Annotation of db/baza/imladcup.txt, revision 1.4
1.3 roma7 1: Чемпионат:
2: "Кубок Имладриса", по схеме Кубка России/Кубка Городов
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200011Imladris.html
6:
7: Дата:
8: 05-Nov-2000
9:
10: Инфо:
11: Тема: научная фантастика и фэнтези
12:
13: Тур:
14: 1 тур
15:
16: Вопрос 1:
17: ПЕРВЫЙ произнес два звука, записывающихся двумя буквами. ВТОРЫЕ сказали
18: три слова, в которых, как это ни странно, количество букв также
19: совпадало с количеством звуков. Речь ПЕРВОГО и слова ВТОРЫХ имеют один
20: смысл, и сказанное ПЕРВЫМ на язык ВТОРЫХ вполне можно перевести теми же
21: тремя словами. На русский же язык это все переводят по-разному. То, что
22: ПЕРВЫЙ произнес эти два звука, по некоторым версиям, мы ощущаем весьма
23: вещественно. Во всяком случае, это не прошло бесследно, что и отличает
24: ПЕРВОГО в философском смысле от всех тех, кто слышал эти звуки. Назовите
25: ПЕРВОГО и ВТОРЫХ.
26:
27: Ответ:
28: Эру Илуватар и The Beatles
29:
30: Комментарий:
31: 1. Эру: "Эа!", The Beatles: "Let it be!".
32: 2. После речи Эру Эа, мир существующий, возник из ничего. Это
33: отличает его, бога, от валар, демиургов, творящих только из исходного
34: материала.
35:
36: Источник:
37: 1. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион"
38: 2. The Beatles, "Let it be!"
39: 3. лекции по курсу "Мир и человек", читаемые В.Ю. Юриновым на ОДО
40: КГУ.
41:
42: Автор:
43: Руслан Батдалов
44:
45:
46: Вопрос 2:
47: По мнению одного автора, лучшее значение этого слова -- индивидуал,
48: который смотрит в корень и пытается проникнуть в самую суть вещей.
49: Известного вам Железного Дровосека из Страны Оз, вероятно, можно было
50: назвать этим словом. А вот известного вам Бильбо-взломщика, безусловно,
51: нельзя было назвать этим словом. Люди, которых мы привыкли называть этим
52: словом, появились сравнительно недавно. Назовите это слово.
53:
54: Ответ:
55: хакер
56:
57: Комментарий:
58: Слово hacker принято переводить как "взломщик", хотя to hack -- рубить,
59: а не взламывать.
60:
61: Источник:
62: 1. Англо-русский словарь
63: 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Хоббит", "Властелин Колец"
64: 3. Л. Фрэнк Баум, "Удивительный волшебник из страны Оз"
65: 4. Крис Касперски, "Техника и философия хакерских атак"
66:
67: Автор:
68: Дмитрий Борок
69:
70:
71: Вопрос 3:
72: Смесь двух масс, полученная из съедобных сыпучих веществ; нечто весьма
73: длинное и объединявшее несколько стран соцлагеря; то, другая модель чего
74: вызывается в Doom'е нажатием одной из цифровых клавиш. Образуйте от их
75: общего названия другое существительное и переведите его на эльфийский,
76: получив слово, вместо которого некоторые источники советуют использовать
77: нецензурную брань. Вот это слово и будет ответом.
78:
79: Ответ:
80: Меллон
81:
82: Комментарий:
83: 1. Каша "Дружба", смесь рисовой и пшённой каш; нефтепровод "Дружба";
84: бензопила "Дружба" (бензопила вызывается в Doom'е нажатием клавиши "1").
85: 2. Существительное "друг" и перевод "меллон". Большое количество
86: анекдотов, частушек и т. п. рекомендовали для открытия Западных Врат
87: Мории использовать грубые ругательства.
88:
89: Источник:
90: 1. меню пионерлагеря "Костёр" 1991-94 гг., да и почти всех остальных
91: лагерей
92: 2. СЭС, статья "Дружба"
93: 3. Doom II
94: 4. Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец"
95: 5. Арда-на-Куличках, Гарцующий пончик, "Красная книга западных
96: приколов" и т. д.
