Annotation of db/baza/alkatr15.txt, revision 1.3
1.1 rubashki 1: Чемпионат:
2: Индивидуально-пляжное ЧГК "Побег из Алькатраса: Ходка вторая"
3:
4: URL:
5: http://znatokiada.livejournal.com/142034.html
6:
7: Дата:
8: 14-Aug-2015
9:
10: Редактор:
11: Павел Ершов (Москва)
12:
1.3 ! rubashki 13: Тур:
! 14: Этап 1. Давно тут сидим
1.1 rubashki 15:
16: Вопрос 1:
17: (pic: 20150690.jpg)
18: В 1933 году астроном-любитель из Калифорнии установил на крышу
19: автомобиля большой телескоп и стал брать деньги с туристов, которые
20: хотели увидеть... Закончите, использовав имя собственное.
21:
22: Ответ:
23: [Тюрьму] Алькатрас.
24:
25: Зачет:
26: Заключенных Алькатраса; остров Алькатрас; Аль Капоне.
27:
28: Комментарий:
29: Как мы знаем, тюрьма Алькатрас находится на острове, который угадывается
30: на заднем плане фото. В 1933 году в Алькатрасе отбывал срок Аль Капоне,
31: так что дополнительный интерес публики мог быть связан и с этим.
32:
33: Источник:
34: 1. Popular mechanics magazine, Feb 1940.
35: https://books.google.ru/books?id=ktkDAAAAMBAJ&pg=PA236#v=onepage&q&f=false
36: 2. http://www.griffithobs.org/exhibits/bzeiss.html
37:
38: Автор:
39: Максим Шальнов (Москва)
40:
41: Вопрос 2:
42: В фильмах нуар ОНА традиционно символизировала скорое тюремное
43: заключение героя. Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися на одну и ту
44: же букву.
45:
46: Ответ:
47: Полосатая пижама.
48:
49: Источник:
50: Лекции по истории кино, прослушанные автором вопроса.
51:
52: Автор:
53: Елизавета Овдеенко (Москва)
54:
55: Вопрос 3:
56: В Англии ОН получил название "Черная Мария" - якобы в честь чернокожей
57: хозяйки пансиона, которая помогала констеблям препровождать за решетку
58: разбуянившихся пьяниц. Какие буквы мы пропустили в предыдущем
59: предложении?
60:
61: Ответ:
62: в, о, р, о, к.
63:
64: Зачет:
65: в, р, о, о, к.
66:
67: Комментарий:
68: В Англии автомобиль для перевозки заключенных, известный у нас как
69: воронок, получил прозвище в честь некой Марии Ли, хозяйки пансиона из
70: Бостона, и тоже ассоциируется с черным цветом.
71:
72: Источник:
73: Только не дворецкий: Золотой век британского детектива.
74: http://www.flibusta.net/b/373269/read
75:
76: Автор:
77: Евгений Кононенко (Москва)
78:
79: Вопрос 4:
80: Узнав, что первый сердечный приступ у Бродского случился вскоре после
81: ареста, автор вопроса назвал его болезнь ПРОПУСК. В медицинской
82: энциклопедии ПРОПУСК следует столбняк. Пропуски на слух неотличимы.
83: Восстановите любой из них.
84:
85: Ответ:
86: Застенокардией.
87:
88: Зачет:
89: За стенокардией.
90:
91: Комментарий:
92: После первого приступа, который случился на следующий день после ареста,
93: Бродский постоянно страдал стенокардией, а стенокардия в застенке -
94: застенокардия. За стенокардией в перечне болезней идет столбняк.
95:
96: Источник:
97: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бродский,_Иосиф_Александрович
98: 2. http://www.medkurs.ru/encyclopedia/s/section2584/
99:
100: Автор:
101: Павел Ершов (Москва)
102:
103: Вопрос 5:
104: В 2007 году заключенные устроили кровавую акцию протеста в туркменской
105: тюрьме строгого режима Овадан-Депе. В качестве наказания протестующих
106: приковали к решеткам и ВОРОШИЛИ ИХ ПРОШЛОЕ. Что мы заменили на "ВОРОШИЛИ
107: ИХ ПРОШЛОЕ"?
108:
109: Ответ:
110: Сыпали на раны соль.
111:
112: Зачет:
113: По смыслу.
