File:  [Local Repository] / db / baza / ars12.txt
Revision 1.3: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Fri May 19 01:57:51 2017 UTC (7 years, 1 month ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Borel

    1: Чемпионат:
    2: Асинхронный турнир "Кубок искусств ARS LONGA"
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/201202ArsLonga.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 08-Feb-2012
    9: 
   10: Редактор:
   11: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев) - топ-редактор, Мария Клименко, Елена
   12: Фетисова, Елена Щепкина, Фил Кициев (все - Луганск)
   13: 
   14: Инфо:
   15: Авторско-редакторская группа благодарит за тестирование пакета Сергея
   16: Стегния, Оксану Гнатковскую, Людмилу Медведскую, Сергея Хлопяка (все -
   17: Киев), Олега Кузнецова, Екатерину Шелупахину, Дмитрия Дранько, Максима
   18: Курилова, Дмитрия Жарынина (все - Луганск).
   19: 
   20: Тур:
   21: 1 тур
   22: 
   23: Вопрос 1:
   24: Настоящее название песни, известной как "Гаудеамус", звучит так же, как
   25: и название эссе Сенеки, в котором философ сетует на расточительность
   26: человека. Третий куплет этой песни начинается со строки, имеющей прямое
   27: отношение к названию. Воспроизведите любые два слова из этой строки.
   28: 
   29: Ответ:
   30: Vita brevis.
   31: 
   32: Зачет:
   33: Vita nostra brevis est - по наличию любого из этих слов в ответе.
   34: 
   35: Комментарий:
   36: "Gaudeamus", он же "De Brevitate Vitae" - "На скоротечность жизни".
   37: Сенека говорил, что человек расточительно расходует время своей жизни.
   38: 
   39: Источник:
   40: http://en.wikipedia.org/wiki/Gaudeamus_igitur
   41: 
   42: Автор:
   43: Елена Щепкина (Луганск)
   44: 
   45: Вопрос 2:
   46: В 1811 году Людвиг ван Бетховен написал опус N 117, который посвятил
   47: нитранскому князю Иштвану Великому. В английском названии опуса читаются
   48: фамилия и имя известного писателя. Назовите этого писателя.
   49: 
   50: Ответ:
   51: Стивен Кинг.
   52: 
   53: Зачет:
   54: Stephen King.
   55: 
   56: Комментарий:
   57: Иштван I Святой носил также титул короля. Название "King Stephen".
   58: 
   59: Источник:
   60:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/King_Stephen_(Beethoven)
   61:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иштван_I_Святой
   62: 
   63: Автор:
   64: Фил Кициев (Луганск)
   65: 
   66: Вопрос 3:
   67: В фильме "Честная куртизанка" главная героиня, бросая вызов нанесшему ей
   68: оскорбление поэту, предлагает скрестить ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ. Что мы заменили
   69: словами "ПЕРВЫЕ" и "ВТОРЫЕ"?
   70: 
   71: Ответ:
   72: Перья, шпаги.
   73: 
   74: Зачет:
   75: В любом порядке.
   76: 
   77: Комментарий:
   78: Главная героиня фильма - венецианская куртизанка Вероника Франко,
   79: реальная историческая личность, которая была не только жрицей любви, но
   80: и достаточно известной поэтессой. Раздосадованный успехом куртизанки
   81: поэт Маффио Веньер обзывает ее. В ответ главная героиня предлагает
   82: сразиться посредством оружия и рифм, то есть скрестить шпаги и перья.
   83: 
   84: Источник:
   85: Фильм "Честная куртизанка" (в оригинале - "Dangerous Beauty", т.е.
   86: "Опасная красота").
   87: 
   88: Автор:
   89: Мария Клименко (Луганск)
   90: 
   91: Вопрос 4:
   92: В конце XIX века Джон Дорранс, химик-сотрудник американской компании,
   93: изобрел технологию, без которой не возникло бы известное произведение
   94: 1962 года. Назовите создателя этого произведения.
   95: 
   96: Ответ:
   97: [Энди] Уорхол.
