Annotation of db/baza/imladcup.txt, revision 1.3
1.3 ! roma7 1: Чемпионат:
! 2: "Кубок Имладриса", по схеме Кубка России/Кубка Городов
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/200011Imladris.html
! 6:
! 7: Дата:
! 8: 05-Nov-2000
! 9:
! 10: Инфо:
! 11: Тема: научная фантастика и фэнтези
! 12:
! 13: Тур:
! 14: 1 тур
! 15:
! 16: Вопрос 1:
! 17: ПЕРВЫЙ произнес два звука, записывающихся двумя буквами. ВТОРЫЕ сказали
! 18: три слова, в которых, как это ни странно, количество букв также
! 19: совпадало с количеством звуков. Речь ПЕРВОГО и слова ВТОРЫХ имеют один
! 20: смысл, и сказанное ПЕРВЫМ на язык ВТОРЫХ вполне можно перевести теми же
! 21: тремя словами. На русский же язык это все переводят по-разному. То, что
! 22: ПЕРВЫЙ произнес эти два звука, по некоторым версиям, мы ощущаем весьма
! 23: вещественно. Во всяком случае, это не прошло бесследно, что и отличает
! 24: ПЕРВОГО в философском смысле от всех тех, кто слышал эти звуки. Назовите
! 25: ПЕРВОГО и ВТОРЫХ.
! 26:
! 27: Ответ:
! 28: Эру Илуватар и The Beatles
! 29:
! 30: Комментарий:
! 31: 1. Эру: "Эа!", The Beatles: "Let it be!".
! 32: 2. После речи Эру Эа, мир существующий, возник из ничего. Это
! 33: отличает его, бога, от валар, демиургов, творящих только из исходного
! 34: материала.
! 35:
! 36: Источник:
! 37: 1. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион"
! 38: 2. The Beatles, "Let it be!"
! 39: 3. лекции по курсу "Мир и человек", читаемые В.Ю. Юриновым на ОДО
! 40: КГУ.
! 41:
! 42: Автор:
! 43: Руслан Батдалов
! 44:
! 45:
! 46: Вопрос 2:
! 47: По мнению одного автора, лучшее значение этого слова -- индивидуал,
! 48: который смотрит в корень и пытается проникнуть в самую суть вещей.
! 49: Известного вам Железного Дровосека из Страны Оз, вероятно, можно было
! 50: назвать этим словом. А вот известного вам Бильбо-взломщика, безусловно,
! 51: нельзя было назвать этим словом. Люди, которых мы привыкли называть этим
! 52: словом, появились сравнительно недавно. Назовите это слово.
! 53:
! 54: Ответ:
! 55: хакер
! 56:
! 57: Комментарий:
! 58: Слово hacker принято переводить как "взломщик", хотя to hack -- рубить,
! 59: а не взламывать.
! 60:
! 61: Источник:
! 62: 1. Англо-русский словарь
! 63: 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Хоббит", "Властелин Колец"
! 64: 3. Л. Фрэнк Баум, "Удивительный волшебник из страны Оз"
! 65: 4. Крис Касперски, "Техника и философия хакерских атак"
! 66:
! 67: Автор:
! 68: Дмитрий Борок
! 69:
! 70:
! 71: Вопрос 3:
! 72: Смесь двух масс, полученная из съедобных сыпучих веществ; нечто весьма
! 73: длинное и объединявшее несколько стран соцлагеря; то, другая модель чего
! 74: вызывается в Doom'е нажатием одной из цифровых клавиш. Образуйте от их
! 75: общего названия другое существительное и переведите его на эльфийский,
! 76: получив слово, вместо которого некоторые источники советуют использовать
! 77: нецензурную брань. Вот это слово и будет ответом.
! 78:
! 79: Ответ:
! 80: Меллон
! 81:
! 82: Комментарий:
! 83: 1. Каша "Дружба", смесь рисовой и пшённой каш; нефтепровод "Дружба";
! 84: бензопила "Дружба" (бензопила вызывается в Doom'е нажатием клавиши "1").
! 85: 2. Существительное "друг" и перевод "меллон". Большое количество
! 86: анекдотов, частушек и т. п. рекомендовали для открытия Западных Врат
! 87: Мории использовать грубые ругательства.
! 88:
! 89: Источник:
! 90: 1. меню пионерлагеря "Костёр" 1991-94 гг., да и почти всех остальных
! 91: лагерей
! 92: 2. СЭС, статья "Дружба"
! 93: 3. Doom II
! 94: 4. Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец"
! 95: 5. Арда-на-Куличках, Гарцующий пончик, "Красная книга западных
! 96: приколов" и т. д.
