Annotation of db/baza/ars12.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: Асинхронный турнир "Кубок искусств ARS LONGA"
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/201202ArsLonga.html
! 6:
! 7: Дата:
! 8: 08-Feb-2012
! 9:
! 10: Редактор:
! 11: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев) - топ-редактор, Мария Клименко, Елена
! 12: Фетисова, Елена Щепкина, Фил Кициев (все - Луганск)
! 13:
! 14: Инфо:
! 15: Авторско-редакторская группа благодарит за тестирование пакета Сергея
! 16: Стегния, Оксану Гнатковскую, Людмилу Медведскую, Сергея Хлопяка (все -
! 17: Киев), Олега Кузнецова, Екатерину Шелупахину, Дмитрия Дранько, Максима
! 18: Курилова, Дмитрия Жарынина (все - Луганск).
! 19:
! 20: Тур:
! 21: 1 тур
! 22:
! 23: Вопрос 1:
! 24: Настоящее название песни, известной как "Гаудеамус", звучит так же, как
! 25: и название эссе Сенеки, в котором философ сетует на расточительность
! 26: человека. Третий куплет этой песни начинается со строки, имеющей прямое
! 27: отношение к названию. Воспроизведите любые два слова из этой строки.
! 28:
! 29: Ответ:
! 30: Vita brevis.
! 31:
! 32: Зачет:
! 33: Vita nostra brevis est - по наличию любого из этих слов в ответе.
! 34:
! 35: Комментарий:
! 36: "Gaudeamus", он же "De Brevitate Vitae" - "На скоротечность жизни".
! 37: Сенека говорил, что человек расточительно расходует время своей жизни.
! 38:
! 39: Источник:
! 40: http://en.wikipedia.org/wiki/Gaudeamus_igitur
! 41:
! 42: Автор:
! 43: Елена Щепкина (Луганск)
! 44:
! 45: Вопрос 2:
! 46: В 1811 году Людвиг ван Бетховен написал опус N 117, который посвятил
! 47: нитранскому князю Иштвану Великому. В английском названии опуса читаются
! 48: фамилия и имя известного писателя. Назовите этого писателя.
! 49:
! 50: Ответ:
! 51: Стивен Кинг.
! 52:
! 53: Зачет:
! 54: Stephen King.
! 55:
! 56: Комментарий:
! 57: Иштван I Святой носил также титул короля. Название "King Stephen".
! 58:
! 59: Источник:
! 60: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/King_Stephen_(Beethoven)
! 61: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иштван_I_Святой
! 62:
! 63: Автор:
! 64: Фил Кициев (Луганск)
! 65:
! 66: Вопрос 3:
! 67: В фильме "Честная куртизанка" главная героиня, бросая вызов нанесшему ей
! 68: оскорбление поэту, предлагает скрестить ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ. Что мы заменили
! 69: словами "ПЕРВЫЕ" и "ВТОРЫЕ"?
! 70:
! 71: Ответ:
! 72: Перья, шпаги.
! 73:
! 74: Зачет:
! 75: В любом порядке.
! 76:
! 77: Комментарий:
! 78: Главная героиня фильма - венецианская куртизанка Вероника Франко,
! 79: реальная историческая личность, которая была не только жрицей любви, но
! 80: и достаточно известной поэтессой. Раздосадованный успехом куртизанки
! 81: поэт Маффио Веньер обзывает ее. В ответ главная героиня предлагает
! 82: сразиться посредством оружия и рифм, то есть скрестить шпаги и перья.
! 83:
! 84: Источник:
! 85: Фильм "Честная куртизанка" (в оригинале - "Dangerous Beauty", т.е.
! 86: "Опасная красота").
! 87:
! 88: Автор:
! 89: Мария Клименко (Луганск)
! 90:
! 91: Вопрос 4:
! 92: В конце XIX века Джон Дорранс, химик-сотрудник американской компании,
! 93: изобрел технологию, без которой не возникло бы известное произведение
! 94: 1962 года. Назовите создателя этого произведения.
! 95:
! 96: Ответ:
! 97: [Энди] Уорхол.
! 98:
! 99: Комментарий:
! 100: Речь идет о технологии создания консервированных супов. Дорранс был
! 101: сотрудником компании "Кемпбелл суп". В 1962 году Энди Уорхол создал одно
! 102: из самых известных полотен XX века "Банки супа Кемпбелл" (или же "32
! 103: банки супа Кемпбелл), позже этих "баночных" картин Уорхолл создал
! 104: несколько.
! 105:
! 106: Источник:
! 107: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/John_Thompson_Dorrance
! 108: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Campbell's_Soup_Cans
! 109:
! 110: Автор:
! 111: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
! 112:
! 113: Вопрос 5:
! 114: (pic: 20120247.jpg)
! 115: В этом вопросе главное - поверить.
! 116: Перед вами фрагмент картины Виктора Васнецова. Назовите фамилию этой
! 117: девушки.
! 118:
! 119: Ответ:
! 120: Мамонтова.
! 121:
! 122: Комментарий:
! 123: Больше известен портрет этой девушки - Веры Мамонтовой, где она смотрит
! 124: в противоположном направлении - "Девочка с персиками" Серова.
! 125:
! 126: Источник:
! 127: http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Портрет_Веры_Саввишны_Мамонтовой.jpg
! 128:
! 129: Автор:
! 130: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
! 131:
! 132: Вопрос 6:
! 133: Внимание, в вопросе есть замена.