114:
115: Комментарий:
116: В знак протеста против избиений заключенные массово стали вскрывать вены
117: и прокалывать животы. Тех, кто нанес себе травмы, охранники приковали
118: наручниками к решеткам, и начальник тюрьмы лично сыпал им на раны соль.
119:
120: Источник:
121: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Овадан-Депе_(тюрьма)
122: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/265840/
123:
124: Автор:
125: Павел Ершов (Москва)
126:
127: Вопрос 6:
128: Актер Александр Кайдановский, по воспоминаниям коллег, умел виртуозно
129: материться и говорить на фене. От какого русского слова арабского
130: происхождения производит его фамилию одна из наиболее распространенных
131: версий?
132:
133: Ответ:
134: Кандалы.
135:
136: Комментарий:
137: "Кайданы" - украинское слово арабского происхождения, обозначающее
138: "кандалы". Впрочем, существуют и альтернативные версии этимологии.
139:
140: Источник:
141: 1. http://www.chtoby-pomnili.com/page.php?id=229
142: 2. http://www.kaidanovsky.ru/scenarii-3/14/
143: 3. http://www.proza.ru/2009/04/21/1030/
144: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кайдановский
145:
146: Автор:
147: Павел Ершов (Москва)
148:
149: Вопрос 7:
150: (pic: 20150691.jpg)
151: На выставке орудий пыток представлена не совсем обычная колодка с
152: тремя отверстиями разных диаметров. Напишите слово, закрытое нами в
153: подписи на этой колодке.
154:
155: Ответ:
156: Selfie.
157:
158: Зачет:
159: Селфи.
160:
161: Комментарий:
162: Экспонаты выставки "Монокультура" демонстрируют абсурд современных
163: трендов, в частности зацикливание людей на социальных сетях и на
164: количестве лайков. Колодка выполнена в цветах Facebook, а отверстие для
165: одной руки сделано больше, чтобы было удобно делать селфи. Автор вопроса
166: хотел подчеркнуть, что вопросы с ответом "селфи" - это тоже пытка.
167:
168: Источник:
1.2 rubashki 169: http://lenta.ru/articles/2014/08/18/selfies/
1.1 rubashki 170:
171: Автор:
172: Павел Ершов (Москва)
173:
174: Вопрос 8:
175: В России ОН появился в 1880 году в переводе писателя-народника
176: Степняка-Кравчинского. В рассказе о НЕМ Евгений Брандис отмечает
177: "проходящую красной нитью" мысль о "свободе, добываемой не смирением, а
178: борьбой". Назовите ЕГО.
179:
180: Ответ:
181: [Роман] "Спартак".
182:
183: Комментарий:
184: Забавно, что в рассказе о романе, одноименном красно-белой народной
185: команде, упомянут писатель-народник и красная нить. В действительности
186: слова про красную нить относятся к роману Войнич "Овод", но Брандис
187: сближает эти произведения, относя их к "бессмертным романам о героях и
188: мучениках революционных движений".
189:
190: Источник:
191: Е.П. Брандис. От Эзопа до Джанни Родари. - М.: Детская литература, 1980.
192: - С. 195, 197.
193:
194: Автор:
195: Павел Ершов (Москва)
196:
197: Вопрос 9:
198: После возвращения в начале 60-х годов XIX века ЕГО нередко сравнивали с
199: Данте. А какое ЕГО произведение, согласно тому же свидетельству,
200: воспринималось подобием "Божественной комедии"?
201:
202: Ответ:
203: "Записки из Мертвого дома".
204:
205: Комментарий:
206: По возвращении с каторги Достоевский воспринимался публикой "выходцем из
207: сибирского ада", а его повесть - чем-то вроде летописи с того света.
208:
209: Источник:
210: Среди великих: Литературные встречи. - РГГУ, 2001. - С. 91.
211:
212: Автор:
213: Павел Ершов (Москва)
214:
215: Вопрос 10:
216: Александр Генис познакомился с НИМ в молодости, поэтому запомнил прежде
217: всего ЕГО "приключенческую метафору", аллитерацию, звучную "как гугл", и
218: "внутреннюю рифму". Назовите ЕГО.
219:
220: Ответ:
221: "Архипелаг ГУЛАГ".
