Annotation of db/baza/kubkib5.txt, revision 1.1

1.1     ! stepanov    1: Чемпионат:
        !             2: Кишинёвский Кубок Киборга - V. Первый открытый
        !             3: 
        !             4: Дата:
        !             5: 04-Jun-2000
        !             6: 
        !             7: URL:
        !             8: http:/znatoki/boris/reports/200006KiborgV.html
        !             9: 
        !            10: Тур:
        !            11: Два разминочных вопроса
        !            12: 
        !            13: Вопрос 1:
        !            14: (4695) В XVII в. эта часть костюма в Западной Европе стала обязательной
        !            15: для высокопоставленных лиц и судейских чиновников. Те, кто занимался её
        !            16: изготовлением, обычно выполняли и другую работу. В названиях каких двух
        !            17: произведений отражена географическая принадлежность двух таких людей,
        !            18: если второе название явно звучит как переделка первого?
        !            19: 
        !            20: Ответ:
        !            21: "Севильский цирюльник" Бомарше и "Сибирский цирюльник" Никиты Михалкова.
        !            22: Часть костюма - парик. Парикмахер = цирюльник.
        !            23: 
        !            24: Источник:
        !            25: Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
        !            26: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 519. (Статья ''БОМАРШЕ Пьер
        !            27: Огюстен``)
        !            28: 
        !            29: 
        !            30: Вопрос 2:
        !            31: (5460) Через минуту вы напишете пятью русскими буквами греческое
        !            32: слово, означающее "пена", если вспомните мифологию и о том, как в
        !            33: Америке принято называть определённую группу людей.
        !            34: 
        !            35: Ответ:
        !            36: Афрос. Афродита - рождённая из пены и афроамериканцы во множественном
        !            37: числе.
        !            38: 
        !            39: 
        !            40: Тур:
        !            41: Тур 1
        !            42: 
        !            43: Вопрос 1:
        !            44: (5126) Одним из героев американского фольклора является Билл Пекос.
        !            45: По легенде, он родился в Техасе, и, брошенный родителями, вырос среди
        !            46: койотов. Позже он использовал льва в качестве коня. А в качестве чего он
        !            47: использовал змею?
        !            48: 
        !            49: Ответ:
        !            50: Лассо. Ковбой, однако.
        !            51: 
        !            52: Источник:
        !            53: (''Pecos Bill``)
        !            54: 
        !            55: 
        !            56: Вопрос 2:
        !            57: (5262) На карикатуре, опубликованной в газете "Франкфуртер Рундшау" в
        !            58: 1999 г., был изображён Борис Ельцин, сидящий за компьютером. На
        !            59: стрелочке, символизирующей ввод данных, было написано некое слово, а на
        !            60: стрелочке, обозначающей вывод, другое слово, являющееся анаграммой
        !            61: первого. Что же было написано на выводе?
        !            62: 
        !            63: Ответ:
        !            64: PUTIN, а на вводе INPUT.
        !            65: 
        !            66: Источник:
        !            67: Не сохранил я ту газету...
        !            68: 
        !            69: 
        !            70: Вопрос 3:
        !            71: (5281) Это слово в древности означало договор. Если написать его
        !            72: слитно два раза подряд, получится название чужеземцев, ставшее
        !            73: нарицательным. Однако непосредственно от этого слова произошло название
        !            74: других чужеземцев, чей гордый тёзка погиб. Возле какого географического
        !            75: объекта произошло это печальное событие?
        !            76: 
        !            77: Ответ:
        !            78: Чемульпо (Корея). Крейсер "Варяг". Варяги - норманны. Вар - договор.
        !            79: Варвары. "Врагу не сдаётся наш гордый "Варяг"".
        !            80: 
        !            81: Источник:
        !            82: статьи "Варяг", "Медаль", "Русско-японская война 1904-05".
        !            83: 
        !            84: 
        !            85: Вопрос 4:
        !            86: (5317) Герой популярной песни использовал ЭТО в качестве губной
        !            87: помады. Герой популярного мультфильма пытался выдать за ЭТО содержимое
        !            88: закрытого ящика. А герой популярной книги с таким прозвищем считал, что
        !            89: во всём городе есть только два человека - Рэд и он, а все остальные -
        !            90: свиньи, дети сатаны. Что ЭТО?
