1: Чемпионат:
2: Асинхронный турнир "Кубок искусств ARS LONGA"
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201202ArsLonga.html
6:
7: Дата:
8: 08-Feb-2012
9:
10: Редактор:
11: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев) - топ-редактор, Мария Клименко, Елена
12: Фетисова, Елена Щепкина, Фил Кициев (все - Луганск)
13:
14: Инфо:
15: Авторско-редакторская группа благодарит за тестирование пакета Сергея
16: Стегния, Оксану Гнатковскую, Людмилу Медведскую, Сергея Хлопяка (все -
17: Киев), Олега Кузнецова, Екатерину Шелупахину, Дмитрия Дранько, Максима
18: Курилова, Дмитрия Жарынина (все - Луганск).
19:
20: Тур:
21: 1 тур
22:
23: Вопрос 1:
24: Настоящее название песни, известной как "Гаудеамус", звучит так же, как
25: и название эссе Сенеки, в котором философ сетует на расточительность
26: человека. Третий куплет этой песни начинается со строки, имеющей прямое
27: отношение к названию. Воспроизведите любые два слова из этой строки.
28:
29: Ответ:
30: Vita brevis.
31:
32: Зачет:
33: Vita nostra brevis est - по наличию любого из этих слов в ответе.
34:
35: Комментарий:
36: "Gaudeamus", он же "De Brevitate Vitae" - "На скоротечность жизни".
37: Сенека говорил, что человек расточительно расходует время своей жизни.
38:
39: Источник:
40: http://en.wikipedia.org/wiki/Gaudeamus_igitur
41:
42: Автор:
43: Елена Щепкина (Луганск)
44:
45: Вопрос 2:
46: В 1811 году Людвиг ван Бетховен написал опус N 117, который посвятил
47: нитранскому князю Иштвану Великому. В английском названии опуса читаются
48: фамилия и имя известного писателя. Назовите этого писателя.
49:
50: Ответ:
51: Стивен Кинг.
52:
53: Зачет:
54: Stephen King.
55:
56: Комментарий:
57: Иштван I Святой носил также титул короля. Название "King Stephen".
58:
59: Источник:
60: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/King_Stephen_(Beethoven)
61: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иштван_I_Святой
62:
63: Автор:
64: Фил Кициев (Луганск)
65:
66: Вопрос 3:
67: В фильме "Честная куртизанка" главная героиня, бросая вызов нанесшему ей
68: оскорбление поэту, предлагает скрестить ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ. Что мы заменили
69: словами "ПЕРВЫЕ" и "ВТОРЫЕ"?
70:
71: Ответ:
72: Перья, шпаги.
73:
74: Зачет:
75: В любом порядке.
76:
77: Комментарий:
78: Главная героиня фильма - венецианская куртизанка Вероника Франко,
79: реальная историческая личность, которая была не только жрицей любви, но
80: и достаточно известной поэтессой. Раздосадованный успехом куртизанки
81: поэт Маффио Веньер обзывает ее. В ответ главная героиня предлагает
82: сразиться посредством оружия и рифм, то есть скрестить шпаги и перья.
83:
84: Источник:
85: Фильм "Честная куртизанка" (в оригинале - "Dangerous Beauty", т.е.
86: "Опасная красота").
87:
88: Автор:
89: Мария Клименко (Луганск)
90:
91: Вопрос 4:
92: В конце XIX века Джон Дорранс, химик-сотрудник американской компании,
93: изобрел технологию, без которой не возникло бы известное произведение
94: 1962 года. Назовите создателя этого произведения.
95:
96: Ответ:
97: [Энди] Уорхол.
98:
99: Комментарий:
100: Речь идет о технологии создания консервированных супов. Дорранс был
101: сотрудником компании "Кемпбелл суп". В 1962 году Энди Уорхол создал одно
102: из самых известных полотен XX века "Банки супа Кемпбелл" (или же "32
103: банки супа Кемпбелл), позже этих "баночных" картин Уорхолл создал
104: несколько.
105:
106: Источник:
107: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/John_Thompson_Dorrance
108: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Campbell's_Soup_Cans
109:
110: Автор:
111: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
112:
113: Вопрос 5:
114: (pic: 20120247.jpg)
115: В этом вопросе главное - поверить.
116: Перед вами фрагмент картины Виктора Васнецова. Назовите фамилию этой
117: девушки.
118:
119: Ответ:
120: Мамонтова.
121:
122: Комментарий:
123: Больше известен портрет этой девушки - Веры Мамонтовой, где она смотрит
124: в противоположном направлении - "Девочка с персиками" Серова.
125:
126: Источник:
127: http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Портрет_Веры_Саввишны_Мамонтовой.jpg
128:
129: Автор:
130: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
131:
132: Вопрос 6:
133: Внимание, в вопросе есть замена.
