Diff for /db/baza/Attic/k111-120.txt between versions 1.3 and 1.4

version 1.3, 2002/12/30 21:51:12 version 1.4, 2003/02/26 00:30:54
Line 1353  Columba в переводе "голубь". Line 1353  Columba в переводе "голубь".
 "В едении" перевели как "во время еды", аппетит приходит во время еды.  "В едении" перевели как "во время еды", аппетит приходит во время еды.
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 У немцев существует слово Zwфlffingerdarm, которое переводится на  У немцев существует слово Zwoelffingerdarm, которое переводится на
 русский двумя словами. Слово "Finger" переводится как "палец", слово  русский двумя словами. Слово "Finger" переводится как "палец", слово
 "Darm" - как "кишка". Теперь переведите на русский язык числительное  "Darm" - как "кишка". Теперь переведите на русский язык числительное
 "Zwфlf".  "Zwoelf".
   
 Ответ:  Ответ:
 12 (двенадцатиперстная кишка).  12 (двенадцатиперстная кишка).

Removed from v.1.3  
changed lines
  Added in v.1.4


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>