File:  [Local Repository] / db / baza / ars12.txt
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Thu Aug 16 22:30:57 2012 UTC (11 years, 11 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Асинхронный турнир "Кубок искусств ARS LONGA"
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/201202ArsLonga.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 08-Feb-2012
    9: 
   10: Редактор:
   11: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев) - топ-редактор, Мария Клименко, Елена
   12: Фетисова, Елена Щепкина, Фил Кициев (все - Луганск)
   13: 
   14: Инфо:
   15: Авторско-редакторская группа благодарит за тестирование пакета Сергея
   16: Стегния, Оксану Гнатковскую, Людмилу Медведскую, Сергея Хлопяка (все -
   17: Киев), Олега Кузнецова, Екатерину Шелупахину, Дмитрия Дранько, Максима
   18: Курилова, Дмитрия Жарынина (все - Луганск).
   19: 
   20: Тур:
   21: 1 тур
   22: 
   23: Вопрос 1:
   24: Настоящее название песни, известной как "Гаудеамус", звучит так же, как
   25: и название эссе Сенеки, в котором философ сетует на расточительность
   26: человека. Третий куплет этой песни начинается со строки, имеющей прямое
   27: отношение к названию. Воспроизведите любые два слова из этой строки.
   28: 
   29: Ответ:
   30: Vita brevis.
   31: 
   32: Зачет:
   33: Vita nostra brevis est - по наличию любого из этих слов в ответе.
   34: 
   35: Комментарий:
   36: "Gaudeamus", он же "De Brevitate Vitae" - "На скоротечность жизни".
   37: Сенека говорил, что человек расточительно расходует время своей жизни.
   38: 
   39: Источник:
   40: http://en.wikipedia.org/wiki/Gaudeamus_igitur
   41: 
   42: Автор:
   43: Елена Щепкина (Луганск)
   44: 
   45: Вопрос 2:
   46: В 1811 году Людвиг ван Бетховен написал опус N 117, который посвятил
   47: нитранскому князю Иштвану Великому. В английском названии опуса читаются
   48: фамилия и имя известного писателя. Назовите этого писателя.
   49: 
   50: Ответ:
   51: Стивен Кинг.
   52: 
   53: Зачет:
   54: Stephen King.
   55: 
   56: Комментарий:
   57: Иштван I Святой носил также титул короля. Название "King Stephen".
   58: 
   59: Источник:
   60:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/King_Stephen_(Beethoven)
   61:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иштван_I_Святой
   62: 
   63: Автор:
   64: Фил Кициев (Луганск)
   65: 
   66: Вопрос 3:
   67: В фильме "Честная куртизанка" главная героиня, бросая вызов нанесшему ей
   68: оскорбление поэту, предлагает скрестить ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ. Что мы заменили
   69: словами "ПЕРВЫЕ" и "ВТОРЫЕ"?
   70: 
   71: Ответ:
   72: Перья, шпаги.
   73: 
   74: Зачет:
   75: В любом порядке.
   76: 
   77: Комментарий:
   78: Главная героиня фильма - венецианская куртизанка Вероника Франко,
   79: реальная историческая личность, которая была не только жрицей любви, но
   80: и достаточно известной поэтессой. Раздосадованный успехом куртизанки
   81: поэт Маффио Веньер обзывает ее. В ответ главная героиня предлагает
   82: сразиться посредством оружия и рифм, то есть скрестить шпаги и перья.
   83: 
   84: Источник:
   85: Фильм "Честная куртизанка" (в оригинале - "Dangerous Beauty", т.е.
   86: "Опасная красота").
   87: 
   88: Автор:
   89: Мария Клименко (Луганск)
   90: 
   91: Вопрос 4:
   92: В конце XIX века Джон Дорранс, химик-сотрудник американской компании,
   93: изобрел технологию, без которой не возникло бы известное произведение
   94: 1962 года. Назовите создателя этого произведения.
   95: 
   96: Ответ:
   97: [Энди] Уорхол.
   98: 
   99: Комментарий:
  100: Речь идет о технологии создания консервированных супов. Дорранс был
  101: сотрудником компании "Кемпбелл суп". В 1962 году Энди Уорхол создал одно
  102: из самых известных полотен XX века "Банки супа Кемпбелл" (или же "32
  103: банки супа Кемпбелл), позже этих "баночных" картин Уорхолл создал
  104: несколько.
  105: 
  106: Источник:
  107:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/John_Thompson_Dorrance
  108:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Campbell's_Soup_Cans
  109: 
  110: Автор:
  111: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  112: 
  113: Вопрос 5:
  114: (pic: 20120247.jpg)
  115:    В этом вопросе главное - поверить.
  116:    Перед вами фрагмент картины Виктора Васнецова. Назовите фамилию этой
  117: девушки.
  118: 
  119: Ответ:
  120: Мамонтова.
  121: 
  122: Комментарий:
  123: Больше известен портрет этой девушки - Веры Мамонтовой, где она смотрит
  124: в противоположном направлении - "Девочка с персиками" Серова.
  125: 
  126: Источник:
  127: http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Портрет_Веры_Саввишны_Мамонтовой.jpg
  128: 
  129: Автор:
  130: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  131: 
  132: Вопрос 6:
  133: Внимание, в вопросе есть замена.