134: Американский художник Джон Харрисон Витт очень любил шумные
135: празднества. Одно из полотен художника носит название "ПЕРЕОДЕТАЯ
136: красота". На нем изображена участница одного из увеселительных
137: мероприятий. Какое слово мы заменили на "ПЕРЕОДЕТАЯ"?
138:
139: Ответ:
140: Замаскированная.
141:
142: Комментарий:
143: На картине изображена участница карнавала - девушка в маске.
144: Оригинальное название - "The Masked Beauty".
145:
146: Источник:
147: http://www.liveinternet.ru/users/kykolnik/post102022733/
148:
149: Автор:
150: Мария Клименко (Луганск)
151:
152: Вопрос 7:
153: Французская писательница Колетт в одном из своих романов сравнила ЕЕ с
154: "маленьким черным быком". Назовите ЕЕ фамилию.
155:
156: Ответ:
157: Шанель.
158:
159: Комментарий:
160: Одно из наиболее известных творений Шанель - т.н. "маленькое черное
161: платье".
162:
163: Источник:
164: 1. http://msforum.samaradom.ru/lofiversion/index.php/t5487.html
165: 2. Шарлотта Зелинг. Век модельеров. - С. 99.
166:
167: Автор:
168: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
169:
170: Вопрос 8:
171: В 1912 году этот заядлый филателист увлекся коллекционированием земских
172: марок, пытаясь перегнать английского коллекционера Энфильда. По
173: предположению фантаста Сергея Синякина, две марки из его коллекции
174: Сталин отказался обменять Гитлеру на своего пленного сына с
175: формулировкой "Я лейтенантов на фельдмаршалов не меняю". Назовите этого
176: филателиста.
177:
178: Ответ:
179: Воробьянинов.
180:
181: Зачет:
182: Киса Воробьянинов, Ипполит Матвеевич Воробьянинов.
183:
184: Комментарий:
185: "Фельдмаршал" - одно из прозвищ Воробьянинова.
186:
187: Источник:
188: 1. И. Ильф, Е. Петров. Прошлое регистратора ЗАГСа. // Собрание
189: сочинений в пяти томах. - Т. 1. - М., ГИХЛ, 1961.
190: 2. С. Синякин. Марки нашей судьбы. // Сборник "Фантастика-2000". -
191: М.: АСТ, 2000.
192:
193: Автор:
194: Фил Кициев (Луганск)
195:
196: Вопрос 9:
197: На одном из сайтов автор обнаружил следующую цитату: "То, что именно в
198: Армении существует единственный в мире музей кофе, самим армянам кажется
199: естественным. Ведь именно кофе является основой благополучия всего
200: региона". Какое слово мы заменили в цитате?
201:
202: Ответ:
203: Колумбийцам.
204:
205: Комментарий:
206: Армения - весьма известный город в Колумбии. И кофе, разумеется, - одно
207: из главных достояний Колумбии. Музеев кофе в мире, конечно, несколько,
208: но самим колумбийцам так не кажется.
209:
210: Источник:
211: http://www.colombia.su/Geografi/armenia.html
212:
213: Автор:
214: Фил Кициев (Луганск)
215:
216: Вопрос 10:
217: Один из первых номеров группы "Экс-ББ" назывался "ТРОГАТЕЛЬНАЯ ария
218: Отелло". Какое слово мы заменили на "ТРОГАТЕЛЬНАЯ"?
219:
220: Ответ:
221: Задушевная.
222:
223: Зачет:
224: Душевная.
225:
226: Источник:
227: http://www.next-bb.ru/
228:
229: Автор:
230: Фил Кициев (Луганск)
231:
232: Вопрос 11:
233: Крис Мюррей, владелец фермы "Пеннивел" в Великобритании, научил своих
234: поросят рисовать и получает неплохой доход от продажи их картин. В
235: заголовке посвященной этому факту статьи на сайте "Дэйли мэйл"
236: фигурирует фамилия известного художника, в которой заменили одну букву.
237: Напишите эту фамилию в измененном варианте.
238:
239: Ответ:
240: Пигассо.
241:
242: Зачет:
243: Pigasso.
244:
245: Комментарий:
246: Статья от 4 июня 2007 года на сайте dailymail.co.uk называлась "Pigasso:
247: The little oinks making a splash in the art world". Авторы статьи
248: намекнули не только на творческих характер животных, но и на их
249: биологический вид (Pig + Picasso = Pigasso).
250:
251: Источник:
252: http://www.dailymail.co.uk/news/article-459901/Pigasso-The-little-oinks-making-splash-art-world.html
253:
254: Автор:
255: Мария Клименко (Луганск)
256:
257: Вопрос 12:
258: Дуплет.
259: 1. В фильме 1994 года ЕГО голос был реконструирован путем смешения
260: партий, исполненных контртенором Дерека Ли Реджина и женским сопрано Эвы
261: Маллас-Годлевска, а однородность звучания была достигнута при помощи
262: цифровых методов. Назовите ЕГО.
