Annotation of db/baza/imladcup.txt, revision 1.1
1.1 ! stepanov 1: Чемпионат:
! 2: "Кубок Имладриса", по схеме Кубка России/Кубка Городов
! 3:
! 4: Дата:
! 5: 05-Oct-2000
! 6:
! 7: Инфо:
! 8: Тема: научная фантастика и фэнтези
! 9:
! 10: Тур:
! 11: 1 тур
! 12:
! 13: Вопрос 1:
! 14: ПЕРВЫЙ произнес два звука, записывающихся двумя буквами. ВТОРЫЕ сказали
! 15: три слова, в которых, как это ни странно, количество букв также
! 16: совпадало с количеством звуков. Речь ПЕРВОГО и слова ВТОРЫХ имеют один
! 17: смысл, и сказанное ПЕРВЫМ на язык ВТОРЫХ вполне можно перевести теми же
! 18: тремя словами. На русский же язык это все переводят по-разному. То, что
! 19: ПЕРВЫЙ произнес эти два звука, по некоторым версиям, мы ощущаем весьма
! 20: вещественно. Во всяком случае, это не прошло бесследно, что и отличает
! 21: ПЕРВОГО в философском смысле от всех тех, кто слышал эти звуки. Назовите
! 22: ПЕРВОГО и ВТОРЫХ.
! 23:
! 24: Ответ:
! 25: Эру Илуватар и The Beatles
! 26:
! 27: Комментарий:
! 28: 1. Эру: "Эа!", The Beatles: "Let it be!".
! 29: 2. После речи Эру Эа, мир существующий, возник из ничего. Это
! 30: отличает его, бога, от валар, демиургов, творящих только из исходного
! 31: материала.
! 32:
! 33: Источник:
! 34: 1. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион"
! 35: 2. The Beatles, "Let it be!"
! 36: 3. лекции по курсу "Мир и человек", читаемые В.Ю. Юриновым на ОДО
! 37: КГУ.
! 38:
! 39: Автор:
! 40: Руслан Батдалов
! 41:
! 42:
! 43: Вопрос 2:
! 44: По мнению одного автора, лучшее значение этого слова -- индивидуал,
! 45: который смотрит в корень и пытается проникнуть в самую суть вещей.
! 46: Известного вам Железного Дровосека из Страны Оз, вероятно, можно было
! 47: назвать этим словом. А вот известного вам Бильбо-взломщика, безусловно,
! 48: нельзя было назвать этим словом. Люди, которых мы привыкли называть этим
! 49: словом, появились сравнительно недавно. Назовите это слово.
! 50:
! 51: Ответ:
! 52: хакер
! 53:
! 54: Комментарий:
! 55: Слово hacker принято переводить как "взломщик", хотя to hack -- рубить,
! 56: а не взламывать.
! 57:
! 58: Источник:
! 59: 1. Англо-русский словарь
! 60: 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Хоббит", "Властелин Колец"
! 61: 3. Л. Фрэнк Баум, "Удивительный волшебник из страны Оз"
! 62: 4. Крис Касперски, "Техника и философия хакерских атак"
! 63:
! 64: Автор:
! 65: Дмитрий Борок
! 66:
! 67:
! 68: Вопрос 3:
! 69: Смесь двух масс, полученная из съедобных сыпучих веществ; нечто весьма
! 70: длинное и объединявшее несколько стран соцлагеря; то, другая модель чего
! 71: вызывается в Doom'е нажатием одной из цифровых клавиш. Образуйте от их
! 72: общего названия другое существительное и переведите его на эльфийский,
! 73: получив слово, вместо которого некоторые источники советуют использовать
! 74: нецензурную брань. Вот это слово и будет ответом.
! 75:
! 76: Ответ:
! 77: Меллон
! 78:
! 79: Комментарий:
! 80: 1. Каша "Дружба", смесь рисовой и пшённой каш; нефтепровод "Дружба";
! 81: бензопила "Дружба" (бензопила вызывается в Doom'е нажатием клавиши "1").
! 82: 2. Существительное "друг" и перевод "меллон". Большое количество
! 83: анекдотов, частушек и т. п. рекомендовали для открытия Западных Врат
! 84: Мории использовать грубые ругательства.
! 85:
! 86: Источник:
! 87: 1. меню пионерлагеря "Костёр" 1991-94 гг., да и почти всех остальных
! 88: лагерей
! 89: 2. СЭС, статья "Дружба"
! 90: 3. Doom II
! 91: 4. Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец"
! 92: 5. Арда-на-Куличках, Гарцующий пончик, "Красная книга западных
! 93: приколов" и т. д.