  134:    Американский художник Джон Харрисон Витт очень любил шумные
  135: празднества. Одно из полотен художника носит название "ПЕРЕОДЕТАЯ
  136: красота". На нем изображена участница одного из увеселительных
  137: мероприятий. Какое слово мы заменили на "ПЕРЕОДЕТАЯ"?
  138: 
  139: Ответ:
  140: Замаскированная.
  141: 
  142: Комментарий:
  143: На картине изображена участница карнавала - девушка в маске.
  144: Оригинальное название - "The Masked Beauty".
  145: 
  146: Источник:
  147: http://www.liveinternet.ru/users/kykolnik/post102022733/
  148: 
  149: Автор:
  150: Мария Клименко (Луганск)
  151: 
  152: Вопрос 7:
  153: Французская писательница Колетт в одном из своих романов сравнила ЕЕ с
  154: "маленьким черным быком". Назовите ЕЕ фамилию.
  155: 
  156: Ответ:
  157: Шанель.
  158: 
  159: Комментарий:
  160: Одно из наиболее известных творений Шанель - т.н. "маленькое черное
  161: платье".
  162: 
  163: Источник:
  164:    1. http://msforum.samaradom.ru/lofiversion/index.php/t5487.html
  165:    2. Шарлотта Зелинг. Век модельеров. - С. 99.
  166: 
  167: Автор:
  168: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  169: 
  170: Вопрос 8:
  171: В 1912 году этот заядлый филателист увлекся коллекционированием земских
  172: марок, пытаясь перегнать английского коллекционера Энфильда. По
  173: предположению фантаста Сергея Синякина, две марки из его коллекции
  174: Сталин отказался обменять Гитлеру на своего пленного сына с
  175: формулировкой "Я лейтенантов на фельдмаршалов не меняю". Назовите этого
  176: филателиста.
  177: 
  178: Ответ:
  179: Воробьянинов.
  180: 
  181: Зачет:
  182: Киса Воробьянинов, Ипполит Матвеевич Воробьянинов.
  183: 
  184: Комментарий:
  185: "Фельдмаршал" - одно из прозвищ Воробьянинова.
  186: 
  187: Источник:
  188:    1. И. Ильф, Е. Петров. Прошлое регистратора ЗАГСа. // Собрание
  189: сочинений в пяти томах. - Т. 1. - М., ГИХЛ, 1961.
  190:    2. С. Синякин. Марки нашей судьбы. // Сборник "Фантастика-2000". -
  191: М.: АСТ, 2000.
  192: 
  193: Автор:
  194: Фил Кициев (Луганск)
  195: 
  196: Вопрос 9:
  197: На одном из сайтов автор обнаружил следующую цитату: "То, что именно в
  198: Армении существует единственный в мире музей кофе, самим армянам кажется
  199: естественным. Ведь именно кофе является основой благополучия всего
  200: региона". Какое слово мы заменили в цитате?
  201: 
  202: Ответ:
  203: Колумбийцам.
  204: 
  205: Комментарий:
  206: Армения - весьма известный город в Колумбии. И кофе, разумеется, - одно
  207: из главных достояний Колумбии. Музеев кофе в мире, конечно, несколько,
  208: но самим колумбийцам так не кажется.
  209: 
  210: Источник:
  211: http://www.colombia.su/Geografi/armenia.html
  212: 
  213: Автор:
  214: Фил Кициев (Луганск)
  215: 
  216: Вопрос 10:
  217: Один из первых номеров группы "Экс-ББ" назывался "ТРОГАТЕЛЬНАЯ ария
  218: Отелло". Какое слово мы заменили на "ТРОГАТЕЛЬНАЯ"?
  219: 
  220: Ответ:
  221: Задушевная.
  222: 
  223: Зачет:
  224: Душевная.
  225: 
  226: Источник:
  227: http://www.next-bb.ru/
  228: 
  229: Автор:
  230: Фил Кициев (Луганск)
  231: 
  232: Вопрос 11:
  233: Крис Мюррей, владелец фермы "Пеннивел" в Великобритании, научил своих
  234: поросят рисовать и получает неплохой доход от продажи их картин. В
  235: заголовке посвященной этому факту статьи на сайте "Дэйли мэйл"
  236: фигурирует фамилия известного художника, в которой заменили одну букву.
  237: Напишите эту фамилию в измененном варианте.
  238: 
  239: Ответ:
  240: Пигассо.
  241: 
  242: Зачет:
  243: Pigasso.
  244: 
  245: Комментарий:
  246: Статья от 4 июня 2007 года на сайте dailymail.co.uk называлась "Pigasso:
  247: The little oinks making a splash in the art world". Авторы статьи не
  248: только намекнули на творческих характер животных, но и на их
  249: биологический вид (Pig + Picasso = Pigasso).
  250: 
  251: Источник:
  252: http://www.dailymail.co.uk/news/article-459901/Pigasso-The-little-oinks-making-splash-art-world.html
  253: 
  254: Автор:
  255: Мария Клименко (Луганск)
  256: 
  257: Вопрос 12:
  258: Дуплет.
  259:    1. В фильме 1994 года ЕГО голос был реконструирован путем смешения
  260: партий, исполненных контртенором Дерека Ли Реджина и женским сопрано Эвы
  261: Маллас-Годлевска, а однородность звучания была достигнута при помощи
  262: цифровых методов. Назовите ЕГО.
