version 1.17, 2003/05/10 15:06:26
|
version 1.19, 2004/10/11 22:38:22
|
Line 25
|
Line 25
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Глагол "to distil" [ту дистил] в переводе с английского означает |
Глагол "to distil" [ту дистил] в переводе с английского означает |
"очищать перегонкой, дистиллировать, извлекать эссенцию и т. п." А |
"очищать перегонкой, дистиллировать, извлекать эссенцию и т.п." А |
перевод образованного от этого глагола существительного "distiller" |
перевод образованного от этого глагола существительного "distiller" |
[дистиллер], согласно англо-русскому словарю издательства "Советская |
[дистиллер], согласно англо-русскому словарю издательства "Советская |
энциклопедия" 1970 года, совпадает с фамилией известного эстрадного |
энциклопедия" 1970 года, совпадает с фамилией известного эстрадного |
Line 280
|
Line 280
|
об одиноком человеке, человеке без семьи |
об одиноком человеке, человеке без семьи |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
"холостом", "неженатом" не принимается, т. к. это не означает отсутствие |
"холостом", "неженатом" не принимается, т.к. это не означает отсутствие |
семьи, могут, например, быть родители, дети и проч.. |
семьи, могут, например, быть родители, дети и проч. |
|
|
Источник: |
Источник: |
С.Кусковская "Словарь английских пословиц и поговорок", Мн., 1987, стр. |
С.Кусковская "Словарь английских пословиц и поговорок", Мн., 1987, стр. |
Line 332
|
Line 332
|
нигде (привет забавнику Забавскому!). |
нигде (привет забавнику Забавскому!). |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Москва. Энциклопедия прибауток, загадок и т. д.", М., изд. "Радуга", |
"Москва. Энциклопедия прибауток, загадок и т.д.", М., изд. "Радуга", |
1997, стр. 52. |
1997, стр. 52. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 685
|
Line 685
|
Сярод ведзьмау былi i "прыродныя", альбо ведзьмы ад нараджэння. Як яны |
Сярод ведзьмау былi i "прыродныя", альбо ведзьмы ад нараджэння. Як яны |
з'яулялiся? Вось так казалi пра гэта тыя, хто ведау: "Калi... |
з'яулялiся? Вось так казалi пра гэта тыя, хто ведау: "Калi... |
уродзiць..., а яна... знойу народзiць..., дык трэцяя i будзе ведзьмай". |
уродзiць..., а яна... знойу народзiць..., дык трэцяя i будзе ведзьмай". |
Ча-тыры прапушчаныя словы - гэта адзiн i той жа назоунiк, толькi у |
Чатыры прапушчаныя словы - гэта адзiн i той жа назоунiк, толькi у розных |
розных склонах - у назоуным, вiнавальным, творным i зноу вiнавальным. |
склонах - у назоуным, вiнавальным, творным i зноу вiнавальным. Якi? |
Якi? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
дзеука |
дзеука |
Line 1070 XIX века, повествующем о событиях нескол
|
Line 1069 XIX века, повествующем о событиях нескол
|
Немецкий орден (принимать также Германский) |
Немецкий орден (принимать также Германский) |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Ни в коем случае не принимать ответ Ливонский т. к. это разные |
Ни в коем случае не принимать ответ Ливонский т.к. это разные |
религиозные организации (Германский - он же тевтонский. Племя - |
религиозные организации (Германский - он же тевтонский. Племя - |
тевтоны.) |
тевтоны.) |
|
|
Line 1237 XIX века, повествующем о событиях нескол
|
Line 1236 XIX века, повествующем о событиях нескол
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Ферромагнитные (стальные) снаряды не могут отталкиваться от магнита, для |
Ферромагнитные (стальные) снаряды не могут отталкиваться от магнита, для |
тарана притягивание кораблей бесполезно и даже вредно, т. к. теряется |
тарана притягивание кораблей бесполезно и даже вредно, т.к. теряется |
управляемость, абордажная тактика себя уже не оправдывала, магнитных мин |
управляемость, абордажная тактика себя уже не оправдывала, магнитных мин |
еще не было. |
еще не было. |
|
|
Line 1595 XIX века, повествующем о событиях нескол
|
Line 1594 XIX века, повествующем о событиях нескол
|
оба - премьер министры Великобритании |
оба - премьер министры Великобритании |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
1-ый - Чемберлен, 2-ой Черчиль; в газете сравнивалось их отношение к |
1-ый - Чемберлен, 2-ой - Черчилль; в газете сравнивалось их отношение к |
Гитлеру (в 1939 году в Великобритании состоялась смена премьера) |
Гитлеру (в 1939 году в Великобритании состоялась смена премьера) |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 1616 XIX века, повествующем о событиях нескол
|
Line 1615 XIX века, повествующем о событиях нескол
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
предсказал открытие этой планеты, а Винешей Берни придумала для нее имя, |
предсказал открытие этой планеты, а Винешей Берни придумала для нее имя, |
которое было принято астрономическим сообществом т. к. две первых буквы |
которое было принято астрономическим сообществом т.к. две первых буквы |
составляли инициалы Персиваль Ловелл |
составляли инициалы Персиваль Ловелл |
|
|
Источник: |
Источник: |