Annotation of db/baza/kubkib5.txt, revision 1.2
1.1 stepanov 1: Чемпионат:
2: Кишинёвский Кубок Киборга - V. Первый открытый
3:
4: Дата:
5: 04-Jun-2000
6:
7: URL:
8: http:/znatoki/boris/reports/200006KiborgV.html
9:
1.2 ! stepanov 10: Автор:
! 11: Борис Шойхет
! 12:
1.1 stepanov 13: Тур:
14: Два разминочных вопроса
15:
16: Вопрос 1:
17: (4695) В XVII в. эта часть костюма в Западной Европе стала обязательной
18: для высокопоставленных лиц и судейских чиновников. Те, кто занимался её
19: изготовлением, обычно выполняли и другую работу. В названиях каких двух
20: произведений отражена географическая принадлежность двух таких людей,
21: если второе название явно звучит как переделка первого?
22:
23: Ответ:
24: "Севильский цирюльник" Бомарше и "Сибирский цирюльник" Никиты Михалкова.
25: Часть костюма - парик. Парикмахер = цирюльник.
26:
27: Источник:
28: Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
29: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 519. (Статья ''БОМАРШЕ Пьер
30: Огюстен``)
31:
32:
33: Вопрос 2:
34: (5460) Через минуту вы напишете пятью русскими буквами греческое
35: слово, означающее "пена", если вспомните мифологию и о том, как в
36: Америке принято называть определённую группу людей.
37:
38: Ответ:
39: Афрос. Афродита - рождённая из пены и афроамериканцы во множественном
40: числе.
41:
42:
43: Тур:
44: Тур 1
45:
46: Вопрос 1:
47: (5126) Одним из героев американского фольклора является Билл Пекос.
48: По легенде, он родился в Техасе, и, брошенный родителями, вырос среди
49: койотов. Позже он использовал льва в качестве коня. А в качестве чего он
50: использовал змею?
51:
52: Ответ:
53: Лассо. Ковбой, однако.
54:
55: Источник:
56: (''Pecos Bill``)
57:
58:
59: Вопрос 2:
60: (5262) На карикатуре, опубликованной в газете "Франкфуртер Рундшау" в
61: 1999 г., был изображён Борис Ельцин, сидящий за компьютером. На
62: стрелочке, символизирующей ввод данных, было написано некое слово, а на
63: стрелочке, обозначающей вывод, другое слово, являющееся анаграммой
64: первого. Что же было написано на выводе?
65:
66: Ответ:
67: PUTIN, а на вводе INPUT.
68:
69: Источник:
70: Не сохранил я ту газету...
71:
72:
73: Вопрос 3:
74: (5281) Это слово в древности означало договор. Если написать его
75: слитно два раза подряд, получится название чужеземцев, ставшее
76: нарицательным. Однако непосредственно от этого слова произошло название
77: других чужеземцев, чей гордый тёзка погиб. Возле какого географического
78: объекта произошло это печальное событие?
79:
80: Ответ:
81: Чемульпо (Корея). Крейсер "Варяг". Варяги - норманны. Вар - договор.
82: Варвары. "Врагу не сдаётся наш гордый "Варяг"".
83:
84: Источник:
85: статьи "Варяг", "Медаль", "Русско-японская война 1904-05".
86:
87:
88: Вопрос 4:
89: (5317) Герой популярной песни использовал ЭТО в качестве губной
90: помады. Герой популярного мультфильма пытался выдать за ЭТО содержимое
91: закрытого ящика. А герой популярной книги с таким прозвищем считал, что
92: во всём городе есть только два человека - Рэд и он, а все остальные -
93: свиньи, дети сатаны. Что ЭТО?
94:
95: Ответ:
96: Гуталин. Агата Кристи. "Опиум для никого": "Я крашу губы гуталином, я
97: обожаю чёрный цвет". Кот Матроскин - посылка с фоторужьём. Братья
98: Стругацкие. "Пикник на обочине". Одного из сталкеров звали Гуталин.