! 97:
! 98: Автор:
! 99: Руслан Батдалов
! 100:
! 101:
! 102: Вопрос 4:
! 103: Обычно перекрёсток символизирует мотив выбора. Однако в этой песне этого
! 104: мотива нет. Напротив, она пронизана духом судьбы и предопределённости,
! 105: по крайней мере, предопределённости направления. В аналогии,
! 106: подчёркиваемой в комментарии к песне, выбора действительно почти нет. Но
! 107: надо сказать, что и само слово "перекрёсток" не произносится, хотя и
! 108: присутствует. Представьте себе наглядный образ места, где сложно выбрать
! 109: направление и ответьте, с чем в комментарии, который мы слышим от
! 110: второго её исполнителя, ассоциируется то, что называет первое слово этой
! 111: песни?
! 112:
! 113: Ответ:
! 114: Река
! 115:
! 116: Комментарий:
! 117: Речь идёт о песне "The Road goes ever on and on".
! 118:
! 119: Источник:
! 120: Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец"
! 121:
! 122: Автор:
! 123: Руслан Батдалов
! 124:
! 125:
! 126: Вопрос 5:
! 127: Этот боевой клич из 4 слов в некотором роде противоположен девизу
! 128: известной четверки, двумя словами (с изменением в одном формы глагола)
! 129: этот клич совпадает с известнейшей фразой одного телесериала. Назовите
! 130: этот боевой клич.
! 131:
! 132: Ответ:
! 133: "Всех убью - один останусь"
! 134:
! 135: Комментарий:
! 136: 1. Клич Жихаря из "Время ОНО" Успенского
! 137: 2. Девиз: "Один за всех и все за одного"
! 138: 3. телесериал "Горец" и фраза: "Должен остаться только один".
! 139:
! 140: Источник:
! 141: 1. М. Успенский, "Время ОНО"
! 142: 2. А. Дюма, "Три мушкетёра", любое издание
! 143: 3. телесериал "Горец"
! 144:
! 145: Автор:
! 146: Дмитрий Иванов
! 147:
! 148:
! 149: Вопрос 6:
! 150: В одном случае остров, бывший прототипом, расширился до размеров страны,
! 151: одной из многих, даже бесконечно многих. В другом этот остров уменьшился
! 152: до бухты на другом острове, во многих смыслах уникальном. В первом из
! 153: упомянутых случае название не изменилось вообще, во втором изменение
! 154: было обусловлено особенностями произношения. Страна погибла, но была
! 155: найдена похожая. А вот каким образом не погиб второй из упомянутых
! 156: островов не совсем понятно. Назовите самого известного из отбывших на
! 157: остров-прототип.
! 158:
! 159: Ответ:
! 160: Король Артур
! 161:
! 162: Комментарий:
! 163: Остров Аваллон кельтских мифов, страна -- тень Амбера Аваллон, бухта
! 164: Авалло: не на Тол Эрессеа (одинокий остров).
! 165:
! 166: Источник:
! 167: 1. Томас Мэлори, "Смерть Артура"
! 168: 2. Роджер Желязны, "Хроники Амбера", "Девять принцев Амбера", "Ружья
! 169: Авалона".
! 170: 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион"
! 171:
! 172: Автор:
! 173: Руслан Батдалов
! 174:
! 175:
! 176: Вопрос 7:
! 177: Этот король в изгнании вошел в летописи под номером II, так же как и его
! 178: отец. Говорят, что свое прозвище он получил после того, как, лишившись
! 179: щита в одной из битв, срубил сук дерева и использовал его одновременно
! 180: как щит и как палицу. Назовите имя, данное ему при рождении.
! 181:
! 182: Ответ:
! 183: Торин
! 184:
! 185: Комментарий:
! 186: Прозвище - Дубощит.
! 187:
! 188: Источник:
! 189: Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", Приложение А
! 190:
! 191: Автор:
! 192: Дмитрий Борок
! 193:
! 194:
! 195: Вопрос 8:
! 196: В конце книги "Возвращение государя" -- последней части трилогии
! 197: "Властелин колец" -- Фродо подбирает название для книги своих и Бильбо
! 198: воспоминаний. На титульном листе было много заголовков, вычеркнутых один
! 199: за другим: "Мой дневник", "Мое нечаянное путешествие", "Туда и обратно,
! 200: и что случилось потом", "Приключения пяти хоббитов", "История великого
! 201: Кольца, составленная Бильбо по собственным наблюдениям и по рассказам
! 202: друзей", "Война за Кольцо и наше в ней участие". Здесь почерк Бильбо
! 203: кончался, и Фродо вписал новое название: "Гибель Властелина Колец и..."