97:
98: Автор:
99: Руслан Батдалов
100:
101:
102: Вопрос 4:
103: Обычно перекрёсток символизирует мотив выбора. Однако в этой песне этого
104: мотива нет. Напротив, она пронизана духом судьбы и предопределённости,
105: по крайней мере, предопределённости направления. В аналогии,
106: подчёркиваемой в комментарии к песне, выбора действительно почти нет. Но
107: надо сказать, что и само слово "перекрёсток" не произносится, хотя и
108: присутствует. Представьте себе наглядный образ места, где сложно выбрать
109: направление и ответьте, с чем в комментарии, который мы слышим от
110: второго её исполнителя, ассоциируется то, что называет первое слово этой
111: песни?
112:
113: Ответ:
114: Река
115:
116: Комментарий:
117: Речь идёт о песне "The Road goes ever on and on".
118:
119: Источник:
120: Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец"
121:
122: Автор:
123: Руслан Батдалов
124:
125:
126: Вопрос 5:
127: Этот боевой клич из 4 слов в некотором роде противоположен девизу
128: известной четверки, двумя словами (с изменением в одном формы глагола)
129: этот клич совпадает с известнейшей фразой одного телесериала. Назовите
130: этот боевой клич.
131:
132: Ответ:
133: "Всех убью - один останусь"
134:
135: Комментарий:
136: 1. Клич Жихаря из "Время ОНО" Успенского
137: 2. Девиз: "Один за всех и все за одного"
138: 3. телесериал "Горец" и фраза: "Должен остаться только один".
139:
140: Источник:
141: 1. М. Успенский, "Время ОНО"
142: 2. А. Дюма, "Три мушкетёра", любое издание
143: 3. телесериал "Горец"
144:
145: Автор:
146: Дмитрий Иванов
147:
148:
149: Вопрос 6:
150: В одном случае остров, бывший прототипом, расширился до размеров страны,
151: одной из многих, даже бесконечно многих. В другом этот остров уменьшился
152: до бухты на другом острове, во многих смыслах уникальном. В первом из
153: упомянутых случае название не изменилось вообще, во втором изменение
154: было обусловлено особенностями произношения. Страна погибла, но была
155: найдена похожая. А вот каким образом не погиб второй из упомянутых
156: островов не совсем понятно. Назовите самого известного из отбывших на
157: остров-прототип.
158:
159: Ответ:
160: Король Артур
161:
162: Комментарий:
163: Остров Аваллон кельтских мифов, страна -- тень Амбера Аваллон, бухта
164: Авалло: не на Тол Эрессеа (одинокий остров).
165:
166: Источник:
167: 1. Томас Мэлори, "Смерть Артура"
168: 2. Роджер Желязны, "Хроники Амбера", "Девять принцев Амбера", "Ружья
169: Авалона".
170: 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион"
171:
172: Автор:
173: Руслан Батдалов
174:
175:
176: Вопрос 7:
177: Этот король в изгнании вошел в летописи под номером II, так же как и его
178: отец. Говорят, что свое прозвище он получил после того, как, лишившись
179: щита в одной из битв, срубил сук дерева и использовал его одновременно
180: как щит и как палицу. Назовите имя, данное ему при рождении.
181:
182: Ответ:
183: Торин
184:
185: Комментарий:
186: Прозвище - Дубощит.
187:
188: Источник:
189: Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", Приложение А
190:
191: Автор:
192: Дмитрий Борок
193:
194:
195: Вопрос 8:
196: В конце книги "Возвращение государя" -- последней части трилогии
197: "Властелин колец" -- Фродо подбирает название для книги своих и Бильбо
198: воспоминаний. На титульном листе было много заголовков, вычеркнутых один
199: за другим: "Мой дневник", "Мое нечаянное путешествие", "Туда и обратно,
200: и что случилось потом", "Приключения пяти хоббитов", "История великого
201: Кольца, составленная Бильбо по собственным наблюдениям и по рассказам
202: друзей", "Война за Кольцо и наше в ней участие". Здесь почерк Бильбо
203: кончался, и Фродо вписал новое название: "Гибель Властелина Колец и..."
