1: Чемпионат:
2: Индивидуально-пляжное ЧГК "Побег из Алькатраса: Ходка вторая"
3:
4: URL:
5: http://znatokiada.livejournal.com/142034.html
6:
7: Дата:
8: 14-Aug-2015
9:
10: Редактор:
11: Павел Ершов (Москва)
12:
13: Тур:
Этап 1. Давно тут сидим
14:
15: Вопрос 1:
16: (pic: 20150690.jpg)
17: В 1933 году астроном-любитель из Калифорнии установил на крышу
18: автомобиля большой телескоп и стал брать деньги с туристов, которые
19: хотели увидеть... Закончите, использовав имя собственное.
20:
21: Ответ:
22: [Тюрьму] Алькатрас.
23:
24: Зачет:
25: Заключенных Алькатраса; остров Алькатрас; Аль Капоне.
26:
27: Комментарий:
28: Как мы знаем, тюрьма Алькатрас находится на острове, который угадывается
29: на заднем плане фото. В 1933 году в Алькатрасе отбывал срок Аль Капоне,
30: так что дополнительный интерес публики мог быть связан и с этим.
31:
32: Источник:
33: 1. Popular mechanics magazine, Feb 1940.
34: https://books.google.ru/books?id=ktkDAAAAMBAJ&pg=PA236#v=onepage&q&f=false
35: 2. http://www.griffithobs.org/exhibits/bzeiss.html
36:
37: Автор:
38: Максим Шальнов (Москва)
39:
40: Вопрос 2:
41: В фильмах нуар ОНА традиционно символизировала скорое тюремное
42: заключение героя. Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися на одну и ту
43: же букву.
44:
45: Ответ:
46: Полосатая пижама.
47:
48: Источник:
49: Лекции по истории кино, прослушанные автором вопроса.
50:
51: Автор:
52: Елизавета Овдеенко (Москва)
53:
54: Вопрос 3:
55: В Англии ОН получил название "Черная Мария" - якобы в честь чернокожей
56: хозяйки пансиона, которая помогала констеблям препровождать за решетку
57: разбуянившихся пьяниц. Какие буквы мы пропустили в предыдущем
58: предложении?
59:
60: Ответ:
61: в, о, р, о, к.
62:
63: Зачет:
64: в, р, о, о, к.
65:
66: Комментарий:
67: В Англии автомобиль для перевозки заключенных, известный у нас как
68: воронок, получил прозвище в честь некой Марии Ли, хозяйки пансиона из
69: Бостона, и тоже ассоциируется с черным цветом.
70:
71: Источник:
72: Только не дворецкий: Золотой век британского детектива.
73: http://www.flibusta.net/b/373269/read
74:
75: Автор:
76: Евгений Кононенко (Москва)
77:
78: Вопрос 4:
79: Узнав, что первый сердечный приступ у Бродского случился вскоре после
80: ареста, автор вопроса назвал его болезнь ПРОПУСК. В медицинской
81: энциклопедии ПРОПУСК следует столбняк. Пропуски на слух неотличимы.
82: Восстановите любой из них.
83:
84: Ответ:
85: Застенокардией.
86:
87: Зачет:
88: За стенокардией.
89:
90: Комментарий:
91: После первого приступа, который случился на следующий день после ареста,
92: Бродский постоянно страдал стенокардией, а стенокардия в застенке -
93: застенокардия. За стенокардией в перечне болезней идет столбняк.
94:
95: Источник:
96: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бродский,_Иосиф_Александрович
97: 2. http://www.medkurs.ru/encyclopedia/s/section2584/
98:
99: Автор:
100: Павел Ершов (Москва)
101:
102: Вопрос 5:
103: В 2007 году заключенные устроили кровавую акцию протеста в туркменской
104: тюрьме строгого режима Овадан-Депе. В качестве наказания протестующих
105: приковали к решеткам и ВОРОШИЛИ ИХ ПРОШЛОЕ. Что мы заменили на "ВОРОШИЛИ
106: ИХ ПРОШЛОЕ"?
107:
108: Ответ:
109: Сыпали на раны соль.
110:
111: Зачет:
112: По смыслу.