  263:    2. В фильме 1997 года эта героиня поет голосом певицы Инвы Мула, а
  264: компьютерная обработка сделала ее голос воистину внеземным. Назовите ее.
  265: 
  266: Ответ:
  267:    1. Карло Броски.
  268:    2. Плавалагуна.
  269: 
  270: Зачет:
  271:    1. Фаринелли, Фаринелли-кастрат. Незачет: Кастрат.
  272:    2. Дива Плавалагуна.
  273: 
  274: Комментарий:
  275: В первой части вопроса речь идет о великом оперном певце Карло Броски, в
  276: детстве кастрированном и получившем прозвище Фаринелли-кастрат. Для того
  277: чтобы реконструировать его голос при исполнении оперных партий,
  278: создатели фильма прибегли к слиянию женского и мужского голосов
  279: посредством компьютерной обработки. Процесс продлился около 17 месяцев.
  280: Во второй части вопроса речь идет о героине фильма "Пятый элемент".
  281: Партии Дивы исполняет албанская певица Инва Мула, а компьютерная
  282: обработка, выполненная Эриком Серра и звукорежиссером Марком Манджини,
  283: придала голосу реальной исполнительницы колоратуру и диапазон,
  284: невозможные для человеческих голосовых связок.
  285: 
  286: Источник:
  287:    1. http://www.genon.ru
  288:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фаринелли-кастрат
  289:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пятый_элемент_(фильм)
  290: 
  291: Автор:
  292: Мария Клименко (Луганск)
  293: 
  294: Вопрос 13:
  295: (pic: 20120248.jpg)
  296:    Перед вами партия Питера ван Гюйса, которая хоть и разыгрывалась в
  297: Остенбурге, но в ней явно читается "испанское начало". Под каким
  298: названием эта партия вошла в "историю"?
  299: 
  300: Ответ:
  301: Фламандская доска.
  302: 
  303: Комментарий:
  304: Это партия, которая разыгрывалась в одноименном романе испанца Артуро
  305: Переса-Реверте, отсюда и "испанское начало". "Читается" - тоже намек.
  306: 
  307: Источник:
  308:    1. А. Перес-Реверте. Фламандская доска.
  309:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фламандская_доска
  310: 
  311: Автор:
  312: Фил Кициев (Луганск)
  313: 
  314: Вопрос 14:
  315: В 2008 году Луис Лопес и Триша Зифф выпустили документальный фильм
  316: "evolution" [эволЮшн], посвященный эволюции одного портрета XX века. В
  317: названии фильма мы пропустили две буквы. Какие именно?
  318: 
  319: Ответ:
  320: Ch.
  321: 
  322: Комментарий:
  323: Фильм назывался "Chevolution" [чеволЮшн] и посвящался самому известному
  324: портрету Че Гевары.
  325: 
  326: Источник:
  327: http://www.imdb.com/title/tt1202160/
  328: 
  329: Автор:
  330: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  331: 
  332: Вопрос 15:
  333: Подъезжая к Болонье, герой произведения Александра Дюма различает "ЕЕ
  334: соперниц" - Гаризенду и Азинелли. Назовите ЕЕ двумя словами.
  335: 
  336: Ответ:
  337: Пизанская башня.
  338: 
  339: Комментарий:
  340: Эти башни также "падающие". Их силуэты и различает герой Дюма, подъезжая
  341: к городу.
  342: 
  343: Источник:
  344: А. Дюма. Обед у Россини, или Два студента из Болоньи.
  345: 
  346: Автор:
  347: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  348: 
  349: Тур:
  350: 2 тур
  351: 
  352: Вопрос 1:
  353: По причине низкой скорости работы центральных затворов ранних фотокамер,
  354: движущиеся автомобили на снимках имели КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ. Впрочем, они
  355: дефектом не считалась, а наоборот, в скором времени перешли на
  356: вооружение художников комиксов, мультипликаторов и карикатуристов.
  357: КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ велосипеда, наоборот, считаются серьезной проблемой.
  358: Какие два слова мы заменили на "КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ"?
  359: 
  360: Ответ:
  361: Овальные колеса.
  362: 
  363: Зачет:
  364: Яйцеобразные колеса.
  365: 
  366: Комментарий:
  367: В ранних фотокамерах скорость работы центральных затворов была низкой,
  368: поэтому для съемок движущихся объектов применяли затворы с движущимися
  369: шторками. Из-за этого фотографии едущих автомобилей получались с
  370: овальными (или яйцеобразными) колесами. Однако это не воспринималось как
  371: дефект - считалось, что подобные снимки как нельзя лучше подчеркивают
  372: стремительность и скорость. Позже именно поэтому художники комиксов и
  373: мультфильмов часто изображали автомобили с овальными колесами. Овальным,
  374: или яйцеобразным, колесом принято называть дефект колеса велосипеда.
  375: 
  376: Источник:
  377:    1. http://www.auto-arena.by/index.php?option=com_content&view=article&id=131:2011-05-04-13-27-58&catid=20:2011-02-06-09-28-42
  378:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Велосипедное_колесо
  379: 
  380: Автор:
  381: Мария Клименко (Луганск)
  382: 
  383: Вопрос 2:
  384: Согласно известному роману, "ОНИ апреля" упоминаются в песне Марики
  385: Рокк. Назовите ИХ двумя словами.