        !            91: 
        !            92: Ответ:
        !            93: Гуталин. Агата Кристи. "Опиум для никого": "Я крашу губы гуталином, я
        !            94: обожаю чёрный цвет". Кот Матроскин - посылка с фоторужьём. Братья
        !            95: Стругацкие. "Пикник на обочине". Одного из сталкеров звали Гуталин.
        !            96: 
        !            97: Источник:
        !            98: М/ф "Каникулы в Простоквашино".
        !            99: 
        !           100: 
        !           101: Вопрос 5:
        !           102: (5362) Этот вид традиционного искусства основывается на кодексе чести
        !           103: и храмовых танцах. Но в знаменитой таблице был увековечен совсем не он.
        !           104: Что изобрёл в 1867 г. тот, кто был увековечен в этом месте на самом
        !           105: деле?
        !           106: 
        !           107: Ответ:
        !           108: Динамит. Альфред Нобель - элемент Нобелий (No). Японский театр но
        !           109: (кодекс чести самураев).
        !           110: 
        !           111: Источник:
        !           112: Neues grosses Lexikon in Farbe. Koeln, Buch und Zeit Verlagsgesellschaft
        !           113: mbH, 1999 г., стр. 413, 608.
        !           114: 
        !           115: 
        !           116: Вопрос 6:
        !           117: (5302) Представьте себе крутую извилину русла реки с близко
        !           118: сходящимися у перешейка концами. Её название, напоминающее о первом
        !           119: существительном некоего стихотворения, является также и именем. Это имя
        !           120: носили древний писатель и герой русского фольклора. А чем заведовал ещё
        !           121: один человек, которого и самого звали так, и отца его звали так же?
        !           122: 
        !           123: Ответ:
        !           124: Учебными заведениями, училищами (принимать всё, что ложится по смыслу).
        !           125: Лука: "У ЛУКОморья дуб зелёный... ", Святой Лука, Лука Мудищев, Лука
        !           126: Лукич Хлопов - персонаж "Ревизора".
        !           127: 
        !           128: Источник:
        !           129: 1. Пушкин А. С. "Руслан и Людмила". Любое издание.
        !           130: 2. Гоголь Н. В. "Ревизор". Любое издание.
        !           131: 3. Новый Завет. Евангелие от Луки.
        !           132: 
        !           133: 
        !           134: Вопрос 7:
        !           135: (5391) Древние египтяне делали это из золота и серебра. Венецианцы в
        !           136: 17 в., а затем в Богемии, Франции и Германии начали делать их из стекла.
        !           137: Судя по поговорке, русский бы в случае чего выбрал для себя это скорее
        !           138: египетского производства. А что это призвано имитировать собой?
        !           139: 
        !           140: Ответ:
        !           141: Человеческий глаз. ЭТО - искусственные глаза. Согласно русской
        !           142: поговорке: "Свой глаз - алмаз, чужой глаз - стекло".
        !           143: 
        !           144: 
        !           145: Вопрос 8:
        !           146: (4138) Именно к нему относилось уже несколько подзабытое выражение
        !           147: "Пикассо музыки". Сказочная птица; фольклорный герой; время года,
        !           148: наполненное религиозным содержанием - все они зазвучали благодаря ему.
        !           149: Назовите владельца компании, появившейся со всеми ними в Париже.
        !           150: 
        !           151: Ответ:
        !           152: Сергей Дягилев. Компания Ballets Russes ("Русские балеты"). "Пикассо
        !           153: музыки" - Игорь Стравинский. Балеты Стравинского: "Жар-птица",
        !           154: "Петрушка", "Священная весна".
        !           155: 
        !           156: Источник:
        !           157: Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон, Overseas
        !           158: Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 101.
        !           159: 
        !           160: 
        !           161: Вопрос 9:
        !           162: (2557) Так называлась яхта русской императорской семьи. Это и
        !           163: предмет, отличающийся длиной среди себе подобных, часто раздвоенный, с
        !           164: закруглёнными концами. Это же слово можно встретить и в ряде воинских
        !           165: званий, например, в сочетании с чином юнкера. В другом звании оно
        !           166: означает подразделение, эквивалентное общевойсковому полку. Кто был
        !           167: самым известным носителем этого звания?