222:
223: Комментарий:
224: Название романа Солженицына, с которым Генис познакомился в самиздате
225: ("когда мы всей семьей... ночь напролет передавали друг другу папиросные
226: листочки "Архипелага ГУЛАГ""), звучит для него приключенческой
227: метафорой: "острова в океане, путешествие к каннибалам, спуск в ад".
228:
229: Источник:
230: http://www.novayagazeta.ru/arts/51992.html
231:
232: Автор:
233: Павел Ершов (Москва)
234:
235: Вопрос 11:
236: Поэт Федор Белкин был известен в 50-е годы разгромными статьями в адрес
237: коллег, пока не выяснилось, что во время войны Белкин сотрудничал с
238: гитлеровцами. Свой поучительный рассказ о судьбе опального Белкина
239: биограф заканчивает словами: "Как хотелось бы". Назовите устойчивое
240: выражение из четырех слов, которые непосредственно предшествуют в
241: рассказе этим словам.
242:
243: Ответ:
244: Места, не столь отдаленные.
245:
246: Комментарий:
247: Цитата: "Белкин был арестован и отправлен в места, не столь отдаленные,
248: как хотелось бы".
249:
250: Источник:
251: А.В. Етоев. Книгоедство. http://www.flibusta.net/b/187383/read
252:
253: Автор:
254: Павел Ершов (Москва)
255:
256: Вопрос 12:
257: В эссе "О волшебных сказках" Толкиен отстаивает право фэнтези на ЭТО,
258: считая ЭТО частью "побега", который дает жанр. Назовите ЭТО.
259:
260: Ответ:
261: Хэппи-энд.
262:
263: Комментарий:
264: Толкиен говорит о неожиданных развязках, отклоняя обвинения в свой адрес
265: касательно злоупотребления приемом "Бог из машины".
266:
267: Источник:
268: http://ru.wikipedia.org/wiki/Deus_ex_machina
269:
270: Автор:
271: Павел Ершов (Москва)
272:
1.3 ! rubashki 273: Тур:
! 274: Этап 2. Плавали, знаем
1.1 rubashki 275:
276: Вопрос 1:
277: При спуске на воду норвежской шхуны "Мод" вместо бутылки шампанского
278: была использована ОНА. В ЕЕ определение входит греческое слово,
279: означающее "натекший по капле". Какое слово мы заменили на "ОНА"?
280:
281: Ответ:
282: Сосулька.
283:
284: Комментарий:
285: "Мод" - судно Рауля Амундсена. ОНА - сосулька, которая в словаре
286: определена как "ледяной сталактит".
287:
288: Источник:
289: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мод_(корабль)
290: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сосулька
291:
292: Автор:
293: Павел Ершов (Москва)
294:
295: Вопрос 2:
296: Известному кораблю самой судьбой были написаны бунт и свободолюбие.
297: Назовите марку того, что, по мнению автора вопроса, было использовано
298: при спуске этого корабля на воду.
299:
300: Ответ:
301: Аи.
302:
303: Комментарий:
304: Речь о корабле "Баунти", известном своим бунтом - в частности, по
305: десяткам одноименных романов и фильмов. По мнению автора вопроса,
306: "бомба" была заложена уже в свободолюбивом названии судна, которое в
307: русском языке образуется сочетанием слов "бунт" и "Аи". Шампанское "Аи"
308: в русской культуре традиционно выступает символом свободы и молодости,
309: ну а бунт - он и есть бунт.
310:
311: Источник:
312: 1. Сны автора вопроса.
313: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аи_(вино)
314:
315: Автор:
316: Павел Ершов (Москва)
317:
318: Вопрос 3:
319: 20 февраля 1914 года матросы Пустошный и Линник соорудили из лыж ИКС и
320: после вдвоем вернулись на судно. Назовите ИКС.
321:
322: Ответ:
323: Крест.
324:
325: Комментарий:
326: Это участники полярной экспедиции Георгия Седова, оставившие шхуну и
327: предпринявшие попытку покорения полюса на упряжках. 20 февраля Седов
328: скончался, и матросы вернулись на "Святого Фоку".