263: 2. В фильме 1997 года эта героиня поет голосом певицы Инвы Мула, а
264: компьютерная обработка сделала ее голос воистину внеземным. Назовите ее.
265:
266: Ответ:
267: 1. Карло Броски.
268: 2. Плавалагуна.
269:
270: Зачет:
271: 1. Фаринелли, Фаринелли-кастрат. Незачет: Кастрат.
272: 2. Дива Плавалагуна.
273:
274: Комментарий:
275: В первой части вопроса речь идет о великом оперном певце Карло Броски, в
276: детстве кастрированном и получившем прозвище Фаринелли-кастрат. Для того
277: чтобы реконструировать его голос при исполнении оперных партий,
278: создатели фильма прибегли к слиянию женского и мужского голосов
279: посредством компьютерной обработки. Процесс продлился около 17 месяцев.
280: Во второй части вопроса речь идет о героине фильма "Пятый элемент".
281: Партии Дивы исполняет албанская певица Инва Мула, а компьютерная
282: обработка, выполненная Эриком Серра и звукорежиссером Марком Манджини,
283: придала голосу реальной исполнительницы колоратуру и диапазон,
284: невозможные для человеческих голосовых связок.
285:
286: Источник:
287: 1. http://www.genon.ru
288: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фаринелли-кастрат
289: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пятый_элемент_(фильм)
290:
291: Автор:
292: Мария Клименко (Луганск)
293:
294: Вопрос 13:
295: (pic: 20120248.jpg)
296: Перед вами партия Питера ван Гюйса, которая хоть и разыгрывалась в
297: Остенбурге, но в ней явно читается "испанское начало". Под каким
298: названием эта партия вошла в "историю"?
299:
300: Ответ:
301: Фламандская доска.
302:
303: Комментарий:
304: Это партия, которая разыгрывалась в одноименном романе испанца Артуро
305: Переса-Реверте, отсюда и "испанское начало". "Читается" - тоже намек.
306:
307: Источник:
308: 1. А. Перес-Реверте. Фламандская доска.
309: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фламандская_доска
310:
311: Автор:
312: Фил Кициев (Луганск)
313:
314: Вопрос 14:
315: В 2008 году Луис Лопес и Триша Зифф выпустили документальный фильм
316: "evolution" [эволЮшн], посвященный эволюции одного портрета XX века. В
317: названии фильма мы пропустили две буквы. Какие именно?
318:
319: Ответ:
320: Ch.
321:
322: Комментарий:
323: Фильм назывался "Chevolution" [чеволЮшн] и посвящался самому известному
324: портрету Че Гевары.
325:
326: Источник:
327: http://www.imdb.com/title/tt1202160/
328:
329: Автор:
330: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
331:
332: Вопрос 15:
333: Подъезжая к Болонье, герой произведения Александра Дюма различает "ЕЕ
334: соперниц" - Гаризенду и Азинелли. Назовите ЕЕ двумя словами.
335:
336: Ответ:
337: Пизанская башня.
338:
339: Комментарий:
340: Эти башни также "падающие". Их силуэты и различает герой Дюма, подъезжая
341: к городу.
342:
343: Источник:
344: А. Дюма. Обед у Россини, или Два студента из Болоньи.
345:
346: Автор:
347: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
348:
349: Тур:
350: 2 тур
351:
352: Вопрос 1:
353: По причине низкой скорости работы центральных затворов ранних фотокамер,
354: движущиеся автомобили на снимках имели КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ. Впрочем, они
355: дефектом не считалась, а наоборот, в скором времени перешли на
356: вооружение художников комиксов, мультипликаторов и карикатуристов.
357: КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ велосипеда, наоборот, считаются серьезной проблемой.
358: Какие два слова мы заменили на "КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ"?
359:
360: Ответ:
361: Овальные колеса.
362:
363: Зачет:
364: Яйцеобразные колеса.
365:
366: Комментарий:
367: В ранних фотокамерах скорость работы центральных затворов была низкой,
368: поэтому для съемок движущихся объектов применяли затворы с движущимися
369: шторками. Из-за этого фотографии едущих автомобилей получались с
370: овальными (или яйцеобразными) колесами. Однако это не воспринималось как
371: дефект - считалось, что подобные снимки как нельзя лучше подчеркивают
372: стремительность и скорость. Позже именно поэтому художники комиксов и
373: мультфильмов часто изображали автомобили с овальными колесами. Овальным,
374: или яйцеобразным, колесом принято называть дефект колеса велосипеда.
375:
376: Источник:
377: 1. http://www.auto-arena.by/index.php?option=com_content&view=article&id=131:2011-05-04-13-27-58&catid=20:2011-02-06-09-28-42
378: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Велосипедное_колесо
379:
380: Автор:
381: Мария Клименко (Луганск)
382:
383: Вопрос 2:
384: Согласно известному роману, "ОНИ апреля" упоминаются в песне Марики
385: Рокк. Назовите ИХ двумя словами.