204: Закончите название.
205:
206: Ответ:
207: "... и возвращение государя"
208:
209: Источник:
210: Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", "Возвращение государя"
211:
212: Автор:
213: Дмитрий Борок
214:
215:
216: Вопрос 9:
217: К достоинствам его относились и краткость, и точность некоторых
218: значений, и свобода при образовании более сложных конструкций, и
219: регулярность. Но главным достоинством считалось всё же свойство, которым
220: не обладал ни один из его аналогов, и которое делало невозможным
221: главное, с чем нужно было бороться. Возрастание его избыточности,
222: происходившее при этом, в расчёт не принималось -- какая разница?
223: Сколько лет назад должна была появиться его одиннадцатая версия?
224:
225: Ответ:
226: 16 лет назад (в 1984)
227:
228: Комментарий:
229: 1. Речь идёт о новоязе.
230: 2. Пример регулярности: деепричастие от слова "пахать" будет "пахая"
231: и т. д.
232: 3. Главное свойство -- сокращение словарного запаса, делающее
233: невозможным мыслепреступление. Избыточность языка как знаковой системы
234: при этом возрастает - увеличивается доля слов, не имеющих смысловой
235: нагрузки. Одиннадцатое издание словаря должно было появиться в 1984
236: году.
237:
238: Источник:
239: Дж. Оруэлл, "1984", особенно Приложение "О новоязе"
240:
241: Автор:
242: Руслан Батдалов
243:
244:
245: Вопрос 10:
246: Первый корень этого слова означает просто "сам". Второй и третий
247: образованы от фамилий, однако одна из них гораздо известнее другой.
248: Последняя на самом деле двойная, но используется только её вторая часть,
249: а первая может вызвать нецензурные ассоциации. Второй и третий корни
250: противоположны по смыслу и великолепно дополняют друг друга. Назовите
251: полностью это слово, обозначающее редчайшее в своём роде явление,
252: которое в полной мере может проявиться лишь в глубине.
253:
254: Ответ:
255: аутосадомазохизм
256:
257: Комментарий:
258: 1. "Редчайшее извращение - аутосадомазохизм. В полной мере возможно
259: лишь в глубине".
260: 2. Термин "садизм" происходит от фамилии маркиза де Сада, "мазохизм"
261: - от фамилии австрийского писателя Л. Захер-Мазоха.
262:
263: Источник:
264: 1. С. Лукьяненко, "Фальшивые зеркала"
265: 2. СЭС, статьи "авто...", "садизм", "мазохизм"
266:
267: Автор:
268: Руслан Батдалов
269:
270:
271: Вопрос 11:
272: Если он последует рекомендации, аналогичной рекомендации Козьмы Пруткова
273: относительно отношения к собственным органам чувств в одном смысле, то
274: это позволит сделать нелестный вывод об умственных способностях его
275: расы. Если же он последует той же рекомендации в другом смысле, то есть
276: все основания полагать, что он будет иметь дело с сотрудником
277: четырёхбуквенной организации (ныне её функции выполняет пятибуквенная).
278: Предполагается, что он выберет первый вариант, что перекликается с
279: другим произведением того же авторства. Процитируйте фразу из этого
280: произведения, непосредственно перекликающуюся с описанной ситуацией.
281:
282: Ответ:
283: Ни один порядочный водитель не поедет под кирпич
284:
285: Комментарий:
286: 1. Он - водитель из рассуждений клопа Говоруна в "Сказке о тройке".
287: 2. Рекомендация Козьмы Пруткова: "Если на клетке слона увидишь
288: надпись буйвол, не верь глазам своим".
289: 3. Если он поедет в объезд, то можно будет заключить, что люди
290: неразумны
291: 4. четырёхбуквенная организация - ОРУД, инспектор которой может
292: сидеть в кустах.