329:
330: Источник:
331: 1. П.Ф. Северов. Курс - Норд. http://www.flibusta.net/b/153148/read
332: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Седов,_Георгий_Яковлевич
333:
334: Автор:
335: Павел Ершов (Москва)
336:
337: Вопрос 4:
338: В 1919 году американский корабль депортировал пару сотен неугодных
339: политических радикалов в Советскую Россию. Корабль получил прозвище из
340: двух слов, начинающихся на одну и ту же букву. Напишите это прозвище.
341:
342: Ответ:
343: Красный ковчег.
344:
345: Зачет:
346: Коммунистический ковчег; Ковчег коммунистов.
347:
348: Комментарий:
349: Радикалов было чуть больше - 249, но для наводки на ковчег мы решили
350: использовать оборот "пара сотен".
351:
352: Источник:
353: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Навигатор_(фильм,_1924)
354: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/USAT_Buford
355:
356: Автор:
357: Павел Ершов (Москва)
358:
359: Вопрос 5:
360: Анатолий Солоницын, родившийся в 1934 году, сыграл в кино роль
361: полковника Хофмайера, а также работающего на немцев следователя
362: Портнова. Интересно, что Анатолий - не настоящее имя Солоницына. Так он
363: стал называть себя после начала Великой Отечественной войны. А какое
364: короткое имя он получил при рождении?
365:
366: Ответ:
367: Отто.
368:
369: Комментарий:
370: В честь Отто Шмидта, который в 1934 году руководил спасением
371: челюскинцев. С началом войны немецкое имя пришлось сменить, что,
372: впрочем, не помешало артисту сыграть нескольких "фашистов".
373:
374: Источник:
375: http://ru.wikipedia.org/wiki/Солоницын,_Анатолий_Алексеевич
376:
377: Автор:
378: Елизавета Овдеенко (Москва)
379:
380: Вопрос 6:
381: (pic: 20150692.jpg)
382: В России ОНИ вошли в употребление в начале XVIII века с подачи
383: итальянских мастеров. Назовите ИХ двумя словами.
384:
385: Ответ:
386: Макароны по-флотски.
387:
388: Комментарий:
389: Закономерно, что появление макарон по-флотски на русской почве совпало с
390: развитием флота и привлечением большого числа иностранных специалистов,
391: в том числе из Италии. Мы раздали вам "макароны", изображенные с помощью
392: семафорной азбуки, принятой на флоте. Кушать подано!
393:
394: Источник:
395: 1. http://www.multivarka-receptik.ru/makarony-v-multivarke/makaronyi-po-flotski-v-multivarke.html
396: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Семафорная_азбука
397:
398: Автор:
399: Павел Ершов (Москва)
400:
401: Вопрос 7:
402: В разговорном немецком ЛЕГО используется в значении "лоточник". Какие
403: два русских слова мы заменили на "ЛЕГО"?
404:
405: Ответ:
406: Летучий голландец.
407:
408: Комментарий:
409: Лего - это акроним "летучего голландца".
410:
411: Источник:
412: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ger_rus/52003/
413:
414: Автор:
415: Павел Ершов (Москва)
416:
417: Вопрос 8:
418: Паола Волкова пишет, что маг и астролог Джон Ди предсказал бурю,
419: уничтожившую Непобедимую Армаду. Волкова отмечает, что позже Ди стал
420: ИКСОМ. Назовите ИКСА двумя словами, начинающимися с одних и тех же трех
421: букв.
422:
423: Ответ:
424: Прототип Просперо.
425:
426: Комментарий:
427: Волшебник из "Бури" Шекспира также вызывает морскую бурю, из-за которой
428: гибнет корабль.
429:
430: Источник:
431: П.Д. Волкова. Мост через бездну. Книга 1. Комментарий к античности.
432: http://www.flibusta.net/b/412379/read
433:
434: Автор:
435: Павел Ершов (Москва)
436:
437: Вопрос 9:
438: Писатель Жюль Ренар однажды составил список, в котором под номером 17
439: фигурировал его тезка. А что это был за список?
440:
441: Ответ:
442: Книги, которые следует взять с собой на необитаемый остров.
443:
444: Зачет:
445: По смыслу с упоминанием острова.
446:
447: Комментарий:
448: Среди прочего Ренар упомянул книгу Жюля Верна "Таинственный остров".
449:
450: Источник:
451: Я.К. Голованов. Этюды о великом. - М.: Раритет, 1997. - С. 174.