386:
387: Ответ:
388: Семнадцать мгновений.
389:
390: Комментарий:
391: В конце романа Юлиана Семенова "Семнадцать мгновений весны" звучит эта
392: песня. Вопрос имеет номер 17.
393:
394: Источник:
395: http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt
396:
397: Автор:
398: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
399:
400: Вопрос 3:
401: Внимание, в вопросе есть замены.
402: Вопреки расхожему заблуждению, с НИМ нас познакомило вовсе не ЗОЛОТО
403: ПРАВЕДНИКОВ, а другое литературное произведение. Известно, что у НЕГО
404: была врожденная шестипалость. Мы не просим вас назвать, что мы заменили
405: словами "ЗОЛОТО ПРАВЕДНИКОВ". Ответьте, кто ОН.
406:
407: Ответ:
408: Ганнибал Лектер.
409:
410: Комментарий:
411: Роману Харриса "Молчание ягнят" предшествовал дважды экранизированный
412: "Красный дракон", в котором мы встречаемся впервые с Ганнибалом
413: Лектером. В романах Харриса у Ганнибала Лектера была полидактилия -
414: шестипалость. Замены ассоциативные.
415:
416: Источник:
417: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Харрис,_Томас
418: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ганнибал_Лектер
419:
420: Автор:
421: Мария Клименко (Луганск)
422:
423: Вопрос 4:
424: (pic: 20120249.jpg)
425: Перед вами иллюстрация к ремейку известного литературного
426: произведения, действие которого было перенесено в другую часть света.
427: Назовите имя заглавного персонажа этого произведения.
428:
429: Ответ:
430: Алиса.
431:
432: Комментарий:
433: Сюжет Кэрролловской Алисы не раз переиначивали разные авторы и
434: иллюстраторы. Так, иллюстратор Эрин Тейлор перенесла действие этого
435: литературного произведения на просторы Африки. Сюжет также немного
436: изменен в соответствии с африканскими реалиями. На раздатке изображена
437: сцена безумного чаепития.
438:
439: Источник:
440: http://arslongavitabrevis.ru/blog/design/illyustratsii-k-alise-v-strane-chudes-chast-i-erin-teilor-erin-taylor/
441:
442: Автор:
443: Мария Клименко (Луганск)
444:
445: Вопрос 5:
446: Французский писатель Франсуа Рабле, который много писал о традициях
447: разных праздников и увеселений, умирая, попросил сменить себе одежду.
448: Свое странное желание он охарактеризовал словами Священного писания,
449: которые можно перевести как: "Блаженны умирающие в Боге". Во что
450: переодели Рабле перед смертью?
451:
452: Ответ:
453: Домино.
454:
455: Зачет:
456: Костюм "Домино", плащ "Домино", накидка "Домино".
457:
458: Комментарий:
459: Слова Священного писания гласят: "Beati qui in Domino moriuntur", что
460: дословно означает "блаженны умирающие в Боге". Но Рабле подменил
461: истинное в этом контексте значение слова "домино" - карнавальным.
462:
463: Источник:
464: http://www.liveinternet.ru/users/kykolnik/post101693228/
465:
466: Автор:
467: Мария Клименко (Луганск)
468:
469: Вопрос 6:
470: Чтобы избежать путаницы, один из пользователей ЖЖ предлагает различать
471: их следующим образом: ИКС - пятна, ИГРЕК - люди. Ответьте в правильном
472: порядке, кого мы заменили на "ИКС" и "ИГРЕК".
473:
474: Ответ:
475: Моне, Мане.
476:
477: Зачет:
478: В правильном порядке.
479:
480: Комментарий:
481: Так автор предлагал различать двух художников с похожими фамилиями по
482: объектам, которые те рисовали. Любопытно, что в фамилии MANet можно
483: увидеть слово MAN - человек.
484:
485: Источник:
486: http://californian-bi4.livejournal.com/185917.html
487:
488: Автор:
489: Елена Фетисова (Луганск)
490:
491: Вопрос 7:
492: Перед смертью выдающийся регги-музыкант Боб Марли завещал положить в
493: свой склеп гитару "Gibson Les Paul", пучок марихуаны, Библию, кольцо,
494: подаренное эфиопским принцем, а также ИКС. Голландский архитектор Ян
495: Сонки построил свой дом в виде ИКСА. По его мнению, такой дом должен
496: выигрышно смотреться на фоне газона. Назовите ИКС двумя словами.
497:
498: Ответ:
499: Футбольный мяч.
