: Ответ:
! 135: Винни-Пух.
! 136:
! 137: Комментарий:
! 138: Пчел научили находить наркотики и взрывчатые вещества. Они как никто
! 139: заслуживают определение "неправильные пчелы".
! 140:
! 141: Источник:
! 142: http://www.bbc.co.uk/newsbeat/article/33195468/honey-bees-trained-to-detect-illegal-drugs
! 143:
! 144: Автор:
! 145: Павел Казначеев (Москва)
! 146:
! 147: Вопрос 7:
! 148: "Ильич сказал: "Здесь скот, руда, / экономическая база. / Здесь
! 149: Атлантида, и сюда / сначала надо водолаза"".
! 150: В этом четверостишии заменено первое слово. Назовите город, в котором
! 151: автор этих стихов провел детство и юность.
! 152:
! 153: Ответ:
! 154: Омск.
! 155:
! 156: Комментарий:
! 157: Упоминание водолаза вполне логично в устах моряка. А с Атлантидой он
! 158: сравнивает Сибирь. Это один из вариантов четверостишия из неоконченной
! 159: поэмы Леонида Мартынова "Адмиральский час", написанной молодым поэтом
! 160: спустя пять лет после событий, свидетелем которых он был, живя в
! 161: колчаковской столице - Омске.
! 162:
! 163: Источник:
! 164: 1. http://modernlib.ru/books/kunyaev_stanislav/ogon_pod_peplom_delo_sibirskoy_brigadi/read/
! 165: 2. http://www.russdom.ru/node/2566
! 166: 3. http://martynov.ouc.ru/
! 167:
! 168: Автор:
! 169: Алексей Тугарев (Орел)
! 170:
! 171: Вопрос 8:
! 172: Владелец интернет-ресурса 1201 [чтецу: один два ноль один] Beyond
! 173: [бейОнд] пытался продавать футболки с надписью 1234 [чтецу: один два три
! 174: четыре], но был вынужден прекратить их продажу. Какие две цифры были
! 175: заменены в вопросе?
! 176:
! 177: Ответ:
! 178: 98.
! 179:
! 180: Комментарий:
! 181: Наследники Джорджа Оруэлла и их адвокат считают размещение надписи 1984
! 182: на футболках нарушением копирайта.
! 183:
! 184: Источник:
! 185: http://geektimes.ru/post/264850/
! 186:
! 187: Автор:
! 188: Алексей Тугарев (Орел)
! 189:
! 190: Вопрос 9:
! 191: Когда он назвал себя принцем, у него отобрали теплые носки. Напишите его
! 192: отчество.
! 193:
! 194: Ответ:
! 195: Антонович.
! 196:
! 197: Комментарий:
! 198: Иоанн Антонович однажды заявил караульному офицеру: "Как ты смеешь на
! 199: меня кричать? Я здешней империи принц и государь ваш". После этого
! 200: узника наказали, лишив его чая и отобрав теплые носки.
! 201:
! 202: Источник:
! 203: http://www.krasrab.com/archive/2007/08/24/10/view_article
! 204:
! 205: Автор:
! 206: Алексей Тугарев (Орел)
! 207:
! 208: Вопрос 10:
! 209: Оксфордский профессор Ричард Докинз считает ИКС одним из наиболее
! 210: неудачных изобретений человечества и предлагает хотя бы располовинить и
! 211: запараллелить. Сквернослов РОулэнд Дженкс был вероятным источником
! 212: эпидемии сыпного тифа, убившей в 1577 году более трехсот человек. Ее
! 213: название обычно переводится на русский язык как "Черный оксфордский
! 214: ИКС". Назовите ИКС двумя словами.
! 215:
! 216: Ответ:
! 217: Суд присяжных. Незачет: Судебный процесс.
! 218:
! 219: Комментарий:
! 220: Книготорговец Роулэнд Дженкс грубо высказался о королеве, был посажен в
! 221: тюрьму, а потом был привезен в Оксфорд на показательный суд, привезя с
! 222: собой вшей, зараженных сыпным тифом. В ходе суда умерли два судьи и
! 223: бОльшая часть присяжных, а потом эпидемия распространилась и на
! 224: университет, и на город. Докинз предлагает разделить коллегию присяжных
! 225: на две или три и запараллелить их работу.