! 134: Американский художник Джон Харрисон Витт очень любил шумные
! 135: празднества. Одно из полотен художника носит название "ПЕРЕОДЕТАЯ
! 136: красота". На нем изображена участница одного из увеселительных
! 137: мероприятий. Какое слово мы заменили на "ПЕРЕОДЕТАЯ"?
! 138:
! 139: Ответ:
! 140: Замаскированная.
! 141:
! 142: Комментарий:
! 143: На картине изображена участница карнавала - девушка в маске.
! 144: Оригинальное название - "The Masked Beauty".
! 145:
! 146: Источник:
! 147: http://www.liveinternet.ru/users/kykolnik/post102022733/
! 148:
! 149: Автор:
! 150: Мария Клименко (Луганск)
! 151:
! 152: Вопрос 7:
! 153: Французская писательница Колетт в одном из своих романов сравнила ЕЕ с
! 154: "маленьким черным быком". Назовите ЕЕ фамилию.
! 155:
! 156: Ответ:
! 157: Шанель.
! 158:
! 159: Комментарий:
! 160: Одно из наиболее известных творений Шанель - т.н. "маленькое черное
! 161: платье".
! 162:
! 163: Источник:
! 164: 1. http://msforum.samaradom.ru/lofiversion/index.php/t5487.html
! 165: 2. Шарлотта Зелинг. Век модельеров. - С. 99.
! 166:
! 167: Автор:
! 168: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
! 169:
! 170: Вопрос 8:
! 171: В 1912 году этот заядлый филателист увлекся коллекционированием земских
! 172: марок, пытаясь перегнать английского коллекционера Энфильда. По
! 173: предположению фантаста Сергея Синякина, две марки из его коллекции
! 174: Сталин отказался обменять Гитлеру на своего пленного сына с
! 175: формулировкой "Я лейтенантов на фельдмаршалов не меняю". Назовите этого
! 176: филателиста.
! 177:
! 178: Ответ:
! 179: Воробьянинов.
! 180:
! 181: Зачет:
! 182: Киса Воробьянинов, Ипполит Матвеевич Воробьянинов.
! 183:
! 184: Комментарий:
! 185: "Фельдмаршал" - одно из прозвищ Воробьянинова.
! 186:
! 187: Источник:
! 188: 1. И. Ильф, Е. Петров. Прошлое регистратора ЗАГСа. // Собрание
! 189: сочинений в пяти томах. - Т. 1. - М., ГИХЛ, 1961.
! 190: 2. С. Синякин. Марки нашей судьбы. // Сборник "Фантастика-2000". -
! 191: М.: АСТ, 2000.
! 192:
! 193: Автор:
! 194: Фил Кициев (Луганск)
! 195:
! 196: Вопрос 9:
! 197: На одном из сайтов автор обнаружил следующую цитату: "То, что именно в
! 198: Армении существует единственный в мире музей кофе, самим армянам кажется
! 199: естественным. Ведь именно кофе является основой благополучия всего
! 200: региона". Какое слово мы заменили в цитате?
! 201:
! 202: Ответ:
! 203: Колумбийцам.
! 204:
! 205: Комментарий:
! 206: Армения - весьма известный город в Колумбии. И кофе, разумеется, - одно
! 207: из главных достояний Колумбии. Музеев кофе в мире, конечно, несколько,
! 208: но самим колумбийцам так не кажется.
! 209:
! 210: Источник:
! 211: http://www.colombia.su/Geografi/armenia.html
! 212:
! 213: Автор:
! 214: Фил Кициев (Луганск)
! 215:
! 216: Вопрос 10:
! 217: Один из первых номеров группы "Экс-ББ" назывался "ТРОГАТЕЛЬНАЯ ария
! 218: Отелло". Какое слово мы заменили на "ТРОГАТЕЛЬНАЯ"?
! 219:
! 220: Ответ:
! 221: Задушевная.
! 222:
! 223: Зачет:
! 224: Душевная.
! 225:
! 226: Источник:
! 227: http://www.next-bb.ru/
! 228:
! 229: Автор:
! 230: Фил Кициев (Луганск)
! 231:
! 232: Вопрос 11:
! 233: Крис Мюррей, владелец фермы "Пеннивел" в Великобритании, научил своих
! 234: поросят рисовать и получает неплохой доход от продажи их картин. В
! 235: заголовке посвященной этому факту статьи на сайте "Дэйли мэйл"
! 236: фигурирует фамилия известного художника, в которой заменили одну букву.
! 237: Напишите эту фамилию в измененном варианте.
! 238:
! 239: Ответ:
! 240: Пигассо.
! 241:
! 242: Зачет:
! 243: Pigasso.
! 244:
! 245: Комментарий:
! 246: Статья от 4 июня 2007 года на сайте dailymail.co.uk называлась "Pigasso:
! 247: The little oinks making a splash in the art world". Авторы статьи не
! 248: только намекнули на творческих характер животных, но и на их
! 249: биологический вид (Pig + Picasso = Pigasso).
! 250:
! 251: Источник:
! 252: http://www.dailymail.co.uk/news/article-459901/Pigasso-The-little-oinks-making-splash-art-world.html
! 253:
! 254: Автор:
! 255: Мария Клименко (Луганск)
! 256:
! 257: Вопрос 12:
! 258: Дуплет.
! 259: 1. В фильме 1994 года ЕГО голос был реконструирован путем смешения
! 260: партий, исполненных контртенором Дерека Ли Реджина и женским сопрано Эвы
! 261: Маллас-Годлевска, а однородность звучания была достигнута при помощи
! 262: цифровых методов. Назовите ЕГО.