452:
453: Автор:
454: Павел Ершов (Москва)
455:
456: Вопрос 10:
457: С лета 1853 года до начала 1860-х Фредерик и Улисс с полным основанием
458: могли быть названы так же, как заглавные герои известного романа.
459: Назовите этот роман.
460:
461: Ответ:
462: "Дети капитана Гранта".
463:
464: Комментарий:
465: Это старшие дети Улисса Гранта, будущего президента США. В 1853 году он
466: получил звание капитана, после чего удалился в отставку, а с началом
467: Гражданской войны быстро пошел на повышение.
468:
469: Источник:
470: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ulysses_S._Grant
471: 2. http://www.echo.msk.ru/programs/vsetak/567737-echo/
472:
473: Автор:
474: Павел Ершов (Москва)
475:
476: Вопрос 11:
477: Действие новеллы Моасира Скляра "Макс и кошки" начинается в фашистской
478: Германии, которую герой вскоре покидает в поисках новой жизни. Назовите
479: произведение другого автора, в предисловии к которому автор благодарит
480: Скляра.
481:
482: Ответ:
483: "Жизнь Пи".
484:
485: Комментарий:
486: Вынужденный бежать из страны герой пытался попасть в Бразилию. Корабль
487: тонет, и Макс оказывается с ягуаром в шлюпке. В "Жизнь Пи" Ян Мартелл
488: благодарит Скляра, но позже признаётся, что саму книгу не читал, только
489: ее ревью.
490:
491: Источник:
492: 1. http://www.nytimes.com/2002/11/06/books/tiger-in-a-lifeboat-panther-in-a-lifeboat-a-furor-over-a-novel.html?pagewanted=all
493: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Жизнь_Пи
494:
495: Автор:
496: Елизавета Овдеенко (Москва)
497:
498: Вопрос 12:
499: (pic: 20150693.jpg)
500: Как видите, наша "морская" миссия заканчивается не на АЛЬФЕ, что было
501: бы общим местом, а на АЛЬФЕ. "АЛЬФА" - название розданной вам
502: фотографии. Напишите это название из двух слов, которые начинаются на
503: одну и ту же пару букв.
504:
505: Ответ:
506: Заброшенная заводь.
507:
508: Комментарий:
509: А АЛЬФ - это заброшенный завод, который был бы уместным в случае
510: сухопутной миссии. В стереотипных боевиках встречается финальная сцена,
511: где герой со злодеем бьются на заброшенном заводе. Заводь - часть
512: акватории реки, защищенная от ледохода и течения, естественного или
513: искусственного происхождения.
514:
515: Источник:
516: https://www.drive2.ru/l/288230376152446653/
517:
518: Автор:
519: Константин Сахаров (Ивантеевка)
520:
1.3 ! rubashki 521: Тур:
! 522: Этап 3. Go west!
1.1 rubashki 523:
524: Вопрос 1:
525: Впервые это слово появилось в начале 1930-х - в труде Ари Штернфельда,
526: посвященном межпланетным путешествиям. Занятно, что отечественный
527: популяризатор науки Яков Перельман упрекал Штернфельда в том, что тот
528: выдумывает неологизмы вместо устоявшегося названия... Какого?
529:
530: Ответ:
531: Астронавт.
532:
533: Зачет:
534: Астронавтика.
535:
536: Комментарий:
537: Штернфельд предложил термин "космонавт" в своем труде "Введение в
538: космонавтику" (фр. "Initiation à la Cosmonautique"). Долгое время
539: эти термины считались экзотическими, и предпочтение отдавалось привычным
540: "астронавтика", "астронавт". Впервые термин "астронавт" употреблен в
541: 1880 году в книге Перси Грега "Через зодиак" и образован по аналогии со
542: словом "аэронавт" ("aeronaut"). В 1925 году слово "astronautique" (фр.
543: астронавтика) появилось в книге Жозефа Рони-старшего "Навигаторы
544: бесконечности" (фр. "Les Navigateurs de l'Infini"). В советской
545: литературе рекомендовалось слово "космонавт". Занятно, что изначально
546: всё было ровно наоборот.
547:
548: Источник:
549: http://ru.wikipedia.org/wiki/Космонавт
550:
551: Автор:
552: Павел Ершов (Москва)
553:
554: Вопрос 2:
555: <раздатка>
556: I.