99:
100: Источник:
101: М/ф "Каникулы в Простоквашино".
102:
103:
104: Вопрос 5:
105: (5362) Этот вид традиционного искусства основывается на кодексе чести
106: и храмовых танцах. Но в знаменитой таблице был увековечен совсем не он.
107: Что изобрёл в 1867 г. тот, кто был увековечен в этом месте на самом
108: деле?
109:
110: Ответ:
111: Динамит. Альфред Нобель - элемент Нобелий (No). Японский театр но
112: (кодекс чести самураев).
113:
114: Источник:
115: Neues grosses Lexikon in Farbe. Koeln, Buch und Zeit Verlagsgesellschaft
116: mbH, 1999 г., стр. 413, 608.
117:
118:
119: Вопрос 6:
120: (5302) Представьте себе крутую извилину русла реки с близко
121: сходящимися у перешейка концами. Её название, напоминающее о первом
122: существительном некоего стихотворения, является также и именем. Это имя
123: носили древний писатель и герой русского фольклора. А чем заведовал ещё
124: один человек, которого и самого звали так, и отца его звали так же?
125:
126: Ответ:
127: Учебными заведениями, училищами (принимать всё, что ложится по смыслу).
128: Лука: "У ЛУКОморья дуб зелёный... ", Святой Лука, Лука Мудищев, Лука
129: Лукич Хлопов - персонаж "Ревизора".
130:
131: Источник:
132: 1. Пушкин А. С. "Руслан и Людмила". Любое издание.
133: 2. Гоголь Н. В. "Ревизор". Любое издание.
134: 3. Новый Завет. Евангелие от Луки.
135:
136:
137: Вопрос 7:
138: (5391) Древние египтяне делали это из золота и серебра. Венецианцы в
139: 17 в., а затем в Богемии, Франции и Германии начали делать их из стекла.
140: Судя по поговорке, русский бы в случае чего выбрал для себя это скорее
141: египетского производства. А что это призвано имитировать собой?
142:
143: Ответ:
144: Человеческий глаз. ЭТО - искусственные глаза. Согласно русской
145: поговорке: "Свой глаз - алмаз, чужой глаз - стекло".
146:
147:
148: Вопрос 8:
149: (4138) Именно к нему относилось уже несколько подзабытое выражение
150: "Пикассо музыки". Сказочная птица; фольклорный герой; время года,
151: наполненное религиозным содержанием - все они зазвучали благодаря ему.
152: Назовите владельца компании, появившейся со всеми ними в Париже.
153:
154: Ответ:
155: Сергей Дягилев. Компания Ballets Russes ("Русские балеты"). "Пикассо
156: музыки" - Игорь Стравинский. Балеты Стравинского: "Жар-птица",
157: "Петрушка", "Священная весна".
158:
159: Источник:
160: Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон, Overseas
161: Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 101.
162:
163:
164: Вопрос 9:
165: (2557) Так называлась яхта русской императорской семьи. Это и
166: предмет, отличающийся длиной среди себе подобных, часто раздвоенный, с
167: закруглёнными концами. Это же слово можно встретить и в ряде воинских
168: званий, например, в сочетании с чином юнкера. В другом звании оно
169: означает подразделение, эквивалентное общевойсковому полку. Кто был
170: самым известным носителем этого звания?
171:
172: Ответ:
173: Штирлиц. Яхта "Штандарт". Standard (штандарт) - длинный флаг (4 - 9
174: ярдов), часто раздвоенный, с закруглёнными концами. Длина зависела от
175: статуса владельца - чем выше статус, тем длиннее полотно штандарта. Фон
176: штандарта - гербовые цвета владельца. На фон наносили геральдические
177: символы и девиз на "вьющихся" лентах. ЭСТАНДАРТ-ЮНКЕР (штандарт-юнкер)
178: (от нем. Standarte - знамя и юнкер), в тяжёлой кавалерии российской
179: армии в 1796-1859 звание унтер-офицера из дворян, рангом выше юнкера; в
180: 1867-80 звание юнкера - унтер-офицера в кавалерийском училище; в
181: 1880-1903 звание окончивших юнкерские кавалерийские училища до
182: присвоения им офицерского чина. (Standarte), подразделение СА или СС,
183: численностью от 1200 до 3000 человек, эквивалентное общевойсковому
184: полку. Штандартенфюрер.