  386: 
  387: Ответ:
  388: Семнадцать мгновений.
  389: 
  390: Комментарий:
  391: В конце романа Юлиана Семенова "Семнадцать мгновений весны" звучит эта
  392: песня. Вопрос имеет номер 17.
  393: 
  394: Источник:
  395: http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt
  396: 
  397: Автор:
  398: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  399: 
  400: Вопрос 3:
  401: Внимание, в вопросе есть замены.
  402:    Вопреки расхожему заблуждению, с НИМ нас познакомило вовсе не ЗОЛОТО
  403: ПРАВЕДНИКОВ, а другое литературное произведение. Известно, что у НЕГО
  404: была врожденная шестипалость. Мы не просим вас назвать, что мы заменили
  405: словами "ЗОЛОТО ПРАВЕДНИКОВ". Ответьте, кто ОН.
  406: 
  407: Ответ:
  408: Ганнибал Лектер.
  409: 
  410: Комментарий:
  411: Роману Харриса "Молчание ягнят" предшествовал дважды экранизированный
  412: "Красный дракон", в котором мы встречаемся впервые с Ганнибалом
  413: Лектером. В романах Харриса у Ганнибала Лектера была полидактилия -
  414: шестипалость. Замены ассоциативные.
  415: 
  416: Источник:
  417:    1. http://xz.gif.ru/numbers/42/yagnyata/
  418:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Харрис,_Томас
  419:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ганнибал_Лектер
  420: 
  421: Автор:
  422: Мария Клименко (Луганск)
  423: 
  424: Вопрос 4:
  425: (pic: 20120249.jpg)
  426:    Перед вами иллюстрация к ремейку известного литературного
  427: произведения, действие которого было перенесено в другую часть света.
  428: Назовите имя заглавного персонажа этого произведения.
  429: 
  430: Ответ:
  431: Алиса.
  432: 
  433: Комментарий:
  434: Сюжет Кэрролловской Алисы не раз переиначивали разные авторы и
  435: иллюстраторы. Так, иллюстратор Эрин Тейлор перенесла действие этого
  436: литературного произведения на просторы Африки. Сюжет также немного
  437: изменен в соответствии с африканскими реалиями. На раздатке изображена
  438: сцена безумного чаепития.
  439: 
  440: Источник:
  441: http://arslongavitabrevis.ru/blog/design/illyustratsii-k-alise-v-strane-chudes-chast-i-erin-teilor-erin-taylor/
  442: 
  443: Автор:
  444: Мария Клименко (Луганск)
  445: 
  446: Вопрос 5:
  447: Французский писатель Франсуа Рабле, который много писал о традициях
  448: разных праздников и увеселений, умирая, попросил сменить себе одежду.
  449: Свое странное желание он охарактеризовал словами Священного писания,
  450: которые можно перевести как: "Блаженны умирающие в Боге". Во что
  451: переодели Рабле перед смертью?
  452: 
  453: Ответ:
  454: Домино.
  455: 
  456: Зачет:
  457: Костюм "Домино", плащ "Домино", накидка "Домино".
  458: 
  459: Комментарий:
  460: Слова Священного писания гласят: "Beati qui in Domino moriuntur", что
  461: дословно означает "блаженны умирающие в Боге". Но Рабле подменил
  462: истинное в этом контексте значение слова "домино" - карнавальным.
  463: 
  464: Источник:
  465: http://www.liveinternet.ru/users/kykolnik/post101693228/
  466: 
  467: Автор:
  468: Мария Клименко (Луганск)
  469: 
  470: Вопрос 6:
  471: Чтобы избежать путаницы, один из пользователей ЖЖ предлагает различать
  472: их следующим образом: ИКС - пятна, ИГРЕК - люди. Ответьте в правильном
  473: порядке, кого мы заменили на "ИКС" и "ИГРЕК".
  474: 
  475: Ответ:
  476: Моне, Мане.
  477: 
  478: Зачет:
  479: В правильном порядке.
  480: 
  481: Комментарий:
  482: Так автор предлагал различать двух художников с похожими фамилиями по
  483: объектам, которые те рисовали. Любопытно, что в фамилии MANet можно
  484: увидеть слово MAN - человек.
  485: 
  486: Источник:
  487: http://californian-bi4.livejournal.com/185917.html
  488: 
  489: Автор:
  490: Елена Фетисова (Луганск)
  491: 
  492: Вопрос 7:
  493: Перед смертью выдающийся регги-музыкант Боб Марли завещал положить в
  494: свой склеп гитару "Gibson Les Paul", пучок марихуаны, Библию, кольцо,
  495: подаренное эфиопским принцем, а также ИКС. Голландский архитектор Ян
  496: Сонки построил свой дом в виде ИКСА. По его мнению, такой дом должен
  497: выигрышно смотреться на фоне газона. Назовите ИКС двумя словами.
  498: 
  499: Ответ:
  500: Футбольный мяч.