! 226:
! 227: Источник:
! 228: 1. https://esquire.ru/richard-dawkins
! 229: 2. http://www.litmir.co/br/?b=208269&p=8
! 230: 3. http://www.encyclopatia.ru/wiki/Вши
! 231: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Black_Assize_of_Oxford_1577
! 232:
! 233: Автор:
! 234: Алексей Тугарев (Орел)
! 235:
! 236: Вопрос 11:
! 237: Сохранилась листовка, предписывающая населению занятых русских областей
! 238: не позднее 15 декабря 1941 года сдать в полевые и местные комендатуры
! 239: радиоприемники - включая детские. Какое слово мы заменили на
! 240: "радиоприемники"?
! 241:
! 242: Ответ:
! 243: Лыжи.
! 244:
! 245: Комментарий:
! 246: Выпал снег, его толщина достигала метра, а у германской пехоты не
! 247: оказалось нужного количества лыж. Радиоприемники в 1941 году тоже
! 248: изымали, но это совсем другая история.
! 249:
! 250: Источник:
! 251: http://labas.livejournal.com/1110153.html
! 252:
! 253: Автор:
! 254: Алексей Тугарев (Орел)
! 255:
! 256: Вопрос 12:
! 257: Экспонатом тамбовского музея греха является ИКС, которого лишился,
! 258: перелезая через забор, любовник жены дальнобойщика. Назовите ИКС
! 259: четырьмя словами.
! 260:
! 261: Ответ:
! 262: Безымянный палец правой руки.
! 263:
! 264: Зачет:
! 265: Четвертый палец правой руки.
! 266:
! 267: Комментарий:
! 268: Он зацепился обручальным кольцом за гвоздь и оторвал палец начисто.
! 269:
! 270: Источник:
! 271: http://www.rg.ru/2015/11/16/reg-cfo/muzey.html
! 272:
! 273: Автор:
! 274: Алексей Тугарев (Орел)
! 275:
! 276: Тур:
! 277: 2 тур
! 278:
! 279: Редактор:
! 280: 1-6 - Тимофей Боков и Александр Мосягин (Санкт-Петербург); 7-12 - Виктор
! 281: Мялов (Днепропетровск)
! 282:
! 283: Вопрос 1:
! 284: Не будем тянуть резину и начнем второй тур!
! 285: Дуплет.
! 286: 1. Согласно некоторым источникам, ЕЕ внешний вид должен был
! 287: напоминать след протектора. Назовите ЕЕ.
! 288: 2. ЕЕ дагестанский аналог называется "Семья Фуада и Самиры". Назовите
! 289: ЕЕ.
! 290:
! 291: Ответ:
! 292: 1. Жевательная резинка "Turbo".
! 293: 2. Жевательная резинка "Love is".
! 294:
! 295: Зачет:
! 296: 1. "Турбо".
! 297: 2. "Любовь - это", "Лав из".
! 298: Все эти варианты со словами "жевательная резинка", "жевачка",
! 299: "жвачка".
! 300:
! 301: Источник:
! 302: 1. http://pikabu.ru/story/a_vyi_znali_pochemu_imenno_takaya_forma_u_zhvachki_turbo_tak_yeto_zhe_mat_ikh_sledyi_ot_protektora_koles_3819068
! 303: 2. https://tjournal.ru/p/fuad-and-samira
! 304:
! 305: Автор:
! 306: Тимофей Боков (Санкт-Петербург)
! 307:
! 308: Вопрос 2:
! 309: Скульптору Конёнкову его доска, посвященная павшим в борьбе за мир и
! 310: братство народов, казалась не слишком убедительной. Он называл ее
! 311: двукоренным прилагательным-неологизмом, несколько отличающимся от
! 312: существующего слова. Воспроизведите этот неологизм из 13 букв.
! 313:
! 314: Ответ:
! 315: Мнимореальная.
! 316:
! 317: Комментарий:
! 318: Такие доски обычно называются мемориальными, а скульптор свою считал не
! 319: вполне реальной.
! 320:
! 321: Источник:
! 322: А.В. Луначарский. Человек нового мира. - М.: Изд-во Агентства печати
! 323: "Новости", 1980.