        !           168: 
        !           169: Ответ:
        !           170: Штирлиц. Яхта "Штандарт". Standard (штандарт) - длинный флаг (4 - 9
        !           171: ярдов), часто раздвоенный, с закруглёнными концами. Длина зависела от
        !           172: статуса владельца - чем выше статус, тем длиннее полотно штандарта. Фон
        !           173: штандарта - гербовые цвета владельца. На фон наносили геральдические
        !           174: символы и девиз на "вьющихся" лентах. ЭСТАНДАРТ-ЮНКЕР (штандарт-юнкер)
        !           175: (от нем. Standarte - знамя и юнкер), в тяжёлой кавалерии российской
        !           176: армии в 1796-1859 звание унтер-офицера из дворян, рангом выше юнкера; в
        !           177: 1867-80 звание юнкера - унтер-офицера в кавалерийском училище; в
        !           178: 1880-1903 звание окончивших юнкерские кавалерийские училища до
        !           179: присвоения им офицерского чина. (Standarte), подразделение СА или СС,
        !           180: численностью от 1200 до 3000 человек, эквивалентное общевойсковому
        !           181: полку. Штандартенфюрер.
        !           182: 
        !           183: Источник:
        !           184: 1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон,
        !           185: Overseas Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 13.
        !           186: 2. Х/ф "Семнадцать мгновений весны".
        !           187: 
        !           188: 
        !           189: Тур:
        !           190: Тур 2
        !           191: 
        !           192: Вопрос 1:
        !           193: (4725) Арабский учёный Мухаммад ибн Муса Ал-Хорезми составил свою
        !           194: "Книгу картины Земли", взяв за основу "Географическое руководство"
        !           195: Клавдия Птолемея. В ней можно встретить такие топонимы, как Юбарния,
        !           196: Алвия, Скандия, Туле. Как сейчас называются первые два?
        !           197: 
        !           198: Ответ:
        !           199: Ирландия и Великобритания (но не Англия! ибо это острова!). Иберния -
        !           200: Юбарния, Альбион - Алвия.
        !           201: 
        !           202: Источник:
        !           203: Секция "Средние века и раннее новое время". "Северо-Запад Европы в
        !           204: "Книге картины Земли" Мухаммада ибн Мусы Ал-Хорезми".
        !           205: 
        !           206: 
        !           207: Вопрос 2:
        !           208: (5328) Обе эти компании имели в своём составе спутника, отличающегося
        !           209: от остальных. Первая компания была чуть больше, и в ней этот особый
        !           210: спутник приносил гораздо больше пользы, чем во второй. Каждой из этих
        !           211: компаний соответствует определённое транспортное средство. Назовите эти
        !           212: средства.
        !           213: 
        !           214: Ответ:
        !           215: Танк и лодка. "Четыре танкиста и собака" (Шарик), "Трое в лодке, не
        !           216: считая собаки" (Монморанси).
        !           217: 
        !           218: Источник:
        !           219: 1. Х/ф "Четыре танкиста и собака".
        !           220: 2. Джером Клапка Джером. "Трое в лодке, не считая собаки".
        !           221: 
        !           222: 
        !           223: Вопрос 3:
        !           224: (5228) В одном из рассказов Зощенко старый почтовый служащий прочитал
        !           225: это слово, как ''Рачис``, за что и был уволен. Что же это было на самом
        !           226: деле?
        !           227: 
        !           228: Ответ:
        !           229: Париж (Paris прочёл как Рачис).
        !           230: 
        !           231: Источник:
        !           232: Михаил Зощенко. Парусиновый портфель. М., "Дом", 1994 г., стр. 145.
        !           233: 
        !           234: 
        !           235: Вопрос 4:
        !           236: (4688) Этот бог - тёзка растения, аналогичен индийскому Соме и
        !           237: иранскому Хоме, жених Сурьи, дочери Солнца. Возможно, именно он
        !           238: поспособствовал появлению на свет одного из обладателей фамилии, в
        !           239: которой есть он сам. Этот человек приложил немало усилий к соединению
        !           240: того, что потом опять разделилось. Какова была самая высокая из
        !           241: занимаемых им должностей?