! 263: 2. В фильме 1997 года эта героиня поет голосом певицы Инвы Мула, а
! 264: компьютерная обработка сделала ее голос воистину внеземным. Назовите ее.
! 265:
! 266: Ответ:
! 267: 1. Карло Броски.
! 268: 2. Плавалагуна.
! 269:
! 270: Зачет:
! 271: 1. Фаринелли, Фаринелли-кастрат. Незачет: Кастрат.
! 272: 2. Дива Плавалагуна.
! 273:
! 274: Комментарий:
! 275: В первой части вопроса речь идет о великом оперном певце Карло Броски, в
! 276: детстве кастрированном и получившем прозвище Фаринелли-кастрат. Для того
! 277: чтобы реконструировать его голос при исполнении оперных партий,
! 278: создатели фильма прибегли к слиянию женского и мужского голосов
! 279: посредством компьютерной обработки. Процесс продлился около 17 месяцев.
! 280: Во второй части вопроса речь идет о героине фильма "Пятый элемент".
! 281: Партии Дивы исполняет албанская певица Инва Мула, а компьютерная
! 282: обработка, выполненная Эриком Серра и звукорежиссером Марком Манджини,
! 283: придала голосу реальной исполнительницы колоратуру и диапазон,
! 284: невозможные для человеческих голосовых связок.
! 285:
! 286: Источник:
! 287: 1. http://www.genon.ru
! 288: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фаринелли-кастрат
! 289: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пятый_элемент_(фильм)
! 290:
! 291: Автор:
! 292: Мария Клименко (Луганск)
! 293:
! 294: Вопрос 13:
! 295: (pic: 20120248.jpg)
! 296: Перед вами партия Питера ван Гюйса, которая хоть и разыгрывалась в
! 297: Остенбурге, но в ней явно читается "испанское начало". Под каким
! 298: названием эта партия вошла в "историю"?
! 299:
! 300: Ответ:
! 301: Фламандская доска.
! 302:
! 303: Комментарий:
! 304: Это партия, которая разыгрывалась в одноименном романе испанца Артуро
! 305: Переса-Реверте, отсюда и "испанское начало". "Читается" - тоже намек.
! 306:
! 307: Источник:
! 308: 1. А. Перес-Реверте. Фламандская доска.
! 309: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фламандская_доска
! 310:
! 311: Автор:
! 312: Фил Кициев (Луганск)
! 313:
! 314: Вопрос 14:
! 315: В 2008 году Луис Лопес и Триша Зифф выпустили документальный фильм
! 316: "evolution" [эволЮшн], посвященный эволюции одного портрета XX века. В
! 317: названии фильма мы пропустили две буквы. Какие именно?
! 318:
! 319: Ответ:
! 320: Ch.
! 321:
! 322: Комментарий:
! 323: Фильм назывался "Chevolution" [чеволЮшн] и посвящался самому известному
! 324: портрету Че Гевары.
! 325:
! 326: Источник:
! 327: http://www.imdb.com/title/tt1202160/
! 328:
! 329: Автор:
! 330: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
! 331:
! 332: Вопрос 15:
! 333: Подъезжая к Болонье, герой произведения Александра Дюма различает "ЕЕ
! 334: соперниц" - Гаризенду и Азинелли. Назовите ЕЕ двумя словами.
! 335:
! 336: Ответ:
! 337: Пизанская башня.
! 338:
! 339: Комментарий:
! 340: Эти башни также "падающие". Их силуэты и различает герой Дюма, подъезжая
! 341: к городу.
! 342:
! 343: Источник:
! 344: А. Дюма. Обед у Россини, или Два студента из Болоньи.
! 345:
! 346: Автор:
! 347: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
! 348:
! 349: Тур:
! 350: 2 тур
! 351:
! 352: Вопрос 1:
! 353: По причине низкой скорости работы центральных затворов ранних фотокамер,
! 354: движущиеся автомобили на снимках имели КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ. Впрочем, они
! 355: дефектом не считалась, а наоборот, в скором времени перешли на
! 356: вооружение художников комиксов, мультипликаторов и карикатуристов.
! 357: КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ велосипеда, наоборот, считаются серьезной проблемой.
! 358: Какие два слова мы заменили на "КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ"?
! 359:
! 360: Ответ:
! 361: Овальные колеса.
! 362:
! 363: Зачет:
! 364: Яйцеобразные колеса.
! 365:
! 366: Комментарий:
! 367: В ранних фотокамерах скорость работы центральных затворов была низкой,
! 368: поэтому для съемок движущихся объектов применяли затворы с движущимися
! 369: шторками. Из-за этого фотографии едущих автомобилей получались с
! 370: овальными (или яйцеобразными) колесами. Однако это не воспринималось как
! 371: дефект - считалось, что подобные снимки как нельзя лучше подчеркивают
! 372: стремительность и скорость. Позже именно поэтому художники комиксов и
! 373: мультфильмов часто изображали автомобили с овальными колесами. Овальным,
! 374: или яйцеобразным, колесом принято называть дефект колеса велосипеда.
! 375:
! 376: Источник:
! 377: 1. http://www.auto-arena.by/index.php?option=com_content&view=article&id=131:2011-05-04-13-27-58&catid=20:2011-02-06-09-28-42
! 378: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Велосипедное_колесо
! 379:
! 380: Автор:
! 381: Мария Клименко (Луганск)
! 382:
! 383: Вопрос 2:
! 384: Согласно известному роману, "ОНИ апреля" упоминаются в песне Марики
! 385: Рокк. Назовите ИХ двумя словами.