   98: 
   99: Комментарий:
  100: Речь идет о технологии создания консервированных супов. Дорранс был
  101: сотрудником компании "Кемпбелл суп". В 1962 году Энди Уорхол создал одно
  102: из самых известных полотен XX века "Банки супа Кемпбелл" (или же "32
  103: банки супа Кемпбелл), позже этих "баночных" картин Уорхолл создал
  104: несколько.
  105: 
  106: Источник:
  107:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/John_Thompson_Dorrance
  108:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Campbell's_Soup_Cans
  109: 
  110: Автор:
  111: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  112: 
  113: Вопрос 5:
  114: (pic: 20120247.jpg)
  115:    В этом вопросе главное - поверить.
  116:    Перед вами фрагмент картины Виктора Васнецова. Назовите фамилию этой
  117: девушки.
  118: 
  119: Ответ:
  120: Мамонтова.
  121: 
  122: Комментарий:
  123: Больше известен портрет этой девушки - Веры Мамонтовой, где она смотрит
  124: в противоположном направлении - "Девочка с персиками" Серова.
  125: 
  126: Источник:
  127: http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Портрет_Веры_Саввишны_Мамонтовой.jpg
  128: 
  129: Автор:
  130: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  131: 
  132: Вопрос 6:
  133: Внимание, в вопросе есть замена.
  134:    Американский художник Джон Харрисон Витт очень любил шумные
  135: празднества. Одно из полотен художника носит название "ПЕРЕОДЕТАЯ
  136: красота". На нем изображена участница одного из увеселительных
  137: мероприятий. Какое слово мы заменили на "ПЕРЕОДЕТАЯ"?
  138: 
  139: Ответ:
  140: Замаскированная.
  141: 
  142: Комментарий:
  143: На картине изображена участница карнавала - девушка в маске.
  144: Оригинальное название - "The Masked Beauty".
  145: 
  146: Источник:
  147: http://www.liveinternet.ru/users/kykolnik/post102022733/
  148: 
  149: Автор:
  150: Мария Клименко (Луганск)
  151: 
  152: Вопрос 7:
  153: Французская писательница Колетт в одном из своих романов сравнила ЕЕ с
  154: "маленьким черным быком". Назовите ЕЕ фамилию.
  155: 
  156: Ответ:
  157: Шанель.
  158: 
  159: Комментарий:
  160: Одно из наиболее известных творений Шанель - т.н. "маленькое черное
  161: платье".
  162: 
  163: Источник:
  164:    1. http://msforum.samaradom.ru/lofiversion/index.php/t5487.html
  165:    2. Шарлотта Зелинг. Век модельеров. - С. 99.
  166: 
  167: Автор:
  168: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  169: 
  170: Вопрос 8:
  171: В 1912 году этот заядлый филателист увлекся коллекционированием земских
  172: марок, пытаясь перегнать английского коллекционера Энфильда. По
  173: предположению фантаста Сергея Синякина, две марки из его коллекции
  174: Сталин отказался обменять Гитлеру на своего пленного сына с
  175: формулировкой "Я лейтенантов на фельдмаршалов не меняю". Назовите этого
  176: филателиста.
  177: 
  178: Ответ:
  179: Воробьянинов.
  180: 
  181: Зачет:
  182: Киса Воробьянинов, Ипполит Матвеевич Воробьянинов.
  183: 
  184: Комментарий:
  185: "Фельдмаршал" - одно из прозвищ Воробьянинова.
  186: 
  187: Источник:
  188:    1. И. Ильф, Е. Петров. Прошлое регистратора ЗАГСа. // Собрание
  189: сочинений в пяти томах. - Т. 1. - М., ГИХЛ, 1961.
  190:    2. С. Синякин. Марки нашей судьбы. // Сборник "Фантастика-2000". -
  191: М.: АСТ, 2000.
  192: 
  193: Автор:
  194: Фил Кициев (Луганск)
  195: 
  196: Вопрос 9:
  197: На одном из сайтов автор обнаружил следующую цитату: "То, что именно в
  198: Армении существует единственный в мире музей кофе, самим армянам кажется
  199: естественным. Ведь именно кофе является основой благополучия всего
  200: региона". Какое слово мы заменили в цитате?