! 204: Закончите название.
! 205:
! 206: Ответ:
! 207: "... и возвращение государя"
! 208:
! 209: Источник:
! 210: Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", "Возвращение государя"
! 211:
! 212: Автор:
! 213: Дмитрий Борок
! 214:
! 215:
! 216: Вопрос 9:
! 217: К достоинствам его относились и краткость, и точность некоторых
! 218: значений, и свобода при образовании более сложных конструкций, и
! 219: регулярность. Но главным достоинством считалось всё же свойство, которым
! 220: не обладал ни один из его аналогов, и которое делало невозможным
! 221: главное, с чем нужно было бороться. Возрастание его избыточности,
! 222: происходившее при этом, в расчёт не принималось -- какая разница?
! 223: Сколько лет назад должна была появиться его одиннадцатая версия?
! 224:
! 225: Ответ:
! 226: 16 лет назад (в 1984)
! 227:
! 228: Комментарий:
! 229: 1. Речь идёт о новоязе.
! 230: 2. Пример регулярности: деепричастие от слова "пахать" будет "пахая"
! 231: и т. д.
! 232: 3. Главное свойство -- сокращение словарного запаса, делающее
! 233: невозможным мыслепреступление. Избыточность языка как знаковой системы
! 234: при этом возрастает - увеличивается доля слов, не имеющих смысловой
! 235: нагрузки. Одиннадцатое издание словаря должно было появиться в 1984
! 236: году.
! 237:
! 238: Источник:
! 239: Дж. Оруэлл, "1984", особенно Приложение "О новоязе"
! 240:
! 241: Автор:
! 242: Руслан Батдалов
! 243:
! 244:
! 245: Вопрос 10:
! 246: Первый корень этого слова означает просто "сам". Второй и третий
! 247: образованы от фамилий, однако одна из них гораздо известнее другой.
! 248: Последняя на самом деле двойная, но используется только её вторая часть,
! 249: а первая может вызвать нецензурные ассоциации. Второй и третий корни
! 250: противоположны по смыслу и великолепно дополняют друг друга. Назовите
! 251: полностью это слово, обозначающее редчайшее в своём роде явление,
! 252: которое в полной мере может проявиться лишь в глубине.
! 253:
! 254: Ответ:
! 255: аутосадомазохизм
! 256:
! 257: Комментарий:
! 258: 1. "Редчайшее извращение - аутосадомазохизм. В полной мере возможно
! 259: лишь в глубине".
! 260: 2. Термин "садизм" происходит от фамилии маркиза де Сада, "мазохизм"
! 261: - от фамилии австрийского писателя Л. Захер-Мазоха.
! 262:
! 263: Источник:
! 264: 1. С. Лукьяненко, "Фальшивые зеркала"
! 265: 2. СЭС, статьи "авто...", "садизм", "мазохизм"
! 266:
! 267: Автор:
! 268: Руслан Батдалов
! 269:
! 270:
! 271: Вопрос 11:
! 272: Если он последует рекомендации, аналогичной рекомендации Козьмы Пруткова
! 273: относительно отношения к собственным органам чувств в одном смысле, то
! 274: это позволит сделать нелестный вывод об умственных способностях его
! 275: расы. Если же он последует той же рекомендации в другом смысле, то есть
! 276: все основания полагать, что он будет иметь дело с сотрудником
! 277: четырёхбуквенной организации (ныне её функции выполняет пятибуквенная).
! 278: Предполагается, что он выберет первый вариант, что перекликается с
! 279: другим произведением того же авторства. Процитируйте фразу из этого
! 280: произведения, непосредственно перекликающуюся с описанной ситуацией.
! 281:
! 282: Ответ:
! 283: Ни один порядочный водитель не поедет под кирпич
! 284:
! 285: Комментарий:
! 286: 1. Он - водитель из рассуждений клопа Говоруна в "Сказке о тройке".
! 287: 2. Рекомендация Козьмы Пруткова: "Если на клетке слона увидишь
! 288: надпись буйвол, не верь глазам своим".
! 289: 3. Если он поедет в объезд, то можно будет заключить, что люди
! 290: неразумны
! 291: 4. четырёхбуквенная организация - ОРУД, инспектор которой может
! 292: сидеть в кустах.