  501: 
  502: Комментарий:
  503: Марли был хорошим футболистом и завещал положить в склеп помимо прочего
  504: футбольный мяч. Архитектор Ян Сонки также является большим фанатом
  505: футбола, однако времени у него не хватает ни на саму игру, ни даже на
  506: просмотр трансляции по телевизору. Поэтому архитектор соорудил в столице
  507: Малави (где проживает) такой необычный дом - футбольный мяч на зеленом
  508: газоне.
  509: 
  510: Источник:
  511:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Марли,_Боб
  512:    2. http://realty.newsru.com/article/27apr2006/ball
  513: 
  514: Автор:
  515: Мария Клименко (Луганск)
  516: 
  517: Вопрос 8:
  518: То, что можно было купить в 1965 году на Зареченском колхозном рынке, по
  519: утверждению продавца, было создано по мотивам некоего произведения с
  520: классическим сюжетом. Назовите любого из авторов этого произведения.
  521: 
  522: Ответ:
  523: Даргомыжский.
  524: 
  525: Зачет:
  526: Пушкин.
  527: 
  528: Комментарий:
  529: Персонаж Вицина в фильме "Операция "Ы" и другие приключения Шурика"
  530: продавал "Русалку". По его утверждению, музыку к ней писал Даргомыжский,
  531: а слова - Пушкин. Цитата: "Рекомендую классический сюжет "Русалка". По
  532: одноименной опере. Музыка Даргомыжского, слова Пушкина".
  533: 
  534: Источник:
  535: Хф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика".
  536: 
  537: Автор:
  538: Фил Кициев (Луганск)
  539: 
  540: Вопрос 9:
  541: Эхо его победы в мгновение ока облетело мир, донеслось до его родины.
  542: Хрущев его называл простым русским именем. А статья о нем на сайте
  543: Itogi.ru была озаглавлена названием классического произведения Чехова.
  544: Назовите этого человека.
  545: 
  546: Ответ:
  547: Ван Клиберн.
  548: 
  549: Зачет:
  550: Вэн Клайберн, Харви Лейвэн Клайберн-младший.
  551: 
  552: Комментарий:
  553: Дело было после победы в 1958 году на первом конкурсе имени Чайковского.
  554: Хрущев называл его Ваня, а статья - "Дядя Ваня".
  555: 
  556: Источник:
  557:    1. http://www.mus-info.ru/performers/klibern.shtml
  558:    2. http://www.itogi.ru/iskus/2009/41/144888.html
  559: 
  560: Автор:
  561: Фил Кициев (Луганск)
  562: 
  563: Вопрос 10:
  564: (pic: 20120250.jpg)
  565:    Назовите того, кто изображен в центре барельефа.
  566: 
  567: Ответ:
  568: Андрей Первозванный.
  569: 
  570: Зачет:
  571: Святой Андрей.
  572: 
  573: Комментарий:
  574: Распят на косом кресте, который впоследствии стал использоваться в
  575: символике.
  576: 
  577: Источник:
  578: http://ru.wikipedia.org/wiki/Андреевский_крест
  579: 
  580: Автор:
  581: Фил Кициев (Луганск)
  582: 
  583: Вопрос 11:
  584: "Сценический" дебют прославленной балерины Майи Плисецкой состоялся в
  585: первом классе хореографического училища. Молодой хореограф Леонид
  586: Якобсон выбрал ее для своего номера "Конференция по разоружению". По
  587: задумке хореографа Майя появлялась на сцене в остроконечной соломенной
  588: шляпе, изображала страх, крутила головой по сторонам, кося глазами,
  589: пряталась под стул. Назовите того, чью роль исполняла Плисецкая.
  590: 
  591: Ответ:
  592: Чан Кайши.
  593: 
  594: Комментарий:
  595: Балет посвящен событиям Международной конференции по разоружению,
  596: прошедшей в Женеве в 1932-1933 годах. Цитата самой балерины: "Всё это
  597: должно было изображать никуда не годящегося трусливого правителя Китая
  598: генералиссимуса Чан Кайши".
  599: 
  600: Источник:
  601: http://www.rg.ru/2010/11/18/pliseckaya-poln.html
  602: 
  603: Автор:
  604: Мария Клименко (Луганск)
  605: 
  606: Вопрос 12:
  607: Прослушайте часть списка:
  608:    16 августа 1938 года - застрелен ревнивым мужем любовницы.
  609:    3 июля 1969 года - утонул в бассейне, возможно, убит.
  610:    4 октября 1970 года - передозировка наркотиков.
  611:    17 февраля 1988 года - выпал из окна.
  612:    23 июля 2011 года - неизвестно, ведется следствие.
  613:    Напишите название фильма американского режиссера Эрика Дантона,
  614: вышедшего в прокат в апреле 2008 года.
  615: 
  616: Ответ:
  617: "Клуб 27".
  618: 
  619: Зачет:
  620: "The 27 club".
  621: 
  622: Комментарий:
  623: В списке приведены причины и даты смерти блюзмена Роберта Джонсона,
  624: одного из основателей группы "The Rolling Stones" Брайана Джонса,
  625: величайшей вокалистки в истории рок-музыки Дженис Джоплин, советского
  626: рок-музыканта Александра Башлачева и британской джаз и соул-певицы Эмми
  627: Уайнхаус, входящих в так называемый "Клуб 27". "Клуб 27" (англ. 27 Club)
  628: - объединенное название группы музыкантов, сильно повлиявших на
  629: становление и развитие музыки стилей рок и блюз и умерших в возрасте 27
  630: лет, иногда при странно сложившихся обстоятельствах. Сюжет фильма Эрика
  631: Дантона разворачивается вокруг рок-певца Тома, умершего в 27 лет.