! 94:
! 95: Автор:
! 96: Руслан Батдалов
! 97:
! 98:
! 99: Вопрос 4:
! 100: Обычно перекрёсток символизирует мотив выбора. Однако в этой песне этого
! 101: мотива нет. Напротив, она пронизана духом судьбы и предопределённости,
! 102: по крайней мере, предопределённости направления. В аналогии,
! 103: подчёркиваемой в комментарии к песне, выбора действительно почти нет. Но
! 104: надо сказать, что и само слово "перекрёсток" не произносится, хотя и
! 105: присутствует. Представьте себе наглядный образ места, где сложно выбрать
! 106: направление и ответьте, с чем в комментарии, который мы слышим от
! 107: второго её исполнителя, ассоциируется то, что называет первое слово этой
! 108: песни?
! 109:
! 110: Ответ:
! 111: Река
! 112:
! 113: Комментарий:
! 114: Речь идёт о песне "The Road goes ever on and on".
! 115:
! 116: Источник:
! 117: Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец"
! 118:
! 119: Автор:
! 120: Руслан Батдалов
! 121:
! 122:
! 123: Вопрос 5:
! 124: Этот боевой клич из 4 слов в некотором роде противоположен девизу
! 125: известной четверки, двумя словами (с изменением в одном формы глагола)
! 126: этот клич совпадает с известнейшей фразой одного телесериала. Назовите
! 127: этот боевой клич.
! 128:
! 129: Ответ:
! 130: "Всех убью - один останусь"
! 131:
! 132: Комментарий:
! 133: 1. Клич Жихаря из "Время ОНО" Успенского
! 134: 2. Девиз: "Один за всех и все за одного"
! 135: 3. телесериал "Горец" и фраза: "Должен остаться только один".
! 136:
! 137: Источник:
! 138: 1. М. Успенский, "Время ОНО"
! 139: 2. А. Дюма, "Три мушкетёра", любое издание
! 140: 3. телесериал "Горец"
! 141:
! 142: Автор:
! 143: Дмитрий Иванов
! 144:
! 145:
! 146: Вопрос 6:
! 147: В одном случае остров, бывший прототипом, расширился до размеров страны,
! 148: одной из многих, даже бесконечно многих. В другом этот остров уменьшился
! 149: до бухты на другом острове, во многих смыслах уникальном. В первом из
! 150: упомянутых случае название не изменилось вообще, во втором изменение
! 151: было обусловлено особенностями произношения. Страна погибла, но была
! 152: найдена похожая. А вот каким образом не погиб второй из упомянутых
! 153: островов не совсем понятно. Назовите самого известного из отбывших на
! 154: остров-прототип.
! 155:
! 156: Ответ:
! 157: Король Артур
! 158:
! 159: Комментарий:
! 160: Остров Аваллон кельтских мифов, страна -- тень Амбера Аваллон, бухта
! 161: Авалло: не на Тол Эрессеа (одинокий остров).
! 162:
! 163: Источник:
! 164: 1. Томас Мэлори, "Смерть Артура"
! 165: 2. Роджер Желязны, "Хроники Амбера", "Девять принцев Амбера", "Ружья
! 166: Авалона".
! 167: 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион"
! 168:
! 169: Автор:
! 170: Руслан Батдалов
! 171:
! 172:
! 173: Вопрос 7:
! 174: Этот король в изгнании вошел в летописи под номером II, так же как и его
! 175: отец. Говорят, что свое прозвище он получил после того, как, лишившись
! 176: щита в одной из битв, срубил сук дерева и использовал его одновременно
! 177: как щит и как палицу. Назовите имя, данное ему при рождении.
! 178:
! 179: Ответ:
! 180: Торин
! 181:
! 182: Комментарий:
! 183: Прозвище - Дубощит.
! 184:
! 185: Источник:
! 186: Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", Приложение А
! 187:
! 188: Автор:
! 189: Дмитрий Борок
! 190:
! 191:
! 192: Вопрос 8:
! 193: В конце книги "Возвращение государя" -- последней части трилогии
! 194: "Властелин колец" -- Фродо подбирает название для книги своих и Бильбо
! 195: воспоминаний. На титульном листе было много заголовков, вычеркнутых один
! 196: за другим: "Мой дневник", "Мое нечаянное путешествие", "Туда и обратно,
! 197: и что случилось потом", "Приключения пяти хоббитов", "История великого
! 198: Кольца, составленная Бильбо по собственным наблюдениям и по рассказам
! 199: друзей", "Война за Кольцо и наше в ней участие". Здесь почерк Бильбо
! 200: кончался, и Фродо вписал новое название: "Гибель Властелина Колец и..."