500:
501: Комментарий:
502: Марли был хорошим футболистом и завещал положить в склеп помимо прочего
503: футбольный мяч. Архитектор Ян Сонки также является большим фанатом
504: футбола, однако времени у него не хватает ни на саму игру, ни даже на
505: просмотр трансляции по телевизору. Поэтому архитектор соорудил в столице
506: Малави (где проживает) такой необычный дом - футбольный мяч на зеленом
507: газоне.
508:
509: Источник:
510: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Марли,_Боб
511: 2. http://realty.newsru.com/article/27apr2006/ball
512:
513: Автор:
514: Мария Клименко (Луганск)
515:
516: Вопрос 8:
517: То, что можно было купить в 1965 году на Зареченском колхозном рынке, по
518: утверждению продавца, было создано по мотивам некоего произведения с
519: классическим сюжетом. Назовите любого из авторов этого произведения.
520:
521: Ответ:
522: Даргомыжский.
523:
524: Зачет:
525: Пушкин.
526:
527: Комментарий:
528: Персонаж Вицина в фильме "Операция "Ы" и другие приключения Шурика"
529: продавал "Русалку". По его утверждению, музыку к ней писал Даргомыжский,
530: а слова - Пушкин. Цитата: "Рекомендую классический сюжет "Русалка". По
531: одноименной опере. Музыка Даргомыжского, слова Пушкина".
532:
533: Источник:
534: Хф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика".
535:
536: Автор:
537: Фил Кициев (Луганск)
538:
539: Вопрос 9:
540: Эхо его победы в мгновение ока облетело мир, донеслось до его родины.
541: Хрущев его называл простым русским именем. А статья о нем на сайте
542: Itogi.ru была озаглавлена названием классического произведения Чехова.
543: Назовите этого человека.
544:
545: Ответ:
546: Ван Клиберн.
547:
548: Зачет:
549: Вэн Клайберн, Харви Лейвэн Клайберн-младший.
550:
551: Комментарий:
552: Дело было после победы в 1958 году на первом конкурсе имени Чайковского.
553: Хрущев называл его Ваня, а статья - "Дядя Ваня".
554:
555: Источник:
556: 1. http://www.mus-info.ru/performers/klibern.shtml
557: 2. http://www.itogi.ru/iskus/2009/41/144888.html
558:
559: Автор:
560: Фил Кициев (Луганск)
561:
562: Вопрос 10:
563: (pic: 20120250.jpg)
564: Назовите того, кто изображен в центре барельефа.
565:
566: Ответ:
567: Андрей Первозванный.
568:
569: Зачет:
570: Святой Андрей.
571:
572: Комментарий:
573: Распят на косом кресте, который впоследствии стал использоваться в
574: символике.
575:
576: Источник:
577: http://ru.wikipedia.org/wiki/Андреевский_крест
578:
579: Автор:
580: Фил Кициев (Луганск)
581:
582: Вопрос 11:
583: "Сценический" дебют прославленной балерины Майи Плисецкой состоялся в
584: первом классе хореографического училища. Молодой хореограф Леонид
585: Якобсон выбрал ее для своего номера "Конференция по разоружению". По
586: задумке хореографа Майя появлялась на сцене в остроконечной соломенной
587: шляпе, изображала страх, крутила головой по сторонам, кося глазами,
588: пряталась под стул. Назовите того, чью роль исполняла Плисецкая.
589:
590: Ответ:
591: Чан Кайши.
592:
593: Комментарий:
594: Балет посвящен событиям Международной конференции по разоружению,
595: прошедшей в Женеве в 1932-1933 годах. Цитата самой балерины: "Всё это
596: должно было изображать никуда не годящегося трусливого правителя Китая
597: генералиссимуса Чан Кайши".
598:
599: Источник:
600: http://www.rg.ru/2010/11/18/pliseckaya-poln.html
601:
602: Автор:
603: Мария Клименко (Луганск)
604:
605: Вопрос 12:
606: Прослушайте часть списка:
607: 16 августа 1938 года - застрелен ревнивым мужем любовницы.
608: 3 июля 1969 года - утонул в бассейне, возможно, убит.
609: 4 октября 1970 года - передозировка наркотиков.
610: 17 февраля 1988 года - выпал из окна.
611: 23 июля 2011 года - неизвестно, ведется следствие.
612: Напишите название фильма американского режиссера Эрика Дантона,
613: вышедшего в прокат в апреле 2008 года.
614:
615: Ответ:
616: "Клуб 27".
617:
618: Зачет:
619: "The 27 club".
620:
621: Комментарий:
622: В списке приведены причины и даты смерти блюзмена Роберта Джонсона,
623: одного из основателей группы "The Rolling Stones" Брайана Джонса,
624: величайшей вокалистки в истории рок-музыки Дженис Джоплин, советского
625: рок-музыканта Александра Башлачева и британской джаз и соул-певицы Эмми
626: Уайнхаус, входящих в так называемый "Клуб 27". "Клуб 27" (англ. 27 Club)
627: - объединенное название группы музыкантов, сильно повлиявших на
628: становление и развитие музыки стилей рок и блюз и умерших в возрасте 27
629: лет, иногда при странно сложившихся обстоятельствах. Сюжет фильма Эрика
630: Дантона разворачивается вокруг рок-певца Тома, умершего в 27 лет.