185:
186: Источник:
187: 1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон,
188: Overseas Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 13.
189: 2. Х/ф "Семнадцать мгновений весны".
190:
191:
192: Тур:
193: Тур 2
194:
195: Вопрос 1:
196: (4725) Арабский учёный Мухаммад ибн Муса Ал-Хорезми составил свою
197: "Книгу картины Земли", взяв за основу "Географическое руководство"
198: Клавдия Птолемея. В ней можно встретить такие топонимы, как Юбарния,
199: Алвия, Скандия, Туле. Как сейчас называются первые два?
200:
201: Ответ:
202: Ирландия и Великобритания (но не Англия! ибо это острова!). Иберния -
203: Юбарния, Альбион - Алвия.
204:
205: Источник:
206: Секция "Средние века и раннее новое время". "Северо-Запад Европы в
207: "Книге картины Земли" Мухаммада ибн Мусы Ал-Хорезми".
208:
209:
210: Вопрос 2:
211: (5328) Обе эти компании имели в своём составе спутника, отличающегося
212: от остальных. Первая компания была чуть больше, и в ней этот особый
213: спутник приносил гораздо больше пользы, чем во второй. Каждой из этих
214: компаний соответствует определённое транспортное средство. Назовите эти
215: средства.
216:
217: Ответ:
218: Танк и лодка. "Четыре танкиста и собака" (Шарик), "Трое в лодке, не
219: считая собаки" (Монморанси).
220:
221: Источник:
222: 1. Х/ф "Четыре танкиста и собака".
223: 2. Джером Клапка Джером. "Трое в лодке, не считая собаки".
224:
225:
226: Вопрос 3:
227: (5228) В одном из рассказов Зощенко старый почтовый служащий прочитал
228: это слово, как ''Рачис``, за что и был уволен. Что же это было на самом
229: деле?
230:
231: Ответ:
232: Париж (Paris прочёл как Рачис).
233:
234: Источник:
235: Михаил Зощенко. Парусиновый портфель. М., "Дом", 1994 г., стр. 145.
236:
237:
238: Вопрос 4:
239: (4688) Этот бог - тёзка растения, аналогичен индийскому Соме и
240: иранскому Хоме, жених Сурьи, дочери Солнца. Возможно, именно он
241: поспособствовал появлению на свет одного из обладателей фамилии, в
242: которой есть он сам. Этот человек приложил немало усилий к соединению
243: того, что потом опять разделилось. Какова была самая высокая из
244: занимаемых им должностей?
245:
246: Ответ:
247: Гетман Украины. Воссоединение России и Украины (сейчас это опять
248: самостоятельные/ самостийные государства). Бог - Хмель, человек - Богдан
249: Хмельницкий. Намёк не на пьяное зачатие, а на то, что имя "Богдан"
250: означает "богом данный" ( Цитата из источника 2: ``1. X 1653. Земский
251: собор в Москве о воссоединении Украины с Россией, принятие решения об
252: удовлетворении просьбы ХМЕЛЬНИЦКОГО и Войска Запорожского и принятии
253: "под высокую руку" русского царя православного народа Украины. ``
254:
255:
256: Вопрос 5:
257: (4624) Рассмотрим похожие по структуре названия двух произведений
258: разных жанров. Исправьте в первом названии время суток на
259: противоположное и замените имя главного героя. Полученный вариант вполне
260: мог бы стать названием второго произведения, увидевшего свет 1 января
261: 1976 г. Назовите первое произведение.
262:
263: Ответ:
264: "Безумный день, или Женитьба Фигаро". Вариант "Безумная ночь, или
265: Женитьба Жени Лукашина" вполне подошёл бы для названия фильма "Ирония
266: судьбы, или С лёгким паром!", впервые показанном 1 января 1976 г.