293:
294: Источник:
295: 1. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Сказка о тройке"
296: 2. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Трудно быть богом"
297:
298: Автор:
299: Руслан Батдалов
300:
301:
302: Вопрос 12:
303: Хорошо, что прошло то время, когда большинство жителей Советского Союза
304: были вынуждены ходить в одежде одинакового фасона и блеклых тонов, а
305: вещи из-за границы могли позволить себе лишь немногие, имеющие положение
306: и связи, что вызывало зависть у окружающих. Однако некий представитель
307: угнетаемой расы считал, что общество, где нет ЭТОГО, не имеет цели,
308: причем он был явно не одинок в своих убеждениях. А каким словом он
309: охарактеризовал бы подобное общество?
310:
311: Ответ:
312: кю
313:
314: Комментарий:
315: "Общество, где нет цветовой дифференциации штанов не имеет цели". Пацаки
316: были угнетены чатланами. "Кю" - плохо!
317: От Степанова О. Насколько мне известно угнетены было и пацаки и
318: чатлане. Юмор заключался в том, что на пацакских планетах угнетенными
319: были чатлане. И, самое интересное, пацак это НЕ раса. "Ты дальтоник,
320: Вова? Красное от зеленого отличить не можешь?" :-)
321:
322: Источник:
323: к/ф "Кин-дза-дза"
324:
325: Автор:
326: Дмитрий Иванов
327:
328:
329: Вопрос 13:
330: В детской фантастической книге "Продавец приключений" описывается
331: сдвоенная планета, части которой Хва и Не населены двумя народами. Эти
332: два народа не могли даже воевать между собой, хотя к войне всё было
333: готово. Одни не смогли выпустить ни одного ядра из жадности, другие -
334: из лени. На Хва живут хватуны, а вашей задачей будет ответить, от какого
335: слова, помеченного в словаре Ожегова как "книжное", произведено название
336: жителей планеты Не.
337:
338: Ответ:
339: нега
340:
341: Источник:
342: Садовничий, "Продавец приключений"
343:
344: Автор:
345: Руслан Батдалов
346:
347:
348: Вопрос 14:
349: Для героя песни Высоцкого было важно увидеть ЭТО; Один из пятерки
350: утверждал, что ЭТО произойдет. А кто около 70 раз прокричал о том, что
351: можно назвать прямым продолжением ЭТОГО?
352:
353: Ответ:
354: Хурин
355:
356: Комментарий:
357: 1. ЭТО - восход Солнца
358: 2. один из пятёрки - Трубадур:
359: "Ночь пройдет, пройдет пора ненастная,
360: Солнце взойдет!"
361: 3. Хурин, прикрывая отход Тургона, убивая каждого орка, кричал: "День
362: настанет вновь".
363:
364: Источник:
365: 1. В. Высоцкий, "Чёрные бушлаты"
366: 2. м/ф "Бременские музыканты"
367: 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион"
368:
369: Автор:
370: Дмитрий Иванов
371:
372:
373: Вопрос 15:
374: Внимание, цитаты, где ключевые слова заменены числительными. "В этом
375: мире лишь наша ПЕРВАЯ становится правдой". "Мы написали на своём знамени
376: слово "свобода" в наивной вере, что свобода выше ТРЕТЬЕЙ". А назовите
377: ВТОРУЮ.
378:
379: Ответ:
380: Надежда
381:
382: Комментарий:
383: Первая - вера, третья - любовь.
384:
385: Источник:
386: С. Лукьяненко, "Лабиринт отражений"
387:
388: Автор:
389: Руслан Батдалов
390:
391:
392: Вопрос 16:
393: ПЕРВОГО долго считали мёртвым, ВТОРОГО -- умалишённым. О любовных
394: пристрастиях ПЕРВОГО мы знаем мало, гораздо больше о похождениях его
395: отца. Объект же любви ВТОРОГО нам хорошо известен. Объединяет их титул,
396: а также птица, фигурировавшая в одном фильме. От названия этой птицы
397: происходит имя ПЕРВОГО, а сама она -- тёзка ВТОРОГО. Назовите того, кто
398: похвалил её в конце фильма.