! 386:
! 387: Ответ:
! 388: Семнадцать мгновений.
! 389:
! 390: Комментарий:
! 391: В конце романа Юлиана Семенова "Семнадцать мгновений весны" звучит эта
! 392: песня. Вопрос имеет номер 17.
! 393:
! 394: Источник:
! 395: http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt
! 396:
! 397: Автор:
! 398: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
! 399:
! 400: Вопрос 3:
! 401: Внимание, в вопросе есть замены.
! 402: Вопреки расхожему заблуждению, с НИМ нас познакомило вовсе не ЗОЛОТО
! 403: ПРАВЕДНИКОВ, а другое литературное произведение. Известно, что у НЕГО
! 404: была врожденная шестипалость. Мы не просим вас назвать, что мы заменили
! 405: словами "ЗОЛОТО ПРАВЕДНИКОВ". Ответьте, кто ОН.
! 406:
! 407: Ответ:
! 408: Ганнибал Лектер.
! 409:
! 410: Комментарий:
! 411: Роману Харриса "Молчание ягнят" предшествовал дважды экранизированный
! 412: "Красный дракон", в котором мы встречаемся впервые с Ганнибалом
! 413: Лектером. В романах Харриса у Ганнибала Лектера была полидактилия -
! 414: шестипалость. Замены ассоциативные.
! 415:
! 416: Источник:
! 417: 1. http://xz.gif.ru/numbers/42/yagnyata/
! 418: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Харрис,_Томас
! 419: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ганнибал_Лектер
! 420:
! 421: Автор:
! 422: Мария Клименко (Луганск)
! 423:
! 424: Вопрос 4:
! 425: (pic: 20120249.jpg)
! 426: Перед вами иллюстрация к ремейку известного литературного
! 427: произведения, действие которого было перенесено в другую часть света.
! 428: Назовите имя заглавного персонажа этого произведения.
! 429:
! 430: Ответ:
! 431: Алиса.
! 432:
! 433: Комментарий:
! 434: Сюжет Кэрролловской Алисы не раз переиначивали разные авторы и
! 435: иллюстраторы. Так, иллюстратор Эрин Тейлор перенесла действие этого
! 436: литературного произведения на просторы Африки. Сюжет также немного
! 437: изменен в соответствии с африканскими реалиями. На раздатке изображена
! 438: сцена безумного чаепития.
! 439:
! 440: Источник:
! 441: http://arslongavitabrevis.ru/blog/design/illyustratsii-k-alise-v-strane-chudes-chast-i-erin-teilor-erin-taylor/
! 442:
! 443: Автор:
! 444: Мария Клименко (Луганск)
! 445:
! 446: Вопрос 5:
! 447: Французский писатель Франсуа Рабле, который много писал о традициях
! 448: разных праздников и увеселений, умирая, попросил сменить себе одежду.
! 449: Свое странное желание он охарактеризовал словами Священного писания,
! 450: которые можно перевести как: "Блаженны умирающие в Боге". Во что
! 451: переодели Рабле перед смертью?
! 452:
! 453: Ответ:
! 454: Домино.
! 455:
! 456: Зачет:
! 457: Костюм "Домино", плащ "Домино", накидка "Домино".
! 458:
! 459: Комментарий:
! 460: Слова Священного писания гласят: "Beati qui in Domino moriuntur", что
! 461: дословно означает "блаженны умирающие в Боге". Но Рабле подменил
! 462: истинное в этом контексте значение слова "домино" - карнавальным.
! 463:
! 464: Источник:
! 465: http://www.liveinternet.ru/users/kykolnik/post101693228/
! 466:
! 467: Автор:
! 468: Мария Клименко (Луганск)
! 469:
! 470: Вопрос 6:
! 471: Чтобы избежать путаницы, один из пользователей ЖЖ предлагает различать
! 472: их следующим образом: ИКС - пятна, ИГРЕК - люди. Ответьте в правильном
! 473: порядке, кого мы заменили на "ИКС" и "ИГРЕК".
! 474:
! 475: Ответ:
! 476: Моне, Мане.
! 477:
! 478: Зачет:
! 479: В правильном порядке.
! 480:
! 481: Комментарий:
! 482: Так автор предлагал различать двух художников с похожими фамилиями по
! 483: объектам, которые те рисовали. Любопытно, что в фамилии MANet можно
! 484: увидеть слово MAN - человек.
! 485:
! 486: Источник:
! 487: http://californian-bi4.livejournal.com/185917.html
! 488:
! 489: Автор:
! 490: Елена Фетисова (Луганск)
! 491:
! 492: Вопрос 7:
! 493: Перед смертью выдающийся регги-музыкант Боб Марли завещал положить в
! 494: свой склеп гитару "Gibson Les Paul", пучок марихуаны, Библию, кольцо,
! 495: подаренное эфиопским принцем, а также ИКС. Голландский архитектор Ян
! 496: Сонки построил свой дом в виде ИКСА. По его мнению, такой дом должен
! 497: выигрышно смотреться на фоне газона. Назовите ИКС двумя словами.
! 498:
! 499: Ответ:
! 500: Футбольный мяч.
