--- db/baza/Attic/imladcup.txt 2001/03/18 05:08:15 1.2 +++ db/baza/Attic/imladcup.txt 2001/12/30 08:20:14 1.3 @@ -1,600 +1,600 @@ -Чемпионат: -"Кубок Имладриса", по схеме Кубка России/Кубка Городов - -URL: -/znatoki/boris/reports/200011Imladris.html - -Дата: -05-Nov-2000 - -Инфо: -Тема: научная фантастика и фэнтези - -Тур: -1 тур - -Вопрос 1: -ПЕРВЫЙ произнес два звука, записывающихся двумя буквами. ВТОРЫЕ сказали -три слова, в которых, как это ни странно, количество букв также -совпадало с количеством звуков. Речь ПЕРВОГО и слова ВТОРЫХ имеют один -смысл, и сказанное ПЕРВЫМ на язык ВТОРЫХ вполне можно перевести теми же -тремя словами. На русский же язык это все переводят по-разному. То, что -ПЕРВЫЙ произнес эти два звука, по некоторым версиям, мы ощущаем весьма -вещественно. Во всяком случае, это не прошло бесследно, что и отличает -ПЕРВОГО в философском смысле от всех тех, кто слышал эти звуки. Назовите -ПЕРВОГО и ВТОРЫХ. - -Ответ: -Эру Илуватар и The Beatles - -Комментарий: - 1. Эру: "Эа!", The Beatles: "Let it be!". - 2. После речи Эру Эа, мир существующий, возник из ничего. Это -отличает его, бога, от валар, демиургов, творящих только из исходного -материала. - -Источник: - 1. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион" - 2. The Beatles, "Let it be!" - 3. лекции по курсу "Мир и человек", читаемые В.Ю. Юриновым на ОДО -КГУ. - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 2: -По мнению одного автора, лучшее значение этого слова -- индивидуал, -который смотрит в корень и пытается проникнуть в самую суть вещей. -Известного вам Железного Дровосека из Страны Оз, вероятно, можно было -назвать этим словом. А вот известного вам Бильбо-взломщика, безусловно, -нельзя было назвать этим словом. Люди, которых мы привыкли называть этим -словом, появились сравнительно недавно. Назовите это слово. - -Ответ: -хакер - -Комментарий: -Слово hacker принято переводить как "взломщик", хотя to hack -- рубить, -а не взламывать. - -Источник: - 1. Англо-русский словарь - 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Хоббит", "Властелин Колец" - 3. Л. Фрэнк Баум, "Удивительный волшебник из страны Оз" - 4. Крис Касперски, "Техника и философия хакерских атак" - -Автор: -Дмитрий Борок - - -Вопрос 3: -Смесь двух масс, полученная из съедобных сыпучих веществ; нечто весьма -длинное и объединявшее несколько стран соцлагеря; то, другая модель чего -вызывается в Doom'е нажатием одной из цифровых клавиш. Образуйте от их -общего названия другое существительное и переведите его на эльфийский, -получив слово, вместо которого некоторые источники советуют использовать -нецензурную брань. Вот это слово и будет ответом. - -Ответ: -Меллон - -Комментарий: - 1. Каша "Дружба", смесь рисовой и пшённой каш; нефтепровод "Дружба"; -бензопила "Дружба" (бензопила вызывается в Doom'е нажатием клавиши "1"). - 2. Существительное "друг" и перевод "меллон". Большое количество -анекдотов, частушек и т. п. рекомендовали для открытия Западных Врат -Мории использовать грубые ругательства. - -Источник: - 1. меню пионерлагеря "Костёр" 1991-94 гг., да и почти всех остальных -лагерей - 2. СЭС, статья "Дружба" - 3. Doom II - 4. Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец" - 5. Арда-на-Куличках, Гарцующий пончик, "Красная книга западных -приколов" и т. д. - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 4: -Обычно перекрёсток символизирует мотив выбора. Однако в этой песне этого -мотива нет. Напротив, она пронизана духом судьбы и предопределённости, -по крайней мере, предопределённости направления. В аналогии, -подчёркиваемой в комментарии к песне, выбора действительно почти нет. Но -надо сказать, что и само слово "перекрёсток" не произносится, хотя и -присутствует. Представьте себе наглядный образ места, где сложно выбрать -направление и ответьте, с чем в комментарии, который мы слышим от -второго её исполнителя, ассоциируется то, что называет первое слово этой -песни? - -Ответ: -Река - -Комментарий: -Речь идёт о песне "The Road goes ever on and on". - -Источник: -Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец" - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 5: -Этот боевой клич из 4 слов в некотором роде противоположен девизу -известной четверки, двумя словами (с изменением в одном формы глагола) -этот клич совпадает с известнейшей фразой одного телесериала. Назовите -этот боевой клич. - -Ответ: -"Всех убью - один останусь" - -Комментарий: - 1. Клич Жихаря из "Время ОНО" Успенского - 2. Девиз: "Один за всех и все за одного" - 3. телесериал "Горец" и фраза: "Должен остаться только один". - -Источник: - 1. М. Успенский, "Время ОНО" - 2. А. Дюма, "Три мушкетёра", любое издание - 3. телесериал "Горец" - -Автор: -Дмитрий Иванов - - -Вопрос 6: -В одном случае