557: II.
558: III. кшшшшш!.... пшшшшш....
559: IV. КШШШШШ!.... ПШШШШ....
560: V. КШШШШШ!.... ПШШШШ....
561: VI. КШШШШШ!.... ПШШШШ....
562: </раздатка>
563: Одна статья отмечает, что у Джо Спиннелла было больное сердце, и
564: описывает ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ как КШШШШШ! и ПШШШШ. Назовите ПЕРВЫЙ или
565: ВТОРОЙ двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
566:
567: Ответ:
568: Вдох Вейдера.
569:
570: Зачет:
571: Выдох Вейдера; вздох Вейдера.
572:
573: Комментарий:
574: По мнению многих поклонников "Звездных войн", дыхание Дарта Вейдера,
575: производимое искусственными легкими, было одним из самых ярких образов
576: фильмов, входившим в символику диктатуры и зловещей Галактической
577: Империи. Инфографика в раздатке отражает эволюцию этого образа: в III
578: эпизоде дыхание Вейдера занимает пару минут экранного времени, в IV чуть
579: больше - минут десять, а в V и VI его много.
580:
581: Источник:
582: http://posmotre.li/Дыхание_Дарта_Вейдера
583:
584: Автор:
585: Александр Володин (Москва)
586:
587: Вопрос 3:
588: (pic: 20150694.jpg)
589: Напишите название фильма, на постере к которому мы скрыли часть букв.
590:
591: Ответ:
592: "К северу через северо-запад".
593:
594: Зачет:
595: "North by Northwest".
596:
597: Комментарий:
598: На первой букве можно увидеть направление на север, а на последней - на
599: запад.
600:
601: Источник:
602: В вопросе.
603:
604: Автор:
605: Евгений Кононенко (Москва)
606:
607: Вопрос 4:
608: В фильме "Аламо" показана осада форта мексиканской армией. Ночью
609: лазутчики передают в форт донесения, при этом ПЕРВЫЕ используются как
610: ВТОРЫЕ. Назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ несклоняемыми словами.
611:
612: Ответ:
613: Сомбреро, фрисби.
614:
615: Комментарий:
616: Герои вкладывают сообщения в сомбреро и перебрасывают их через стену,
617: как фрисби. Слова в этом вопросе такие же несклоняемые, как и доблестные
618: защитники форта.
619:
620: Источник:
621: Фильм "The Alamo" (1960).
622:
623: Автор:
624: Евгений Кононенко (Москва)
625:
626: Вопрос 5:
627: Горизонтальный разрез получил название "ТАКОЕ ожерелье". Какое?
628:
629: Ответ:
630: Колумбийское.
631:
632: Комментарий:
633: А колумбийский галстук, как утверждает Википедия, - это убийство при
634: помощи вертикального разреза. Называть так горизонтальный разрез
635: позволено только никчемным гринго.
636:
637: Источник:
638: http://ru.wikipedia.org/wiki/Колумбийский_галстук
639:
640: Автор:
641: Павел Ершов (Москва)
642:
643: Вопрос 6:
644: <раздатка>
645: 25 февраля 1842 года - рождение
646: 30 марта 1903 года - женитьба на Кларе Плён
647: 7 апреля 1851 года - рождение брата Генриха Вильгельма
648: </раздатка>
649: Перед вами выдержки из биографии уроженца города Эрнстталь. Он
650: побывал в Америке лишь в 1908 году, причем западнее Буффало не ездил.
651: Назовите его фамилию.
652:
653: Ответ:
654: Май.
655:
656: Комментарий:
657: Карл Май - автор знаменитых романов о Виннету и диком западе, которые он
658: преимущественно написал, не выезжая за пределы родной Пруссии. Эпизоды
659: его биографии мы выбрали таким образом, чтобы месяц май был логичным
660: продолжением их перечня. Возможно, кому-то также помог тот факт, что
661: жена Карла - Клара.
662:
663: Источник:
664: http://ru.wikipedia.org/wiki/Май,_Карл_Фридрих
665:
666: Автор:
667: Елизавета Овдеенко (Москва)
668:
669: Вопрос 7:
670: <раздатка>
671: pere******
672: </раздатка>
673: Розданное вам слово на языке испанских цыган означает "путник",
674: "чужой". Восстановите окончание этого слова.