631:
632: Источник:
633: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Клуб_27
634: 2. http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/274340/
635:
636: Автор:
637: Мария Клименко (Луганск)
638:
639: Вопрос 13:
640: Надеемся, вам удастся отыскать правильный ответ на этот вопрос.
641: В произведении 1904 года Кейт уговаривает Судзуки не плакать.
642: Назовите фамилию Кейт.
643:
644: Ответ:
645: Пинкертон.
646:
647: Комментарий:
648: Пинкертон - один из героев оперы "Мадам Баттерфляй". Также Пинкертон -
649: фамилия знаменитого американского сыщика. Судзуки - служанка мадам
650: Баттерфляй.
651:
652: Источник:
653: http://en.wikipedia.org/wiki/Madama_Butterfly
654:
655: Автор:
656: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
657:
658: Вопрос 14:
659: (pic: 20120251.jpg)
660: На одной из страниц проекта Викизнание размещена карта, которую вы
661: видите перед собой. На этой же странице упомянуты три лозунга, один из
662: которых на две буквы длиннее названия научно-популярного журнала,
663: выходящего с 1926 года. Назовите этот лозунг.
664:
665: Ответ:
666: Незнание - сила.
667:
668: Комментарий:
669: Это карта мира из романа Дж. Оруэлла "1984". Другие два лозунга: "Война
670: - это мир", "Свобода - это рабство". Название Википроекта также намекает
671: на название журнала.
672:
673: Источник:
674: http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/1984_(роман)
675:
676: Автор:
677: Елена Фетисова (Луганск)
678:
679: Вопрос 15:
680: В фильме 2011 года один из героев говорит другому, что его сыну будет
681: трудновато идти по стопам отца. Далее он упоминает ИКСЫ. В последний раз
682: человеческие ИКСЫ появились в 1972 году. Какие три слова мы заменили на
683: "ИКСЫ"?
684:
685: Ответ:
686: Следы на Луне.
687:
688: Комментарий:
689: Герой фильма "Аполлон-18" говорит другому: "Трудновато будет ему (сыну)
690: идти по стопам отца, ведь следы-то будут на Луне". Далее на Луне
691: астронавты находят следы подошв, не похожие на собственные, что очень
692: удивляет их. Ну а последним свои следы на Луне оставил астронавт
693: "Аполлона-17" Юджин Сернан в 1972 году.
694:
695: Источник:
696: 1. Фильм "Аполлон-18".
697: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аполлон_(программа)
698:
699: Автор:
700: Елена Фетисова (Луганск)
701:
702: Тур:
703: 3 тур
704:
705: Вопрос 1:
706: Одна из ЖЖ-юзеров пишет о герое музыкального произведения: "Мне кажется,
707: я впервые по-настоящему почувствовала всю его боль и тоскУ". Мы не
708: просим назвать его. Назовите фамилию его возлюбленной.
709:
710: Ответ:
711: Тоска.
712:
713: Комментарий:
714: В цитате в слове "тоскУ" выделена буква "У". Героиня - Тоска. А он сам -
715: это Марио Каварадосси.
716:
717: Источник:
718: http://delvin-stil.livejournal.com/14526.html?thread=30142#t30142
719:
720: Автор:
721: Елена Щепкина (Луганск)
722:
723: Вопрос 2:
724: В эпизоде сериала Владимира Хотиненко главный герой подписывает очень
725: рискованный для себя контракт. После этого его коллега Николай Страхов
726: обращается к герою, начиная свою реплику с двух слов, второе из которых
727: стало названием произведения, непосредственно связанного с описанной
728: историей. Назовите автора этого произведения.
729:
730: Ответ:
731: [Ф.М.] Достоевский.
732:
733: Источник:
734: Сериал "Достоевский" (Россия, 2011).
735:
736: Автор:
737: Елена Фетисова (Луганск)
738:
739: Вопрос 3:
740: Русский император Николай I нередко использовал в качестве ЭТОГО оперы
741: Глинки. Согласно статье "Гардиан", вокалист группы "Metallica" Джеймс
742: Хэтфилд однажды заявил, что не против использования в качестве ЭТОГО их
743: собственной музыки. Название какого места в Вест-Индии упоминается в
744: этой статье?
745:
746: Ответ:
747: Гуантанамо.
748:
749: Зачет:
750: Гуантанамо-бэй, тюрьма Гуантанамо.