399:
400: Ответ:
401: Шофёр Эдик
402:
403: Комментарий:
404: 1. ПЕРВЫЙ -- принц Корвин, ВТОРОЙ -- принц Гамлет.
405: 2. Много известно о похождениях отца Корвина Оберона.
406: 3. Объект любви Гамлета -- Офелия.
407: 4. Corwin означает "ворон", последний -- ворон Гамлет из "Кавказской
408: пленницы". Фраза Эдика: "А, Гамлет, молодец".
409:
410: Источник:
411: 1. Роджер Желязны, "Хроники Амбера"
412: 2. Уильям Шекспир, "Гамлет, принц датский"
413: 3. к/ф "Кавказская пленница"
414:
415: Автор:
416: Руслан Батдалов
417:
418:
419: Вопрос 17:
1.4 ! roma7 420: Уважаемые знатоки! Этот вопрос, возможно, покажется вам не связанным с
1.3 roma7 421: тематикой нашего турнира. И все же попробуйте назвать, следуя английской
422: народной традиции, дату распятия Христа.
423:
424: Ответ:
425: 25 марта
426:
427: Комментарий:
428: центральный момент как в христианской мифологии, так и в мифологии Колец
429:
430: Источник:
431: Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", "Возвращение короля", СПб: Азбука,
432: 1999, с. 648 (прим. к с. 310)
433:
434: Автор:
435: Дмитрий Борок
436:
437:
438: Вопрос 18:
439: Первые известные нам сведения из жизни этого человека относятся ко
440: времени, когда ему было три года. Последнее найденное автором вопроса
441: упоминание относится приблизительно годам к двадцати, более точно
442: установить не представляется возможным. Считая годом рождения этого
443: человека 2070, скажите, какой год описан наиболее подробно.
444:
445: Ответ:
446: 2082 или 2083. Ответ 2084 также будет засчитан.
447:
448: Комментарий:
449: 1. Этот человек -- Алиса Селезнёва.
450: 2. Первые сведения -- первый рассказ из "Девочки, с которой ничего не
451: случится".
452: 3. Наибольшее количество повестей, в том числе наиболее известные
453: "Сто лет тому вперёд", относится к возрасту 12 лет. Поскольку день
454: рождения Алисы в ноябре, то сложно определить 2082 или 2083 это год.
455: 2084 также будет засчитан, поскольку действие фильма "Гостья из
456: будущего", в отличие от книги, происходит именно в этом году.
457:
458: Источник:
459: 1. Кир Булычёв, "Девочка, с которой ничего не случится"
460: 2. Кир Булычёв, "Город без памяти"
461: 3. Кир Булычёв, "Сто лет тому вперёд", также многие другие повести
462: 4. к/ф "Гостья из будущего"
463:
464: Автор:
465: Руслан Батдалов
466:
467:
468: Вопрос 19:
469: ПЕРВЫЙ обращался к родственнику в предисловии к своей "Сотне", а
470: предисловия ко многим книгам ВТОРОГО написаны таким же родственником.
471: Имена родственников начинаются на одну букву (хотя на первый взгляд нам
472: может показаться, что это не так). Если ВТОРОЙ, по его собственным
473: словам, писал о далёком прошлом, то ПЕРВЫЙ -- о будущем. Назовите обоих.
474:
475: Ответ:
476: Мишель Нострадамус и Профессор Толкиен
477:
478: Комментарий:
479: 1. Предисловия к "Сильмариллиону", "Неоконченным сказаниям", "Истории
480: Средиземья" написаны сыном Кристофером.
481: 2. Первый том "Центурий" открывается "Предисловием к сыну Цезарю".