остров, бывший прототипом, расширился до размеров страны, -одной из многих, даже бесконечно многих. В другом этот остров уменьшился -до бухты на другом острове, во многих смыслах уникальном. В первом из -упомянутых случае название не изменилось вообще, во втором изменение -было обусловлено особенностями произношения. Страна погибла, но была -найдена похожая. А вот каким образом не погиб второй из упомянутых -островов не совсем понятно. Назовите самого известного из отбывших на -остров-прототип. - -Ответ: -Король Артур - -Комментарий: -Остров Аваллон кельтских мифов, страна -- тень Амбера Аваллон, бухта -Авалло: не на Тол Эрессеа (одинокий остров). - -Источник: - 1. Томас Мэлори, "Смерть Артура" - 2. Роджер Желязны, "Хроники Амбера", "Девять принцев Амбера", "Ружья -Авалона". - 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион" - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 7: -Этот король в изгнании вошел в летописи под номером II, так же как и его -отец. Говорят, что свое прозвище он получил после того, как, лишившись -щита в одной из битв, срубил сук дерева и использовал его одновременно -как щит и как палицу. Назовите имя, данное ему при рождении. - -Ответ: -Торин - -Комментарий: -Прозвище - Дубощит. - -Источник: -Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", Приложение А - -Автор: -Дмитрий Борок - - -Вопрос 8: -В конце книги "Возвращение государя" -- последней части трилогии -"Властелин колец" -- Фродо подбирает название для книги своих и Бильбо -воспоминаний. На титульном листе было много заголовков, вычеркнутых один -за другим: "Мой дневник", "Мое нечаянное путешествие", "Туда и обратно, -и что случилось потом", "Приключения пяти хоббитов", "История великого -Кольца, составленная Бильбо по собственным наблюдениям и по рассказам -друзей", "Война за Кольцо и наше в ней участие". Здесь почерк Бильбо -кончался, и Фродо вписал новое название: "Гибель Властелина Колец и..." -Закончите название. - -Ответ: -"... и возвращение государя" - -Источник: -Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", "Возвращение государя" - -Автор: -Дмитрий Борок - - -Вопрос 9: -К достоинствам его относились и краткость, и точность некоторых -значений, и свобода при образовании более сложных конструкций, и -регулярность. Но главным достоинством считалось всё же свойство, которым -не обладал ни один из его аналогов, и которое делало невозможным -главное, с чем нужно было бороться. Возрастание его избыточности, -происходившее при этом, в расчёт не принималось -- какая разница? -Сколько лет назад должна была появиться его одиннадцатая версия? - -Ответ: -16 лет назад (в 1984) - -Комментарий: - 1. Речь идёт о новоязе. - 2. Пример регулярности: деепричастие от слова "пахать" будет "пахая" -и т. д. - 3. Главное свойство -- сокращение словарного запаса, делающее -невозможным мыслепреступление. Избыточность языка как знаковой системы -при этом возрастает - увеличивается доля слов, не имеющих смысловой -нагрузки. Одиннадцатое издание словаря должно было появиться в 1984 -году. - -Источник: -Дж. Оруэлл, "1984", особенно Приложение "О новоязе" - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 10: -Первый корень этого слова означает просто "сам". Второй и третий -образованы от фамилий, однако одна из них гораздо известнее другой. -Последняя на самом деле двойная, но используется только её вторая часть, -а первая может вызвать нецензурные ассоциации. Второй и третий корни -противоположны по смыслу и великолепно дополняют друг друга. Назовите -полностью это слово, обозначающее редчайшее в своём роде явление, -которое в полной мере может проявиться лишь в глубине. - -Ответ: -аутосадомазохизм - -Комментарий: - 1. "Редчайшее извращение - аутосадомазохизм. В полной мере возможно -лишь в глубине". - 2. Термин "садизм" происходит от фамилии маркиза де Сада, "мазохизм" -- от фамилии австрийского писателя Л. Захер-Мазоха. - -Источник: - 1. С. Лукьяненко, "Фальшивые зеркала" - 2. СЭС, статьи "авто...", "садизм", "мазохизм" - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 11: -Если он последует рекомендации, аналогичной рекомендации Козьмы Пруткова -относительно отношения к собственным органам чувств в одном смысле, то -это позволит сделать нелестный вывод об умственных способностях его -расы. Если же он последует той же рекомендации в другом смысле, то есть -все основания полагать, что он будет иметь дело с сотрудником -четырёхбуквенной организации (ныне её функции выполняет пятибуквенная). -Предполагается, что он выберет первый вариант, что перекликается с -другим произведением того же авторства. Процитируйте фразу из этого -произведения, непосредственно перекликающуюся с описанной ситуацией. - -Ответ: -Ни один порядочный водитель не поедет под кирпич - -Комментарий: - 1. Он - водитель из рассуждений клопа Говоруна в "Сказке о тройке". - 2. Рекомендация Козьмы Пруткова: "Если на клетке слона увидишь -надпись буйвол, не верь глазам своим". - 3. Если он поедет в объезд, то можно будет заключить, что люди -неразумны - 4. четырёхбуквенная организация - ОРУД, инспектор которой может -сидеть в кустах. - -Источник: - 1. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Сказка о тройке" - 2. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Трудно быть богом" - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 12: -Хорошо, что прошло то время, когда большинство жителей Советского Союза -были вынуждены ходить в одежде одинакового фасона и блеклых тонов, а -вещи из-за границы могли позволить себе лишь немногие, имеющие положение -и связи, что вызывало зависть у окружающих. Однако некий представитель -угнетаемой расы считал, что общество, где нет ЭТОГО, не имеет цели, -причем он был явно не одинок в своих убеждениях. А каким словом он -охарактеризовал бы подобное общество? - -Ответ: -кю - -Комментарий: -"Общество, где нет цветовой дифференциации штанов не имеет цели". Пацаки -были угнетены чатланами. "Кю" - плохо! - От Степанова О. Насколько мне известно угнетены было и пацаки и -чатлане. Юмор заключался в том, что на пацакских планетах угнетенными -были чатлане. И, самое интересное, пацак это НЕ раса. "Ты дальтоник, -Вова? Красное от зеленого отличить не можешь?" :-) - -Источник: -к/ф "Кин-дза-дза" - -Автор: -Дмитрий Иванов - - -Вопрос 13: -В детской фантастической книге "Продавец приключений" описывается -сдвоенная планета, части которой Хва и Не населены двумя народами. Эти -два народа не могли даже воевать между собой, хотя к войне всё было -готово. Одни не смогли выпустить ни одного ядра из жадности, другие - -из лени. На Хва живут хватуны, а вашей задачей будет ответить, от какого -слова, помеченного в словаре Ожегова как "книжное", произведено название -жителей планеты Не. - -Ответ: -нега - -Источник: -Садовничий, "Продавец приключений" - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 14: -Для героя песни Высоцкого было важно увидеть ЭТО; Один из пятерки -утверждал, что ЭТО произойдет. А кто около 70 раз прокричал о том, что -можно назвать прямым продолжением ЭТОГО? - -Ответ: -Хурин - -Комментарий: - 1. ЭТО - восход Солнца - 2. один из пятёрки - Трубадур: - "Ночь пройдет, пройдет пора ненастная, - Солнце взойдет!" - 3. Хурин, прикрывая отход Тургона, убивая каждого орка, кричал: "День -настанет вновь". - -Источник: - 1. В. Высоцкий, "Чёрные бушлаты" - 2. м/ф "Бременские музыканты" - 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион" - -Автор: -Дмитрий Иванов - - -Вопрос 15: -Внимание, цитаты, где ключевые слова заменены числительными. "В этом -мире лишь наша ПЕРВАЯ становится правдой". "Мы написали на своём знамени -слово "свобода" в наивной вере, что свобода выше ТРЕТЬЕЙ". А назовите -ВТОРУЮ. - -Ответ: -Надежда - -Комментарий: -Первая - вера, третья - любовь. - -Источник: -С. Лукьяненко, "Лабиринт отражений" - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 16: -ПЕРВОГО долго считали мёртвым, ВТОРОГО -- умалишённым. О любовных -пристрастиях ПЕРВОГО мы знаем мало, гораздо больше о похождениях его -отца. Объект же любви ВТОРОГО нам хорошо известен. Объединяет их титул, -а также птица, фигурировавшая в одном фильме. От названия этой птицы -происходит имя ПЕРВОГО, а сама она -- тёзка ВТОРОГО. Назовите того, кто -похвалил её в конце фильма. - -Ответ: -Шофёр Эдик - -Комментарий: - 1. ПЕРВЫЙ -- принц Корвин, ВТОРОЙ -- принц Гамлет. - 2. Много известно о похождениях отца Корвина Оберона. - 3. Объект любви Гамлета -- Офелия. - 4. Corwin означает "ворон", последний -- ворон Гамлет из "Кавказской -пленницы". Фраза Эдика: "А, Гамлет, молодец". - -Источник: - 1. Роджер Желязны, "Хроники Амбера" - 2. Уильям Шекспир, "Гамлет, принц датский" - 3. к/ф "Кавказская пленница" - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 17: -Уважаемые знатоки! Этот вопрос, возможно, покажется вам не связаным с -тематикой нашего турнира. И все же попробуйте назвать, следуя английской -народной традиции, дату распятия Христа. - -Ответ: -25 марта - -Комментарий: -центральный момент как в христианской мифологии, так и в мифологии Колец - -Источник: -Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", "Возвращение короля", СПб: Азбука, -1999, с. 648 (прим. к с. 310) - -Автор: -Дмитрий Борок - - -Вопрос 18: -Первые известные нам сведения из жизни этого человека относятся ко -времени, когда ему было три года. Последнее найденное автором вопроса -упоминание относится приблизительно годам к двадцати, более точно -установить не представляется возможным. Считая годом рождения этого -человека 2070, скажите, какой год