267:
268: Источник:
269: 1. Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М.,
270: "Политиздат", 1979 г. (Май 19-25)
271: 2. Безумная фантазия автора
272:
273:
274: Вопрос 6:
275: (5364) Две литературные героини с похожей судьбой носили похожее имя.
276: Обе из низов общества неожиданно попали в верхи. Для многих из нас лицом
277: первой стало лицо Одри Хепберн. Счастье второй долгое время было
278: неестественным, хотя, судя по фамилии, оно всегда было с ней. Ещё одна
279: тёзка второй, не отличавшаяся красотой, была королевой. Чего?
280:
281: Ответ:
282: Флирта. Элиза Дулитл из "Пигмалиона" Бернарда Шоу. В фильме ''My fair
283: lady`` ("Моя прекрасная леди") её роль сыграла актриса Одри Хепберн.
284: Эльза Глюк ("счастье" в переводе с немецкого) из "Властелина мира"
285: Александра Беляева долгое время находилась под влиянием мыслеизлучения
286: Штирнера. И, наконец, безобразная Эльза из одноимённой песни
287: "Крематория", где в первых же словах поётся: "Безобразная Эльза,
288: королева флирта".
289:
290: Источник:
291: 1. Бернард Шоу. "Пигмалион". Любое издание.
292: 2. Александр Беляев. "Властелин мира". Любое издание.
293: 3. статья "Хепберн Одри"
294:
295:
296: Вопрос 7:
297: (4775) В переводе самоназвание этой страны означает "Земля
298: свободных". И оно в точности соответствует действительности. Это
299: единственная страна в своём регионе, которая никогда не являлась
300: колонией. Здесь всегда была монархия, хотя король практически никогда не
301: имел абсолютной власти и по существу был символом государства.
302: Благоприятный климат позволяет собирать два и даже три урожая ежегодно,
303: а всевозможная зелень растет здесь круглый год. Пожалуй, изобилием
304: продуктов питания можно объяснить такой феномен, как отсутствие в
305: местном языке понятия "голод". А вся еда условно делится на 2 группы:
306: кхао и кап кхао. Что это за страна?
307:
308: Ответ:
309: Таиланд. Название Таиланд (англ. land - страна) - полуперевод тайского
310: Муанг Таи - "земля свободных". Как и во многих других странах Азии,
311: основой рациона большинства населения Таиланда является рис. Еда для
312: простого тайца означает кхао, т. е. рис. Всё же остальное - овощи, рыба,
313: мясо - тайцы называют кап кхао, что в переводе означает: "то, что едят с
314: рисом".
315:
316: Источник:
317: Поспелов Е. М. Школьный топонимический словарь. М., "Просвещение", 1988
318: г., стр. 184.
319:
320:
321: Вопрос 8:
322: (4694) Во Франции 17 в. на изданиях, к примеру, античных классиков,
323: часто ставилась надпись: ''in usum Delphini``. Приведите противоположную
324: по смыслу надпись, имеющую отношение к киноискусству.
325:
326: Ответ:
327: "Детям/лицам до 16 лет вход воспрещён". ''In usum Delphini`` - ''Для
328: того, чтобы этим пользовался дофин`` (наследник короля во Франции),
329: иначе говоря - для детей.
330:
331: Источник:
332: Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
333: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 519.
334:
335:
336: Вопрос 9:
337: (4172) Синий существовал в начале века в Мюнхене. Четыре других
338: упоминаются в последней книге Библии. А ещё один являл собой "державца
339: полумира" и послужил причиной сумасшествия и смерти. Чьей?
340:
341: Ответ:
342: Евгения. "Синий всадник" (''Der blaue Reiter``) - школа русских
343: художников в Мюнхене - Василий Кандинский, Явленский, Марианна Верёвкина
344: и др. Откровение Иоанна Богослова. А. С. Пушкин, Пётр 1 - поэма "Медный
345: всадник".
346:
347: Источник:
348: 1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон,
349: Overseas Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 106.