! 201: Закончите название.
! 202:
! 203: Ответ:
! 204: "... и возвращение государя"
! 205:
! 206: Источник:
! 207: Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", "Возвращение государя"
! 208:
! 209: Автор:
! 210: Дмитрий Борок
! 211:
! 212:
! 213: Вопрос 9:
! 214: К достоинствам его относились и краткость, и точность некоторых
! 215: значений, и свобода при образовании более сложных конструкций, и
! 216: регулярность. Но главным достоинством считалось всё же свойство, которым
! 217: не обладал ни один из его аналогов, и которое делало невозможным
! 218: главное, с чем нужно было бороться. Возрастание его избыточности,
! 219: происходившее при этом, в расчёт не принималось -- какая разница?
! 220: Сколько лет назад должна была появиться его одиннадцатая версия?
! 221:
! 222: Ответ:
! 223: 16 лет назад (в 1984)
! 224:
! 225: Комментарий:
! 226: 1. Речь идёт о новоязе.
! 227: 2. Пример регулярности: деепричастие от слова "пахать" будет "пахая"
! 228: и т. д.
! 229: 3. Главное свойство -- сокращение словарного запаса, делающее
! 230: невозможным мыслепреступление. Избыточность языка как знаковой системы
! 231: при этом возрастает - увеличивается доля слов, не имеющих смысловой
! 232: нагрузки. Одиннадцатое издание словаря должно было появиться в 1984
! 233: году.
! 234:
! 235: Источник:
! 236: Дж. Оруэлл, "1984", особенно Приложение "О новоязе"
! 237:
! 238: Автор:
! 239: Руслан Батдалов
! 240:
! 241:
! 242: Вопрос 10:
! 243: Первый корень этого слова означает просто "сам". Второй и третий
! 244: образованы от фамилий, однако одна из них гораздо известнее другой.
! 245: Последняя на самом деле двойная, но используется только её вторая часть,
! 246: а первая может вызвать нецензурные ассоциации. Второй и третий корни
! 247: противоположны по смыслу и великолепно дополняют друг друга. Назовите
! 248: полностью это слово, обозначающее редчайшее в своём роде явление,
! 249: которое в полной мере может проявиться лишь в глубине.
! 250:
! 251: Ответ:
! 252: аутосадомазохизм
! 253:
! 254: Комментарий:
! 255: 1. "Редчайшее извращение - аутосадомазохизм. В полной мере возможно
! 256: лишь в глубине".
! 257: 2. Термин "садизм" происходит от фамилии маркиза де Сада, "мазохизм"
! 258: - от фамилии австрийского писателя Л. Захер-Мазоха.
! 259:
! 260: Источник:
! 261: 1. С. Лукьяненко, "Фальшивые зеркала"
! 262: 2. СЭС, статьи "авто...", "садизм", "мазохизм"
! 263:
! 264: Автор:
! 265: Руслан Батдалов
! 266:
! 267:
! 268: Вопрос 11:
! 269: Если он последует рекомендации, аналогичной рекомендации Козьмы Пруткова
! 270: относительно отношения к собственным органам чувств в одном смысле, то
! 271: это позволит сделать нелестный вывод об умственных способностях его
! 272: расы. Если же он последует той же рекомендации в другом смысле, то есть
! 273: все основания полагать, что он будет иметь дело с сотрудником
! 274: четырёхбуквенной организации (ныне её функции выполняет пятибуквенная).
! 275: Предполагается, что он выберет первый вариант, что перекликается с
! 276: другим произведением того же авторства. Процитируйте фразу из этого
! 277: произведения, непосредственно перекликающуюся с описанной ситуацией.
! 278:
! 279: Ответ:
! 280: Ни один порядочный водитель не поедет под кирпич
! 281:
! 282: Комментарий:
! 283: 1. Он - водитель из рассуждений клопа Говоруна в "Сказке о тройке".
! 284: 2. Рекомендация Козьмы Пруткова: "Если на клетке слона увидишь
! 285: надпись буйвол, не верь глазам своим".
! 286: 3. Если он поедет в объезд, то можно будет заключить, что люди
! 287: неразумны
! 288: 4. четырёхбуквенная организация - ОРУД, инспектор которой может
! 289: сидеть в кустах.