        !           242: 
        !           243: Ответ:
        !           244: Гетман Украины. Воссоединение России и Украины (сейчас это опять
        !           245: самостоятельные/ самостийные государства). Бог - Хмель, человек - Богдан
        !           246: Хмельницкий. Намёк не на пьяное зачатие, а на то, что имя "Богдан"
        !           247: означает "богом данный" ( Цитата из источника 2: ``1. X 1653. Земский
        !           248: собор в Москве о воссоединении Украины с Россией, принятие решения об
        !           249: удовлетворении просьбы ХМЕЛЬНИЦКОГО и Войска Запорожского и принятии
        !           250: "под высокую руку" русского царя православного народа Украины. ``
        !           251: 
        !           252: 
        !           253: Вопрос 5:
        !           254: (4624) Рассмотрим похожие по структуре названия двух произведений
        !           255: разных жанров. Исправьте в первом названии время суток на
        !           256: противоположное и замените имя главного героя. Полученный вариант вполне
        !           257: мог бы стать названием второго произведения, увидевшего свет 1 января
        !           258: 1976 г. Назовите первое произведение.
        !           259: 
        !           260: Ответ:
        !           261: "Безумный день, или Женитьба Фигаро". Вариант "Безумная ночь, или
        !           262: Женитьба Жени Лукашина" вполне подошёл бы для названия фильма "Ирония
        !           263: судьбы, или С лёгким паром!", впервые показанном 1 января 1976 г.
        !           264: 
        !           265: Источник:
        !           266: 1. Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М.,
        !           267: "Политиздат", 1979 г. (Май 19-25)
        !           268: 2. Безумная фантазия автора
        !           269: 
        !           270: 
        !           271: Вопрос 6:
        !           272: (5364) Две литературные героини с похожей судьбой носили похожее имя.
        !           273: Обе из низов общества неожиданно попали в верхи. Для многих из нас лицом
        !           274: первой стало лицо Одри Хепберн. Счастье второй долгое время было
        !           275: неестественным, хотя, судя по фамилии, оно всегда было с ней. Ещё одна
        !           276: тёзка второй, не отличавшаяся красотой, была королевой. Чего?
        !           277: 
        !           278: Ответ:
        !           279: Флирта. Элиза Дулитл из "Пигмалиона" Бернарда Шоу. В фильме ''My fair
        !           280: lady`` ("Моя прекрасная леди") её роль сыграла актриса Одри Хепберн.
        !           281: Эльза Глюк ("счастье" в переводе с немецкого) из "Властелина мира"
        !           282: Александра Беляева долгое время находилась под влиянием мыслеизлучения
        !           283: Штирнера. И, наконец, безобразная Эльза из одноимённой песни
        !           284: "Крематория", где в первых же словах поётся: "Безобразная Эльза,
        !           285: королева флирта".
        !           286: 
        !           287: Источник:
        !           288: 1. Бернард Шоу. "Пигмалион". Любое издание.
        !           289: 2. Александр Беляев. "Властелин мира". Любое издание.
        !           290: 3. статья "Хепберн Одри"
        !           291: 
        !           292: 
        !           293: Вопрос 7:
        !           294: (4775) В переводе самоназвание этой страны означает "Земля
        !           295: свободных". И оно в точности соответствует действительности. Это
        !           296: единственная страна в своём регионе, которая никогда не являлась
        !           297: колонией. Здесь всегда была монархия, хотя король практически никогда не
        !           298: имел абсолютной власти и по существу был символом государства.
        !           299: Благоприятный климат позволяет собирать два и даже три урожая ежегодно,
        !           300: а всевозможная зелень растет здесь круглый год. Пожалуй, изобилием
        !           301: продуктов питания можно объяснить такой феномен, как отсутствие в
        !           302: местном языке понятия "голод". А вся еда условно делится на 2 группы:
        !           303: кхао и кап кхао. Что это за страна?