! 501:
! 502: Комментарий:
! 503: Марли был хорошим футболистом и завещал положить в склеп помимо прочего
! 504: футбольный мяч. Архитектор Ян Сонки также является большим фанатом
! 505: футбола, однако времени у него не хватает ни на саму игру, ни даже на
! 506: просмотр трансляции по телевизору. Поэтому архитектор соорудил в столице
! 507: Малави (где проживает) такой необычный дом - футбольный мяч на зеленом
! 508: газоне.
! 509:
! 510: Источник:
! 511: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Марли,_Боб
! 512: 2. http://realty.newsru.com/article/27apr2006/ball
! 513:
! 514: Автор:
! 515: Мария Клименко (Луганск)
! 516:
! 517: Вопрос 8:
! 518: То, что можно было купить в 1965 году на Зареченском колхозном рынке, по
! 519: утверждению продавца, было создано по мотивам некоего произведения с
! 520: классическим сюжетом. Назовите любого из авторов этого произведения.
! 521:
! 522: Ответ:
! 523: Даргомыжский.
! 524:
! 525: Зачет:
! 526: Пушкин.
! 527:
! 528: Комментарий:
! 529: Персонаж Вицина в фильме "Операция "Ы" и другие приключения Шурика"
! 530: продавал "Русалку". По его утверждению, музыку к ней писал Даргомыжский,
! 531: а слова - Пушкин. Цитата: "Рекомендую классический сюжет "Русалка". По
! 532: одноименной опере. Музыка Даргомыжского, слова Пушкина".
! 533:
! 534: Источник:
! 535: Хф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика".
! 536:
! 537: Автор:
! 538: Фил Кициев (Луганск)
! 539:
! 540: Вопрос 9:
! 541: Эхо его победы в мгновение ока облетело мир, донеслось до его родины.
! 542: Хрущев его называл простым русским именем. А статья о нем на сайте
! 543: Itogi.ru была озаглавлена названием классического произведения Чехова.
! 544: Назовите этого человека.
! 545:
! 546: Ответ:
! 547: Ван Клиберн.
! 548:
! 549: Зачет:
! 550: Вэн Клайберн, Харви Лейвэн Клайберн-младший.
! 551:
! 552: Комментарий:
! 553: Дело было после победы в 1958 году на первом конкурсе имени Чайковского.
! 554: Хрущев называл его Ваня, а статья - "Дядя Ваня".
! 555:
! 556: Источник:
! 557: 1. http://www.mus-info.ru/performers/klibern.shtml
! 558: 2. http://www.itogi.ru/iskus/2009/41/144888.html
! 559:
! 560: Автор:
! 561: Фил Кициев (Луганск)
! 562:
! 563: Вопрос 10:
! 564: (pic: 20120250.jpg)
! 565: Назовите того, кто изображен в центре барельефа.
! 566:
! 567: Ответ:
! 568: Андрей Первозванный.
! 569:
! 570: Зачет:
! 571: Святой Андрей.
! 572:
! 573: Комментарий:
! 574: Распят на косом кресте, который впоследствии стал использоваться в
! 575: символике.
! 576:
! 577: Источник:
! 578: http://ru.wikipedia.org/wiki/Андреевский_крест
! 579:
! 580: Автор:
! 581: Фил Кициев (Луганск)
! 582:
! 583: Вопрос 11:
! 584: "Сценический" дебют прославленной балерины Майи Плисецкой состоялся в
! 585: первом классе хореографического училища. Молодой хореограф Леонид
! 586: Якобсон выбрал ее для своего номера "Конференция по разоружению". По
! 587: задумке хореографа Майя появлялась на сцене в остроконечной соломенной
! 588: шляпе, изображала страх, крутила головой по сторонам, кося глазами,
! 589: пряталась под стул. Назовите того, чью роль исполняла Плисецкая.
! 590:
! 591: Ответ:
! 592: Чан Кайши.
! 593:
! 594: Комментарий:
! 595: Балет посвящен событиям Международной конференции по разоружению,
! 596: прошедшей в Женеве в 1932-1933 годах. Цитата самой балерины: "Всё это
! 597: должно было изображать никуда не годящегося трусливого правителя Китая
! 598: генералиссимуса Чан Кайши".
! 599:
! 600: Источник:
! 601: http://www.rg.ru/2010/11/18/pliseckaya-poln.html
! 602:
! 603: Автор:
! 604: Мария Клименко (Луганск)
! 605:
! 606: Вопрос 12:
! 607: Прослушайте часть списка:
! 608: 16 августа 1938 года - застрелен ревнивым мужем любовницы.
! 609: 3 июля 1969 года - утонул в бассейне, возможно, убит.
! 610: 4 октября 1970 года - передозировка наркотиков.
! 611: 17 февраля 1988 года - выпал из окна.
! 612: 23 июля 2011 года - неизвестно, ведется следствие.
! 613: Напишите название фильма американского режиссера Эрика Дантона,
! 614: вышедшего в прокат в апреле 2008 года.
! 615:
! 616: Ответ:
! 617: "Клуб 27".
! 618:
! 619: Зачет:
! 620: "The 27 club".
! 621:
! 622: Комментарий:
! 623: В списке приведены причины и даты смерти блюзмена Роберта Джонсона,
! 624: одного из основателей группы "The Rolling Stones" Брайана Джонса,
! 625: величайшей вокалистки в истории рок-музыки Дженис Джоплин, советского
! 626: рок-музыканта Александра Башлачева и британской джаз и соул-певицы Эмми
! 627: Уайнхаус, входящих в так называемый "Клуб 27". "Клуб 27" (англ. 27 Club)
! 628: - объединенное название группы музыкантов, сильно повлиявших на
! 629: становление и развитие музыки стилей рок и блюз и умерших в возрасте 27
! 630: лет, иногда при странно сложившихся обстоятельствах. Сюжет фильма Эрика
! 631: Дантона разворачивается вокруг рок-певца Тома, умершего в 27 лет.