! 324:
! 325: Автор:
! 326: Александр Мосягин (Санкт-Петербург)
! 327:
! 328: Вопрос 3:
! 329: Согласно одной шутке, капитан согласился бесплатно переправить своих
! 330: соотечественников в Бразилию, однако для этого потребовались их
! 331: банковские данные. В 1980 году капитаном был КрИстиан ЧУкву ОкОре. Какие
! 332: два слова мы дважды пропустили в тексте вопроса?
! 333:
! 334: Ответ:
! 335: Сборной Нигерии.
! 336:
! 337: Зачет:
! 338: Нигерийской сборной, нигерийских футболистов.
! 339:
! 340: Комментарий:
! 341: Шутка появилась в преддверии чемпионата мира по футболу в Бразилии и
! 342: отсылает к известному виду финансовых мошенничеств - нигерийским
! 343: письмам, когда злоумышленник обещает жертве значительную услугу взамен
! 344: предоставления небольшой суммы или данных банковской карты.
! 345:
! 346: Источник:
! 347: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Christian_Chukwu
! 348: 2. http://www.libo.ru/libo9513.html
! 349:
! 350: Автор:
! 351: Александр Мосягин (Санкт-Петербург)
! 352:
! 353: Вопрос 4:
! 354: Одна из священных книг манихейства - "Великое Евангелие" - состояла из
! 355: двадцати с лишним глав. В коптской традиции ее также называли
! 356: "Евангелием от Арго". Какие три слова мы заменили в тексте вопроса?
! 357:
! 358: Ответ:
! 359: Альфы до омеги.
! 360:
! 361: Комментарий:
! 362: Арамейский алфавит состоял из 22 букв, которые и стали названиями глав.
! 363: Коптский алфавит основан на греческом, поэтому эту книгу называли
! 364: "Евангелием от альфы до омеги".
! 365:
! 366: Источник:
! 367: Е.Б. Смагина. Манихейство: по ранним источникам. - М.: Восточная
! 368: литература, 2011. - С. 81.
! 369:
! 370: Автор:
! 371: Тимофей Боков (Санкт-Петербург)
! 372:
! 373: Вопрос 5:
! 374: В стихотворении Николая Гумилёва "Андрей Рублёв" упоминаются ствол
! 375: дерева, две птицы, небесный свод, облака. С чем в этом стихотворении
! 376: сравниваются пальмовые ветви?
! 377:
! 378: Ответ:
! 379: Брови.
! 380:
! 381: Комментарий:
! 382: Так Гумилёв описывает женское лицо с иконы Рублёва, получилось весьма
! 383: похоже.
! 384:
! 385: Источник:
! 386: http://gumilev.ru/verses/518/
! 387:
! 388: Автор:
! 389: Тимофей Боков (Санкт-Петербург)
! 390:
! 391: Вопрос 6:
! 392: В статье журнала "Эксперт" про некое направление в литературе говорится,
! 393: что в двухтысячные годы автором, лучше всего описывающим российскую
! 394: действительность, перестал быть Виктор Пелевин, а его место занял
! 395: Владимир Сорокин. Воспроизведите название этой статьи из четырех слов,
! 396: два из которых - одинаковые.
! 397:
! 398: Ответ:
! 399: "Пост сдал - пост принял".
! 400:
! 401: Комментарий:
! 402: Оба писателя - яркие представители постмодернизма.
! 403:
! 404: Источник:
! 405: http://expert.ru/expert/2014/02/post-sdal-post-prinyal/
! 406:
! 407: Автор:
! 408: Александр Мосягин (Санкт-Петербург)
! 409:
! 410: Вопрос 7:
! 411: [Ведущему: кавычки не озвучивать; четко прочитать "ласт тюленя".]
! 412: Во время первой встречи с доктором Ватсоном Холмс протянул ему свою
! 413: "широкую, толстую руку", похожую на "ласт тюленя". А где они
! 414: встретились?
! 415:
! 416: Ответ:
! 417: В клубе "Диоген".
! 418:
! 419: Зачет:
! 420: В "Диогене".
! 421:
! 422: Комментарий:
! 423: Речь идет о Майкрофте Холмсе, который был намного полнее своего
! 424: худощавого брата Шерлока. Впервые Майкрофт появился в рассказе Конан
! 425: Дойла "Случай с переводчиком".
