Diff for /db/baza/Attic/slavya96.txt between versions 1.6 and 1.8

version 1.6, 2003/03/07 00:08:58 version 1.8, 2007/04/05 15:32:59
Line 801 Line 801
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 Один из ныне здравствующих бывших "исполнителей" вспоминал: "У нас  Один из ныне здравствующих бывших "исполнителей" вспоминал: "У нас
 всегда под рукой были два ведра. Водку, само собой, пили до потери  всегда под рукой были два ведра. Водку, само собой, пили до потери
 сознательности: что ни говорите, а работа не из легких... " Итак, в  сознательности: что ни говорите, а работа не из легких..." Итак, в
 первом ведре - водка... Что наливали во второе?  первом ведре - водка... Что наливали во второе?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 873 Line 873
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 К одному из своих полотен Ефим Честняков присовокупил такие слова:  К одному из своих полотен Ефим Честняков присовокупил такие слова:
 "И зимой в деревне стало лето - пташки перезимовывают и зимой  "И зимой в деревне стало лето - пташки перезимовывают и зимой
 распевают... " Что же, изображенное на этой картине под названием  распевают..." Что же, изображенное на этой картине под названием
 "Город всеобщего благоденствия", стало причиной "лета зимой"?  "Город всеобщего благоденствия", стало причиной "лета зимой"?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 998 Line 998
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 Свойства этой игрушки изучали Софья Ковалевская, князь Голицын, отец  Свойства этой игрушки изучали Софья Ковалевская, князь Голицын, отец
 русского воздухоплаавния Жуковский, кораблестроитель Крылов, а великий  русского воздухоплавания Жуковский, кораблестроитель Крылов, а великий
 Леонард Эйлер относился к ней с великим почтением. Что за игрушка?  Леонард Эйлер относился к ней с великим почтением. Что за игрушка?
   
 Ответ:  Ответ:

Removed from v.1.6  
changed lines
  Added in v.1.8


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>