1: Чемпионат:
2: Асинхронный турнир "Кубок искусств ARS LONGA"
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201202ArsLonga.html
6:
7: Дата:
8: 08-Feb-2012
9:
10: Редактор:
11: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев) - топ-редактор, Мария Клименко, Елена
12: Фетисова, Елена Щепкина, Фил Кициев (все - Луганск)
13:
14: Инфо:
15: Авторско-редакторская группа благодарит за тестирование пакета Сергея
16: Стегния, Оксану Гнатковскую, Людмилу Медведскую, Сергея Хлопяка (все -
17: Киев), Олега Кузнецова, Екатерину Шелупахину, Дмитрия Дранько, Максима
18: Курилова, Дмитрия Жарынина (все - Луганск).
19:
20: Тур:
21: 1 тур
22:
23: Вопрос 1:
24: Настоящее название песни, известной как "Гаудеамус", звучит так же, как
25: и название эссе Сенеки, в котором философ сетует на расточительность
26: человека. Третий куплет этой песни начинается со строки, имеющей прямое
27: отношение к названию. Воспроизведите любые два слова из этой строки.
28:
29: Ответ:
30: Vita brevis.
31:
32: Зачет:
33: Vita nostra brevis est - по наличию любого из этих слов в ответе.
34:
35: Комментарий:
36: "Gaudeamus", он же "De Brevitate Vitae" - "На скоротечность жизни".
37: Сенека говорил, что человек расточительно расходует время своей жизни.
38:
39: Источник:
40: http://en.wikipedia.org/wiki/Gaudeamus_igitur
41:
42: Автор:
43: Елена Щепкина (Луганск)
44:
45: Вопрос 2:
46: В 1811 году Людвиг ван Бетховен написал опус N 117, который посвятил
47: нитранскому князю Иштвану Великому. В английском названии опуса читаются
48: фамилия и имя известного писателя. Назовите этого писателя.
49:
50: Ответ:
51: Стивен Кинг.
52:
53: Зачет:
54: Stephen King.
55:
56: Комментарий:
57: Иштван I Святой носил также титул короля. Название "King Stephen".
58:
59: Источник:
60: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/King_Stephen_(Beethoven)
61: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иштван_I_Святой
62:
63: Автор:
64: Фил Кициев (Луганск)
65:
66: Вопрос 3:
67: В фильме "Честная куртизанка" главная героиня, бросая вызов нанесшему ей
68: оскорбление поэту, предлагает скрестить ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ. Что мы заменили
69: словами "ПЕРВЫЕ" и "ВТОРЫЕ"?
70:
71: Ответ:
72: Перья, шпаги.
73:
74: Зачет:
75: В любом порядке.
76:
77: Комментарий:
78: Главная героиня фильма - венецианская куртизанка Вероника Франко,
79: реальная историческая личность, которая была не только жрицей любви, но
80: и достаточно известной поэтессой. Раздосадованный успехом куртизанки
81: поэт Маффио Веньер обзывает ее. В ответ главная героиня предлагает
82: сразиться посредством оружия и рифм, то есть скрестить шпаги и перья.
83:
84: Источник:
85: Фильм "Честная куртизанка" (в оригинале - "Dangerous Beauty", т.е.
86: "Опасная красота").
87:
88: Автор:
89: Мария Клименко (Луганск)
90:
91: Вопрос 4:
92: В конце XIX века Джон Дорранс, химик-сотрудник американской компании,
93: изобрел технологию, без которой не возникло бы известное произведение
94: 1962 года. Назовите создателя этого произведения.
95:
96: Ответ:
97: [Энди] Уорхол.
98:
99: Комментарий:
100: Речь идет о технологии создания консервированных супов. Дорранс был
101: сотрудником компании "Кемпбелл суп". В 1962 году Энди Уорхол создал одно
102: из самых известных полотен XX века "Банки супа Кемпбелл" (или же "32
103: банки супа Кемпбелл), позже этих "баночных" картин Уорхолл создал
104: несколько.
105:
106: Источник:
107: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/John_Thompson_Dorrance
108: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Campbell's_Soup_Cans
109:
110: Автор:
111: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
112:
113: Вопрос 5:
114: (pic: 20120247.jpg)
115: В этом вопросе главное - поверить.
116: Перед вами фрагмент картины Виктора Васнецова. Назовите фамилию этой
117: девушки.
118:
119: Ответ:
120: Мамонтова.
121:
122: Комментарий:
123: Больше известен портрет этой девушки - Веры Мамонтовой, где она смотрит
124: в противоположном направлении - "Девочка с персиками" Серова.
125:
126: Источник:
127: http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Портрет_Веры_Саввишны_Мамонтовой.jpg
128:
129: Автор:
130: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
131:
132: Вопрос 6:
133: Внимание, в вопросе есть замена.