! 426:
! 427: Источник:
! 428: 1. А.К. Дойл. Случай с переводчиком.
! 429: http://www.flibusta.is/b/214608/read
! 430: 2. A.C.Doyle. The Adventure of the Greek Interpreter.
! 431: http://www.mysterynet.com/holmes/22greekinterpreter
! 432: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Майкрофт_Холмс
! 433:
! 434: Автор:
! 435: Виктор Мялов (Днепропетровск)
! 436:
! 437: Вопрос 8:
! 438: В кинофильме "Происшествие" грузовик подобрал на дороге вдали от города
! 439: усталого мужичка. Мужичок оказался преступником; он нагло обманул
! 440: доверчивого водителя, а Николаю, ехавшему в кузове, поставил синяк.
! 441: Вскоре Николай и его коллеги наведались в гости к обидчику и вывели того
! 442: на чистую воду. Какой культовый фильм снял режиссер этой ленты пять лет
! 443: спустя?
! 444:
! 445: Ответ:
! 446: "Пираты XX века".
! 447:
! 448: Комментарий:
! 449: "Происшествие" - это практически забытый фильм 1974 года, посвященный
! 450: работе "Зеленого патруля". Описанная сюжетная линия очень напоминает
! 451: главную фабулу "Пиратов XX века" - знаменитого боевика, абсолютного
! 452: лидера кинопроката среди советских фильмов. Только вместо грузовика -
! 453: корабль, вместо мужичка-браконьера - пират по прозвищу Малыш, вместо
! 454: водителя - капитан, вместо Николая и его друзей по "патрулю" - герой
! 455: Николая Ерёменко и его коллеги-моряки. Режиссер и сценарист обеих картин
! 456: - Борис Дуров. Двадцатый номер вопроса и упоминание "воды" -
! 457: дополнительные подсказки.
! 458:
! 459: Источник:
! 460: 1. Х.ф. "Происшествие", 1974, реж. Б. Дуров
! 461: (http://kinotavr.net/Film/171239, 37:15 - 43:05, 54:30 - 56:30).
! 462: 2. Х.ф. "Пираты XX века", 1979, реж. Б. Дуров
! 463: (http://kinotavr.net/Film/224501).
! 464: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лидеры_советского_кинопроката
! 465:
! 466: Автор:
! 467: Виктор Мялов (Днепропетровск)
! 468:
! 469: Вопрос 9:
! 470: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
! 471: Внимание, в ответе - два слова, начинающиеся на одну и ту же букву!
! 472: По воспоминаниям очевидца, ОНА с большим трудом "проползла" на
! 473: страницы печатных изданий. Какую учебную дисциплину преподавал в
! 474: молодости один из ЕЕ создателей?
! 475:
! 476: Ответ:
! 477: Японский язык.
! 478:
! 479: Комментарий:
! 480: ОНА - это "Улитка на склоне", любимое детище братьев Стругацких. В 60-х
! 481: годах ЦК КПСС принял негласное решение не публиковать Стругацких, но,
! 482: несмотря на запрет, "улитка" все-таки была напечатана, хотя и не
! 483: полностью, в журнале "Байкал". Название книги заимствовано из японского
! 484: хайку; само хайку является эпиграфом к этой же книге. Аркадий Натанович
! 485: в течение трех лет преподавал японский в военном училище. А его брат
! 486: Борис, кстати, много лет до самой смерти издавал альманах "Полдень. XXI
! 487: век" (а это был 21-й вопрос).
! 488:
! 489: Источник:
! 490: 1. http://ulan.mk.ru/articles/2013/01/09/795362-ieroglifyi-nastoyaschego.html
! 491: 2. http://www.uznayvse.ru/znamenitosti/biografiya-arkadiy-strugackiy.html
! 492: 3. https://www.facebook.com/JapaneseConsulateinStPetersburg/posts/897061230384731/
! 493: 4. http://www.buryatia.org/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=6583&start=120
! 494: 5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Полдень._XXI_век
! 495:
! 496: Автор:
! 497: Виктор Мялов (Днепропетровск)
! 498:
! 499: Вопрос 10:
! 500: Внимание, вопрос "twenty two" [твЭнти ту]!