! 632:
! 633: Источник:
! 634: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Клуб_27
! 635: 2. http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/274340/
! 636:
! 637: Автор:
! 638: Мария Клименко (Луганск)
! 639:
! 640: Вопрос 13:
! 641: Надеемся, вам удастся отыскать правильный ответ на этот вопрос.
! 642: В произведении 1904 года Кейт уговаривает Судзуки не плакать.
! 643: Назовите фамилию Кейт.
! 644:
! 645: Ответ:
! 646: Пинкертон.
! 647:
! 648: Комментарий:
! 649: Пинкертон - один из героев оперы "Мадам Баттерфляй". Также Пинкертон -
! 650: фамилия знаменитого американского сыщика. Судзуки - служанка мадам
! 651: Баттерфляй.
! 652:
! 653: Источник:
! 654: http://en.wikipedia.org/wiki/Madama_Butterfly
! 655:
! 656: Автор:
! 657: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
! 658:
! 659: Вопрос 14:
! 660: (pic: 20120251.jpg)
! 661: На одной из страниц проекта Викизнание размещена карта, которую вы
! 662: видите перед собой. На этой же странице упомянуты три лозунга, один из
! 663: которых на две буквы длиннее названия научно-популярного журнала,
! 664: выходящего с 1926 года. Назовите этот лозунг.
! 665:
! 666: Ответ:
! 667: Незнание - сила.
! 668:
! 669: Комментарий:
! 670: Это карта мира из романа Дж. Оруэлла "1984". Другие два лозунга: "Война
! 671: - это мир", "Свобода - это рабство". Название Википроекта также намекает
! 672: на название журнала.
! 673:
! 674: Источник:
! 675: http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/1984_(роман)
! 676:
! 677: Автор:
! 678: Елена Фетисова (Луганск)
! 679:
! 680: Вопрос 15:
! 681: В фильме 2011 года один из героев говорит другому, что его сыну будет
! 682: трудновато идти по стопам отца. Далее он упоминает ИКСЫ. В последний раз
! 683: человеческие ИКСЫ появились в 1972 году. Какие три слова мы заменили на
! 684: "ИКСЫ"?
! 685:
! 686: Ответ:
! 687: Следы на Луне.
! 688:
! 689: Комментарий:
! 690: Герой фильма "Апполон-18" говорит другому: "Трудновато будет ему (сыну)
! 691: идти по стопам отца, ведь следы-то будут на Луне". Далее на Луне
! 692: астронавты находят следы подошв, не похожие на собственные, что очень
! 693: удивляет их. Ну а последним свои следы на Луне оставил астронавт
! 694: "Аполлона-17" Юджин Сернан в 1972 году.
! 695:
! 696: Источник:
! 697: 1. Фильм "Аполлон-18".
! 698: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аполлон_(программа)
! 699:
! 700: Автор:
! 701: Елена Фетисова (Луганск)
! 702:
! 703: Тур:
! 704: 3 тур
! 705:
! 706: Вопрос 1:
! 707: Одна из ЖЖ-юзеров пишет о герое музыкального произведения: "Мне кажется,
! 708: я впервые по-настоящему почувствовала всю его боль и тоскУ". Мы не
! 709: просим назвать его. Назовите фамилию его возлюбленной.
! 710:
! 711: Ответ:
! 712: Тоска.
! 713:
! 714: Комментарий:
! 715: В цитате в слове "тоскУ" выделена буква "У". Героиня - Тоска. А он сам -
! 716: это Марио Каварадосси.
! 717:
! 718: Источник:
! 719: http://delvin-stil.livejournal.com/14526.html?thread=30142#t30142
! 720:
! 721: Автор:
! 722: Елена Щепкина (Луганск)
! 723:
! 724: Вопрос 2:
! 725: В эпизоде сериала Владимира Хотиненко главный герой подписывает очень
! 726: рискованный для себя контракт. После этого его коллега Николай Страхов
! 727: обращается к герою, начиная свою реплику с двух слов, второе из которых
! 728: стало названием произведения, непосредственно связанного с описанной
! 729: историей. Назовите автора этого произведения.
! 730:
! 731: Ответ:
! 732: [Ф.М.] Достоевский.
! 733:
! 734: Источник:
! 735: Сериал "Достоевский" (Россия, 2011).
! 736:
! 737: Автор:
! 738: Елена Фетисова (Луганск)
! 739:
! 740: Вопрос 3:
! 741: Русский император Николай I нередко использовал в качестве ЭТОГО оперы
! 742: Глинки. Согласно статье "Гардиан", вокалист группы "Metallica" Джеймс
! 743: Хэтфилд однажды заявил, что не против использования в качестве ЭТОГО их
! 744: собственной музыки. Название какого места в Вест-Индии упоминается в
! 745: этой статье?
! 746:
! 747: Ответ:
! 748: Гуантанамо.
! 749:
! 750: Зачет:
! 751: Гуантанамо-бэй, тюрьма Гуантанамо.