113:
114: Комментарий:
115: В знак протеста против избиений заключенные массово стали вскрывать вены
116: и прокалывать животы. Тех, кто нанес себе травмы, охранники приковали
117: наручниками к решеткам, и начальник тюрьмы лично сыпал им на раны соль.
118:
119: Источник:
120: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Овадан-Депе_(тюрьма)
121: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/265840/
122:
123: Автор:
124: Павел Ершов (Москва)
125:
126: Вопрос 6:
127: Актер Александр Кайдановский, по воспоминаниям коллег, умел виртуозно
128: материться и говорить на фене. От какого русского слова арабского
129: происхождения производит его фамилию одна из наиболее распространенных
130: версий?
131:
132: Ответ:
133: Кандалы.
134:
135: Комментарий:
136: "Кайданы" - украинское слово арабского происхождения, обозначающее
137: "кандалы". Впрочем, существуют и альтернативные версии этимологии.
138:
139: Источник:
140: 1. http://www.chtoby-pomnili.com/page.php?id=229
141: 2. http://www.kaidanovsky.ru/scenarii-3/14/
142: 3. http://www.proza.ru/2009/04/21/1030/
143: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кайдановский
144:
145: Автор:
146: Павел Ершов (Москва)
147:
148: Вопрос 7:
149: (pic: 20150691.jpg)
150: На выставке орудий пыток представлена не совсем обычная колодка с
151: тремя отверстиями разных диаметров. Напишите слово, закрытое нами в
152: подписи на этой колодке.
153:
154: Ответ:
155: Selfie.
156:
157: Зачет:
158: Селфи.
159:
160: Комментарий:
161: Экспонаты выставки "Монокультура" демонстрируют абсурд современных
162: трендов, в частности зацикливание людей на социальных сетях и на
163: количестве лайков. Колодка выполнена в цветах Facebook, а отверстие для
164: одной руки сделано больше, чтобы было удобно делать селфи. Автор вопроса
165: хотел подчеркнуть, что вопросы с ответом "селфи" - это тоже пытка.
166:
167: Источник:
168: http://lenta.ru/articles/2014/08/18/selfies/
169:
170: Автор:
171: Павел Ершов (Москва)
172:
173: Вопрос 8:
174: В России ОН появился в 1880 году в переводе писателя-народника
175: Степняка-Кравчинского. В рассказе о НЕМ Евгений Брандис отмечает
176: "проходящую красной нитью" мысль о "свободе, добываемой не смирением, а
177: борьбой". Назовите ЕГО.
178:
179: Ответ:
180: [Роман] "Спартак".
181:
182: Комментарий:
183: Забавно, что в рассказе о романе, одноименном красно-белой народной
184: команде, упомянут писатель-народник и красная нить. В действительности
185: слова про красную нить относятся к роману Войнич "Овод", но Брандис
186: сближает эти произведения, относя их к "бессмертным романам о героях и
187: мучениках революционных движений".
188:
189: Источник:
190: Е.П. Брандис. От Эзопа до Джанни Родари. - М.: Детская литература, 1980.
191: - С. 195, 197.
192:
193: Автор:
194: Павел Ершов (Москва)
195:
196: Вопрос 9:
197: После возвращения в начале 60-х годов XIX века ЕГО нередко сравнивали с
198: Данте. А какое ЕГО произведение, согласно тому же свидетельству,
199: воспринималось подобием "Божественной комедии"?
200:
201: Ответ:
202: "Записки из Мертвого дома".
203:
204: Комментарий:
205: По возвращении с каторги Достоевский воспринимался публикой "выходцем из
206: сибирского ада", а его повесть - чем-то вроде летописи с того света.
207:
208: Источник:
209: Среди великих: Литературные встречи. - РГГУ, 2001. - С. 91.
210:
211: Автор:
212: Павел Ершов (Москва)
213:
214: Вопрос 10:
215: Александр Генис познакомился с НИМ в молодости, поэтому запомнил прежде
216: всего ЕГО "приключенческую метафору", аллитерацию, звучную "как гугл", и
217: "внутреннюю рифму". Назовите ЕГО.
218:
219: Ответ:
220: "Архипелаг ГУЛАГ".