  632: 
  633: Источник:
  634:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Клуб_27
  635:    2. http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/274340/
  636: 
  637: Автор:
  638: Мария Клименко (Луганск)
  639: 
  640: Вопрос 13:
  641: Надеемся, вам удастся отыскать правильный ответ на этот вопрос.
  642:    В произведении 1904 года Кейт уговаривает Судзуки не плакать.
  643: Назовите фамилию Кейт.
  644: 
  645: Ответ:
  646: Пинкертон.
  647: 
  648: Комментарий:
  649: Пинкертон - один из героев оперы "Мадам Баттерфляй". Также Пинкертон -
  650: фамилия знаменитого американского сыщика. Судзуки - служанка мадам
  651: Баттерфляй.
  652: 
  653: Источник:
  654: http://en.wikipedia.org/wiki/Madama_Butterfly
  655: 
  656: Автор:
  657: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  658: 
  659: Вопрос 14:
  660: (pic: 20120251.jpg)
  661:    На одной из страниц проекта Викизнание размещена карта, которую вы
  662: видите перед собой. На этой же странице упомянуты три лозунга, один из
  663: которых на две буквы длиннее названия научно-популярного журнала,
  664: выходящего с 1926 года. Назовите этот лозунг.
  665: 
  666: Ответ:
  667: Незнание - сила.
  668: 
  669: Комментарий:
  670: Это карта мира из романа Дж. Оруэлла "1984". Другие два лозунга: "Война
  671: - это мир", "Свобода - это рабство". Название Википроекта также намекает
  672: на название журнала.
  673: 
  674: Источник:
  675: http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/1984_(роман)
  676: 
  677: Автор:
  678: Елена Фетисова (Луганск)
  679: 
  680: Вопрос 15:
  681: В фильме 2011 года один из героев говорит другому, что его сыну будет
  682: трудновато идти по стопам отца. Далее он упоминает ИКСЫ. В последний раз
  683: человеческие ИКСЫ появились в 1972 году. Какие три слова мы заменили на
  684: "ИКСЫ"?
  685: 
  686: Ответ:
  687: Следы на Луне.
  688: 
  689: Комментарий:
  690: Герой фильма "Апполон-18" говорит другому: "Трудновато будет ему (сыну)
  691: идти по стопам отца, ведь следы-то будут на Луне". Далее на Луне
  692: астронавты находят следы подошв, не похожие на собственные, что очень
  693: удивляет их. Ну а последним свои следы на Луне оставил астронавт
  694: "Аполлона-17" Юджин Сернан в 1972 году.
  695: 
  696: Источник:
  697:    1. Фильм "Аполлон-18".
  698:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аполлон_(программа)
  699: 
  700: Автор:
  701: Елена Фетисова (Луганск)
  702: 
  703: Тур:
  704: 3 тур
  705: 
  706: Вопрос 1:
  707: Одна из ЖЖ-юзеров пишет о герое музыкального произведения: "Мне кажется,
  708: я впервые по-настоящему почувствовала всю его боль и тоскУ". Мы не
  709: просим назвать его. Назовите фамилию его возлюбленной.
  710: 
  711: Ответ:
  712: Тоска.
  713: 
  714: Комментарий:
  715: В цитате в слове "тоскУ" выделена буква "У". Героиня - Тоска. А он сам -
  716: это Марио Каварадосси.
  717: 
  718: Источник:
  719: http://delvin-stil.livejournal.com/14526.html?thread=30142#t30142
  720: 
  721: Автор:
  722: Елена Щепкина (Луганск)
  723: 
  724: Вопрос 2:
  725: В эпизоде сериала Владимира Хотиненко главный герой подписывает очень
  726: рискованный для себя контракт. После этого его коллега Николай Страхов
  727: обращается к герою, начиная свою реплику с двух слов, второе из которых
  728: стало названием произведения, непосредственно связанного с описанной
  729: историей. Назовите автора этого произведения.
  730: 
  731: Ответ:
  732: [Ф.М.] Достоевский.
  733: 
  734: Источник:
  735: Сериал "Достоевский" (Россия, 2011).
  736: 
  737: Автор:
  738: Елена Фетисова (Луганск)
  739: 
  740: Вопрос 3:
  741: Русский император Николай I нередко использовал в качестве ЭТОГО оперы
  742: Глинки. Согласно статье "Гардиан", вокалист группы "Metallica" Джеймс
  743: Хэтфилд однажды заявил, что не против использования в качестве ЭТОГО их
  744: собственной музыки. Название какого места в Вест-Индии упоминается в
  745: этой статье?
  746: 
  747: Ответ:
  748: Гуантанамо.
  749: 
  750: Зачет:
  751: Гуантанамо-бэй, тюрьма Гуантанамо.