134: Американский художник Джон Харрисон Витт очень любил шумные
135: празднества. Одно из полотен художника носит название "ПЕРЕОДЕТАЯ
136: красота". На нем изображена участница одного из увеселительных
137: мероприятий. Какое слово мы заменили на "ПЕРЕОДЕТАЯ"?
138:
139: Ответ:
140: Замаскированная.
141:
142: Комментарий:
143: На картине изображена участница карнавала - девушка в маске.
144: Оригинальное название - "The Masked Beauty".
145:
146: Источник:
147: http://www.liveinternet.ru/users/kykolnik/post102022733/
148:
149: Автор:
150: Мария Клименко (Луганск)
151:
152: Вопрос 7:
153: Французская писательница Колетт в одном из своих романов сравнила ЕЕ с
154: "маленьким черным быком". Назовите ЕЕ фамилию.
155:
156: Ответ:
157: Шанель.
158:
159: Комментарий:
160: Одно из наиболее известных творений Шанель - т.н. "маленькое черное
161: платье".
162:
163: Источник:
164: 1. http://msforum.samaradom.ru/lofiversion/index.php/t5487.html
165: 2. Шарлотта Зелинг. Век модельеров. - С. 99.
166:
167: Автор:
168: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
169:
170: Вопрос 8:
171: В 1912 году этот заядлый филателист увлекся коллекционированием земских
172: марок, пытаясь перегнать английского коллекционера Энфильда. По
173: предположению фантаста Сергея Синякина, две марки из его коллекции
174: Сталин отказался обменять Гитлеру на своего пленного сына с
175: формулировкой "Я лейтенантов на фельдмаршалов не меняю". Назовите этого
176: филателиста.
177:
178: Ответ:
179: Воробьянинов.
180:
181: Зачет:
182: Киса Воробьянинов, Ипполит Матвеевич Воробьянинов.
183:
184: Комментарий:
185: "Фельдмаршал" - одно из прозвищ Воробьянинова.
186:
187: Источник:
188: 1. И. Ильф, Е. Петров. Прошлое регистратора ЗАГСа. // Собрание
189: сочинений в пяти томах. - Т. 1. - М., ГИХЛ, 1961.
190: 2. С. Синякин. Марки нашей судьбы. // Сборник "Фантастика-2000". -
191: М.: АСТ, 2000.
192:
193: Автор:
194: Фил Кициев (Луганск)
195:
196: Вопрос 9:
197: На одном из сайтов автор обнаружил следующую цитату: "То, что именно в
198: Армении существует единственный в мире музей кофе, самим армянам кажется
199: естественным. Ведь именно кофе является основой благополучия всего
200: региона". Какое слово мы заменили в цитате?
201:
202: Ответ:
203: Колумбийцам.
204:
205: Комментарий:
206: Армения - весьма известный город в Колумбии. И кофе, разумеется, - одно
207: из главных достояний Колумбии. Музеев кофе в мире, конечно, несколько,
208: но самим колумбийцам так не кажется.
209:
210: Источник:
211: http://www.colombia.su/Geografi/armenia.html
212:
213: Автор:
214: Фил Кициев (Луганск)
215:
216: Вопрос 10:
217: Один из первых номеров группы "Экс-ББ" назывался "ТРОГАТЕЛЬНАЯ ария
218: Отелло". Какое слово мы заменили на "ТРОГАТЕЛЬНАЯ"?
219:
220: Ответ:
221: Задушевная.
222:
223: Зачет:
224: Душевная.
225:
226: Источник:
227: http://www.next-bb.ru/
228:
229: Автор:
230: Фил Кициев (Луганск)
231:
232: Вопрос 11:
233: Крис Мюррей, владелец фермы "Пеннивел" в Великобритании, научил своих
234: поросят рисовать и получает неплохой доход от продажи их картин. В
235: заголовке посвященной этому факту статьи на сайте "Дэйли мэйл"
236: фигурирует фамилия известного художника, в которой заменили одну букву.
237: Напишите эту фамилию в измененном варианте.
238:
239: Ответ:
240: Пигассо.
241:
242: Зачет:
243: Pigasso.
244:
245: Комментарий:
246: Статья от 4 июня 2007 года на сайте dailymail.co.uk называлась "Pigasso:
247: The little oinks making a splash in the art world". Авторы статьи не
248: только намекнули на творческих характер животных, но и на их
249: биологический вид (Pig + Picasso = Pigasso).
250:
251: Источник:
252: http://www.dailymail.co.uk/news/article-459901/Pigasso-The-little-oinks-making-splash-art-world.html
253:
254: Автор:
255: Мария Клименко (Луганск)
256:
257: Вопрос 12:
258: Дуплет.
259: 1. В фильме 1994 года ЕГО голос был реконструирован путем смешения
260: партий, исполненных контртенором Дерека Ли Реджина и женским сопрано Эвы
261: Маллас-Годлевска, а однородность звучания была достигнута при помощи
262: цифровых методов. Назовите ЕГО.