! 293:
! 294: Источник:
! 295: 1. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Сказка о тройке"
! 296: 2. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Трудно быть богом"
! 297:
! 298: Автор:
! 299: Руслан Батдалов
! 300:
! 301:
! 302: Вопрос 12:
! 303: Хорошо, что прошло то время, когда большинство жителей Советского Союза
! 304: были вынуждены ходить в одежде одинакового фасона и блеклых тонов, а
! 305: вещи из-за границы могли позволить себе лишь немногие, имеющие положение
! 306: и связи, что вызывало зависть у окружающих. Однако некий представитель
! 307: угнетаемой расы считал, что общество, где нет ЭТОГО, не имеет цели,
! 308: причем он был явно не одинок в своих убеждениях. А каким словом он
! 309: охарактеризовал бы подобное общество?
! 310:
! 311: Ответ:
! 312: кю
! 313:
! 314: Комментарий:
! 315: "Общество, где нет цветовой дифференциации штанов не имеет цели". Пацаки
! 316: были угнетены чатланами. "Кю" - плохо!
! 317: От Степанова О. Насколько мне известно угнетены было и пацаки и
! 318: чатлане. Юмор заключался в том, что на пацакских планетах угнетенными
! 319: были чатлане. И, самое интересное, пацак это НЕ раса. "Ты дальтоник,
! 320: Вова? Красное от зеленого отличить не можешь?" :-)
! 321:
! 322: Источник:
! 323: к/ф "Кин-дза-дза"
! 324:
! 325: Автор:
! 326: Дмитрий Иванов
! 327:
! 328:
! 329: Вопрос 13:
! 330: В детской фантастической книге "Продавец приключений" описывается
! 331: сдвоенная планета, части которой Хва и Не населены двумя народами. Эти
! 332: два народа не могли даже воевать между собой, хотя к войне всё было
! 333: готово. Одни не смогли выпустить ни одного ядра из жадности, другие -
! 334: из лени. На Хва живут хватуны, а вашей задачей будет ответить, от какого
! 335: слова, помеченного в словаре Ожегова как "книжное", произведено название
! 336: жителей планеты Не.
! 337:
! 338: Ответ:
! 339: нега
! 340:
! 341: Источник:
! 342: Садовничий, "Продавец приключений"
! 343:
! 344: Автор:
! 345: Руслан Батдалов
! 346:
! 347:
! 348: Вопрос 14:
! 349: Для героя песни Высоцкого было важно увидеть ЭТО; Один из пятерки
! 350: утверждал, что ЭТО произойдет. А кто около 70 раз прокричал о том, что
! 351: можно назвать прямым продолжением ЭТОГО?
! 352:
! 353: Ответ:
! 354: Хурин
! 355:
! 356: Комментарий:
! 357: 1. ЭТО - восход Солнца
! 358: 2. один из пятёрки - Трубадур:
! 359: "Ночь пройдет, пройдет пора ненастная,
! 360: Солнце взойдет!"
! 361: 3. Хурин, прикрывая отход Тургона, убивая каждого орка, кричал: "День
! 362: настанет вновь".
! 363:
! 364: Источник:
! 365: 1. В. Высоцкий, "Чёрные бушлаты"
! 366: 2. м/ф "Бременские музыканты"
! 367: 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион"
! 368:
! 369: Автор:
! 370: Дмитрий Иванов
! 371:
! 372:
! 373: Вопрос 15:
! 374: Внимание, цитаты, где ключевые слова заменены числительными. "В этом
! 375: мире лишь наша ПЕРВАЯ становится правдой". "Мы написали на своём знамени
! 376: слово "свобода" в наивной вере, что свобода выше ТРЕТЬЕЙ". А назовите
! 377: ВТОРУЮ.
! 378:
! 379: Ответ:
! 380: Надежда
! 381:
! 382: Комментарий:
! 383: Первая - вера, третья - любовь.
! 384:
! 385: Источник:
! 386: С. Лукьяненко, "Лабиринт отражений"
! 387:
! 388: Автор:
! 389: Руслан Батдалов
! 390:
! 391:
! 392: Вопрос 16:
! 393: ПЕРВОГО долго считали мёртвым, ВТОРОГО -- умалишённым. О любовных
! 394: пристрастиях ПЕРВОГО мы знаем мало, гораздо больше о похождениях его
! 395: отца. Объект же любви ВТОРОГО нам хорошо известен. Объединяет их титул,
! 396: а также птица, фигурировавшая в одном фильме. От названия этой птицы
! 397: происходит имя ПЕРВОГО, а сама она -- тёзка ВТОРОГО. Назовите того, кто
! 398: похвалил её в конце фильма.