  752: 
  753: Комментарий:
  754: Русский император Николай I считал оперы Глинки самой худшей пыткой и
  755: наказанием для провинившихся офицеров. Для пыток заключенных в
  756: американской тюрьме на базе Гуантанамо нередко применяли композиции
  757: группы "Metallica". Вокалист группы Джеймс Хэтфилд в интервью заявил,
  758: что не против такого использования музыки: "Мы мучили своих родителей и
  759: жен нашей музыкой много лет. Почему бы и не иракцев?".
  760: 
  761: Источник:
  762:    1. http://www.muzey-factov.ru/tag/music
  763:    2. http://www.guardian.co.uk/world/2008/jun/19/usa.guantanamo
  764: 
  765: Автор:
  766: Мария Клименко (Луганск)
  767: 
  768: Вопрос 4:
  769: (pic: 20120252.jpg)
  770:    Перед вами один из НИХ итальянского художника-маньериста Джузеппе
  771: Арчимбольдо. ОН известной пословицы говорит о том, что разведчик за
  772: Москвой бросит. Назовите ЕГО.
  773: 
  774: Ответ:
  775: Перевертыш.
  776: 
  777: Комментарий:
  778: Арчимбольдо известен своими перевертышами - и натюрморт, и портрет в
  779: одном флаконе. Приведенная фраза - перевертыш пословицы "Язык до Киева
  780: доведет".
  781: 
  782: Источник:
  783:    1. http://www.interlit2001.com/parosh-rid-1.htm
  784:    2. http://nnm.ru/blogs/cometlight/dzhuzeppe_archimboldo_pradedushka_syurrealizma/
  785: 
  786: Автор:
  787: Мария Клименко (Луганск)
  788: 
  789: Вопрос 5:
  790: В двадцать четвертом эпизоде мультсериала "Том и Джерри", премьера
  791: которого состоялась в мае 1946 года, впервые появляется маленький
  792: племянник Джерри - Нибблз. В русском переводе эпизод получил такое же
  793: название, как и фильм, вышедший на экраны семью годами ранее. Как
  794: назывался этот фильм?
  795: 
  796: Ответ:
  797: "Подкидыш".
  798: 
  799: Комментарий:
  800: По сюжету серии Нибблза Джерри подкинули. В русском варианте эпизод,
  801: недолго думая, назвали так же, как и фильм 1939 года, то есть
  802: "Подкидыш".
  803: 
  804: Источник:
  805: http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Milky_Waif
  806: 
  807: Автор:
  808: Мария Клименко (Луганск)
  809: 
  810: Вопрос 6:
  811: Внимание, в вопросе есть замены.
  812:    Радуясь удачному выбору актрисы на роль Анжелики в знаменитой серии
  813: фильмов, один из пользователей ЖЖ пишет: "В парнОм исполнении это была
  814: бы дешевенькая поселянка, ... переодетая в господские цацки...". ПАрными
  815: можно назвать такие песни, как "Ах музыкант мой, музыкант" и "Песня
  816: голодного студента". Напишите любое из слов, которое мы заменили на
  817: "парнОм" и "пАрном".
  818: 
  819: Ответ:
  820: Бардовская.
  821: 
  822: Комментарий:
  823: ЖЖ-юзер zina-korzina радовалась тому, что на роль Анжелики выбрали не
  824: Бардо, как собирались: "В бардОвском исполнении это была бы дешевенькая
  825: поселянка, ради хохмы переодетая в господские цацки...". Упомянутые
  826: песни являются бАрдовскими.
  827: 
  828: Источник:
  829:    1. http://zina-korzina.livejournal.com/400108.html
  830:    2. http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=115&page=1
  831:    3. http://www.smekalka.pp.ru/word_omograph.html
  832: 
  833: Автор:
  834: Елена Щепкина (Луганск)
  835: 
  836: Вопрос 7:
  837:    <раздатка>
  838:    Одно из правил морфологии гласит: "Что бы ни случилось, делайте вид,
  839: будто так оно и было задумано".
  840:    </раздатка>
  841:    Какую букву мы заменили в тексте вопроса?
  842: 
  843: Ответ:
  844: Е.
  845: 
  846: Комментарий:
  847: Так гласит Первое правило актерства законов Мерфи, или "Мерфологии" в
  848: категории "Мерфология и искусство".
  849: 
  850: Источник:
  851: Полное собрание законов Мерфи. - Минск: Попурри, 2007. - С. 579.
  852: 
  853: Автор:
  854: Фил Кициев (Луганск)
  855: 
  856: Вопрос 8:
  857: Николая Ивановича в детстве частенько видели под Мухой, а после одного
  858: из заграничных концертов он был назван "Золотым голосом Севера".
  859: Назовите максимально точно национальность Николая Ивановича.
  860: 
  861: Ответ:
  862: Нанаец.
  863: 
  864: Зачет:
  865: Гольд.
  866: 
  867: Комментарий:
  868: Речь идет о Кола Бельды, который родился в селе Муха Хабаровского края.
  869: Гольд (устаревшее название нанайцев) - в некоторых языках означает
  870: "золото".
  871: 
  872: Источник:
  873: http://www.chtoby-pomnili.com/page.php?id=172
  874: 
  875: Автор:
  876: Фил Кициев (Луганск)
  877: 
  878: Вопрос 9:
  879: После этого события в 1949 году в Эквадоре от рук разгневанных граждан
  880: погибли вполне мирные сотрудники местной радиостанции. Назовите это
  881: событие максимально точно.