350: 2. А. С. Пушкин. "Медный всадник". Любое издание.
351:
352:
353: Тур:
354: Тур 3
355:
356: Вопрос 1:
357: (4760) Когда-то в устье печи, после посадки хлебов, зажигали пук
358: лучин. Для чего?
359:
360: Ответ:
361: Чтобы хлеба лучше/равномернее подрумянивались; чтобы верх не был сырой.
362: Называлась такая штука загнётка.
363:
364: Источник:
365: Даль ("Загнетать").
366:
367:
368: Вопрос 2:
369: (4698) Эти духовные особы получили своё название из-за особенности
370: внешнего вида. Их именем был назван объект на карте одной из европейских
371: столиц. Какова была фамилия человека, бывшего первым, ставшего для
372: другого человека последним и имевшего отношение к этому объекту?
373:
374: Ответ:
375: Фёрст. Речь идёт о герое Андрея Миронова из фильма "Человек с бульвара
376: Капуцинов", последней его кинороли (а Фёрст в переводе с английского
377: "первый"). Капуцины - католические монахи францисканского ордена,
378: носившие плащ с капюшоном.
379:
380: Источник:
381: 1. Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
382: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 521.
383: 2. Х/ф "Человек с бульвара Капуцинов".
384:
385:
386: Вопрос 3:
387: (5301) Пресноводная рыба, тонкий текстильный трос. А любители
388: восточных единоборств сразу скажут, какое слово они привыкли видеть
389: перед словом, которым называется и рыба, и трос.
390:
391: Ответ:
392: Шао (Шао-Линь).
393:
394:
395: Вопрос 4:
396: (5454) Французский философ Пьер-Жозеф Прудон заложил теоретические
397: основы учения об ЭТОМ. Согласно некоторым высказываниям, всё, что не
398: ЭТО, то фашизм, а сожителем ЭТОГО является некоторое количество
399: алкогольного напитка. В более известной фразе отпрыском ЭТОГО
400: считается... что?
401:
402: Ответ:
403: Порядок. ЭТО - анархия. Анархия - мать порядка. Прудон - анархизм. Егор
404: Летов: "Всё, что не анархия, то фашизм". Виктор Цой: "Мама - анархия,
405: папа - стакан портвейна".
406:
407: Источник:
408: Группа "Кино". Альбом "Ночь", 1986 г. Песня "Мама - анархия".
409:
410:
411: Вопрос 5:
412: (4790) "Размер ЭТОГО мы обсуждали очень горячо - целую ночь
413:
414: Ответ:
415: просидели в одном из баров Бостона. нам подсказал случай - кто-то
416: обратил внимание на салфетку, подложенную под стакан с коктейлем, -
417: вспоминал Джим Портер. - Мы похитили её, привезли и сказали нашим
418: инженерам: `Раз подобный пустячок пользуется спросом, пусть ЭТО будет
419: такого же размера'". Что ЭТО? Ответ: Компьютерная дискета 5'25''.
420:
421:
422: Вопрос 6:
423: (4306) И снова тёзки. Первый придумал и "саспенс", и "реактивный
424: кадр". Второй, среди прочего, автор сценической композиции "Жёлтый
425: звук", долгое время жил в Германии. Третий - герой оперы итальянца,
426: написанной по пьесе француза. Вам же предстоит назвать фамилию того из
427: них, чьим именем названа площадь возле франкфуртского зоопарка.
428:
429: Ответ:
430: Брем. Все упомянутые в вопросе люди - Альфреды. Хичкок, Шнитке, Альфред
431: из оперы Джузеппе Верди "Травиата", написанной по пьесе Александра Дюма
432: "Дама с камелиями".
433:
434: Источник:
435: (статьи "Хичкок", "Шнитке", "Верди", "Брем"). (ещё про Шнитке)
436:
437:
438: Вопрос 7:
439: (4220) Поэма Гёте "Герман и Доротея" имеет сходную черту с "Историей"
440: Геродота. Вернее, целых 9. Назовите ту из них, которую можно обнаружить
441: у некоторых игроков, сидящих в этом зале.