        !           304: 
        !           305: Ответ:
        !           306: Таиланд. Название Таиланд (англ. land - страна) - полуперевод тайского
        !           307: Муанг Таи - "земля свободных". Как и во многих других странах Азии,
        !           308: основой рациона большинства населения Таиланда является рис. Еда для
        !           309: простого тайца означает кхао, т. е. рис. Всё же остальное - овощи, рыба,
        !           310: мясо - тайцы называют кап кхао, что в переводе означает: "то, что едят с
        !           311: рисом".
        !           312: 
        !           313: Источник:
        !           314: Поспелов Е. М. Школьный топонимический словарь. М., "Просвещение", 1988
        !           315: г., стр. 184.
        !           316: 
        !           317: 
        !           318: Вопрос 8:
        !           319: (4694) Во Франции 17 в. на изданиях, к примеру, античных классиков,
        !           320: часто ставилась надпись: ''in usum Delphini``. Приведите противоположную
        !           321: по смыслу надпись, имеющую отношение к киноискусству.
        !           322: 
        !           323: Ответ:
        !           324: "Детям/лицам до 16 лет вход воспрещён". ''In usum Delphini`` - ''Для
        !           325: того, чтобы этим пользовался дофин`` (наследник короля во Франции),
        !           326: иначе говоря - для детей.
        !           327: 
        !           328: Источник:
        !           329: Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
        !           330: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 519.
        !           331: 
        !           332: 
        !           333: Вопрос 9:
        !           334: (4172) Синий существовал в начале века в Мюнхене. Четыре других
        !           335: упоминаются в последней книге Библии. А ещё один являл собой "державца
        !           336: полумира" и послужил причиной сумасшествия и смерти. Чьей?
        !           337: 
        !           338: Ответ:
        !           339: Евгения. "Синий всадник" (''Der blaue Reiter``) - школа русских
        !           340: художников в Мюнхене - Василий Кандинский, Явленский, Марианна Верёвкина
        !           341: и др. Откровение Иоанна Богослова. А. С. Пушкин, Пётр 1 - поэма "Медный
        !           342: всадник".
        !           343: 
        !           344: Источник:
        !           345: 1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон,
        !           346: Overseas Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 106.
        !           347: 2. А. С. Пушкин. "Медный всадник". Любое издание.
        !           348: 
        !           349: 
        !           350: Тур:
        !           351: Тур 3
        !           352: 
        !           353: Вопрос 1:
        !           354: (4760) Когда-то в устье печи, после посадки хлебов, зажигали пук
        !           355: лучин. Для чего?
        !           356: 
        !           357: Ответ:
        !           358: Чтобы хлеба лучше/равномернее подрумянивались; чтобы верх не был сырой.
        !           359: Называлась такая штука загнётка.
        !           360: 
        !           361: Источник:
        !           362: Даль ("Загнетать").
        !           363: 
        !           364: 
        !           365: Вопрос 2:
        !           366: (4698) Эти духовные особы получили своё название из-за особенности
        !           367: внешнего вида. Их именем был назван объект на карте одной из европейских
        !           368: столиц. Какова была фамилия человека, бывшего первым, ставшего для
        !           369: другого человека последним и имевшего отношение к этому объекту?
        !           370: 
        !           371: Ответ:
        !           372: Фёрст. Речь идёт о герое Андрея Миронова из фильма "Человек с бульвара
        !           373: Капуцинов", последней его кинороли (а Фёрст в переводе с английского
        !           374: "первый"). Капуцины - католические монахи францисканского ордена,
        !           375: носившие плащ с капюшоном.
        !           376: 
        !           377: Источник:
        !           378: 1. Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
        !           379: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 521.
        !           380: 2. Х/ф "Человек с бульвара Капуцинов".
        !           381: 
        !           382: 
        !           383: Вопрос 3:
        !           384: (5301) Пресноводная рыба, тонкий текстильный трос. А любители
        !           385: восточных единоборств сразу скажут, какое слово они привыкли видеть
        !           386: перед словом, которым называется и рыба, и трос.
        !           387: 
        !           388: Ответ:
        !           389: Шао (Шао-Линь).