! 399:
! 400: Ответ:
! 401: Шофёр Эдик
! 402:
! 403: Комментарий:
! 404: 1. ПЕРВЫЙ -- принц Корвин, ВТОРОЙ -- принц Гамлет.
! 405: 2. Много известно о похождениях отца Корвина Оберона.
! 406: 3. Объект любви Гамлета -- Офелия.
! 407: 4. Corwin означает "ворон", последний -- ворон Гамлет из "Кавказской
! 408: пленницы". Фраза Эдика: "А, Гамлет, молодец".
! 409:
! 410: Источник:
! 411: 1. Роджер Желязны, "Хроники Амбера"
! 412: 2. Уильям Шекспир, "Гамлет, принц датский"
! 413: 3. к/ф "Кавказская пленница"
! 414:
! 415: Автор:
! 416: Руслан Батдалов
! 417:
! 418:
! 419: Вопрос 17:
! 420: Уважаемые знатоки! Этот вопрос, возможно, покажется вам не связаным с
! 421: тематикой нашего турнира. И все же попробуйте назвать, следуя английской
! 422: народной традиции, дату распятия Христа.
! 423:
! 424: Ответ:
! 425: 25 марта
! 426:
! 427: Комментарий:
! 428: центральный момент как в христианской мифологии, так и в мифологии Колец
! 429:
! 430: Источник:
! 431: Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", "Возвращение короля", СПб: Азбука,
! 432: 1999, с. 648 (прим. к с. 310)
! 433:
! 434: Автор:
! 435: Дмитрий Борок
! 436:
! 437:
! 438: Вопрос 18:
! 439: Первые известные нам сведения из жизни этого человека относятся ко
! 440: времени, когда ему было три года. Последнее найденное автором вопроса
! 441: упоминание относится приблизительно годам к двадцати, более точно
! 442: установить не представляется возможным. Считая годом рождения этого
! 443: человека 2070, скажите, какой год описан наиболее подробно.
! 444:
! 445: Ответ:
! 446: 2082 или 2083. Ответ 2084 также будет засчитан.
! 447:
! 448: Комментарий:
! 449: 1. Этот человек -- Алиса Селезнёва.
! 450: 2. Первые сведения -- первый рассказ из "Девочки, с которой ничего не
! 451: случится".
! 452: 3. Наибольшее количество повестей, в том числе наиболее известные
! 453: "Сто лет тому вперёд", относится к возрасту 12 лет. Поскольку день
! 454: рождения Алисы в ноябре, то сложно определить 2082 или 2083 это год.
! 455: 2084 также будет засчитан, поскольку действие фильма "Гостья из
! 456: будущего", в отличие от книги, происходит именно в этом году.
! 457:
! 458: Источник:
! 459: 1. Кир Булычёв, "Девочка, с которой ничего не случится"
! 460: 2. Кир Булычёв, "Город без памяти"
! 461: 3. Кир Булычёв, "Сто лет тому вперёд", также многие другие повести
! 462: 4. к/ф "Гостья из будущего"
! 463:
! 464: Автор:
! 465: Руслан Батдалов
! 466:
! 467:
! 468: Вопрос 19:
! 469: ПЕРВЫЙ обращался к родственнику в предисловии к своей "Сотне", а
! 470: предисловия ко многим книгам ВТОРОГО написаны таким же родственником.
! 471: Имена родственников начинаются на одну букву (хотя на первый взгляд нам
! 472: может показаться, что это не так). Если ВТОРОЙ, по его собственным
! 473: словам, писал о далёком прошлом, то ПЕРВЫЙ -- о будущем. Назовите обоих.
! 474:
! 475: Ответ:
! 476: Мишель Нострадамус и Профессор Толкиен
! 477:
! 478: Комментарий:
! 479: 1. Предисловия к "Сильмариллиону", "Неоконченным сказаниям", "Истории
! 480: Средиземья" написаны сыном Кристофером.
! 481: 2. Первый том "Центурий" открывается "Предисловием к сыну Цезарю".