! 501: В произведении Михаила Векслера Анна Каренина знакомится на том свете
! 502: с НИМИ. По одной из версий, ИХ дальний предок жил в поселении,
! 503: основанном в четырнадцатом веке. Какой российский райцентр находится
! 504: нынче на месте этого поселения?
! 505:
! 506: Ответ:
! 507: Череповец.
! 508:
! 509: Комментарий:
! 510: Каренина встречается с Черепановыми, создавшими первый не только в
! 511: России, но и во всей континентальной Европе (то есть, за пределами
! 512: Великобритании) паровоз (хотя сама идея была заимствована у англичан).
! 513: Согласно одной из версий, основатель рода Черепановых жил в местности,
! 514: соответствующей современному Череповцу, крупнейшему городу Вологодской
! 515: области. "Две двойки" по-английски (то есть, "two "two"") дополнительно
! 516: намекают и на паровозный гудок.
! 517:
! 518: Источник:
! 519: 1. http://bookz.ru/authors/kollektiv-avtorov/odesskii_346/page-6-odesskii_346.html
! 520: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Паровозы_Черепановых
! 521: 3. http://www.ufolog.ru/names/order/Черепанов
! 522: 4. http://www.rusrooms.ru/cherepovec/history/
! 523: 5. Э. Гард. Отец и сын Черепановы.
! 524: http://bungalos.ru/b/gard_mastera_krepostnoy_rossii/28
! 525: 6. П. Виноградова. В Европу со своим паровозом.
! 526: http://rusplt.ru/sdelano-russkimi/v-evropu-so-svoim-parovozom-18166.html
! 527:
! 528: Автор:
! 529: Виктор Мялов (Днепропетровск)
! 530:
! 531: Вопрос 11:
! 532: [Ведущему: кавычки не озвучивать; четко озвучить "ю" в слове "следуют",
! 533: "а" в слове "намного".]
! 534: Можно сказать, что в известном произведении "любитель музыки" и "враг
! 535: музыки" следуют почти сразу за "музыкантами", намного опережая
! 536: "принцессу" и "трубадура". Одного из авторов этого произведения зовут
! 537: Вильгельм. О каком литературном произведении идет речь?
! 538:
! 539: Ответ:
! 540: Немецкий словарь [братьев] Гримм.
! 541:
! 542: Зачет:
! 543: Немецкий словарь; словарь немецкого языка [братьев Гримм]; словарь
! 544: [братьев] Гримм; немецкий словарь Якоба и Вильгельма Гримм; те же самые
! 545: ответы с добавлением слова "толковый", либо "этимологический", либо
! 546: "исторический". Незачет: Словарь.
! 547:
! 548: Комментарий:
! 549: Словари, как и справочники или энциклопедии, - это нехудожественные
! 550: литературные произведения. Словарь братьев Гримм - это крупнейший и
! 551: наиболее известный словарь немецкого языка; братья были его
! 552: "зачинателями"; словарь составлялся 120 лет большим коллективом авторов
! 553: и содержит 33 тома. В нем есть статьи о словах "MUSIKANT" [музыкАнт],
! 554: "MUSIKER" [мУзыка(р)] (оба слова переводятся как "музыкант"),
! 555: "MUSIKFEIND" [музикфАйнт] ("враг музыки"), "MUSIKFREUND" [музикфрОйнт]
! 556: ("любитель музыки, меломан"), "PRINZESSIN" [прынцЭсын] ("принцесса"),
! 557: "TROUBADOUR" [трУбадоо] ("трубадур"). Надеемся, что вы не купились на
! 558: сказку "Бременские музыканты", в которой, в отличие от мультика, нет ни
! 559: принцессы, ни трубадура.
! 560:
! 561: Источник:
! 562: 1. Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm.
! 563: http://www.woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GM08549#XGM08549
! 564: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Немецкий_словарь_братьев_Гримм
! 565: 3. http://www.dicipedia.info/dic-de-ru-uni-term-107509.htm
! 566: 4. http://www.dicipedia.info/dic-de-ru-uni-term-107534.htm
! 567: 5. http://www.dicipedia.info/dic-de-ru-uni-term-107543.htm
! 568: 6. http://www.simpledict.com/ru/de/ru/Musikfreund
! 569: 7. П. Лачёв. Основы русской семантики.