263: 2. В фильме 1997 года эта героиня поет голосом певицы Инвы Мула, а
264: компьютерная обработка сделала ее голос воистину внеземным. Назовите ее.
265:
266: Ответ:
267: 1. Карло Броски.
268: 2. Плавалагуна.
269:
270: Зачет:
271: 1. Фаринелли, Фаринелли-кастрат. Незачет: Кастрат.
272: 2. Дива Плавалагуна.
273:
274: Комментарий:
275: В первой части вопроса речь идет о великом оперном певце Карло Броски, в
276: детстве кастрированном и получившем прозвище Фаринелли-кастрат. Для того
277: чтобы реконструировать его голос при исполнении оперных партий,
278: создатели фильма прибегли к слиянию женского и мужского голосов
279: посредством компьютерной обработки. Процесс продлился около 17 месяцев.
280: Во второй части вопроса речь идет о героине фильма "Пятый элемент".
281: Партии Дивы исполняет албанская певица Инва Мула, а компьютерная
282: обработка, выполненная Эриком Серра и звукорежиссером Марком Манджини,
283: придала голосу реальной исполнительницы колоратуру и диапазон,
284: невозможные для человеческих голосовых связок.
285:
286: Источник:
287: 1. http://www.genon.ru
288: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фаринелли-кастрат
289: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пятый_элемент_(фильм)
290:
291: Автор:
292: Мария Клименко (Луганск)
293:
294: Вопрос 13:
295: (pic: 20120248.jpg)
296: Перед вами партия Питера ван Гюйса, которая хоть и разыгрывалась в
297: Остенбурге, но в ней явно читается "испанское начало". Под каким
298: названием эта партия вошла в "историю"?
299:
300: Ответ:
301: Фламандская доска.
302:
303: Комментарий:
304: Это партия, которая разыгрывалась в одноименном романе испанца Артуро
305: Переса-Реверте, отсюда и "испанское начало". "Читается" - тоже намек.
306:
307: Источник:
308: 1. А. Перес-Реверте. Фламандская доска.
309: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фламандская_доска
310:
311: Автор:
312: Фил Кициев (Луганск)
313:
314: Вопрос 14:
315: В 2008 году Луис Лопес и Триша Зифф выпустили документальный фильм
316: "evolution" [эволЮшн], посвященный эволюции одного портрета XX века. В
317: названии фильма мы пропустили две буквы. Какие именно?
318:
319: Ответ:
320: Ch.
321:
322: Комментарий:
323: Фильм назывался "Chevolution" [чеволЮшн] и посвящался самому известному
324: портрету Че Гевары.
325:
326: Источник:
327: http://www.imdb.com/title/tt1202160/
328:
329: Автор:
330: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
331:
332: Вопрос 15:
333: Подъезжая к Болонье, герой произведения Александра Дюма различает "ЕЕ
334: соперниц" - Гаризенду и Азинелли. Назовите ЕЕ двумя словами.
335:
336: Ответ:
337: Пизанская башня.
338:
339: Комментарий:
340: Эти башни также "падающие". Их силуэты и различает герой Дюма, подъезжая
341: к городу.
342:
343: Источник:
344: А. Дюма. Обед у Россини, или Два студента из Болоньи.
345:
346: Автор:
347: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
348:
349: Тур:
350: 2 тур
351:
352: Вопрос 1:
353: По причине низкой скорости работы центральных затворов ранних фотокамер,
354: движущиеся автомобили на снимках имели КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ. Впрочем, они
355: дефектом не считалась, а наоборот, в скором времени перешли на
356: вооружение художников комиксов, мультипликаторов и карикатуристов.
357: КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ велосипеда, наоборот, считаются серьезной проблемой.
358: Какие два слова мы заменили на "КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ"?
359:
360: Ответ:
361: Овальные колеса.
362:
363: Зачет:
364: Яйцеобразные колеса.
365:
366: Комментарий:
367: В ранних фотокамерах скорость работы центральных затворов была низкой,
368: поэтому для съемок движущихся объектов применяли затворы с движущимися
369: шторками. Из-за этого фотографии едущих автомобилей получались с
370: овальными (или яйцеобразными) колесами. Однако это не воспринималось как
371: дефект - считалось, что подобные снимки как нельзя лучше подчеркивают
372: стремительность и скорость. Позже именно поэтому художники комиксов и
373: мультфильмов часто изображали автомобили с овальными колесами. Овальным,
374: или яйцеобразным, колесом принято называть дефект колеса велосипеда.
375:
376: Источник:
377: 1. http://www.auto-arena.by/index.php?option=com_content&view=article&id=131:2011-05-04-13-27-58&catid=20:2011-02-06-09-28-42
378: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Велосипедное_колесо
379:
380: Автор:
381: Мария Клименко (Луганск)
382:
383: Вопрос 2:
384: Согласно известному роману, "ОНИ апреля" упоминаются в песне Марики
385: Рокк. Назовите ИХ двумя словами.