751:
752: Комментарий:
753: Русский император Николай I считал оперы Глинки самой худшей пыткой и
754: наказанием для провинившихся офицеров. Для пыток заключенных в
755: американской тюрьме на базе Гуантанамо нередко применяли композиции
756: группы "Metallica". Вокалист группы Джеймс Хэтфилд в интервью заявил,
757: что не против такого использования музыки: "Мы мучили своих родителей и
758: жен нашей музыкой много лет. Почему бы и не иракцев?".
759:
760: Источник:
761: 1. http://www.muzey-factov.ru/tag/music
762: 2. http://www.guardian.co.uk/world/2008/jun/19/usa.guantanamo
763:
764: Автор:
765: Мария Клименко (Луганск)
766:
767: Вопрос 4:
768: (pic: 20120252.jpg)
769: Перед вами один из НИХ итальянского художника-маньериста Джузеппе
770: Арчимбольдо. ОН известной пословицы говорит о том, что разведчик за
771: Москвой бросит. Назовите ЕГО.
772:
773: Ответ:
774: Перевертыш.
775:
776: Комментарий:
777: Арчимбольдо известен своими перевертышами - и натюрморт, и портрет в
778: одном флаконе. Приведенная фраза - перевертыш пословицы "Язык до Киева
779: доведет".
780:
781: Источник:
782: 1. http://www.interlit2001.com/parosh-rid-1.htm
783: 2. http://nnm.ru/blogs/cometlight/dzhuzeppe_archimboldo_pradedushka_syurrealizma/
784:
785: Автор:
786: Мария Клименко (Луганск)
787:
788: Вопрос 5:
789: В двадцать четвертом эпизоде мультсериала "Том и Джерри", премьера
790: которого состоялась в мае 1946 года, впервые появляется маленький
791: племянник Джерри - Нибблз. В русском переводе эпизод получил такое же
792: название, как и фильм, вышедший на экраны семью годами ранее. Как
793: назывался этот фильм?
794:
795: Ответ:
796: "Подкидыш".
797:
798: Комментарий:
799: По сюжету серии Нибблза Джерри подкинули. В русском варианте эпизод,
800: недолго думая, назвали так же, как и фильм 1939 года, то есть
801: "Подкидыш".
802:
803: Источник:
804: http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Milky_Waif
805:
806: Автор:
807: Мария Клименко (Луганск)
808:
809: Вопрос 6:
810: Внимание, в вопросе есть замены.
811: Радуясь удачному выбору актрисы на роль Анжелики в знаменитой серии
812: фильмов, один из пользователей ЖЖ пишет: "В парнОм исполнении это была
813: бы дешевенькая поселянка, ... переодетая в господские цацки...". ПАрными
814: можно назвать такие песни, как "Ах музыкант мой, музыкант" и "Песня
815: голодного студента". Напишите любое из слов, которое мы заменили на
816: "парнОм" и "пАрном".
817:
818: Ответ:
819: Бардовская.
820:
821: Комментарий:
822: ЖЖ-юзер zina-korzina радовалась тому, что на роль Анжелики выбрали не
823: Бардо, как собирались: "В бардОвском исполнении это была бы дешевенькая
824: поселянка, ради хохмы переодетая в господские цацки...". Упомянутые
825: песни являются бАрдовскими.
826:
827: Источник:
828: 1. http://zina-korzina.livejournal.com/400108.html
829: 2. http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=115&page=1
830: 3. http://www.smekalka.pp.ru/word_omograph.html
831:
832: Автор:
833: Елена Щепкина (Луганск)
834:
835: Вопрос 7:
836: <раздатка>
837: Одно из правил морфологии гласит: "Что бы ни случилось, делайте вид,
838: будто так оно и было задумано".
839: </раздатка>
840: Какую букву мы заменили в тексте вопроса?
841:
842: Ответ:
843: Е.
844:
845: Комментарий:
846: Так гласит Первое правило актерства законов Мерфи, или "Мерфологии" в
847: категории "Мерфология и искусство".
848:
849: Источник:
850: Полное собрание законов Мерфи. - Минск: Попурри, 2007. - С. 579.
851:
852: Автор:
853: Фил Кициев (Луганск)
854:
855: Вопрос 8:
856: Николая Ивановича в детстве частенько видели под Мухой, а после одного
857: из заграничных концертов он был назван "Золотым голосом Севера".
858: Назовите максимально точно национальность Николая Ивановича.
859:
860: Ответ:
861: Нанаец.
862:
863: Зачет:
864: Гольд.
865:
866: Комментарий:
867: Речь идет о Кола Бельды, который родился в селе Муха Хабаровского края.
868: Гольд (устаревшее название нанайцев) - в некоторых языках означает
869: "золото".
870:
871: Источник:
872: http://www.chtoby-pomnili.com/page.php?id=172
873:
874: Автор:
875: Фил Кициев (Луганск)
876:
877: Вопрос 9:
878: После этого события в 1949 году в Эквадоре от рук разгневанных граждан
879: погибли вполне мирные сотрудники местной радиостанции. Назовите это
880: событие максимально точно.