221:
222: Комментарий:
223: Название романа Солженицына, с которым Генис познакомился в самиздате
224: ("когда мы всей семьей... ночь напролет передавали друг другу папиросные
225: листочки "Архипелага ГУЛАГ""), звучит для него приключенческой
226: метафорой: "острова в океане, путешествие к каннибалам, спуск в ад".
227:
228: Источник:
229: http://www.novayagazeta.ru/arts/51992.html
230:
231: Автор:
232: Павел Ершов (Москва)
233:
234: Вопрос 11:
235: Поэт Федор Белкин был известен в 50-е годы разгромными статьями в адрес
236: коллег, пока не выяснилось, что во время войны Белкин сотрудничал с
237: гитлеровцами. Свой поучительный рассказ о судьбе опального Белкина
238: биограф заканчивает словами: "Как хотелось бы". Назовите устойчивое
239: выражение из четырех слов, которые непосредственно предшествуют в
240: рассказе этим словам.
241:
242: Ответ:
243: Места, не столь отдаленные.
244:
245: Комментарий:
246: Цитата: "Белкин был арестован и отправлен в места, не столь отдаленные,
247: как хотелось бы".
248:
249: Источник:
250: А.В. Етоев. Книгоедство. http://www.flibusta.net/b/187383/read
251:
252: Автор:
253: Павел Ершов (Москва)
254:
255: Вопрос 12:
256: В эссе "О волшебных сказках" Толкиен отстаивает право фэнтези на ЭТО,
257: считая ЭТО частью "побега", который дает жанр. Назовите ЭТО.
258:
259: Ответ:
260: Хэппи-энд.
261:
262: Комментарий:
263: Толкиен говорит о неожиданных развязках, отклоняя обвинения в свой адрес
264: касательно злоупотребления приемом "Бог из машины".
265:
266: Источник:
267: http://ru.wikipedia.org/wiki/Deus_ex_machina
268:
269: Автор:
270: Павел Ершов (Москва)
271:
272: Тур:
Этап 2. Плавали, знаем
273:
274: Вопрос 1:
275: При спуске на воду норвежской шхуны "Мод" вместо бутылки шампанского
276: была использована ОНА. В ЕЕ определение входит греческое слово,
277: означающее "натекший по капле". Какое слово мы заменили на "ОНА"?
278:
279: Ответ:
280: Сосулька.
281:
282: Комментарий:
283: "Мод" - судно Рауля Амундсена. ОНА - сосулька, которая в словаре
284: определена как "ледяной сталактит".
285:
286: Источник:
287: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мод_(корабль)
288: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сосулька
289:
290: Автор:
291: Павел Ершов (Москва)
292:
293: Вопрос 2:
294: Известному кораблю самой судьбой были написаны бунт и свободолюбие.
295: Назовите марку того, что, по мнению автора вопроса, было использовано
296: при спуске этого корабля на воду.
297:
298: Ответ:
299: Аи.
300:
301: Комментарий:
302: Речь о корабле "Баунти", известном своим бунтом - в частности, по
303: десяткам одноименных романов и фильмов. По мнению автора вопроса,
304: "бомба" была заложена уже в свободолюбивом названии судна, которое в
305: русском языке образуется сочетанием слов "бунт" и "Аи". Шампанское "Аи"
306: в русской культуре традиционно выступает символом свободы и молодости,
307: ну а бунт - он и есть бунт.
308:
309: Источник:
310: 1. Сны автора вопроса.
311: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аи_(вино)
312:
313: Автор:
314: Павел Ершов (Москва)
315:
316: Вопрос 3:
317: 20 февраля 1914 года матросы Пустошный и Линник соорудили из лыж ИКС и
318: после вдвоем вернулись на судно. Назовите ИКС.
319:
320: Ответ:
321: Крест.
322:
323: Комментарий:
324: Это участники полярной экспедиции Георгия Седова, оставившие шхуну и
325: предпринявшие попытку покорения полюса на упряжках. 20 февраля Седов
326: скончался, и матросы вернулись на "Святого Фоку".
327:
328: Источник:
329: 1. П.Ф. Северов. Курс - Норд. http://www.flibusta.net/b/153148/read
330: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Седов,_Георгий_Яковлевич
331:
332: Автор:
333: Павел Ершов (Москва)
334:
335: Вопрос 4:
336: В 1919 году американский корабль депортировал пару сотен неугодных
337: политических радикалов в Советскую Россию. Корабль получил прозвище из
338: двух слов, начинающихся на одну и ту же букву. Напишите это прозвище.