! 482:
! 483: Источник:
! 484: 1. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион"
! 485: 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Неоконченные сказания"
! 486: 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "История Средиземья"
! 487: 4. Мишель Нострадамус, "Центурии"
! 488:
! 489: Автор:
! 490: Руслан Батдалов
! 491:
! 492:
! 493: Вопрос 20:
! 494: В НИИ Чародейства и Волшебства на дверях синоптической группы в отделе
! 495: Пророчеств и Предсказаний каждый вечер появлялась древняя цитата,
! 496: которая, с одной стороны, указывала на специализацию сотрудников группы,
! 497: а, с другой стороны, намекала на туманность и ненадежность их прогнозов.
! 498: Воспроизведите эту цитату.
! 499:
! 500: Ответ:
! 501: Темна вода во облацех.
! 502:
! 503: Источник:
! 504: 1. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу"
! 505: 2. Псалтирь 17:12
! 506:
! 507: Автор:
! 508: Дмитрий Борок
! 509:
! 510:
! 511: Вопрос 21:
! 512: Первое из этих двух наиболее общих понятий морального сознания в тексте
! 513: "Властелина Колец" упоминается существенно реже второй. Они
! 514: противоположны по смыслу и на их борьбе построены сюжеты неисчислимого
! 515: числа произведений, в том числе и самого "Властелина". Но тем не менее,
! 516: другой источник предполагает, что первое должно изготовляться именно из
! 517: второго. Приведите мотивацию этого утверждения.
! 518:
! 519: Ответ:
! 520: "... потому что его больше не из чего сделать".
! 521:
! 522: Комментарий:
! 523: 1. Добро и зло.
! 524: 2. Эпиграф к "Пикнику на обочине": "Ты должен сделать добро из зла,
! 525: потому что его больше не из чего сделать".
! 526:
! 527: Источник:
! 528: 1. СЭС, статья "Добро и зло"
! 529: 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец"
! 530: 3. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Пикник на обочине", эпиграф (Р.П. Уоррен,
! 531: "Вся королевская рать"
! 532:
! 533: Автор:
! 534: Руслан Батдалов
! 535:
! 536:
! 537: Вопрос 22:
! 538: Будем рассматривать три места. Если перевести главное из них
! 539: древнеславянским словом, то другое будем звучать как "Рытала". Третье же
! 540: лучше вообще не переводить, хотя означает оно город юности. Как звучало
! 541: первое место в оригинале?
! 542:
! 543: Ответ:
! 544: Амбер
! 545:
! 546: Комментарий:
! 547: 1. Амбер - янтарь, древнеславянский "бел-горюч камень алатырь".
! 548: 2. Ремба - перевернутое "Амбер".
! 549: 3. Тир-на-ног'тх - "город юности".
! 550: 4. Ремба и Тир-на-ног'тх - две наиболее близкие тени Амбера.
! 551:
! 552: Источник:
! 553: 1. Роджер Желязны, "Хроники Амбера"
! 554: 2. Дж. Джойс, "Улисс", подстрочное примечание
! 555:
! 556: Автор:
! 557: Руслан Батдалов
! 558:
! 559:
! 560: Вопрос 23:
! 561: Происходящие от промежуточного жёлто-зелёного. Смысл непонятен, но
! 562: именно так будет дословно переводится название этих существ. Они
! 563: позволяли использовать некое энергетическое поле тем, у кого их было
! 564: много. Кому же именно?
! 565:
! 566: Ответ:
! 567: рыцарям Джедай
! 568:
! 569: Комментарий:
! 570: Медихлорианы, по-видимому от лат. medius средний, промежуточный, греч.
! 571: chloros жёлто-зелёный.
! 572:
! 573: Источник:
! 574: 1. к/ф "Звёздные войны", эпизод I, "Скрытая угроза"
! 575: 2. к/ф "Звёздные войны", эпизод IV, "Новая надежда"
! 576: 3. СЭС
! 577:
! 578:
! 579: Вопрос 24:
! 580: Он обращался к кораблю, искал запад, благословлял поля и горы, прощался
! 581: со Средиземьем и видел над мачтой... Что? Даже если вы не слышали этого,
! 582: ответьте всё же на любом языке.
! 583:
! 584: Ответ:
! 585: звезду (star, элен, гимли и т. д.)
! 586:
! 587: Комментарий:
! 588: 1. "Ship, my ship! I seek the West,
! 589: And fields and mountains ever blest.
! 590: Farewell to Middle-earth at last.
! 591: I see the Star above your mast!"
! 592: 2. Ответы Гиль-Эстель, Звезда Эарэндиля и т. д. также засчитывались.
! 593:
! 594: Источник:
! 595: "The Road goes ever on and on", "Bilbo's last song"
! 596:
! 597: Автор:
! 598: Руслан Батдалов
! 599:
! 600:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>