        !           390: 
        !           391: 
        !           392: Вопрос 4:
        !           393: (5454) Французский философ Пьер-Жозеф Прудон заложил теоретические
        !           394: основы учения об ЭТОМ. Согласно некоторым высказываниям, всё, что не
        !           395: ЭТО, то фашизм, а сожителем ЭТОГО является некоторое количество
        !           396: алкогольного напитка. В более известной фразе отпрыском ЭТОГО
        !           397: считается... что?
        !           398: 
        !           399: Ответ:
        !           400: Порядок. ЭТО - анархия. Анархия - мать порядка. Прудон - анархизм. Егор
        !           401: Летов: "Всё, что не анархия, то фашизм". Виктор Цой: "Мама - анархия,
        !           402: папа - стакан портвейна".
        !           403: 
        !           404: Источник:
        !           405: Группа "Кино". Альбом "Ночь", 1986 г. Песня "Мама - анархия".
        !           406: 
        !           407: 
        !           408: Вопрос 5:
        !           409: (4790) "Размер ЭТОГО мы обсуждали очень горячо - целую ночь
        !           410: 
        !           411: Ответ:
        !           412: просидели в одном из баров Бостона. нам подсказал случай - кто-то
        !           413: обратил внимание на салфетку, подложенную под стакан с коктейлем, -
        !           414: вспоминал Джим Портер. - Мы похитили её, привезли и сказали нашим
        !           415: инженерам: `Раз подобный пустячок пользуется спросом, пусть ЭТО будет
        !           416: такого же размера'". Что ЭТО? Ответ: Компьютерная дискета 5'25''.
        !           417: 
        !           418: 
        !           419: Вопрос 6:
        !           420: (4306) И снова тёзки. Первый придумал и "саспенс", и "реактивный
        !           421: кадр". Второй, среди прочего, автор сценической композиции "Жёлтый
        !           422: звук", долгое время жил в Германии. Третий - герой оперы итальянца,
        !           423: написанной по пьесе француза. Вам же предстоит назвать фамилию того из
        !           424: них, чьим именем названа площадь возле франкфуртского зоопарка.
        !           425: 
        !           426: Ответ:
        !           427: Брем. Все упомянутые в вопросе люди - Альфреды. Хичкок, Шнитке, Альфред
        !           428: из оперы Джузеппе Верди "Травиата", написанной по пьесе Александра Дюма
        !           429: "Дама с камелиями".
        !           430: 
        !           431: Источник:
        !           432: (статьи "Хичкок", "Шнитке", "Верди", "Брем"). (ещё про Шнитке)
        !           433: 
        !           434: 
        !           435: Вопрос 7:
        !           436: (4220) Поэма Гёте "Герман и Доротея" имеет сходную черту с "Историей"
        !           437: Геродота. Вернее, целых 9. Назовите ту из них, которую можно обнаружить
        !           438: у некоторых игроков, сидящих в этом зале.
        !           439: 
        !           440: Ответ:
        !           441: Талия. Эти произведения разбиты на части, названные по именам девяти
        !           442: муз. Талия - муза комедии, а талия имеется у большинства знатоков
        !           443: женского пола. Не верите??? Проверьте!
        !           444: 
        !           445: Источник:
        !           446: 1. Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
        !           447: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 493.
        !           448: 2. Геродот. "История". Любое издание.
        !           449: 
        !           450: 
        !           451: Вопрос 8:
        !           452: (4385) Своим эпитетом этот инструмент обязан тому, что корпус
        !           453: резонатора выдалбливался из сосны или ели, а сверху покрывался декой из
        !           454: явора. В каком городе жил самый древний из известных музыкантов,
        !           455: игравших на этом инструменте?
        !           456: 
        !           457: Ответ:
        !           458: Новгороде. Садко. 12 в. Гусли "яровчатые" (искажённое "яворчатые").
        !           459: 
        !           460: Источник:
        !           461: Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., "Политиздат",
        !           462: 1979 г. (Янв. - Фев. 28-3)
        !           463: 
        !           464: 
        !           465: Вопрос 9:
        !           466: (4558) Окончив Институт тонкой химической технологии, Наталья
        !           467: Мурашкевич работала в НИИ микробиологии и эпидемиологии. В театральный
        !           468: поступать не стала - принципиально. От былой популярности осталась
        !           469: походка с опущенной головой, чтобы не узнали, да редкие звонки уже
        !           470: выросших почитателей, которые поголовно называют своих дочерей... как?