! 752:
! 753: Комментарий:
! 754: Русский император Николай I считал оперы Глинки самой худшей пыткой и
! 755: наказанием для провинившихся офицеров. Для пыток заключенных в
! 756: американской тюрьме на базе Гуантанамо нередко применяли композиции
! 757: группы "Metallica". Вокалист группы Джеймс Хэтфилд в интервью заявил,
! 758: что не против такого использования музыки: "Мы мучили своих родителей и
! 759: жен нашей музыкой много лет. Почему бы и не иракцев?".
! 760:
! 761: Источник:
! 762: 1. http://www.muzey-factov.ru/tag/music
! 763: 2. http://www.guardian.co.uk/world/2008/jun/19/usa.guantanamo
! 764:
! 765: Автор:
! 766: Мария Клименко (Луганск)
! 767:
! 768: Вопрос 4:
! 769: (pic: 20120252.jpg)
! 770: Перед вами один из НИХ итальянского художника-маньериста Джузеппе
! 771: Арчимбольдо. ОН известной пословицы говорит о том, что разведчик за
! 772: Москвой бросит. Назовите ЕГО.
! 773:
! 774: Ответ:
! 775: Перевертыш.
! 776:
! 777: Комментарий:
! 778: Арчимбольдо известен своими перевертышами - и натюрморт, и портрет в
! 779: одном флаконе. Приведенная фраза - перевертыш пословицы "Язык до Киева
! 780: доведет".
! 781:
! 782: Источник:
! 783: 1. http://www.interlit2001.com/parosh-rid-1.htm
! 784: 2. http://nnm.ru/blogs/cometlight/dzhuzeppe_archimboldo_pradedushka_syurrealizma/
! 785:
! 786: Автор:
! 787: Мария Клименко (Луганск)
! 788:
! 789: Вопрос 5:
! 790: В двадцать четвертом эпизоде мультсериала "Том и Джерри", премьера
! 791: которого состоялась в мае 1946 года, впервые появляется маленький
! 792: племянник Джерри - Нибблз. В русском переводе эпизод получил такое же
! 793: название, как и фильм, вышедший на экраны семью годами ранее. Как
! 794: назывался этот фильм?
! 795:
! 796: Ответ:
! 797: "Подкидыш".
! 798:
! 799: Комментарий:
! 800: По сюжету серии Нибблза Джерри подкинули. В русском варианте эпизод,
! 801: недолго думая, назвали так же, как и фильм 1939 года, то есть
! 802: "Подкидыш".
! 803:
! 804: Источник:
! 805: http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Milky_Waif
! 806:
! 807: Автор:
! 808: Мария Клименко (Луганск)
! 809:
! 810: Вопрос 6:
! 811: Внимание, в вопросе есть замены.
! 812: Радуясь удачному выбору актрисы на роль Анжелики в знаменитой серии
! 813: фильмов, один из пользователей ЖЖ пишет: "В парнОм исполнении это была
! 814: бы дешевенькая поселянка, ... переодетая в господские цацки...". ПАрными
! 815: можно назвать такие песни, как "Ах музыкант мой, музыкант" и "Песня
! 816: голодного студента". Напишите любое из слов, которое мы заменили на
! 817: "парнОм" и "пАрном".
! 818:
! 819: Ответ:
! 820: Бардовская.
! 821:
! 822: Комментарий:
! 823: ЖЖ-юзер zina-korzina радовалась тому, что на роль Анжелики выбрали не
! 824: Бардо, как собирались: "В бардОвском исполнении это была бы дешевенькая
! 825: поселянка, ради хохмы переодетая в господские цацки...". Упомянутые
! 826: песни являются бАрдовскими.
! 827:
! 828: Источник:
! 829: 1. http://zina-korzina.livejournal.com/400108.html
! 830: 2. http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=115&page=1
! 831: 3. http://www.smekalka.pp.ru/word_omograph.html
! 832:
! 833: Автор:
! 834: Елена Щепкина (Луганск)
! 835:
! 836: Вопрос 7:
! 837: <раздатка>
! 838: Одно из правил морфологии гласит: "Что бы ни случилось, делайте вид,
! 839: будто так оно и было задумано".
! 840: </раздатка>
! 841: Какую букву мы заменили в тексте вопроса?
! 842:
! 843: Ответ:
! 844: Е.
! 845:
! 846: Комментарий:
! 847: Так гласит Первое правило актерства законов Мерфи, или "Мерфологии" в
! 848: категории "Мерфология и искусство".
! 849:
! 850: Источник:
! 851: Полное собрание законов Мерфи. - Минск: Попурри, 2007. - С. 579.
! 852:
! 853: Автор:
! 854: Фил Кициев (Луганск)
! 855:
! 856: Вопрос 8:
! 857: Николая Ивановича в детстве частенько видели под Мухой, а после одного
! 858: из заграничных концертов он был назван "Золотым голосом Севера".
! 859: Назовите максимально точно национальность Николая Ивановича.
! 860:
! 861: Ответ:
! 862: Нанаец.
! 863:
! 864: Зачет:
! 865: Гольд.
! 866:
! 867: Комментарий:
! 868: Речь идет о Кола Бельды, который родился в селе Муха Хабаровского края.
! 869: Гольд (устаревшее название нанайцев) - в некоторых языках означает
! 870: "золото".
! 871:
! 872: Источник:
! 873: http://www.chtoby-pomnili.com/page.php?id=172
! 874:
! 875: Автор:
! 876: Фил Кициев (Луганск)
! 877:
! 878: Вопрос 9:
! 879: После этого события в 1949 году в Эквадоре от рук разгневанных граждан
! 880: погибли вполне мирные сотрудники местной радиостанции. Назовите это
! 881: событие максимально точно.