881:
882: Ответ:
883: Радиопостановка "Война миров".
884:
885: Зачет:
886: Радиодрама "Война миров".
887:
888: Источник:
889: http://en.wikipedia.org/wiki/The_War_of_the_Worlds_(radio_drama)
890:
891: Автор:
892: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
893:
894: Вопрос 10:
895: (pic: 20120253.jpg)
896: Перед вами картина известного своим "Вероломством образов" бельгийца
897: Рене Магритта, на которой мы закрыли от вас надпись. Воспроизведите эту
898: надпись по-русски или на языке оригинала.
899:
900: Ответ:
901: Это не яблоко.
902:
903: Зачет:
904: Ceci n'est pas une pomme.
905:
906: Комментарий:
907: По аналогии с еще более известной его картиной "Вероломство образов",
908: подписанной "Это не трубка".
909:
910: Источник:
911: http://www.magritte-gallery.com/index.php/ceci-n-est-pas-une-pomme.html
912:
913: Автор:
914: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
915:
916: Вопрос 11:
917: Однажды во время гастролей по Америке Энрико Карузо заметил: "Взгляните,
918: господа, я же предупреждал, что произойдет, если я буду брать самые
919: высокие ноты". В каком городе Карузо находился в это время?
920:
921: Ответ:
922: Сан-Франциско.
923:
924: Комментарий:
925: Имеется в виду землетрясение в Сан-Франциско.
926:
927: Источник:
928: http://www.tragemata.com/news/enriko-karuzo.html
929:
930: Автор:
931: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
932:
933: Вопрос 12:
934: В одном из романов Вудхауза журналист Псмит, излагая ход своих мыслей,
935: называет собеседника фамилией другого известного персонажа.
936: Воспроизведите фразу, в которой прозвучала эта фамилия.
937:
938: Ответ:
939: "Элементарно, мой дорогой Ватсон".
940:
941: Зачет:
942: "Элементарно, Ватсон".
943:
944: Комментарий:
945: Саму фразу придумал не Конан Дойл, а именно Вудхауз.
946:
947: Источник:
948: 1. http://lib.rus.ec/b/119155/read
949: 2. http://www.phrases.org.uk/meanings/elementary-my-dear-watson.html
950:
951: Автор:
952: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
953:
954: Вопрос 13:
955: Индийская ОНА называется масак. Согласно западноевропейской пословице,
956: 12 горцев и ОНА - мятеж. Название какого музыкального инструмента мы
957: заменили словом "ОНА"?
958:
959: Ответ:
960: Волынка.
961:
962: Комментарий:
963: Свои разновидности волынок есть во многих странах. Одни из наиболее
964: известных европейских горцев - шотландские.
965:
966: Источник:
967: 1. http://www.allgreatquotes.com/scottish_quotes_proverbs_scotland.shtml
968: 2. Классическая музыка. БИЭ. - С. 181.
969:
970: Автор:
971: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
972:
973: Вопрос 14:
974: В известном фильме 1999 года констебль с помощью нехитрого
975: приспособления не раз демонстрирует, как МАЗАРИНИ может оказаться за
976: решеткой. Какое слово мы заменили на "МАЗАРИНИ"?
977:
978: Ответ:
979: Кардинал.
980:
981: Комментарий:
982: В фильме Тима Бёртона "Сонная лощина" показан фокус - на круге из
983: картона с одной стороны нарисована клетка, с другой - птица-кардинал. К
984: кругу приделаны две веревки. Раскручивая круг с их помощью, можно
985: создать эффект будто птица сидит в клетке.
986:
987: Источник:
988: Х/ф "Сонная лощина".
989:
990: Автор:
991: Мария Клименко (Луганск)
992:
993: Вопрос 15:
994: ОН - основа многих стилей и направлений в живописи Китая и Японии. В
995: заголовке статьи Елены Черных об Иване Крамском после имени художника
996: следует "ТАКОЙ ОН мастера". ТАКОЙ ОН Крамского можно найти на портрете
997: Карла Раухфуса. Что мы заменили словами "ТАКОЙ ОН"?
998:
999: Ответ:
1000: Последний штрих.
1001:
1002: Комментарий:
1003: В китайской и японской живописи, как и в каллиграфии, основой является
1004: штрих. Статья Елены черных повествует о жизни Ивана Крамского. Название
1005: статьи: "Иван Крамской: последний штрих мастера". А начинает она свой
1006: рассказ с описания последней работы и смерти художника. Врач Карл
1007: Раухфус был последним человеком, над чьим портретом работал Крамской.
1008:
1009: Источник:
1010: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тушь
1011: 2. http://www.infovoronezh.ru/?page=newspage&id=1344
1012: 3. http://www.kramskoy.info/
1013:
1014: Автор:
1015: Мария Клименко (Луганск)
1016:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>