! 570: http://www.rusemantic.ru/e-store/?ELEMENT_ID=338494
! 571: 8. http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Литературные_произведения_по_алфавиту&from=Н
! 572: 9. http://ru.wikipedia.org/wiki/Литература
! 573: 10. Э. Барякина. Жанр литературного произведения.
! 574: http://avtoram.com/zhanr_literaturnogo_proizvedeniya
! 575:
! 576: Автор:
! 577: Виктор Мялов (Днепропетровск)
! 578:
! 579: Вопрос 12:
! 580: В произведении Игоря ГОлода доходы трамвайно-троллейбусного парка
! 581: выросли после того, как на работу к ним поступил пожилой сотрудник. Как
! 582: его звали?
! 583:
! 584: Ответ:
! 585: МазАй.
! 586:
! 587: Комментарий:
! 588: Дед Мазай, работая контролером, вылавливал всех зайцев.
! 589:
! 590: Источник:
! 591: http://www.stihi.ru/2011/05/11/1099/
! 592:
! 593: Автор:
! 594: Виктор Мялов (Днепропетровск)
! 595:
! 596: Тур:
! 597: 3 тур
! 598:
! 599: Редактор:
! 600: 1-12 - Серафим Шибанов (Москва); 7-12 - Владислав Тартаковский (Хайфа)
! 601:
! 602: Вопрос 1:
! 603: По одной недостоверной версии, в начале 1780-х годов при царском дворе
! 604: не все одобряли идею взять под покровительство соседнюю страну, считая
! 605: ту лишним ИМ. Назовите ЕГО и эту страну.
! 606:
! 607: Ответ:
! 608: Груз, Грузия.
! 609:
! 610: Комментарий:
! 611: Так в самой Грузии объясняют, откуда появились слова "Грузия" и
! 612: "грузины". Впрочем, с высокой вероятностью это всё же фейк.
! 613:
! 614: Источник:
! 615: Рассказ гида Габриэля Лорткипанидзе во время посещения Мцхеты,
! 616: 11.11.2015 Г.
! 617:
! 618: Автор:
! 619: Серафим Шибанов (Москва)
! 620:
! 621: Вопрос 2:
! 622: В шутере "Blood" [блад] есть оружие, позволяющее перекачивать силу
! 623: противника в своего героя. Название оружия переводится как "ОНА жизни".
! 624: Какой литературный герой торговал ИМИ?
! 625:
! 626: Ответ:
! 627: Дуремар.
! 628:
! 629: Комментарий:
! 630: ОНА - это пиявка. Оружие высасывает жизненную силу из противника.
! 631: Название игры - подсказка.
! 632:
! 633: Источник:
! 634: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Blood
! 635: 2. А.Н. Толстой. Золотой ключик, или Приключения Буратино.
! 636: http://www.flibusta.is/b/163296/read
! 637:
! 638: Автор:
! 639: Серафим Шибанов (Москва)
! 640:
! 641: Вопрос 3:
! 642: [Ведущему: порядок предложений в этом вопросе верный, ничего исправлять
! 643: не надо.]
! 644: Назовите фильм 2000 года, герой которого с той же целью использовал
! 645: фотографии. Герой фильма, название которого иногда переводят как "Чистая
! 646: страница", перед сном пользуется диктофоном.
! 647:
! 648: Ответ:
! 649: "Memento".
! 650:
! 651: Зачет:
! 652: "Помни", "Мементо".
! 653:
! 654: Комментарий:
! 655: Герой фильма "Чистая страница" страдает расстройством памяти и перед
! 656: сном наговаривает на диктофон то, что сделал за день. Герой фильма
! 657: "Memento" для той же цели использует фотографии и татуировки. В этом
! 658: фильме эпизоды идут не подряд в хронологическом порядке, на что мы
! 659: намекнули странным строением вопроса.
! 660:
! 661: Источник:
! 662: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Девственно_чистая_память
! 663: 2. http://www.kinomania.ru/film/102978/ (пример подобного перевода)
! 664: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Memento_(film)
! 665: 4. http://www.imdb.com/title/tt0209144/
! 666:
! 667: Автор:
! 668: Серафим Шибанов (Москва)
! 669:
! 670: Вопрос 4:
! 671: В одном романе герой на вопрос о самочувствии иронично отвечает: "Как
! 672: слизняк". Ответьте трехбуквенным словом, чего герой лишился незадолго до
! 673: этого.