! 290:
! 291: Источник:
! 292: 1. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Сказка о тройке"
! 293: 2. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Трудно быть богом"
! 294:
! 295: Автор:
! 296: Руслан Батдалов
! 297:
! 298:
! 299: Вопрос 12:
! 300: Хорошо, что прошло то время, когда большинство жителей Советского Союза
! 301: были вынуждены ходить в одежде одинакового фасона и блеклых тонов, а
! 302: вещи из-за границы могли позволить себе лишь немногие, имеющие положение
! 303: и связи, что вызывало зависть у окружающих. Однако некий представитель
! 304: угнетаемой расы считал, что общество, где нет ЭТОГО, не имеет цели,
! 305: причем он был явно не одинок в своих убеждениях. А каким словом он
! 306: охарактеризовал бы подобное общество?
! 307:
! 308: Ответ:
! 309: кю
! 310:
! 311: Комментарий:
! 312: "Общество, где нет цветовой дифференциации штанов не имеет цели". Пацаки
! 313: были угнетены чатланами. "Кю" - плохо!
! 314: От Степанова О. Насколько мне известно угнетены было и пацаки и
! 315: чатлане. Юмор заключался в том, что на пацакских планетах угнетенными
! 316: были чатлане. И, самое интересное, пацак это НЕ раса. "Ты дальтоник,
! 317: Вова? Красное от зеленого отличить не можешь?" :-)
! 318:
! 319: Источник:
! 320: к/ф "Кин-дза-дза"
! 321:
! 322: Автор:
! 323: Дмитрий Иванов
! 324:
! 325:
! 326: Вопрос 13:
! 327: В детской фантастической книге "Продавец приключений" описывается
! 328: сдвоенная планета, части которой Хва и Не населены двумя народами. Эти
! 329: два народа не могли даже воевать между собой, хотя к войне всё было
! 330: готово. Одни не смогли выпустить ни одного ядра из жадности, другие -
! 331: из лени. На Хва живут хватуны, а вашей задачей будет ответить, от какого
! 332: слова, помеченного в словаре Ожегова как "книжное", произведено название
! 333: жителей планеты Не.
! 334:
! 335: Ответ:
! 336: нега
! 337:
! 338: Источник:
! 339: Садовничий, "Продавец приключений"
! 340:
! 341: Автор:
! 342: Руслан Батдалов
! 343:
! 344:
! 345: Вопрос 14:
! 346: Для героя песни Высоцкого было важно увидеть ЭТО; Один из пятерки
! 347: утверждал, что ЭТО произойдет. А кто около 70 раз прокричал о том, что
! 348: можно назвать прямым продолжением ЭТОГО?
! 349:
! 350: Ответ:
! 351: Хурин
! 352:
! 353: Комментарий:
! 354: 1. ЭТО - восход Солнца
! 355: 2. один из пятёрки - Трубадур:
! 356: "Ночь пройдет, пройдет пора ненастная,
! 357: Солнце взойдет!"
! 358: 3. Хурин, прикрывая отход Тургона, убивая каждого орка, кричал: "День
! 359: настанет вновь".
! 360:
! 361: Источник:
! 362: 1. В. Высоцкий, "Чёрные бушлаты"
! 363: 2. м/ф "Бременские музыканты"
! 364: 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион"
! 365:
! 366: Автор:
! 367: Дмитрий Иванов
! 368:
! 369:
! 370: Вопрос 15:
! 371: Внимание, цитаты, где ключевые слова заменены числительными. "В этом
! 372: мире лишь наша ПЕРВАЯ становится правдой". "Мы написали на своём знамени
! 373: слово "свобода" в наивной вере, что свобода выше ТРЕТЬЕЙ". А назовите
! 374: ВТОРУЮ.
! 375:
! 376: Ответ:
! 377: Надежда
! 378:
! 379: Комментарий:
! 380: Первая - вера, третья - любовь.
! 381:
! 382: Источник:
! 383: С. Лукьяненко, "Лабиринт отражений"
! 384:
! 385: Автор:
! 386: Руслан Батдалов
! 387:
! 388:
! 389: Вопрос 16:
! 390: ПЕРВОГО долго считали мёртвым, ВТОРОГО -- умалишённым. О любовных
! 391: пристрастиях ПЕРВОГО мы знаем мало, гораздо больше о похождениях его
! 392: отца. Объект же любви ВТОРОГО нам хорошо известен. Объединяет их титул,
! 393: а также птица, фигурировавшая в одном фильме. От названия этой птицы
! 394: происходит имя ПЕРВОГО, а сама она -- тёзка ВТОРОГО. Назовите того, кто
! 395: похвалил её в конце фильма.