386:
387: Ответ:
388: Семнадцать мгновений.
389:
390: Комментарий:
391: В конце романа Юлиана Семенова "Семнадцать мгновений весны" звучит эта
392: песня. Вопрос имеет номер 17.
393:
394: Источник:
395: http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt
396:
397: Автор:
398: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
399:
400: Вопрос 3:
401: Внимание, в вопросе есть замены.
402: Вопреки расхожему заблуждению, с НИМ нас познакомило вовсе не ЗОЛОТО
403: ПРАВЕДНИКОВ, а другое литературное произведение. Известно, что у НЕГО
404: была врожденная шестипалость. Мы не просим вас назвать, что мы заменили
405: словами "ЗОЛОТО ПРАВЕДНИКОВ". Ответьте, кто ОН.
406:
407: Ответ:
408: Ганнибал Лектер.
409:
410: Комментарий:
411: Роману Харриса "Молчание ягнят" предшествовал дважды экранизированный
412: "Красный дракон", в котором мы встречаемся впервые с Ганнибалом
413: Лектером. В романах Харриса у Ганнибала Лектера была полидактилия -
414: шестипалость. Замены ассоциативные.
415:
416: Источник:
417: 1. http://xz.gif.ru/numbers/42/yagnyata/
418: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Харрис,_Томас
419: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ганнибал_Лектер
420:
421: Автор:
422: Мария Клименко (Луганск)
423:
424: Вопрос 4:
425: (pic: 20120249.jpg)
426: Перед вами иллюстрация к ремейку известного литературного
427: произведения, действие которого было перенесено в другую часть света.
428: Назовите имя заглавного персонажа этого произведения.
429:
430: Ответ:
431: Алиса.
432:
433: Комментарий:
434: Сюжет Кэрролловской Алисы не раз переиначивали разные авторы и
435: иллюстраторы. Так, иллюстратор Эрин Тейлор перенесла действие этого
436: литературного произведения на просторы Африки. Сюжет также немного
437: изменен в соответствии с африканскими реалиями. На раздатке изображена
438: сцена безумного чаепития.
439:
440: Источник:
441: http://arslongavitabrevis.ru/blog/design/illyustratsii-k-alise-v-strane-chudes-chast-i-erin-teilor-erin-taylor/
442:
443: Автор:
444: Мария Клименко (Луганск)
445:
446: Вопрос 5:
447: Французский писатель Франсуа Рабле, который много писал о традициях
448: разных праздников и увеселений, умирая, попросил сменить себе одежду.
449: Свое странное желание он охарактеризовал словами Священного писания,
450: которые можно перевести как: "Блаженны умирающие в Боге". Во что
451: переодели Рабле перед смертью?
452:
453: Ответ:
454: Домино.
455:
456: Зачет:
457: Костюм "Домино", плащ "Домино", накидка "Домино".
458:
459: Комментарий:
460: Слова Священного писания гласят: "Beati qui in Domino moriuntur", что
461: дословно означает "блаженны умирающие в Боге". Но Рабле подменил
462: истинное в этом контексте значение слова "домино" - карнавальным.
463:
464: Источник:
465: http://www.liveinternet.ru/users/kykolnik/post101693228/
466:
467: Автор:
468: Мария Клименко (Луганск)
469:
470: Вопрос 6:
471: Чтобы избежать путаницы, один из пользователей ЖЖ предлагает различать
472: их следующим образом: ИКС - пятна, ИГРЕК - люди. Ответьте в правильном
473: порядке, кого мы заменили на "ИКС" и "ИГРЕК".
474:
475: Ответ:
476: Моне, Мане.
477:
478: Зачет:
479: В правильном порядке.
480:
481: Комментарий:
482: Так автор предлагал различать двух художников с похожими фамилиями по
483: объектам, которые те рисовали. Любопытно, что в фамилии MANet можно
484: увидеть слово MAN - человек.
485:
486: Источник:
487: http://californian-bi4.livejournal.com/185917.html
488:
489: Автор:
490: Елена Фетисова (Луганск)
491:
492: Вопрос 7:
493: Перед смертью выдающийся регги-музыкант Боб Марли завещал положить в
494: свой склеп гитару "Gibson Les Paul", пучок марихуаны, Библию, кольцо,
495: подаренное эфиопским принцем, а также ИКС. Голландский архитектор Ян
496: Сонки построил свой дом в виде ИКСА. По его мнению, такой дом должен
497: выигрышно смотреться на фоне газона. Назовите ИКС двумя словами.
498:
499: Ответ:
500: Футбольный мяч.