! 674:
! 675: Ответ:
! 676: Уха.
! 677:
! 678: Комментарий:
! 679: Герой лишился ушной раковины, а слизняк - это и есть улитка без
! 680: раковины.
! 681:
! 682: Источник:
! 683: Дж.К. Роулинг. Гарри Поттер и Дары Смерти.
! 684: http://www.flibusta.is/b/265601/read
! 685:
! 686: Автор:
! 687: Серафим Шибанов (Москва)
! 688:
! 689: Вопрос 5:
! 690: Джереми УОтерспун с юмором отреагировал на то, что ОН теперь принадлежит
! 691: Павлу Кулижникову. "Я всегда буду дорожить временем, которое мы провели
! 692: вместе, даже несмотря на то, что ты ушел от меня к другому мужчине", -
! 693: написал Уотерспун в своем твиттере. В ответном бланке запишите слово
! 694: "ОН" по-английски.
! 695:
! 696: Ответ:
! 697: Record.
! 698:
! 699: Комментарий:
! 700: В английском языке слово "record" имеет и другое значение - "запись", на
! 701: что мы намекнули вопросной формулировкой.
! 702:
! 703: Источник:
! 704: 1. http://www.interfax.ru/sport/479453
! 705: 2. https://translate.google.ru/#en/ru/record
! 706:
! 707: Автор:
! 708: Серафим Шибанов (Москва)
! 709:
! 710: Вопрос 6:
! 711: В фильме "голодные игры" КантмИсс ЭвершОт и Питер МелАрки представляют
! 712: свои дистрикты в борьбе за кусок ветчины, купон в "Subway" [сабвей] и
! 713: покусанный огурчик. Какое слово мы пропустили в этом вопросе?
! 714:
! 715: Ответ:
! 716: Очень.
! 717:
! 718: Комментарий:
! 719: На самом деле героев "Голодных игр" зовут Китнисс ЭвердИн и Пит МеллАрк,
! 720: а в вопросе речь идет о пародии, которая в русском переводе называется
! 721: "Очень голодные игры" по аналогии с "Очень страшным кино" и "Очень
! 722: эпическим кино".
! 723:
! 724: Источник:
! 725: http://ru.wikipedia.org/wiki/Очень_голодные_игры
! 726:
! 727: Автор:
! 728: Серафим Шибанов (Москва)
! 729:
! 730: Вопрос 7:
! 731: Джесси Льюарс была близкой подругой известного поэта. Она пронесла
! 732: верность этим отношениям через всю жизнь и в 1855 году была похоронена
! 733: недалеко от него. Среди местных жителей существовала легенда о том, что
! 734: могила Джесси Льюарс при дожде не намокала. Назовите этого поэта.
! 735:
! 736: Ответ:
! 737: Роберт Бёрнс.
! 738:
! 739: Комментарий:
! 740: Джесси Льюарс была близкой подругой Бёрнса, и ей он написал
! 741: стихотворение "В полях под снегом и дождем", в котором есть строки: "...
! 742: тебя укрыл бы я плащом от зимних вьюг, от зимних вьюг". По словам
! 743: переводчицы Риты Райт-Ковалёвой, "мраморный Бёрнс укрывал от непогоды
! 744: своего верного друга, как когда-то хотел укрыть живой".
! 745:
! 746: Источник:
! 747: http://ru.wikipedia.org/wiki/В_полях_под_снегом_и_дождём
! 748:
! 749: Автор:
! 750: Владислав Тартаковский (Хайфа)
! 751:
! 752: Вопрос 8:
! 753: Американский пластический хирург Джек Берди разработал новую услугу для
! 754: неких спортсменов. Инъекции, которые он делает, позволяют на несколько
! 755: месяцев сохранять ЕГО. Однако профессионалы не спешат воспользоваться
! 756: этой услугой и утверждают, что сейчас намного важнее знать теорию
! 757: вероятностей. Какие два английских слова мы заменили на слово "ЕГО"?
! 758:
! 759: Ответ:
! 760: Poker face.
! 761:
! 762: Комментарий:
! 763: Программа "Покертокс" заключается во вкалывании ботокса в различные
! 764: мышцы, которые могут выдать реакции игрока в покер. "Poker face" - это
! 765: устойчивое выражение, означающее бесстрастное лицо. Фраза в вопросе
! 766: "сохранить ЕГО" намекает на идиому "сохранить лицо".