описан наиболее подробно. - -Ответ: -2082 или 2083. Ответ 2084 также будет засчитан. - -Комментарий: - 1. Этот человек -- Алиса Селезнёва. - 2. Первые сведения -- первый рассказ из "Девочки, с которой ничего не -случится". - 3. Наибольшее количество повестей, в том числе наиболее известные -"Сто лет тому вперёд", относится к возрасту 12 лет. Поскольку день -рождения Алисы в ноябре, то сложно определить 2082 или 2083 это год. -2084 также будет засчитан, поскольку действие фильма "Гостья из -будущего", в отличие от книги, происходит именно в этом году. - -Источник: - 1. Кир Булычёв, "Девочка, с которой ничего не случится" - 2. Кир Булычёв, "Город без памяти" - 3. Кир Булычёв, "Сто лет тому вперёд", также многие другие повести - 4. к/ф "Гостья из будущего" - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 19: -ПЕРВЫЙ обращался к родственнику в предисловии к своей "Сотне", а -предисловия ко многим книгам ВТОРОГО написаны таким же родственником. -Имена родственников начинаются на одну букву (хотя на первый взгляд нам -может показаться, что это не так). Если ВТОРОЙ, по его собственным -словам, писал о далёком прошлом, то ПЕРВЫЙ -- о будущем. Назовите обоих. - -Ответ: -Мишель Нострадамус и Профессор Толкиен - -Комментарий: - 1. Предисловия к "Сильмариллиону", "Неоконченным сказаниям", "Истории -Средиземья" написаны сыном Кристофером. - 2. Первый том "Центурий" открывается "Предисловием к сыну Цезарю". - -Источник: - 1. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион" - 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Неоконченные сказания" - 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "История Средиземья" - 4. Мишель Нострадамус, "Центурии" - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 20: -В НИИ Чародейства и Волшебства на дверях синоптической группы в отделе -Пророчеств и Предсказаний каждый вечер появлялась древняя цитата, -которая, с одной стороны, указывала на специализацию сотрудников группы, -а, с другой стороны, намекала на туманность и ненадежность их прогнозов. -Воспроизведите эту цитату. - -Ответ: -Темна вода во облацех. - -Источник: - 1. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу" - 2. Псалтирь 17:12 - -Автор: -Дмитрий Борок - - -Вопрос 21: -Первое из этих двух наиболее общих понятий морального сознания в тексте -"Властелина Колец" упоминается существенно реже второй. Они -противоположны по смыслу и на их борьбе построены сюжеты неисчислимого -числа произведений, в том числе и самого "Властелина". Но тем не менее, -другой источник предполагает, что первое должно изготовляться именно из -второго. Приведите мотивацию этого утверждения. - -Ответ: -"... потому что его больше не из чего сделать". - -Комментарий: - 1. Добро и зло. - 2. Эпиграф к "Пикнику на обочине": "Ты должен сделать добро из зла, -потому что его больше не из чего сделать". - -Источник: - 1. СЭС, статья "Добро и зло" - 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец" - 3. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Пикник на обочине", эпиграф (Р.П. Уоррен, -"Вся королевская рать" - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 22: -Будем рассматривать три места. Если перевести главное из них -древнеславянским словом, то другое будем звучать как "Рытала". Третье же -лучше вообще не переводить, хотя означает оно город юности. Как звучало -первое место в оригинале? - -Ответ: -Амбер - -Комментарий: - 1. Амбер - янтарь, древнеславянский "бел-горюч камень алатырь". - 2. Ремба - перевернутое "Амбер". - 3. Тир-на-ног'тх - "город юности". - 4. Ремба и Тир-на-ног'тх - две наиболее близкие тени Амбера. - -Источник: - 1. Роджер Желязны, "Хроники Амбера" - 2. Дж. Джойс, "Улисс", подстрочное примечание - -Автор: -Руслан Батдалов - - -Вопрос 23: -Происходящие от промежуточного жёлто-зелёного. Смысл непонятен, но -именно так будет дословно переводится название этих существ. Они -позволяли использовать некое энергетическое поле тем, у кого их было -много. Кому же именно? - -Ответ: -рыцарям Джедай - -Комментарий: -Медихлорианы, по-видимому от лат. medius средний, промежуточный, греч. -chloros жёлто-зелёный. - -Источник: - 1. к/ф "Звёздные войны", эпизод I, "Скрытая угроза" - 2. к/ф "Звёздные войны", эпизод IV, "Новая надежда" - 3. СЭС - - -Вопрос 24: -Он обращался к кораблю, искал запад, благословлял поля и горы, прощался -со Средиземьем и видел над мачтой... Что? Даже если вы не слышали этого, -ответьте всё же на любом языке. - -Ответ: -звезду (star, элен, гимли и т. д.) - -Комментарий: - 1. "Ship, my ship! I seek the West, - And fields and mountains ever blest. - Farewell to Middle-earth at last. - I see the Star above your mast!" - 2. Ответы Гиль-Эстель, Звезда Эарэндиля и т. д. также засчитывались. - -Источник: -"The Road goes