442:
443: Ответ:
444: Талия. Эти произведения разбиты на части, названные по именам девяти
445: муз. Талия - муза комедии, а талия имеется у большинства знатоков
446: женского пола. Не верите??? Проверьте!
447:
448: Источник:
449: 1. Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
450: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 493.
451: 2. Геродот. "История". Любое издание.
452:
453:
454: Вопрос 8:
455: (4385) Своим эпитетом этот инструмент обязан тому, что корпус
456: резонатора выдалбливался из сосны или ели, а сверху покрывался декой из
457: явора. В каком городе жил самый древний из известных музыкантов,
458: игравших на этом инструменте?
459:
460: Ответ:
461: Новгороде. Садко. 12 в. Гусли "яровчатые" (искажённое "яворчатые").
462:
463: Источник:
464: Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., "Политиздат",
465: 1979 г. (Янв. - Фев. 28-3)
466:
467:
468: Вопрос 9:
469: (4558) Окончив Институт тонкой химической технологии, Наталья
470: Мурашкевич работала в НИИ микробиологии и эпидемиологии. В театральный
471: поступать не стала - принципиально. От былой популярности осталась
472: походка с опущенной головой, чтобы не узнали, да редкие звонки уже
473: выросших почитателей, которые поголовно называют своих дочерей... как?
474:
475: Ответ:
476: Алиса. Наталья Мурашкевич (в девичестве Гусева) - исполнительница роли
477: Алисы Селезнёвой в фильме "Гостья из будущего".
478:
479:
480: Тур:
481: Тур 4
482:
483: Вопрос 1:
484: (4331) Эти два мемориальных музея находятся рядом. Один называется
485: "Сарай", а второй не длиннее. Как же называется второй?
486:
487: Ответ:
488: "Шалаш". В Разливе, где прятался дедушка Ленин.
489:
490: Источник:
491: Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., "Политиздат",
492: 1979 г. (Янв. 21-27)
493:
494:
495: Вопрос 2:
496: (2959) ''Украинское радио:
497: -Уважаемые громадяне, передаём концерт классической музыки...
498: -Мыкола, сыграй.
499: -Та ниии...
500: -Мыкола, ну сыграй.
501: -Та ни буду...
502: -Уважаемые громадяне, вы слухали... ''
503: Уважаемые знатоки! Попробуйте догадаться, что же слухали уважаемые
504: громадяне?
505:
506: Ответ:
507: Капризы Мыколы Паганини.
508:
509: Комментарий:
510: ПАГАНИНИ (Paganini) Никколо (1782-1840), итальянский скрипач и
511: композитор. Один из основоположников музыкального романтизма, заложил
512: основы современной скрипичной техники. Первый из скрипачей, игравший в
513: концертах наизусть. 24 "каприса" (соло), 6 концертов для скрипки с
514: оркестром и др.
515:
516:
517: Вопрос 3:
518: (4677) За точный способ определения этого испанский король Филипп 3
519: предложил вознаграждение в тысячу экю, голландское правительство - 30000
520: флоринов, английское адмиралтейство - 20000 фунтов стерлингов. В общем
521: случае это определяется как разница во времени между моментом полдня на
522: меридиане Гринвича и моментом полдня в месте нахождения объекта. Что
523: это?
524:
525: Ответ:
526: Долгота.
527:
528: Комментарий:
529: В 1725 г. обещанные деньги получил английский часовой мастер Джон
530: Гаррисон., создавший серию хронометров, погрешность которых составляла
531: всего несколько сотых долей секунды в сутки. Это изобретение и позволило
532: Англии опередить другие морские державы и стать владычицей морей.
533:
534:
535: Вопрос 4:
536: (4704) В хронике Себастьяна Франка 1531 г. одна из них описывается
537: так: "Как согнутая рука с мечом - вся кроваво-жёлто-багровая". Что же
538: так описывалось?
539:
540: Ответ:
541: Комета (пролетавшая в 1527 г.).
542:
543: Источник:
544: Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
545: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 521.