        !           471: 
        !           472: Ответ:
        !           473: Алиса. Наталья Мурашкевич (в девичестве Гусева) - исполнительница роли
        !           474: Алисы Селезнёвой в фильме "Гостья из будущего".
        !           475: 
        !           476: 
        !           477: Тур:
        !           478: Тур 4
        !           479: 
        !           480: Вопрос 1:
        !           481: (4331) Эти два мемориальных музея находятся рядом. Один называется
        !           482: "Сарай", а второй не длиннее. Как же называется второй?
        !           483: 
        !           484: Ответ:
        !           485: "Шалаш". В Разливе, где прятался дедушка Ленин.
        !           486: 
        !           487: Источник:
        !           488: Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., "Политиздат",
        !           489: 1979 г. (Янв. 21-27)
        !           490: 
        !           491: 
        !           492: Вопрос 2:
        !           493: (2959) ''Украинское радио:
        !           494:    -Уважаемые громадяне, передаём концерт классической музыки...
        !           495:    -Мыкола, сыграй.
        !           496:    -Та ниии...
        !           497:    -Мыкола, ну сыграй.
        !           498:    -Та ни буду...
        !           499:    -Уважаемые громадяне, вы слухали... ''
        !           500:    Уважаемые знатоки! Попробуйте догадаться, что же слухали уважаемые
        !           501: громадяне?
        !           502: 
        !           503: Ответ:
        !           504: Капризы Мыколы Паганини.
        !           505: 
        !           506: Комментарий:
        !           507: ПАГАНИНИ (Paganini) Никколо (1782-1840), итальянский скрипач и
        !           508: композитор. Один из основоположников музыкального романтизма, заложил
        !           509: основы современной скрипичной техники. Первый из скрипачей, игравший в
        !           510: концертах наизусть. 24 "каприса" (соло), 6 концертов для скрипки с
        !           511: оркестром и др.
        !           512: 
        !           513: 
        !           514: Вопрос 3:
        !           515: (4677) За точный способ определения этого испанский король Филипп 3
        !           516: предложил вознаграждение в тысячу экю, голландское правительство - 30000
        !           517: флоринов, английское адмиралтейство - 20000 фунтов стерлингов. В общем
        !           518: случае это определяется как разница во времени между моментом полдня на
        !           519: меридиане Гринвича и моментом полдня в месте нахождения объекта. Что
        !           520: это?
        !           521: 
        !           522: Ответ:
        !           523: Долгота.
        !           524: 
        !           525: Комментарий:
        !           526: В 1725 г. обещанные деньги получил английский часовой мастер Джон
        !           527: Гаррисон., создавший серию хронометров, погрешность которых составляла
        !           528: всего несколько сотых долей секунды в сутки. Это изобретение и позволило
        !           529: Англии опередить другие морские державы и стать владычицей морей.
        !           530: 
        !           531: 
        !           532: Вопрос 4:
        !           533: (4704) В хронике Себастьяна Франка 1531 г. одна из них описывается
        !           534: так: "Как согнутая рука с мечом - вся кроваво-жёлто-багровая". Что же
        !           535: так описывалось?
        !           536: 
        !           537: Ответ:
        !           538: Комета (пролетавшая в 1527 г.).
        !           539: 
        !           540: Источник:
        !           541: Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
        !           542: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 521.
        !           543: 
        !           544: 
        !           545: Вопрос 5:
        !           546: (4201) Берлин - Гумбольдт, Франкфурт - Гёте, Дюссельдорф - Гейне,
        !           547: Роттердам - Эразм Роттердамский, Велико-Тырново - Кирилл и Мефодий. А
        !           548: Москва (достаточно одного из любого из возможных ответов)?
        !           549: 
        !           550: Ответ:
        !           551: Михаил Васильевич Ломоносов.