  882: 
  883: Ответ:
  884: Радиопостановка "Война миров".
  885: 
  886: Зачет:
  887: Радиодрама "Война миров".
  888: 
  889: Источник:
  890: http://en.wikipedia.org/wiki/The_War_of_the_Worlds_(radio_drama)
  891: 
  892: Автор:
  893: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  894: 
  895: Вопрос 10:
  896: (pic: 20120253.jpg)
  897:    Перед вами картина известного своим "Вероломством образов" бельгийца
  898: Рене Магритта, на которой мы закрыли от вас надпись. Воспроизведите эту
  899: надпись по-русски или на языке оригинала.
  900: 
  901: Ответ:
  902: Это не яблоко.
  903: 
  904: Зачет:
  905: Ceci n'est pas une pomme.
  906: 
  907: Комментарий:
  908: По аналогии с еще более известной его картиной "Вероломство образов",
  909: подписанной "Это не трубка".
  910: 
  911: Источник:
  912: http://www.magritte-gallery.com/index.php/ceci-n-est-pas-une-pomme.html
  913: 
  914: Автор:
  915: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  916: 
  917: Вопрос 11:
  918: Однажды во время гастролей по Америке Энрико Карузо заметил: "Взгляните,
  919: господа, я же предупреждал, что произойдет, если я буду брать самые
  920: высокие ноты". В каком городе Карузо находился в это время?
  921: 
  922: Ответ:
  923: Сан-Франциско.
  924: 
  925: Комментарий:
  926: Имеется в виду землетрясение в Сан-Франциско.
  927: 
  928: Источник:
  929: http://www.tragemata.com/news/enriko-karuzo.html
  930: 
  931: Автор:
  932: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  933: 
  934: Вопрос 12:
  935: В одном из романов Вудхауза журналист Псмит, излагая ход своих мыслей,
  936: называет собеседника фамилией другого известного персонажа.
  937: Воспроизведите фразу, в которой прозвучала эта фамилия.
  938: 
  939: Ответ:
  940: "Элементарно, мой дорогой Ватсон".
  941: 
  942: Зачет:
  943: "Элементарно, Ватсон".
  944: 
  945: Комментарий:
  946: Саму фразу придумал не Конан Дойл, а именно Вудхауз.
  947: 
  948: Источник:
  949:    1. http://lib.rus.ec/b/119155/read
  950:    2. http://www.phrases.org.uk/meanings/elementary-my-dear-watson.html
  951: 
  952: Автор:
  953: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  954: 
  955: Вопрос 13:
  956: Индийская ОНА называется масак. Согласно западноевропейской пословице,
  957: 12 горцев и ОНА - мятеж. Название какого музыкального инструмента мы
  958: заменили словом "ОНА"?
  959: 
  960: Ответ:
  961: Волынка.
  962: 
  963: Комментарий:
  964: Свои разновидности волынок есть во многих странах. Одни из наиболее
  965: известных европейских горцев - шотландские.
  966: 
  967: Источник:
  968:    1. http://www.allgreatquotes.com/scottish_quotes_proverbs_scotland.shtml
  969:    2. Классическая музыка. БИЭ. - С. 181.
  970: 
  971: Автор:
  972: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  973: 
  974: Вопрос 14:
  975: В известном фильме 1999 года констебль с помощью нехитрого
  976: приспособления не раз демонстрирует, как МАЗАРИНИ может оказаться за
  977: решеткой. Какое слово мы заменили на "МАЗАРИНИ"?
  978: 
  979: Ответ:
  980: Кардинал.
  981: 
  982: Комментарий:
  983: В фильме Тима Бёртона "Сонная лощина" показан фокус - на круге из
  984: картона с одной стороны нарисована клетка, с другой - птица-кардинал. К
  985: кругу приделаны две веревки. Раскручивая круг с их помощью, можно
  986: создать эффект будто птица сидит в клетке.
  987: 
  988: Источник:
  989: Х/ф "Сонная лощина".
  990: 
  991: Автор:
  992: Мария Клименко (Луганск)
  993: 
  994: Вопрос 15:
  995: ОН - основа многих стилей и направлений в живописи Китая и Японии. В
  996: заголовке статьи Елены Черных об Иване Крамском после имени художника
  997: следует "ТАКОЙ ОН мастера". ТАКОЙ ОН Крамского можно найти на портрете
  998: Карла Раухфуса. Что мы заменили словами "ТАКОЙ ОН"?
  999: 
 1000: Ответ:
 1001: Последний штрих.
 1002: 
 1003: Комментарий:
 1004: В китайской и японской живописи, как и в каллиграфии, основой является
 1005: штрих. Статья Елены черных повествует о жизни Ивана Крамского. Название
 1006: статьи: "Иван Крамской: последний штрих мастера". А начинает она свой
 1007: рассказ с описания последней работы и смерти художника. Врач Карл
 1008: Раухфус был последним человеком, над чьим портретом работал Крамской.
 1009: 
 1010: Источник:
 1011:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тушь
 1012:    2. http://www.infovoronezh.ru/?page=newspage&id=1344
 1013:    3. http://www.kramskoy.info/
 1014: 
 1015: Автор:
 1016: Мария Клименко (Луганск)
 1017: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>