546:
547:
548: Вопрос 5:
549: (4201) Берлин - Гумбольдт, Франкфурт - Гёте, Дюссельдорф - Гейне,
550: Роттердам - Эразм Роттердамский, Велико-Тырново - Кирилл и Мефодий. А
551: Москва (достаточно одного из любого из возможных ответов)?
552:
553: Ответ:
554: Михаил Васильевич Ломоносов.
555:
556: Комментарий:
557: Перечислено, в честь кого именуются университеты соответствующих
558: городов. Патрис Лумумба и прочие "дуалянты" принимаются с открытой душой
559: (только это обязательно должен быть университет, а не просто ВУЗ).
560:
561:
562: Вопрос 6:
563: (3062) ЭТО возникло в Древней Греции как один из результатов поиска
564: бессмертия. Изначально ЭТО означало образ жизни, гармоничный с
565: философской и нравственной точек зрения. Первыми приверженцами ЭТОГО
566: были Пифагор и его ученики, верившие в переселение душ. А
567: философ-неоплатоник III века Порфирий, исходя из того, что и боги по
568: своей сути являлись приверженцами ЭТОГО, считал обычные в то время
569: жертвоприношения едва ли не кощунством. ЭТО может быть в том числе
570: строгим и нестрогим. Что же ЭТО?
571:
572: Ответ:
573: Вегетарианство.
574:
575: Комментарий:
576: Слово "вегетарианец", введённое в обиход в 1842 году основателями
577: "Британского вегетарианского общества". За основу было взято латинское
578: "vegetus", что означает "крепкий, здоровый, свежий, бодрый".
579: Словосочетание "homo vegetus" указывает на духовно и физически развитую
580: личность. Изначально слово "вегетарианство" означало образ жизни,
581: гармоничный с философской и нравственной точки зрения, а не только
582: фруктово-овощную диету. Разновидности вегетарианства: сыроеды
583: (растительная пища без кулинарии), строгое вегетарианство (только
584: растительная пища), нестрогое вегетарианство (допущение продуктов
585: животного происхождения кроме мяса животных), которое, в свою очередь,
586: имеет 2 направления: лактовегетарианцы (допускают молоко и молочные
587: продукты) и лактоововегетарианцы (кроме молока и продуктов из него
588: допускают ещё и яйца).
589:
590:
591: Вопрос 7:
592: (4302) "Памяти Петра 1", "Наполеоновское", "Гатчинский дворец",
593: "Транссибирский экспресс", "Мозаичное", "Лилия Мадонны", "Клевер",
594: "Память Азова", "Ландыш" и другие. Перечислены названия изделий.
595: Назовите фирму-изготовителя.
596:
597: Ответ:
598: "Фаберже".
599:
600: Комментарий:
601: Речь идёт о сувенирных пасхальных яйцах. Также к известным относятся "В
602: честь 300-летия дома Романовых" (с миниатюрными портретами всех
603: царственных правителей дома Романовых), "В память о 15-й годовщине
604: вступления на престол Николая Второго" и ещё несколько.
605:
606: Источник:
607: Вербинкин Сергей. Сувенир от Фаберже. СПб., "Диамант", "Золотой век",
608: 1998 г., стр. 8-9.
609:
610:
611: Вопрос 8:
612: (3066) Было у древних славян особое мифическое существо, которое
613: строго присматривало, чтобы в полдень никто не работал - Полудица. Её
614: представляли себе девушкой в длинной белой рубахе или наоборот -
615: косматой страшной старухой. Полудицы побаивались: за несоблюдение обычая
616: она могла наказать, и жестоко - теперь мы называем это наказание... как?
617:
618: Ответ:
619: Солнечным ударом.
620:
621:
622: Вопрос 9:
623: (3070) В этом действии, подобно древним, современные греки видели акт
624: очищения и возрождения своих душ, а значит - и нации в целом. О чём идёт
625: речь?
626:
627: Ответ:
628: О церемонии зажигания олимпийского огня (перед Олимпиадой 1896 г.).
629:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>