339:
340: Ответ:
341: Красный ковчег.
342:
343: Зачет:
344: Коммунистический ковчег; Ковчег коммунистов.
345:
346: Комментарий:
347: Радикалов было чуть больше - 249, но для наводки на ковчег мы решили
348: использовать оборот "пара сотен".
349:
350: Источник:
351: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Навигатор_(фильм,_1924)
352: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/USAT_Buford
353:
354: Автор:
355: Павел Ершов (Москва)
356:
357: Вопрос 5:
358: Анатолий Солоницын, родившийся в 1934 году, сыграл в кино роль
359: полковника Хофмайера, а также работающего на немцев следователя
360: Портнова. Интересно, что Анатолий - не настоящее имя Солоницына. Так он
361: стал называть себя после начала Великой Отечественной войны. А какое
362: короткое имя он получил при рождении?
363:
364: Ответ:
365: Отто.
366:
367: Комментарий:
368: В честь Отто Шмидта, который в 1934 году руководил спасением
369: челюскинцев. С началом войны немецкое имя пришлось сменить, что,
370: впрочем, не помешало артисту сыграть нескольких "фашистов".
371:
372: Источник:
373: http://ru.wikipedia.org/wiki/Солоницын,_Анатолий_Алексеевич
374:
375: Автор:
376: Елизавета Овдеенко (Москва)
377:
378: Вопрос 6:
379: (pic: 20150692.jpg)
380: В России ОНИ вошли в употребление в начале XVIII века с подачи
381: итальянских мастеров. Назовите ИХ двумя словами.
382:
383: Ответ:
384: Макароны по-флотски.
385:
386: Комментарий:
387: Закономерно, что появление макарон по-флотски на русской почве совпало с
388: развитием флота и привлечением большого числа иностранных специалистов,
389: в том числе из Италии. Мы раздали вам "макароны", изображенные с помощью
390: семафорной азбуки, принятой на флоте. Кушать подано!
391:
392: Источник:
393: 1. http://www.multivarka-receptik.ru/makarony-v-multivarke/makaronyi-po-flotski-v-multivarke.html
394: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Семафорная_азбука
395:
396: Автор:
397: Павел Ершов (Москва)
398:
399: Вопрос 7:
400: В разговорном немецком ЛЕГО используется в значении "лоточник". Какие
401: два русских слова мы заменили на "ЛЕГО"?
402:
403: Ответ:
404: Летучий голландец.
405:
406: Комментарий:
407: Лего - это акроним "летучего голландца".
408:
409: Источник:
410: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ger_rus/52003/
411:
412: Автор:
413: Павел Ершов (Москва)
414:
415: Вопрос 8:
416: Паола Волкова пишет, что маг и астролог Джон Ди предсказал бурю,
417: уничтожившую Непобедимую Армаду. Волкова отмечает, что позже Ди стал
418: ИКСОМ. Назовите ИКСА двумя словами, начинающимися с одних и тех же трех
419: букв.
420:
421: Ответ:
422: Прототип Просперо.
423:
424: Комментарий:
425: Волшебник из "Бури" Шекспира также вызывает морскую бурю, из-за которой
426: гибнет корабль.
427:
428: Источник:
429: П.Д. Волкова. Мост через бездну. Книга 1. Комментарий к античности.
430: http://www.flibusta.net/b/412379/read
431:
432: Автор:
433: Павел Ершов (Москва)
434:
435: Вопрос 9:
436: Писатель Жюль Ренар однажды составил список, в котором под номером 17
437: фигурировал его тезка. А что это был за список?
438:
439: Ответ:
440: Книги, которые следует взять с собой на необитаемый остров.
441:
442: Зачет:
443: По смыслу с упоминанием острова.
444:
445: Комментарий:
446: Среди прочего Ренар упомянул книгу Жюля Верна "Таинственный остров".
447:
448: Источник:
449: Я.К. Голованов. Этюды о великом. - М.: Раритет, 1997. - С. 174.