! 396:
! 397: Ответ:
! 398: Шофёр Эдик
! 399:
! 400: Комментарий:
! 401: 1. ПЕРВЫЙ -- принц Корвин, ВТОРОЙ -- принц Гамлет.
! 402: 2. Много известно о похождениях отца Корвина Оберона.
! 403: 3. Объект любви Гамлета -- Офелия.
! 404: 4. Corwin означает "ворон", последний -- ворон Гамлет из "Кавказской
! 405: пленницы". Фраза Эдика: "А, Гамлет, молодец".
! 406:
! 407: Источник:
! 408: 1. Роджер Желязны, "Хроники Амбера"
! 409: 2. Уильям Шекспир, "Гамлет, принц датский"
! 410: 3. к/ф "Кавказская пленница"
! 411:
! 412: Автор:
! 413: Руслан Батдалов
! 414:
! 415:
! 416: Вопрос 17:
! 417: Уважаемые знатоки! Этот вопрос, возможно, покажется вам не связаным с
! 418: тематикой нашего турнира. И все же попробуйте назвать, следуя английской
! 419: народной традиции, дату распятия Христа.
! 420:
! 421: Ответ:
! 422: 25 марта
! 423:
! 424: Комментарий:
! 425: центральный момент как в христианской мифологии, так и в мифологии Колец
! 426:
! 427: Источник:
! 428: Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", "Возвращение короля", СПб: Азбука,
! 429: 1999, с. 648 (прим. к с. 310)
! 430:
! 431: Автор:
! 432: Дмитрий Борок
! 433:
! 434:
! 435: Вопрос 18:
! 436: Первые известные нам сведения из жизни этого человека относятся ко
! 437: времени, когда ему было три года. Последнее найденное автором вопроса
! 438: упоминание относится приблизительно годам к двадцати, более точно
! 439: установить не представляется возможным. Считая годом рождения этого
! 440: человека 2070, скажите, какой год описан наиболее подробно.
! 441:
! 442: Ответ:
! 443: 2082 или 2083. Ответ 2084 также будет засчитан.
! 444:
! 445: Комментарий:
! 446: 1. Этот человек -- Алиса Селезнёва.
! 447: 2. Первые сведения -- первый рассказ из "Девочки, с которой ничего не
! 448: случится".
! 449: 3. Наибольшее количество повестей, в том числе наиболее известные
! 450: "Сто лет тому вперёд", относится к возрасту 12 лет. Поскольку день
! 451: рождения Алисы в ноябре, то сложно определить 2082 или 2083 это год.
! 452: 2084 также будет засчитан, поскольку действие фильма "Гостья из
! 453: будущего", в отличие от книги, происходит именно в этом году.
! 454:
! 455: Источник:
! 456: 1. Кир Булычёв, "Девочка, с которой ничего не случится"
! 457: 2. Кир Булычёв, "Город без памяти"
! 458: 3. Кир Булычёв, "Сто лет тому вперёд", также многие другие повести
! 459: 4. к/ф "Гостья из будущего"
! 460:
! 461: Автор:
! 462: Руслан Батдалов
! 463:
! 464:
! 465: Вопрос 19:
! 466: ПЕРВЫЙ обращался к родственнику в предисловии к своей "Сотне", а
! 467: предисловия ко многим книгам ВТОРОГО написаны таким же родственником.
! 468: Имена родственников начинаются на одну букву (хотя на первый взгляд нам
! 469: может показаться, что это не так). Если ВТОРОЙ, по его собственным
! 470: словам, писал о далёком прошлом, то ПЕРВЫЙ -- о будущем. Назовите обоих.
! 471:
! 472: Ответ:
! 473: Мишель Нострадамус и Профессор Толкиен
! 474:
! 475: Комментарий:
! 476: 1. Предисловия к "Сильмариллиону", "Неоконченным сказаниям", "Истории
! 477: Средиземья" написаны сыном Кристофером.
! 478: 2. Первый том "Центурий" открывается "Предисловием к сыну Цезарю".