501:
502: Комментарий:
503: Марли был хорошим футболистом и завещал положить в склеп помимо прочего
504: футбольный мяч. Архитектор Ян Сонки также является большим фанатом
505: футбола, однако времени у него не хватает ни на саму игру, ни даже на
506: просмотр трансляции по телевизору. Поэтому архитектор соорудил в столице
507: Малави (где проживает) такой необычный дом - футбольный мяч на зеленом
508: газоне.
509:
510: Источник:
511: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Марли,_Боб
512: 2. http://realty.newsru.com/article/27apr2006/ball
513:
514: Автор:
515: Мария Клименко (Луганск)
516:
517: Вопрос 8:
518: То, что можно было купить в 1965 году на Зареченском колхозном рынке, по
519: утверждению продавца, было создано по мотивам некоего произведения с
520: классическим сюжетом. Назовите любого из авторов этого произведения.
521:
522: Ответ:
523: Даргомыжский.
524:
525: Зачет:
526: Пушкин.
527:
528: Комментарий:
529: Персонаж Вицина в фильме "Операция "Ы" и другие приключения Шурика"
530: продавал "Русалку". По его утверждению, музыку к ней писал Даргомыжский,
531: а слова - Пушкин. Цитата: "Рекомендую классический сюжет "Русалка". По
532: одноименной опере. Музыка Даргомыжского, слова Пушкина".
533:
534: Источник:
535: Хф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика".
536:
537: Автор:
538: Фил Кициев (Луганск)
539:
540: Вопрос 9:
541: Эхо его победы в мгновение ока облетело мир, донеслось до его родины.
542: Хрущев его называл простым русским именем. А статья о нем на сайте
543: Itogi.ru была озаглавлена названием классического произведения Чехова.
544: Назовите этого человека.
545:
546: Ответ:
547: Ван Клиберн.
548:
549: Зачет:
550: Вэн Клайберн, Харви Лейвэн Клайберн-младший.
551:
552: Комментарий:
553: Дело было после победы в 1958 году на первом конкурсе имени Чайковского.
554: Хрущев называл его Ваня, а статья - "Дядя Ваня".
555:
556: Источник:
557: 1. http://www.mus-info.ru/performers/klibern.shtml
558: 2. http://www.itogi.ru/iskus/2009/41/144888.html
559:
560: Автор:
561: Фил Кициев (Луганск)
562:
563: Вопрос 10:
564: (pic: 20120250.jpg)
565: Назовите того, кто изображен в центре барельефа.
566:
567: Ответ:
568: Андрей Первозванный.
569:
570: Зачет:
571: Святой Андрей.
572:
573: Комментарий:
574: Распят на косом кресте, который впоследствии стал использоваться в
575: символике.
576:
577: Источник:
578: http://ru.wikipedia.org/wiki/Андреевский_крест
579:
580: Автор:
581: Фил Кициев (Луганск)
582:
583: Вопрос 11:
584: "Сценический" дебют прославленной балерины Майи Плисецкой состоялся в
585: первом классе хореографического училища. Молодой хореограф Леонид
586: Якобсон выбрал ее для своего номера "Конференция по разоружению". По
587: задумке хореографа Майя появлялась на сцене в остроконечной соломенной
588: шляпе, изображала страх, крутила головой по сторонам, кося глазами,
589: пряталась под стул. Назовите того, чью роль исполняла Плисецкая.
590:
591: Ответ:
592: Чан Кайши.
593:
594: Комментарий:
595: Балет посвящен событиям Международной конференции по разоружению,
596: прошедшей в Женеве в 1932-1933 годах. Цитата самой балерины: "Всё это
597: должно было изображать никуда не годящегося трусливого правителя Китая
598: генералиссимуса Чан Кайши".
599:
600: Источник:
601: http://www.rg.ru/2010/11/18/pliseckaya-poln.html
602:
603: Автор:
604: Мария Клименко (Луганск)
605:
606: Вопрос 12:
607: Прослушайте часть списка:
608: 16 августа 1938 года - застрелен ревнивым мужем любовницы.
609: 3 июля 1969 года - утонул в бассейне, возможно, убит.
610: 4 октября 1970 года - передозировка наркотиков.
611: 17 февраля 1988 года - выпал из окна.
612: 23 июля 2011 года - неизвестно, ведется следствие.
613: Напишите название фильма американского режиссера Эрика Дантона,
614: вышедшего в прокат в апреле 2008 года.
615:
616: Ответ:
617: "Клуб 27".
618:
619: Зачет:
620: "The 27 club".
621:
622: Комментарий:
623: В списке приведены причины и даты смерти блюзмена Роберта Джонсона,
624: одного из основателей группы "The Rolling Stones" Брайана Джонса,
625: величайшей вокалистки в истории рок-музыки Дженис Джоплин, советского
626: рок-музыканта Александра Башлачева и британской джаз и соул-певицы Эмми
627: Уайнхаус, входящих в так называемый "Клуб 27". "Клуб 27" (англ. 27 Club)
628: - объединенное название группы музыкантов, сильно повлиявших на
629: становление и развитие музыки стилей рок и блюз и умерших в возрасте 27
630: лет, иногда при странно сложившихся обстоятельствах. Сюжет фильма Эрика
631: Дантона разворачивается вокруг рок-певца Тома, умершего в 27 лет.