ever on and on", "Bilbo's last song" - -Автор: -Руслан Батдалов - - +Чемпионат: +"Кубок Имладриса", по схеме Кубка России/Кубка Городов + +URL: +/znatoki/boris/reports/200011Imladris.html + +Дата: +05-Nov-2000 + +Инфо: +Тема: научная фантастика и фэнтези + +Тур: +1 тур + +Вопрос 1: +ПЕРВЫЙ произнес два звука, записывающихся двумя буквами. ВТОРЫЕ сказали +три слова, в которых, как это ни странно, количество букв также +совпадало с количеством звуков. Речь ПЕРВОГО и слова ВТОРЫХ имеют один +смысл, и сказанное ПЕРВЫМ на язык ВТОРЫХ вполне можно перевести теми же +тремя словами. На русский же язык это все переводят по-разному. То, что +ПЕРВЫЙ произнес эти два звука, по некоторым версиям, мы ощущаем весьма +вещественно. Во всяком случае, это не прошло бесследно, что и отличает +ПЕРВОГО в философском смысле от всех тех, кто слышал эти звуки. Назовите +ПЕРВОГО и ВТОРЫХ. + +Ответ: +Эру Илуватар и The Beatles + +Комментарий: + 1. Эру: "Эа!", The Beatles: "Let it be!". + 2. После речи Эру Эа, мир существующий, возник из ничего. Это +отличает его, бога, от валар, демиургов, творящих только из исходного +материала. + +Источник: + 1. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион" + 2. The Beatles, "Let it be!" + 3. лекции по курсу "Мир и человек", читаемые В.Ю. Юриновым на ОДО +КГУ. + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 2: +По мнению одного автора, лучшее значение этого слова -- индивидуал, +который смотрит в корень и пытается проникнуть в самую суть вещей. +Известного вам Железного Дровосека из Страны Оз, вероятно, можно было +назвать этим словом. А вот известного вам Бильбо-взломщика, безусловно, +нельзя было назвать этим словом. Люди, которых мы привыкли называть этим +словом, появились сравнительно недавно. Назовите это слово. + +Ответ: +хакер + +Комментарий: +Слово hacker принято переводить как "взломщик", хотя to hack -- рубить, +а не взламывать. + +Источник: + 1. Англо-русский словарь + 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Хоббит", "Властелин Колец" + 3. Л. Фрэнк Баум, "Удивительный волшебник из страны Оз" + 4. Крис Касперски, "Техника и философия хакерских атак" + +Автор: +Дмитрий Борок + + +Вопрос 3: +Смесь двух масс, полученная из съедобных сыпучих веществ; нечто весьма +длинное и объединявшее несколько стран соцлагеря; то, другая модель чего +вызывается в Doom'е нажатием одной из цифровых клавиш. Образуйте от их +общего названия другое существительное и переведите его на эльфийский, +получив слово, вместо которого некоторые источники советуют использовать +нецензурную брань. Вот это слово и будет ответом. + +Ответ: +Меллон + +Комментарий: + 1. Каша "Дружба", смесь рисовой и пшённой каш; нефтепровод "Дружба"; +бензопила "Дружба" (бензопила вызывается в Doom'е нажатием клавиши "1"). + 2. Существительное "друг" и перевод "меллон". Большое количество +анекдотов, частушек и т. п. рекомендовали для открытия Западных Врат +Мории использовать грубые ругательства. + +Источник: + 1. меню пионерлагеря "Костёр" 1991-94 гг., да и почти всех остальных +лагерей + 2. СЭС, статья "Дружба" + 3. Doom II + 4. Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец" + 5. Арда-на-Куличках, Гарцующий пончик, "Красная книга западных +приколов" и т. д. + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 4: +Обычно перекрёсток символизирует мотив выбора. Однако в этой песне этого +мотива нет. Напротив, она пронизана духом судьбы и предопределённости, +по крайней мере, предопределённости направления. В аналогии, +подчёркиваемой в комментарии к песне, выбора действительно почти нет. Но +надо сказать, что и само слово "перекрёсток" не произносится, хотя и +присутствует. Представьте себе наглядный образ места, где сложно выбрать +направление и ответьте, с чем в комментарии, который мы слышим от +второго её исполнителя, ассоциируется то, что называет первое слово этой +песни? + +Ответ: +Река + +Комментарий: +Речь идёт о песне "The Road goes ever on and on". + +Источник: +Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец" + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 5: +Этот боевой клич из 4 слов в некотором роде противоположен девизу +известной четверки, двумя словами (с изменением в одном формы глагола) +этот клич совпадает с известнейшей фразой одного телесериала. Назовите +этот боевой клич. + +Ответ: +"Всех убью - один останусь" + +Комментарий: + 1. Клич Жихаря из "Время ОНО" Успенского + 2. Девиз: "Один за всех и все за одного" + 3. телесериал "Горец" и фраза: "Должен остаться только один". + +Источник: + 1. М. Успенский, "Время ОНО" + 2. А. Дюма, "Три мушкетёра", любое издание + 3. телесериал "Горец" + +Автор: +Дмитрий Иванов + + +Вопрос 6: +В одном случае остров, бывший прототипом, расширился до размеров страны, +одной из