        !           552: 
        !           553: Комментарий:
        !           554: Перечислено, в честь кого именуются университеты соответствующих
        !           555: городов. Патрис Лумумба и прочие "дуалянты" принимаются с открытой душой
        !           556: (только это обязательно должен быть университет, а не просто ВУЗ).
        !           557: 
        !           558: 
        !           559: Вопрос 6:
        !           560: (3062) ЭТО возникло в Древней Греции как один из результатов поиска
        !           561: бессмертия. Изначально ЭТО означало образ жизни, гармоничный с
        !           562: философской и нравственной точек зрения. Первыми приверженцами ЭТОГО
        !           563: были Пифагор и его ученики, верившие в переселение душ. А
        !           564: философ-неоплатоник III века Порфирий, исходя из того, что и боги по
        !           565: своей сути являлись приверженцами ЭТОГО, считал обычные в то время
        !           566: жертвоприношения едва ли не кощунством. ЭТО может быть в том числе
        !           567: строгим и нестрогим. Что же ЭТО?
        !           568: 
        !           569: Ответ:
        !           570: Вегетарианство.
        !           571: 
        !           572: Комментарий:
        !           573: Слово "вегетарианец", введённое в обиход в 1842 году основателями
        !           574: "Британского вегетарианского общества". За основу было взято латинское
        !           575: "vegetus", что означает "крепкий, здоровый, свежий, бодрый".
        !           576: Словосочетание "homo vegetus" указывает на духовно и физически развитую
        !           577: личность. Изначально слово "вегетарианство" означало образ жизни,
        !           578: гармоничный с философской и нравственной точки зрения, а не только
        !           579: фруктово-овощную диету. Разновидности вегетарианства: сыроеды
        !           580: (растительная пища без кулинарии), строгое вегетарианство (только
        !           581: растительная пища), нестрогое вегетарианство (допущение продуктов
        !           582: животного происхождения кроме мяса животных), которое, в свою очередь,
        !           583: имеет 2 направления: лактовегетарианцы (допускают молоко и молочные
        !           584: продукты) и лактоововегетарианцы (кроме молока и продуктов из него
        !           585: допускают ещё и яйца).
        !           586: 
        !           587: 
        !           588: Вопрос 7:
        !           589: (4302) "Памяти Петра 1", "Наполеоновское", "Гатчинский дворец",
        !           590: "Транссибирский экспресс", "Мозаичное", "Лилия Мадонны", "Клевер",
        !           591: "Память Азова", "Ландыш" и другие. Перечислены названия изделий.
        !           592: Назовите фирму-изготовителя.
        !           593: 
        !           594: Ответ:
        !           595: "Фаберже".
        !           596: 
        !           597: Комментарий:
        !           598: Речь идёт о сувенирных пасхальных яйцах. Также к известным относятся "В
        !           599: честь 300-летия дома Романовых" (с миниатюрными портретами всех
        !           600: царственных правителей дома Романовых), "В память о 15-й годовщине
        !           601: вступления на престол Николая Второго" и ещё несколько.
        !           602: 
        !           603: Источник:
        !           604: Вербинкин Сергей. Сувенир от Фаберже. СПб., "Диамант", "Золотой век",
        !           605: 1998 г., стр. 8-9.
        !           606: 
        !           607: 
        !           608: Вопрос 8:
        !           609: (3066) Было у древних славян особое мифическое существо, которое
        !           610: строго присматривало, чтобы в полдень никто не работал - Полудица. Её
        !           611: представляли себе девушкой в длинной белой рубахе или наоборот -
        !           612: косматой страшной старухой. Полудицы побаивались: за несоблюдение обычая
        !           613: она могла наказать, и жестоко - теперь мы называем это наказание... как?
        !           614: 
        !           615: Ответ:
        !           616: Солнечным ударом.
        !           617: 
        !           618: 
        !           619: Вопрос 9:
        !           620: (3070) В этом действии, подобно древним, современные греки видели акт
        !           621: очищения и возрождения своих душ, а значит - и нации в целом. О чём идёт
        !           622: речь?
        !           623: 
        !           624: Ответ:
        !           625: О церемонии зажигания олимпийского огня (перед Олимпиадой 1896 г.).
        !           626: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>