632:
633: Источник:
634: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Клуб_27
635: 2. http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/274340/
636:
637: Автор:
638: Мария Клименко (Луганск)
639:
640: Вопрос 13:
641: Надеемся, вам удастся отыскать правильный ответ на этот вопрос.
642: В произведении 1904 года Кейт уговаривает Судзуки не плакать.
643: Назовите фамилию Кейт.
644:
645: Ответ:
646: Пинкертон.
647:
648: Комментарий:
649: Пинкертон - один из героев оперы "Мадам Баттерфляй". Также Пинкертон -
650: фамилия знаменитого американского сыщика. Судзуки - служанка мадам
651: Баттерфляй.
652:
653: Источник:
654: http://en.wikipedia.org/wiki/Madama_Butterfly
655:
656: Автор:
657: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
658:
659: Вопрос 14:
660: (pic: 20120251.jpg)
661: На одной из страниц проекта Викизнание размещена карта, которую вы
662: видите перед собой. На этой же странице упомянуты три лозунга, один из
663: которых на две буквы длиннее названия научно-популярного журнала,
664: выходящего с 1926 года. Назовите этот лозунг.
665:
666: Ответ:
667: Незнание - сила.
668:
669: Комментарий:
670: Это карта мира из романа Дж. Оруэлла "1984". Другие два лозунга: "Война
671: - это мир", "Свобода - это рабство". Название Википроекта также намекает
672: на название журнала.
673:
674: Источник:
675: http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/1984_(роман)
676:
677: Автор:
678: Елена Фетисова (Луганск)
679:
680: Вопрос 15:
681: В фильме 2011 года один из героев говорит другому, что его сыну будет
682: трудновато идти по стопам отца. Далее он упоминает ИКСЫ. В последний раз
683: человеческие ИКСЫ появились в 1972 году. Какие три слова мы заменили на
684: "ИКСЫ"?
685:
686: Ответ:
687: Следы на Луне.
688:
689: Комментарий:
690: Герой фильма "Апполон-18" говорит другому: "Трудновато будет ему (сыну)
691: идти по стопам отца, ведь следы-то будут на Луне". Далее на Луне
692: астронавты находят следы подошв, не похожие на собственные, что очень
693: удивляет их. Ну а последним свои следы на Луне оставил астронавт
694: "Аполлона-17" Юджин Сернан в 1972 году.
695:
696: Источник:
697: 1. Фильм "Аполлон-18".
698: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аполлон_(программа)
699:
700: Автор:
701: Елена Фетисова (Луганск)
702:
703: Тур:
704: 3 тур
705:
706: Вопрос 1:
707: Одна из ЖЖ-юзеров пишет о герое музыкального произведения: "Мне кажется,
708: я впервые по-настоящему почувствовала всю его боль и тоскУ". Мы не
709: просим назвать его. Назовите фамилию его возлюбленной.
710:
711: Ответ:
712: Тоска.
713:
714: Комментарий:
715: В цитате в слове "тоскУ" выделена буква "У". Героиня - Тоска. А он сам -
716: это Марио Каварадосси.
717:
718: Источник:
719: http://delvin-stil.livejournal.com/14526.html?thread=30142#t30142
720:
721: Автор:
722: Елена Щепкина (Луганск)
723:
724: Вопрос 2:
725: В эпизоде сериала Владимира Хотиненко главный герой подписывает очень
726: рискованный для себя контракт. После этого его коллега Николай Страхов
727: обращается к герою, начиная свою реплику с двух слов, второе из которых
728: стало названием произведения, непосредственно связанного с описанной
729: историей. Назовите автора этого произведения.
730:
731: Ответ:
732: [Ф.М.] Достоевский.
733:
734: Источник:
735: Сериал "Достоевский" (Россия, 2011).
736:
737: Автор:
738: Елена Фетисова (Луганск)
739:
740: Вопрос 3:
741: Русский император Николай I нередко использовал в качестве ЭТОГО оперы
742: Глинки. Согласно статье "Гардиан", вокалист группы "Metallica" Джеймс
743: Хэтфилд однажды заявил, что не против использования в качестве ЭТОГО их
744: собственной музыки. Название какого места в Вест-Индии упоминается в
745: этой статье?
746:
747: Ответ:
748: Гуантанамо.
749:
750: Зачет:
751: Гуантанамо-бэй, тюрьма Гуантанамо.