многих, даже бесконечно многих. В другом этот остров уменьшился +до бухты на другом острове, во многих смыслах уникальном. В первом из +упомянутых случае название не изменилось вообще, во втором изменение +было обусловлено особенностями произношения. Страна погибла, но была +найдена похожая. А вот каким образом не погиб второй из упомянутых +островов не совсем понятно. Назовите самого известного из отбывших на +остров-прототип. + +Ответ: +Король Артур + +Комментарий: +Остров Аваллон кельтских мифов, страна -- тень Амбера Аваллон, бухта +Авалло: не на Тол Эрессеа (одинокий остров). + +Источник: + 1. Томас Мэлори, "Смерть Артура" + 2. Роджер Желязны, "Хроники Амбера", "Девять принцев Амбера", "Ружья +Авалона". + 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион" + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 7: +Этот король в изгнании вошел в летописи под номером II, так же как и его +отец. Говорят, что свое прозвище он получил после того, как, лишившись +щита в одной из битв, срубил сук дерева и использовал его одновременно +как щит и как палицу. Назовите имя, данное ему при рождении. + +Ответ: +Торин + +Комментарий: +Прозвище - Дубощит. + +Источник: +Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", Приложение А + +Автор: +Дмитрий Борок + + +Вопрос 8: +В конце книги "Возвращение государя" -- последней части трилогии +"Властелин колец" -- Фродо подбирает название для книги своих и Бильбо +воспоминаний. На титульном листе было много заголовков, вычеркнутых один +за другим: "Мой дневник", "Мое нечаянное путешествие", "Туда и обратно, +и что случилось потом", "Приключения пяти хоббитов", "История великого +Кольца, составленная Бильбо по собственным наблюдениям и по рассказам +друзей", "Война за Кольцо и наше в ней участие". Здесь почерк Бильбо +кончался, и Фродо вписал новое название: "Гибель Властелина Колец и..." +Закончите название. + +Ответ: +"... и возвращение государя" + +Источник: +Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", "Возвращение государя" + +Автор: +Дмитрий Борок + + +Вопрос 9: +К достоинствам его относились и краткость, и точность некоторых +значений, и свобода при образовании более сложных конструкций, и +регулярность. Но главным достоинством считалось всё же свойство, которым +не обладал ни один из его аналогов, и которое делало невозможным +главное, с чем нужно было бороться. Возрастание его избыточности, +происходившее при этом, в расчёт не принималось -- какая разница? +Сколько лет назад должна была появиться его одиннадцатая версия? + +Ответ: +16 лет назад (в 1984) + +Комментарий: + 1. Речь идёт о новоязе. + 2. Пример регулярности: деепричастие от слова "пахать" будет "пахая" +и т. д. + 3. Главное свойство -- сокращение словарного запаса, делающее +невозможным мыслепреступление. Избыточность языка как знаковой системы +при этом возрастает - увеличивается доля слов, не имеющих смысловой +нагрузки. Одиннадцатое издание словаря должно было появиться в 1984 +году. + +Источник: +Дж. Оруэлл, "1984", особенно Приложение "О новоязе" + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 10: +Первый корень этого слова означает просто "сам". Второй и третий +образованы от фамилий, однако одна из них гораздо известнее другой. +Последняя на самом деле двойная, но используется только её вторая часть, +а первая может вызвать нецензурные ассоциации. Второй и третий корни +противоположны по смыслу и великолепно дополняют друг друга. Назовите +полностью это слово, обозначающее редчайшее в своём роде явление, +которое в полной мере может проявиться лишь в глубине. + +Ответ: +аутосадомазохизм + +Комментарий: + 1. "Редчайшее извращение - аутосадомазохизм. В полной мере возможно +лишь в глубине". + 2. Термин "садизм" происходит от фамилии маркиза де Сада, "мазохизм" +- от фамилии австрийского писателя Л. Захер-Мазоха. + +Источник: + 1. С. Лукьяненко, "Фальшивые зеркала" + 2. СЭС, статьи "авто...", "садизм", "мазохизм" + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 11: +Если он последует рекомендации, аналогичной рекомендации Козьмы Пруткова +относительно отношения к собственным органам чувств в одном смысле, то +это позволит сделать нелестный вывод об умственных способностях его +расы. Если же он последует той же рекомендации в другом смысле, то есть +все основания полагать, что он будет иметь дело с сотрудником +четырёхбуквенной организации (ныне её функции выполняет пятибуквенная). +Предполагается, что он выберет первый вариант, что перекликается с +другим произведением того же авторства. Процитируйте фразу из этого +произведения, непосредственно перекликающуюся с описанной ситуацией. + +Ответ: +Ни один порядочный водитель не поедет под кирпич + +Комментарий: + 1. Он - водитель из рассуждений клопа Говоруна в "Сказке о тройке". + 2. Рекомендация Козьмы Пруткова: "Если на клетке слона увидишь +надпись буйвол, не верь глазам своим". + 3. Если он поедет в объезд, то можно будет заключить, что люди +неразумны + 4. четырёхбуквенная организация - ОРУД, инспектор которой может +сидеть в кустах. + +Источник: + 1. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Сказка о тройке" + 2. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Трудно быть богом" + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 12: +Хорошо, что прошло то время, когда большинство жителей Советского Союза +были вынуждены ходить в одежде одинакового фасона и блеклых тонов, а +вещи из-за границы могли позволить себе лишь немногие, имеющие положение +и связи, что вызывало зависть у окружающих. Однако некий представитель +угнетаемой расы считал, что общество, где нет ЭТОГО, не имеет цели, +причем он был явно не одинок в своих убеждениях. А каким словом он +охарактеризовал бы подобное общество? + +Ответ: +кю + +Комментарий: +"Общество, где нет цветовой дифференциации штанов не имеет цели". Пацаки +были угнетены чатланами. "Кю" - плохо! + От Степанова О. Насколько мне известно угнетены было и пацаки и +чатлане. Юмор заключался в том, что на пацакских планетах угнетенными +были чатлане. И, самое интересное, пацак это НЕ раса. "Ты дальтоник, +Вова? Красное от зеленого отличить не можешь?" :-) + +Источник: +к/ф "Кин-дза-дза" + +Автор: +Дмитрий Иванов + + +Вопрос 13: +В детской фантастической книге "Продавец приключений" описывается +сдвоенная планета, части которой Хва и Не населены двумя народами. Эти +два народа не могли даже воевать между собой, хотя к войне всё было +готово. Одни не смогли выпустить ни одного ядра из жадности, другие - +из лени. На Хва живут хватуны, а вашей задачей будет ответить, от какого +слова, помеченного в словаре Ожегова как "книжное", произведено название +жителей планеты Не. + +Ответ: +нега + +Источник: +Садовничий, "Продавец приключений" + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 14: +Для героя песни Высоцкого было важно увидеть ЭТО; Один из пятерки +утверждал, что ЭТО произойдет. А кто около 70 раз прокричал о том, что +можно назвать прямым продолжением ЭТОГО? + +Ответ: +Хурин + +Комментарий: + 1. ЭТО - восход Солнца + 2. один из пятёрки - Трубадур: + "Ночь пройдет, пройдет пора ненастная, + Солнце взойдет!" + 3. Хурин, прикрывая отход Тургона, убивая каждого орка, кричал: "День +настанет вновь". + +Источник: + 1. В. Высоцкий, "Чёрные бушлаты" + 2. м/ф "Бременские музыканты" + 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион" + +Автор: +Дмитрий Иванов + + +Вопрос 15: +Внимание, цитаты, где ключевые слова заменены числительными. "В этом +мире лишь наша ПЕРВАЯ становится правдой". "Мы написали на своём знамени +слово "свобода" в наивной вере, что свобода выше ТРЕТЬЕЙ". А назовите +ВТОРУЮ. + +Ответ: +Надежда + +Комментарий: +Первая - вера, третья - любовь. + +Источник: +С. Лукьяненко, "Лабиринт отражений" + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 16: +ПЕРВОГО долго считали мёртвым, ВТОРОГО -- умалишённым. О любовных +пристрастиях ПЕРВОГО мы знаем мало, гораздо больше о похождениях его +отца. Объект же любви ВТОРОГО нам хорошо известен. Объединяет их титул, +а также птица, фигурировавшая в одном фильме. От названия этой птицы +происходит имя ПЕРВОГО, а сама она -- тёзка ВТОРОГО. Назовите того, кто +похвалил её в конце фильма. + +Ответ: +Шофёр Эдик + +Комментарий: + 1. ПЕРВЫЙ -- принц Корвин, ВТОРОЙ -- принц Гамлет. + 2. Много известно о похождениях отца Корвина Оберона. + 3. Объект любви Гамлета -- Офелия. + 4. Corwin означает "ворон", последний -- ворон Гамлет из "Кавказской +пленницы". Фраза Эдика: "А, Гамлет, молодец". + +Источник: + 1. Роджер Желязны, "Хроники Амбера" + 2. Уильям Шекспир, "Гамлет, принц датский" + 3. к/ф "Кавказская пленница" + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 17: +Уважаемые знатоки! Этот вопрос, возможно, покажется вам не связаным с +тематикой нашего турнира. И все же попробуйте назвать, следуя английской +народной традиции, дату распятия Христа. + +Ответ: +25 марта + +Комментарий: +центральный момент как в христианской мифологии, так и в мифологии Колец + +Источник: +Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", "Возвращение короля", СПб: Азбука, +1999, с. 648 (прим. к с. 310) + +Автор: +Дмитрий Борок + + +Вопрос 18: +Первые известные нам сведения из жизни этого человека относятся ко +времени, когда ему было три года. Последнее найденное автором вопроса +упоминание относится приблизительно годам к двадцати, более точно +установить не представляется возможным. Считая годом рождения этого +человека 2070, скажите, какой год описан наиболее подробно. + +Ответ: +2082 или 2083. Ответ 2084 