450:
451: Автор:
452: Павел Ершов (Москва)
453:
454: Вопрос 10:
455: С лета 1853 года до начала 1860-х Фредерик и Улисс с полным основанием
456: могли быть названы так же, как заглавные герои известного романа.
457: Назовите этот роман.
458:
459: Ответ:
460: "Дети капитана Гранта".
461:
462: Комментарий:
463: Это старшие дети Улисса Гранта, будущего президента США. В 1853 году он
464: получил звание капитана, после чего удалился в отставку, а с началом
465: Гражданской войны быстро пошел на повышение.
466:
467: Источник:
468: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ulysses_S._Grant
469: 2. http://www.echo.msk.ru/programs/vsetak/567737-echo/
470:
471: Автор:
472: Павел Ершов (Москва)
473:
474: Вопрос 11:
475: Действие новеллы Моасира Скляра "Макс и кошки" начинается в фашистской
476: Германии, которую герой вскоре покидает в поисках новой жизни. Назовите
477: произведение другого автора, в предисловии к которому автор благодарит
478: Скляра.
479:
480: Ответ:
481: "Жизнь Пи".
482:
483: Комментарий:
484: Вынужденный бежать из страны герой пытался попасть в Бразилию. Корабль
485: тонет, и Макс оказывается с ягуаром в шлюпке. В "Жизнь Пи" Ян Мартелл
486: благодарит Скляра, но позже признаётся, что саму книгу не читал, только
487: ее ревью.
488:
489: Источник:
490: 1. http://www.nytimes.com/2002/11/06/books/tiger-in-a-lifeboat-panther-in-a-lifeboat-a-furor-over-a-novel.html?pagewanted=all
491: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Жизнь_Пи
492:
493: Автор:
494: Елизавета Овдеенко (Москва)
495:
496: Вопрос 12:
497: (pic: 20150693.jpg)
498: Как видите, наша "морская" миссия заканчивается не на АЛЬФЕ, что было
499: бы общим местом, а на АЛЬФЕ. "АЛЬФА" - название розданной вам
500: фотографии. Напишите это название из двух слов, которые начинаются на
501: одну и ту же пару букв.
502:
503: Ответ:
504: Заброшенная заводь.
505:
506: Комментарий:
507: А АЛЬФ - это заброшенный завод, который был бы уместным в случае
508: сухопутной миссии. В стереотипных боевиках встречается финальная сцена,
509: где герой со злодеем бьются на заброшенном заводе. Заводь - часть
510: акватории реки, защищенная от ледохода и течения, естественного или
511: искусственного происхождения.
512:
513: Источник:
514: https://www.drive2.ru/l/288230376152446653/
515:
516: Автор:
517: Константин Сахаров (Ивантеевка)
518:
519: Тур:
Этап 3. Go west!
520:
521: Вопрос 1:
522: Впервые это слово появилось в начале 1930-х - в труде Ари Штернфельда,
523: посвященном межпланетным путешествиям. Занятно, что отечественный
524: популяризатор науки Яков Перельман упрекал Штернфельда в том, что тот
525: выдумывает неологизмы вместо устоявшегося названия... Какого?
526:
527: Ответ:
528: Астронавт.
529:
530: Зачет:
531: Астронавтика.
532:
533: Комментарий:
534: Штернфельд предложил термин "космонавт" в своем труде "Введение в
535: космонавтику" (фр. "Initiation à la Cosmonautique"). Долгое время
536: эти термины считались экзотическими, и предпочтение отдавалось привычным
537: "астронавтика", "астронавт". Впервые термин "астронавт" употреблен в
538: 1880 году в книге Перси Грега "Через зодиак" и образован по аналогии со
539: словом "аэронавт" ("aeronaut"). В 1925 году слово "astronautique" (фр.
540: астронавтика) появилось в книге Жозефа Рони-старшего "Навигаторы
541: бесконечности" (фр. "Les Navigateurs de l'Infini"). В советской
542: литературе рекомендовалось слово "космонавт". Занятно, что изначально
543: всё было ровно наоборот.
544:
545: Источник:
546: http://ru.wikipedia.org/wiki/Космонавт
547:
548: Автор:
549: Павел Ершов (Москва)
550:
551: Вопрос 2:
552: <раздатка>
553: I.
554: II.
555: III. кшшшшш!.... пшшшшш....