752:
753: Комментарий:
754: Русский император Николай I считал оперы Глинки самой худшей пыткой и
755: наказанием для провинившихся офицеров. Для пыток заключенных в
756: американской тюрьме на базе Гуантанамо нередко применяли композиции
757: группы "Metallica". Вокалист группы Джеймс Хэтфилд в интервью заявил,
758: что не против такого использования музыки: "Мы мучили своих родителей и
759: жен нашей музыкой много лет. Почему бы и не иракцев?".
760:
761: Источник:
762: 1. http://www.muzey-factov.ru/tag/music
763: 2. http://www.guardian.co.uk/world/2008/jun/19/usa.guantanamo
764:
765: Автор:
766: Мария Клименко (Луганск)
767:
768: Вопрос 4:
769: (pic: 20120252.jpg)
770: Перед вами один из НИХ итальянского художника-маньериста Джузеппе
771: Арчимбольдо. ОН известной пословицы говорит о том, что разведчик за
772: Москвой бросит. Назовите ЕГО.
773:
774: Ответ:
775: Перевертыш.
776:
777: Комментарий:
778: Арчимбольдо известен своими перевертышами - и натюрморт, и портрет в
779: одном флаконе. Приведенная фраза - перевертыш пословицы "Язык до Киева
780: доведет".
781:
782: Источник:
783: 1. http://www.interlit2001.com/parosh-rid-1.htm
784: 2. http://nnm.ru/blogs/cometlight/dzhuzeppe_archimboldo_pradedushka_syurrealizma/
785:
786: Автор:
787: Мария Клименко (Луганск)
788:
789: Вопрос 5:
790: В двадцать четвертом эпизоде мультсериала "Том и Джерри", премьера
791: которого состоялась в мае 1946 года, впервые появляется маленький
792: племянник Джерри - Нибблз. В русском переводе эпизод получил такое же
793: название, как и фильм, вышедший на экраны семью годами ранее. Как
794: назывался этот фильм?
795:
796: Ответ:
797: "Подкидыш".
798:
799: Комментарий:
800: По сюжету серии Нибблза Джерри подкинули. В русском варианте эпизод,
801: недолго думая, назвали так же, как и фильм 1939 года, то есть
802: "Подкидыш".
803:
804: Источник:
805: http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Milky_Waif
806:
807: Автор:
808: Мария Клименко (Луганск)
809:
810: Вопрос 6:
811: Внимание, в вопросе есть замены.
812: Радуясь удачному выбору актрисы на роль Анжелики в знаменитой серии
813: фильмов, один из пользователей ЖЖ пишет: "В парнОм исполнении это была
814: бы дешевенькая поселянка, ... переодетая в господские цацки...". ПАрными
815: можно назвать такие песни, как "Ах музыкант мой, музыкант" и "Песня
816: голодного студента". Напишите любое из слов, которое мы заменили на
817: "парнОм" и "пАрном".
818:
819: Ответ:
820: Бардовская.
821:
822: Комментарий:
823: ЖЖ-юзер zina-korzina радовалась тому, что на роль Анжелики выбрали не
824: Бардо, как собирались: "В бардОвском исполнении это была бы дешевенькая
825: поселянка, ради хохмы переодетая в господские цацки...". Упомянутые
826: песни являются бАрдовскими.
827:
828: Источник:
829: 1. http://zina-korzina.livejournal.com/400108.html
830: 2. http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=115&page=1
831: 3. http://www.smekalka.pp.ru/word_omograph.html
832:
833: Автор:
834: Елена Щепкина (Луганск)
835:
836: Вопрос 7:
837: <раздатка>
838: Одно из правил морфологии гласит: "Что бы ни случилось, делайте вид,
839: будто так оно и было задумано".
840: </раздатка>
841: Какую букву мы заменили в тексте вопроса?
842:
843: Ответ:
844: Е.
845:
846: Комментарий:
847: Так гласит Первое правило актерства законов Мерфи, или "Мерфологии" в
848: категории "Мерфология и искусство".
849:
850: Источник:
851: Полное собрание законов Мерфи. - Минск: Попурри, 2007. - С. 579.
852:
853: Автор:
854: Фил Кициев (Луганск)
855:
856: Вопрос 8:
857: Николая Ивановича в детстве частенько видели под Мухой, а после одного
858: из заграничных концертов он был назван "Золотым голосом Севера".
859: Назовите максимально точно национальность Николая Ивановича.
860:
861: Ответ:
862: Нанаец.
863:
864: Зачет:
865: Гольд.
866:
867: Комментарий:
868: Речь идет о Кола Бельды, который родился в селе Муха Хабаровского края.
869: Гольд (устаревшее название нанайцев) - в некоторых языках означает
870: "золото".
871:
872: Источник:
873: http://www.chtoby-pomnili.com/page.php?id=172
874:
875: Автор:
876: Фил Кициев (Луганск)
877:
878: Вопрос 9:
879: После этого события в 1949 году в Эквадоре от рук разгневанных граждан
880: погибли вполне мирные сотрудники местной радиостанции. Назовите это
881: событие максимально точно.