! 882:
! 883: Ответ:
! 884: Радиопостановка "Война миров".
! 885:
! 886: Зачет:
! 887: Радиодрама "Война миров".
! 888:
! 889: Источник:
! 890: http://en.wikipedia.org/wiki/The_War_of_the_Worlds_(radio_drama)
! 891:
! 892: Автор:
! 893: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
! 894:
! 895: Вопрос 10:
! 896: (pic: 20120253.jpg)
! 897: Перед вами картина известного своим "Вероломством образов" бельгийца
! 898: Рене Магритта, на которой мы закрыли от вас надпись. Воспроизведите эту
! 899: надпись по-русски или на языке оригинала.
! 900:
! 901: Ответ:
! 902: Это не яблоко.
! 903:
! 904: Зачет:
! 905: Ceci n'est pas une pomme.
! 906:
! 907: Комментарий:
! 908: По аналогии с еще более известной его картиной "Вероломство образов",
! 909: подписанной "Это не трубка".
! 910:
! 911: Источник:
! 912: http://www.magritte-gallery.com/index.php/ceci-n-est-pas-une-pomme.html
! 913:
! 914: Автор:
! 915: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
! 916:
! 917: Вопрос 11:
! 918: Однажды во время гастролей по Америке Энрико Карузо заметил: "Взгляните,
! 919: господа, я же предупреждал, что произойдет, если я буду брать самые
! 920: высокие ноты". В каком городе Карузо находился в это время?
! 921:
! 922: Ответ:
! 923: Сан-Франциско.
! 924:
! 925: Комментарий:
! 926: Имеется в виду землетрясение в Сан-Франциско.
! 927:
! 928: Источник:
! 929: http://www.tragemata.com/news/enriko-karuzo.html
! 930:
! 931: Автор:
! 932: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
! 933:
! 934: Вопрос 12:
! 935: В одном из романов Вудхауза журналист Псмит, излагая ход своих мыслей,
! 936: называет собеседника фамилией другого известного персонажа.
! 937: Воспроизведите фразу, в которой прозвучала эта фамилия.
! 938:
! 939: Ответ:
! 940: "Элементарно, мой дорогой Ватсон".
! 941:
! 942: Зачет:
! 943: "Элементарно, Ватсон".
! 944:
! 945: Комментарий:
! 946: Саму фразу придумал не Конан Дойл, а именно Вудхауз.
! 947:
! 948: Источник:
! 949: 1. http://lib.rus.ec/b/119155/read
! 950: 2. http://www.phrases.org.uk/meanings/elementary-my-dear-watson.html
! 951:
! 952: Автор:
! 953: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
! 954:
! 955: Вопрос 13:
! 956: Индийская ОНА называется масак. Согласно западноевропейской пословице,
! 957: 12 горцев и ОНА - мятеж. Название какого музыкального инструмента мы
! 958: заменили словом "ОНА"?
! 959:
! 960: Ответ:
! 961: Волынка.
! 962:
! 963: Комментарий:
! 964: Свои разновидности волынок есть во многих странах. Одни из наиболее
! 965: известных европейских горцев - шотландские.
! 966:
! 967: Источник:
! 968: 1. http://www.allgreatquotes.com/scottish_quotes_proverbs_scotland.shtml
! 969: 2. Классическая музыка. БИЭ. - С. 181.
! 970:
! 971: Автор:
! 972: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
! 973:
! 974: Вопрос 14:
! 975: В известном фильме 1999 года констебль с помощью нехитрого
! 976: приспособления не раз демонстрирует, как МАЗАРИНИ может оказаться за
! 977: решеткой. Какое слово мы заменили на "МАЗАРИНИ"?
! 978:
! 979: Ответ:
! 980: Кардинал.
! 981:
! 982: Комментарий:
! 983: В фильме Тима Бёртона "Сонная лощина" показан фокус - на круге из
! 984: картона с одной стороны нарисована клетка, с другой - птица-кардинал. К
! 985: кругу приделаны две веревки. Раскручивая круг с их помощью, можно
! 986: создать эффект будто птица сидит в клетке.
! 987:
! 988: Источник:
! 989: Х/ф "Сонная лощина".
! 990:
! 991: Автор:
! 992: Мария Клименко (Луганск)
! 993:
! 994: Вопрос 15:
! 995: ОН - основа многих стилей и направлений в живописи Китая и Японии. В
! 996: заголовке статьи Елены Черных об Иване Крамском после имени художника
! 997: следует "ТАКОЙ ОН мастера". ТАКОЙ ОН Крамского можно найти на портрете
! 998: Карла Раухфуса. Что мы заменили словами "ТАКОЙ ОН"?
! 999:
! 1000: Ответ:
! 1001: Последний штрих.
! 1002:
! 1003: Комментарий:
! 1004: В китайской и японской живописи, как и в каллиграфии, основой является
! 1005: штрих. Статья Елены черных повествует о жизни Ивана Крамского. Название
! 1006: статьи: "Иван Крамской: последний штрих мастера". А начинает она свой
! 1007: рассказ с описания последней работы и смерти художника. Врач Карл
! 1008: Раухфус был последним человеком, над чьим портретом работал Крамской.
! 1009:
! 1010: Источник:
! 1011: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тушь
! 1012: 2. http://www.infovoronezh.ru/?page=newspage&id=1344
! 1013: 3. http://www.kramskoy.info/
! 1014:
! 1015: Автор:
! 1016: Мария Клименко (Луганск)
! 1017:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>