! 767:
! 768: Источник:
! 769: 1. http://drundrunov.ru/news/pokertoks_novyy_trend_v_plasticheskoy_khirurgii/
! 770: 2. http://plastikanosa.ru/articles/botoks_pomogaet_sdelat_nastoyashchiy_poker_face.html
! 771: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Poker
! 772:
! 773: Автор:
! 774: Владислав Тартаковский (Хайфа)
! 775:
! 776: Вопрос 9:
! 777: При сооружении фонтанов во Флоренции обнаружилось, что вода не желает
! 778: подниматься выше 34 футов. Власти обратились за помощью, и вскоре один
! 779: ученый передал рабочим благую весть, что проблема решена. Назовите
! 780: фамилию этого ученого.
! 781:
! 782: Ответ:
! 783: Торричелли.
! 784:
! 785: Комментарий:
! 786: Торричелли стал исследовать, почему вода не подымается, и открыл
! 787: атмосферное давление. Благодаря этому случаю он сконструировал барометр
! 788: и заложил основы гидравлики. Имя Эванджелиста означает "благая весть".
! 789:
! 790: Источник:
! 791: http://ru.wikipedia.org/wiki/Торричелли,_Эванджелиста
! 792:
! 793: Автор:
! 794: Владислав Тартаковский (Хайфа)
! 795:
! 796: Вопрос 10:
! 797: [Ведущему: никак не выделять голосом слово "Возможность" и не озвучивать
! 798: кавычки.]
! 799: Прослушайте отрывок письма американской школьницы Софи Коллис: "...
! 800: Давным-давно я жила в детском доме. Там было темно, холодно и одиноко.
! 801: Ночью я смотрела на яркие звезды и чувствовала себя лучше. Я мечтала,
! 802: что смогу улететь туда. В Америке все мои мечты могут исполниться.
! 803: Спасибо за полученную "Возможность" ...". Назовите организацию, которая
! 804: была адресатом этого письма.
! 805:
! 806: Ответ:
! 807: NASA.
! 808:
! 809: Комментарий:
! 810: Софи выиграла конкурс NASA "Имя для Марсохода". Благодаря ее письму
! 811: марсоход получил имя Opportunity - "Возможность".
! 812:
! 813: Источник:
! 814: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Оппортьюнити
! 815: 2. http://mars.nasa.gov/mer/newsroom/pressreleases/20030608a.html
! 816:
! 817: Автор:
! 818: Владислав Тартаковский (Хайфа)
! 819:
! 820: Вопрос 11:
! 821: Отец известной женщины дал своей жене поэтическое прозвище "Королева
! 822: параллелограммов" за ее увлечение математикой. А ее биография на сайте
! 823: "школа жизни" называется "Дьявол или ангел?". Напишите, как ее звали.
! 824:
! 825: Ответ:
! 826: Ада [Байрон].
! 827:
! 828: Комментарий:
! 829: Дочь поэта Байрона, Ада была известным математиком. Любовь к математике
! 830: привила ей мать Анна Изабелла. Биография в своем названии обыгрывает имя
! 831: Ада.
! 832:
! 833: Источник:
! 834: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лавлейс,_Ада
! 835: 2. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-32669/
! 836:
! 837: Автор:
! 838: Владислав Тартаковский (Хайфа)
! 839:
! 840: Вопрос 12:
! 841: В одном из диалогов фильма Джуниор говорит, что предпочитает классику
! 842: горячему джазу, на что главная героиня возражает ему. Назовите этот
! 843: фильм.
! 844:
! 845: Ответ:
! 846: "Некоторые любят погорячее".
! 847:
! 848: Зачет:
! 849: "В джазе только девушки".
! 850:
! 851: Комментарий:
! 852: Душечка отвечает собеседнику, что некоторые любят погорячее. Эта фраза и
! 853: стала названием фильма.
! 854:
! 855: Источник:
! 856: 1. Вышеупомянутый фильм.
! 857: 2. http://www.bigpicture.ru/?p=260629
! 858:
! 859: Автор:
! 860: Владислав Тартаковский (Хайфа)
! 861:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>