482:
483: Источник:
484: 1. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион"
485: 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Неоконченные сказания"
486: 3. Дж.Р.Р. Толкиен, "История Средиземья"
487: 4. Мишель Нострадамус, "Центурии"
488:
489: Автор:
490: Руслан Батдалов
491:
492:
493: Вопрос 20:
494: В НИИ Чародейства и Волшебства на дверях синоптической группы в отделе
495: Пророчеств и Предсказаний каждый вечер появлялась древняя цитата,
496: которая, с одной стороны, указывала на специализацию сотрудников группы,
497: а, с другой стороны, намекала на туманность и ненадежность их прогнозов.
498: Воспроизведите эту цитату.
499:
500: Ответ:
501: Темна вода во облацех.
502:
503: Источник:
504: 1. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу"
505: 2. Псалтирь 17:12
506:
507: Автор:
508: Дмитрий Борок
509:
510:
511: Вопрос 21:
512: Первое из этих двух наиболее общих понятий морального сознания в тексте
513: "Властелина Колец" упоминается существенно реже второй. Они
514: противоположны по смыслу и на их борьбе построены сюжеты неисчислимого
515: числа произведений, в том числе и самого "Властелина". Но тем не менее,
516: другой источник предполагает, что первое должно изготовляться именно из
517: второго. Приведите мотивацию этого утверждения.
518:
519: Ответ:
520: "... потому что его больше не из чего сделать".
521:
522: Комментарий:
523: 1. Добро и зло.
524: 2. Эпиграф к "Пикнику на обочине": "Ты должен сделать добро из зла,
525: потому что его больше не из чего сделать".
526:
527: Источник:
528: 1. СЭС, статья "Добро и зло"
529: 2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец"
530: 3. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Пикник на обочине", эпиграф (Р.П. Уоррен,
531: "Вся королевская рать"
532:
533: Автор:
534: Руслан Батдалов
535:
536:
537: Вопрос 22:
538: Будем рассматривать три места. Если перевести главное из них
539: древнеславянским словом, то другое будем звучать как "Рытала". Третье же
540: лучше вообще не переводить, хотя означает оно город юности. Как звучало
541: первое место в оригинале?
542:
543: Ответ:
544: Амбер
545:
546: Комментарий:
547: 1. Амбер - янтарь, древнеславянский "бел-горюч камень алатырь".
548: 2. Ремба - перевернутое "Амбер".
549: 3. Тир-на-ног'тх - "город юности".
550: 4. Ремба и Тир-на-ног'тх - две наиболее близкие тени Амбера.
551:
552: Источник:
553: 1. Роджер Желязны, "Хроники Амбера"
554: 2. Дж. Джойс, "Улисс", подстрочное примечание
555:
556: Автор:
557: Руслан Батдалов
558:
559:
560: Вопрос 23:
561: Происходящие от промежуточного жёлто-зелёного. Смысл непонятен, но
562: именно так будет дословно переводится название этих существ. Они
563: позволяли использовать некое энергетическое поле тем, у кого их было
564: много. Кому же именно?
565:
566: Ответ:
567: рыцарям Джедай
568:
569: Комментарий:
570: Медихлорианы, по-видимому от лат. medius средний, промежуточный, греч.
571: chloros жёлто-зелёный.
572:
573: Источник:
574: 1. к/ф "Звёздные войны", эпизод I, "Скрытая угроза"
575: 2. к/ф "Звёздные войны", эпизод IV, "Новая надежда"
576: 3. СЭС
577:
578:
579: Вопрос 24:
580: Он обращался к кораблю, искал запад, благословлял поля и горы, прощался
581: со Средиземьем и видел над мачтой... Что? Даже если вы не слышали этого,
582: ответьте всё же на любом языке.
583:
584: Ответ:
585: звезду (star, элен, гимли и т. д.)
586:
587: Комментарий:
588: 1. "Ship, my ship! I seek the West,
589: And fields and mountains ever blest.
590: Farewell to Middle-earth at last.
591: I see the Star above your mast!"
592: 2. Ответы Гиль-Эстель, Звезда Эарэндиля и т. д. также засчитывались.
593:
594: Источник:
595: "The Road goes ever on and on", "Bilbo's last song"
596:
597: Автор:
598: Руслан Батдалов
599:
600:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>