556: IV. КШШШШШ!.... ПШШШШ....
557: V. КШШШШШ!.... ПШШШШ....
558: VI. КШШШШШ!.... ПШШШШ....
559: </раздатка>
560: Одна статья отмечает, что у Джо Спиннелла было больное сердце, и
561: описывает ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ как КШШШШШ! и ПШШШШ. Назовите ПЕРВЫЙ или
562: ВТОРОЙ двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
563:
564: Ответ:
565: Вдох Вейдера.
566:
567: Зачет:
568: Выдох Вейдера; вздох Вейдера.
569:
570: Комментарий:
571: По мнению многих поклонников "Звездных войн", дыхание Дарта Вейдера,
572: производимое искусственными легкими, было одним из самых ярких образов
573: фильмов, входившим в символику диктатуры и зловещей Галактической
574: Империи. Инфографика в раздатке отражает эволюцию этого образа: в III
575: эпизоде дыхание Вейдера занимает пару минут экранного времени, в IV чуть
576: больше - минут десять, а в V и VI его много.
577:
578: Источник:
579: http://posmotre.li/Дыхание_Дарта_Вейдера
580:
581: Автор:
582: Александр Володин (Москва)
583:
584: Вопрос 3:
585: (pic: 20150694.jpg)
586: Напишите название фильма, на постере к которому мы скрыли часть букв.
587:
588: Ответ:
589: "К северу через северо-запад".
590:
591: Зачет:
592: "North by Northwest".
593:
594: Комментарий:
595: На первой букве можно увидеть направление на север, а на последней - на
596: запад.
597:
598: Источник:
599: В вопросе.
600:
601: Автор:
602: Евгений Кононенко (Москва)
603:
604: Вопрос 4:
605: В фильме "Аламо" показана осада форта мексиканской армией. Ночью
606: лазутчики передают в форт донесения, при этом ПЕРВЫЕ используются как
607: ВТОРЫЕ. Назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ несклоняемыми словами.
608:
609: Ответ:
610: Сомбреро, фрисби.
611:
612: Комментарий:
613: Герои вкладывают сообщения в сомбреро и перебрасывают их через стену,
614: как фрисби. Слова в этом вопросе такие же несклоняемые, как и доблестные
615: защитники форта.
616:
617: Источник:
618: Фильм "The Alamo" (1960).
619:
620: Автор:
621: Евгений Кононенко (Москва)
622:
623: Вопрос 5:
624: Горизонтальный разрез получил название "ТАКОЕ ожерелье". Какое?
625:
626: Ответ:
627: Колумбийское.
628:
629: Комментарий:
630: А колумбийский галстук, как утверждает Википедия, - это убийство при
631: помощи вертикального разреза. Называть так горизонтальный разрез
632: позволено только никчемным гринго.
633:
634: Источник:
635: http://ru.wikipedia.org/wiki/Колумбийский_галстук
636:
637: Автор:
638: Павел Ершов (Москва)
639:
640: Вопрос 6:
641: <раздатка>
642: 25 февраля 1842 года - рождение
643: 30 марта 1903 года - женитьба на Кларе Плён
644: 7 апреля 1851 года - рождение брата Генриха Вильгельма
645: </раздатка>
646: Перед вами выдержки из биографии уроженца города Эрнстталь. Он
647: побывал в Америке лишь в 1908 году, причем западнее Буффало не ездил.
648: Назовите его фамилию.
649:
650: Ответ:
651: Май.
652:
653: Комментарий:
654: Карл Май - автор знаменитых романов о Виннету и диком западе, которые он
655: преимущественно написал, не выезжая за пределы родной Пруссии. Эпизоды
656: его биографии мы выбрали таким образом, чтобы месяц май был логичным
657: продолжением их перечня. Возможно, кому-то также помог тот факт, что
658: жена Карла - Клара.
659:
660: Источник:
661: http://ru.wikipedia.org/wiki/Май,_Карл_Фридрих
662:
663: Автор:
664: Елизавета Овдеенко (Москва)
665:
666: Вопрос 7:
667: <раздатка>
668: pere******
669: </раздатка>
670: Розданное вам слово на языке испанских цыган означает "путник",
671: "чужой". Восстановите окончание этого слова.