! 479:
! 480: Источник:
! 481: 1. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион"
! 482: 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Неоконченные сказания"
! 483: 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "История Средиземья"
! 484: 4. Мишель Нострадамус, "Центурии"
! 485:
! 486: Автор:
! 487: Руслан Батдалов
! 488:
! 489:
! 490: Вопрос 20:
! 491: В НИИ Чародейства и Волшебства на дверях синоптической группы в отделе
! 492: Пророчеств и Предсказаний каждый вечер появлялась древняя цитата,
! 493: которая, с одной стороны, указывала на специализацию сотрудников группы,
! 494: а, с другой стороны, намекала на туманность и ненадежность их прогнозов.
! 495: Воспроизведите эту цитату.
! 496:
! 497: Ответ:
! 498: Темна вода во облацех.
! 499:
! 500: Источник:
! 501: 1. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу"
! 502: 2. Псалтирь 17:12
! 503:
! 504: Автор:
! 505: Дмитрий Борок
! 506:
! 507:
! 508: Вопрос 21:
! 509: Первое из этих двух наиболее общих понятий морального сознания в тексте
! 510: "Властелина Колец" упоминается существенно реже второй. Они
! 511: противоположны по смыслу и на их борьбе построены сюжеты неисчислимого
! 512: числа произведений, в том числе и самого "Властелина". Но тем не менее,
! 513: другой источник предполагает, что первое должно изготовляться именно из
! 514: второго. Приведите мотивацию этого утверждения.
! 515:
! 516: Ответ:
! 517: "... потому что его больше не из чего сделать".
! 518:
! 519: Комментарий:
! 520: 1. Добро и зло.
! 521: 2. Эпиграф к "Пикнику на обочине": "Ты должен сделать добро из зла,
! 522: потому что его больше не из чего сделать".
! 523:
! 524: Источник:
! 525: 1. СЭС, статья "Добро и зло"
! 526: 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец"
! 527: 3. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Пикник на обочине", эпиграф (Р.П. Уоррен,
! 528: "Вся королевская рать"
! 529:
! 530: Автор:
! 531: Руслан Батдалов
! 532:
! 533:
! 534: Вопрос 22:
! 535: Будем рассматривать три места. Если перевести главное из них
! 536: древнеславянским словом, то другое будем звучать как "Рытала". Третье же
! 537: лучше вообще не переводить, хотя означает оно город юности. Как звучало
! 538: первое место в оригинале?
! 539:
! 540: Ответ:
! 541: Амбер
! 542:
! 543: Комментарий:
! 544: 1. Амбер - янтарь, древнеславянский "бел-горюч камень алатырь".
! 545: 2. Ремба - перевернутое "Амбер".
! 546: 3. Тир-на-ног'тх - "город юности".
! 547: 4. Ремба и Тир-на-ног'тх - две наиболее близкие тени Амбера.
! 548:
! 549: Источник:
! 550: 1. Роджер Желязны, "Хроники Амбера"
! 551: 2. Дж. Джойс, "Улисс", подстрочное примечание
! 552:
! 553: Автор:
! 554: Руслан Батдалов
! 555:
! 556:
! 557: Вопрос 23:
! 558: Происходящие от промежуточного жёлто-зелёного. Смысл непонятен, но
! 559: именно так будет дословно переводится название этих существ. Они
! 560: позволяли использовать некое энергетическое поле тем, у кого их было
! 561: много. Кому же именно?
! 562:
! 563: Ответ:
! 564: рыцарям Джедай
! 565:
! 566: Комментарий:
! 567: Медихлорианы, по-видимому от лат. medius средний, промежуточный, греч.
! 568: chloros жёлто-зелёный.
! 569:
! 570: Источник:
! 571: 1. к/ф "Звёздные войны", эпизод I, "Скрытая угроза"
! 572: 2. к/ф "Звёздные войны", эпизод IV, "Новая надежда"
! 573: 3. СЭС
! 574:
! 575:
! 576: Вопрос 24:
! 577: Он обращался к кораблю, искал запад, благословлял поля и горы, прощался
! 578: со Средиземьем и видел над мачтой... Что? Даже если вы не слышали этого,
! 579: ответьте всё же на любом языке.
! 580:
! 581: Ответ:
! 582: звезду (star, элен, гимли и т. д.)
! 583:
! 584: Комментарий:
! 585: 1. "Ship, my ship! I seek the West,
! 586: And fields and mountains ever blest.
! 587: Farewell to Middle-earth at last.
! 588: I see the Star above your mast!"
! 589: 2. Ответы Гиль-Эстель, Звезда Эарэндиля и т. д. также засчитывались.
! 590:
! 591: Источник:
! 592: "The Road goes ever on and on", "Bilbo's last song"
! 593:
! 594: Автор:
! 595: Руслан Батдалов
! 596:
! 597:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>