также будет засчитан. + +Комментарий: + 1. Этот человек -- Алиса Селезнёва. + 2. Первые сведения -- первый рассказ из "Девочки, с которой ничего не +случится". + 3. Наибольшее количество повестей, в том числе наиболее известные +"Сто лет тому вперёд", относится к возрасту 12 лет. Поскольку день +рождения Алисы в ноябре, то сложно определить 2082 или 2083 это год. +2084 также будет засчитан, поскольку действие фильма "Гостья из +будущего", в отличие от книги, происходит именно в этом году. + +Источник: + 1. Кир Булычёв, "Девочка, с которой ничего не случится" + 2. Кир Булычёв, "Город без памяти" + 3. Кир Булычёв, "Сто лет тому вперёд", также многие другие повести + 4. к/ф "Гостья из будущего" + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 19: +ПЕРВЫЙ обращался к родственнику в предисловии к своей "Сотне", а +предисловия ко многим книгам ВТОРОГО написаны таким же родственником. +Имена родственников начинаются на одну букву (хотя на первый взгляд нам +может показаться, что это не так). Если ВТОРОЙ, по его собственным +словам, писал о далёком прошлом, то ПЕРВЫЙ -- о будущем. Назовите обоих. + +Ответ: +Мишель Нострадамус и Профессор Толкиен + +Комментарий: + 1. Предисловия к "Сильмариллиону", "Неоконченным сказаниям", "Истории +Средиземья" написаны сыном Кристофером. + 2. Первый том "Центурий" открывается "Предисловием к сыну Цезарю". + +Источник: + 1. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион" + 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Неоконченные сказания" + 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "История Средиземья" + 4. Мишель Нострадамус, "Центурии" + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 20: +В НИИ Чародейства и Волшебства на дверях синоптической группы в отделе +Пророчеств и Предсказаний каждый вечер появлялась древняя цитата, +которая, с одной стороны, указывала на специализацию сотрудников группы, +а, с другой стороны, намекала на туманность и ненадежность их прогнозов. +Воспроизведите эту цитату. + +Ответ: +Темна вода во облацех. + +Источник: + 1. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу" + 2. Псалтирь 17:12 + +Автор: +Дмитрий Борок + + +Вопрос 21: +Первое из этих двух наиболее общих понятий морального сознания в тексте +"Властелина Колец" упоминается существенно реже второй. Они +противоположны по смыслу и на их борьбе построены сюжеты неисчислимого +числа произведений, в том числе и самого "Властелина". Но тем не менее, +другой источник предполагает, что первое должно изготовляться именно из +второго. Приведите мотивацию этого утверждения. + +Ответ: +"... потому что его больше не из чего сделать". + +Комментарий: + 1. Добро и зло. + 2. Эпиграф к "Пикнику на обочине": "Ты должен сделать добро из зла, +потому что его больше не из чего сделать". + +Источник: + 1. СЭС, статья "Добро и зло" + 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец" + 3. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Пикник на обочине", эпиграф (Р.П. Уоррен, +"Вся королевская рать" + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 22: +Будем рассматривать три места. Если перевести главное из них +древнеславянским словом, то другое будем звучать как "Рытала". Третье же +лучше вообще не переводить, хотя означает оно город юности. Как звучало +первое место в оригинале? + +Ответ: +Амбер + +Комментарий: + 1. Амбер - янтарь, древнеславянский "бел-горюч камень алатырь". + 2. Ремба - перевернутое "Амбер". + 3. Тир-на-ног'тх - "город юности". + 4. Ремба и Тир-на-ног'тх - две наиболее близкие тени Амбера. + +Источник: + 1. Роджер Желязны, "Хроники Амбера" + 2. Дж. Джойс, "Улисс", подстрочное примечание + +Автор: +Руслан Батдалов + + +Вопрос 23: +Происходящие от промежуточного жёлто-зелёного. Смысл непонятен, но +именно так будет дословно переводится название этих существ. Они +позволяли использовать некое энергетическое поле тем, у кого их было +много. Кому же именно? + +Ответ: +рыцарям Джедай + +Комментарий: +Медихлорианы, по-видимому от лат. medius средний, промежуточный, греч. +chloros жёлто-зелёный. + +Источник: + 1. к/ф "Звёздные войны", эпизод I, "Скрытая угроза" + 2. к/ф "Звёздные войны", эпизод IV, "Новая надежда" + 3. СЭС + + +Вопрос 24: +Он обращался к кораблю, искал запад, благословлял поля и горы, прощался +со Средиземьем и видел над мачтой... Что? Даже если вы не слышали этого, +ответьте всё же на любом языке. + +Ответ: +звезду (star, элен, гимли и т. д.) + +Комментарий: + 1. "Ship, my ship! I seek the West, + And fields and mountains ever blest. + Farewell to Middle-earth at last. + I see the Star above your mast!" + 2. Ответы Гиль-Эстель, Звезда Эарэндиля и т. д. также засчитывались. + +Источник: +"The Road goes ever on and on", "Bilbo's last song" + +Автор: +Руслан Батдалов + +