672:
673: Ответ:
674: Gringo.
675:
676: Комментарий:
677: Это слово "перегрин", имеющее также значение "иностранец", "чужеземец".
678: Такова одна из наиболее состоятельных версий происхождения слова
679: "гринго", которое вы слышали пару вопросов назад.
680:
681: Источник:
682: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гринго
683:
684: Автор:
685: Павел Ершов (Москва)
686:
687: Вопрос 8:
688: Трое героев О. Генри совершают успешное ограбление поезда. Когда одного
689: из них убивают, автор считает нужным упомянуть АЛЬФУ. Вместе с АЛЬФОЙ
690: часто употребляют "часть суши". Мы не просим назвать эту часть суши,
691: назовите АЛЬФУ двумя словами.
692:
693: Ответ:
694: Одна шестая.
695:
696: Комментарий:
697: Со смертью одного из грабителей доля оставшихся автоматически
698: увеличилась с 1/3 до 1/2, т.е. на 1/6. СССР часто называли одной шестой
699: частью суши. "Считает нужным" - подсказка того рода, что понятны лишь
700: после оглашения комментария.
701:
702: Источник:
703: О. Генри. Дороги, которые мы выбираем.
704: http://www.flibusta.net/b/432927/read
705:
706: Автор:
707: Павел Ершов (Москва)
708:
709: Вопрос 9:
710: Аналогом выражения "Пан или пропал" в Австралии является "Сидней или
711: Джордж". Какое слово мы заменили на "Джордж"?
712:
713: Ответ:
714: Буш.
715:
716: Зачет:
717: Bush.
718:
719: Комментарий:
720: "Всё или ничего" по-австралийски - австралийский мегаполис или
721: австралийская пустыня (bush).
722:
723: Источник:
724: http://www.artnews.com.au/details.php?e=161
725:
726: Автор:
727: Павел Ершов (Москва)
728:
729: Вопрос 10:
730: В рассказе советского писателя фигурирует персонаж по имени Черномор,
731: который приходит к пионерам по ночам и рассказывает им страшные истории
732: про индейцев. Какое имя мы заменили на Черномор?
733:
734: Ответ:
735: Фенимор.
736:
737: Комментарий:
738: Романы Фенимора Купера про индейцев (в т.ч. "Пионеры") были весьма
739: популярны в СССР.
740:
741: Источник:
742: Ю.Я. Яковлев. Тайна Фенимора. http://www.flibusta.net/b/154092/read
743:
744: Автор:
745: Павел Ершов (Москва)
746:
747: Вопрос 11:
748: Бадди-муви - жанр фильма, в котором действуют двое друзей. Айра
749: Кёнигсберг пишет, что бадди-муви "превозносят силу и благородство
750: мужского братства", и отмечает, что "в массовой культуре этой теме
751: всегда уделялось большое внимание, начиная с романов Купера и заканчивая
752: ЕЮ". Считается, что ОНА приводит к снижению употребления водки. Назовите
753: ЕЕ двумя словами, которые начинаются на соседние буквы алфавита.
754:
755: Ответ:
756: Реклама пива. Незачет: Белая горячка.
757:
758: Комментарий:
759: Название жанра происходит от англ. "buddy" [бАдди] - приятель. В рекламе
760: пива, как и в бадди-муви, часто превозносится сила и благородство
761: мужского братства и одновременно с этим, как пишет неистовая Айра
762: Кёнигсберг, принижается значение дружественных отношений с женщинами.
763:
764: Источник:
765: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бадди-муви
766: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Реклама_пива_в_России
767:
768: Автор:
769: Павел Ершов (Москва)
770:
771: Вопрос 12:
772: В компьютерной игре "Алькатрас" жена заключенного смотрит на воду,
773: проклинает тех, кто наживается на чужой беде, и решает не бросать... Что
774: и куда?
775:
776: Ответ:
777: Монетку в телескоп.
778:
779: Комментарий:
780: Как мы знаем из первого вопроса, на берегу залива Сан-Франциско были
781: установлены автоматические платные телескопы, предлагающие возможность
782: увидеть, в частности, своих родных.
783:
784: Источник:
785: Компьютерная игра "Алькатрас".
786:
787: Автор:
788: Максим Шальнов (Москва)
789:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>