675:
676: Ответ:
677: Gringo.
678:
679: Комментарий:
680: Это слово "перегрин", имеющее также значение "иностранец", "чужеземец".
681: Такова одна из наиболее состоятельных версий происхождения слова
682: "гринго", которое вы слышали пару вопросов назад.
683:
684: Источник:
685: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гринго
686:
687: Автор:
688: Павел Ершов (Москва)
689:
690: Вопрос 8:
691: Трое героев О. Генри совершают успешное ограбление поезда. Когда одного
692: из них убивают, автор считает нужным упомянуть АЛЬФУ. Вместе с АЛЬФОЙ
693: часто употребляют "часть суши". Мы не просим назвать эту часть суши,
694: назовите АЛЬФУ двумя словами.
695:
696: Ответ:
697: Одна шестая.
698:
699: Комментарий:
700: Со смертью одного из грабителей доля оставшихся автоматически
701: увеличилась с 1/3 до 1/2, т.е. на 1/6. СССР часто называли одной шестой
702: частью суши. "Считает нужным" - подсказка того рода, что понятны лишь
703: после оглашения комментария.
704:
705: Источник:
706: О. Генри. Дороги, которые мы выбираем.
707: http://www.flibusta.net/b/432927/read
708:
709: Автор:
710: Павел Ершов (Москва)
711:
712: Вопрос 9:
713: Аналогом выражения "Пан или пропал" в Австралии является "Сидней или
714: Джордж". Какое слово мы заменили на "Джордж"?
715:
716: Ответ:
717: Буш.
718:
719: Зачет:
720: Bush.
721:
722: Комментарий:
723: "Всё или ничего" по-австралийски - австралийский мегаполис или
724: австралийская пустыня (bush).
725:
726: Источник:
727: http://www.artnews.com.au/details.php?e=161
728:
729: Автор:
730: Павел Ершов (Москва)
731:
732: Вопрос 10:
733: В рассказе советского писателя фигурирует персонаж по имени Черномор,
734: который приходит к пионерам по ночам и рассказывает им страшные истории
735: про индейцев. Какое имя мы заменили на Черномор?
736:
737: Ответ:
738: Фенимор.
739:
740: Комментарий:
741: Романы Фенимора Купера про индейцев (в т.ч. "Пионеры") были весьма
742: популярны в СССР.
743:
744: Источник:
745: Ю.Я. Яковлев. Тайна Фенимора. http://www.flibusta.net/b/154092/read
746:
747: Автор:
748: Павел Ершов (Москва)
749:
750: Вопрос 11:
751: Бадди-муви - жанр фильма, в котором действуют двое друзей. Айра
752: Кёнигсберг пишет, что бадди-муви "превозносят силу и благородство
753: мужского братства", и отмечает, что "в массовой культуре этой теме
754: всегда уделялось большое внимание, начиная с романов Купера и заканчивая
755: ЕЮ". Считается, что ОНА приводит к снижению употребления водки. Назовите
756: ЕЕ двумя словами, которые начинаются на соседние буквы алфавита.
757:
758: Ответ:
759: Реклама пива. Незачет: Белая горячка.
760:
761: Комментарий:
762: Название жанра происходит от англ. "buddy" [бАдди] - приятель. В рекламе
763: пива, как и в бадди-муви, часто превозносится сила и благородство
764: мужского братства и одновременно с этим, как пишет неистовая Айра
765: Кёнигсберг, принижается значение дружественных отношений с женщинами.
766:
767: Источник:
768: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бадди-муви
769: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Реклама_пива_в_России
770:
771: Автор:
772: Павел Ершов (Москва)
773:
774: Вопрос 12:
775: В компьютерной игре "Алькатрас" жена заключенного смотрит на воду,
776: проклинает тех, кто наживается на чужой беде, и решает не бросать... Что
777: и куда?
778:
779: Ответ:
780: Монетку в телескоп.
781:
782: Комментарий:
783: Как мы знаем из первого вопроса, на берегу залива Сан-Франциско были
784: установлены автоматические платные телескопы, предлагающие возможность
785: увидеть, в частности, своих родных.
786:
787: Источник:
788: Компьютерная игра "Алькатрас".
789:
790: Автор:
791: Максим Шальнов (Москва)
792:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>