882:
883: Ответ:
884: Радиопостановка "Война миров".
885:
886: Зачет:
887: Радиодрама "Война миров".
888:
889: Источник:
890: http://en.wikipedia.org/wiki/The_War_of_the_Worlds_(radio_drama)
891:
892: Автор:
893: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
894:
895: Вопрос 10:
896: (pic: 20120253.jpg)
897: Перед вами картина известного своим "Вероломством образов" бельгийца
898: Рене Магритта, на которой мы закрыли от вас надпись. Воспроизведите эту
899: надпись по-русски или на языке оригинала.
900:
901: Ответ:
902: Это не яблоко.
903:
904: Зачет:
905: Ceci n'est pas une pomme.
906:
907: Комментарий:
908: По аналогии с еще более известной его картиной "Вероломство образов",
909: подписанной "Это не трубка".
910:
911: Источник:
912: http://www.magritte-gallery.com/index.php/ceci-n-est-pas-une-pomme.html
913:
914: Автор:
915: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
916:
917: Вопрос 11:
918: Однажды во время гастролей по Америке Энрико Карузо заметил: "Взгляните,
919: господа, я же предупреждал, что произойдет, если я буду брать самые
920: высокие ноты". В каком городе Карузо находился в это время?
921:
922: Ответ:
923: Сан-Франциско.
924:
925: Комментарий:
926: Имеется в виду землетрясение в Сан-Франциско.
927:
928: Источник:
929: http://www.tragemata.com/news/enriko-karuzo.html
930:
931: Автор:
932: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
933:
934: Вопрос 12:
935: В одном из романов Вудхауза журналист Псмит, излагая ход своих мыслей,
936: называет собеседника фамилией другого известного персонажа.
937: Воспроизведите фразу, в которой прозвучала эта фамилия.
938:
939: Ответ:
940: "Элементарно, мой дорогой Ватсон".
941:
942: Зачет:
943: "Элементарно, Ватсон".
944:
945: Комментарий:
946: Саму фразу придумал не Конан Дойл, а именно Вудхауз.
947:
948: Источник:
949: 1. http://lib.rus.ec/b/119155/read
950: 2. http://www.phrases.org.uk/meanings/elementary-my-dear-watson.html
951:
952: Автор:
953: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
954:
955: Вопрос 13:
956: Индийская ОНА называется масак. Согласно западноевропейской пословице,
957: 12 горцев и ОНА - мятеж. Название какого музыкального инструмента мы
958: заменили словом "ОНА"?
959:
960: Ответ:
961: Волынка.
962:
963: Комментарий:
964: Свои разновидности волынок есть во многих странах. Одни из наиболее
965: известных европейских горцев - шотландские.
966:
967: Источник:
968: 1. http://www.allgreatquotes.com/scottish_quotes_proverbs_scotland.shtml
969: 2. Классическая музыка. БИЭ. - С. 181.
970:
971: Автор:
972: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
973:
974: Вопрос 14:
975: В известном фильме 1999 года констебль с помощью нехитрого
976: приспособления не раз демонстрирует, как МАЗАРИНИ может оказаться за
977: решеткой. Какое слово мы заменили на "МАЗАРИНИ"?
978:
979: Ответ:
980: Кардинал.
981:
982: Комментарий:
983: В фильме Тима Бёртона "Сонная лощина" показан фокус - на круге из
984: картона с одной стороны нарисована клетка, с другой - птица-кардинал. К
985: кругу приделаны две веревки. Раскручивая круг с их помощью, можно
986: создать эффект будто птица сидит в клетке.
987:
988: Источник:
989: Х/ф "Сонная лощина".
990:
991: Автор:
992: Мария Клименко (Луганск)
993:
994: Вопрос 15:
995: ОН - основа многих стилей и направлений в живописи Китая и Японии. В
996: заголовке статьи Елены Черных об Иване Крамском после имени художника
997: следует "ТАКОЙ ОН мастера". ТАКОЙ ОН Крамского можно найти на портрете
998: Карла Раухфуса. Что мы заменили словами "ТАКОЙ ОН"?
999:
1000: Ответ:
1001: Последний штрих.
1002:
1003: Комментарий:
1004: В китайской и японской живописи, как и в каллиграфии, основой является
1005: штрих. Статья Елены черных повествует о жизни Ивана Крамского. Название
1006: статьи: "Иван Крамской: последний штрих мастера". А начинает она свой
1007: рассказ с описания последней работы и смерти художника. Врач Карл
1008: Раухфус был последним человеком, над чьим портретом работал Крамской.
1009:
1010: Источник:
1011: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тушь
1012: 2. http://www.infovoronezh.ru/?page=newspage&id=1344
1013: 3. http://www.kramskoy.info/
1014:
1015: Автор:
1016: Мария Клименко (Луганск)
1017:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>