  201: 
  202: Ответ:
  203: Колумбийцам.
  204: 
  205: Комментарий:
  206: Армения - весьма известный город в Колумбии. И кофе, разумеется, - одно
  207: из главных достояний Колумбии. Музеев кофе в мире, конечно, несколько,
  208: но самим колумбийцам так не кажется.
  209: 
  210: Источник:
  211: http://www.colombia.su/Geografi/armenia.html
  212: 
  213: Автор:
  214: Фил Кициев (Луганск)
  215: 
  216: Вопрос 10:
  217: Один из первых номеров группы "Экс-ББ" назывался "ТРОГАТЕЛЬНАЯ ария
  218: Отелло". Какое слово мы заменили на "ТРОГАТЕЛЬНАЯ"?
  219: 
  220: Ответ:
  221: Задушевная.
  222: 
  223: Зачет:
  224: Душевная.
  225: 
  226: Источник:
  227: http://www.next-bb.ru/
  228: 
  229: Автор:
  230: Фил Кициев (Луганск)
  231: 
  232: Вопрос 11:
  233: Крис Мюррей, владелец фермы "Пеннивел" в Великобритании, научил своих
  234: поросят рисовать и получает неплохой доход от продажи их картин. В
  235: заголовке посвященной этому факту статьи на сайте "Дэйли мэйл"
  236: фигурирует фамилия известного художника, в которой заменили одну букву.
  237: Напишите эту фамилию в измененном варианте.
  238: 
  239: Ответ:
  240: Пигассо.
  241: 
  242: Зачет:
  243: Pigasso.
  244: 
  245: Комментарий:
  246: Статья от 4 июня 2007 года на сайте dailymail.co.uk называлась "Pigasso:
  247: The little oinks making a splash in the art world". Авторы статьи
  248: намекнули не только на творческих характер животных, но и на их
  249: биологический вид (Pig + Picasso = Pigasso).
  250: 
  251: Источник:
  252: http://www.dailymail.co.uk/news/article-459901/Pigasso-The-little-oinks-making-splash-art-world.html
  253: 
  254: Автор:
  255: Мария Клименко (Луганск)
  256: 
  257: Вопрос 12:
  258: Дуплет.
  259:    1. В фильме 1994 года ЕГО голос был реконструирован путем смешения
  260: партий, исполненных контртенором Дерека Ли Реджина и женским сопрано Эвы
  261: Маллас-Годлевска, а однородность звучания была достигнута при помощи
  262: цифровых методов. Назовите ЕГО.
  263:    2. В фильме 1997 года эта героиня поет голосом певицы Инвы Мула, а
  264: компьютерная обработка сделала ее голос воистину внеземным. Назовите ее.
  265: 
  266: Ответ:
  267:    1. Карло Броски.
  268:    2. Плавалагуна.
  269: 
  270: Зачет:
  271:    1. Фаринелли, Фаринелли-кастрат. Незачет: Кастрат.
  272:    2. Дива Плавалагуна.
  273: 
  274: Комментарий:
  275: В первой части вопроса речь идет о великом оперном певце Карло Броски, в
  276: детстве кастрированном и получившем прозвище Фаринелли-кастрат. Для того
  277: чтобы реконструировать его голос при исполнении оперных партий,
  278: создатели фильма прибегли к слиянию женского и мужского голосов
  279: посредством компьютерной обработки. Процесс продлился около 17 месяцев.
  280: Во второй части вопроса речь идет о героине фильма "Пятый элемент".
  281: Партии Дивы исполняет албанская певица Инва Мула, а компьютерная
  282: обработка, выполненная Эриком Серра и звукорежиссером Марком Манджини,
  283: придала голосу реальной исполнительницы колоратуру и диапазон,
  284: невозможные для человеческих голосовых связок.
  285: 
  286: Источник:
  287:    1. http://www.genon.ru
  288:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фаринелли-кастрат
  289:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пятый_элемент_(фильм)
  290: 
  291: Автор:
  292: Мария Клименко (Луганск)
  293: 
  294: Вопрос 13:
  295: (pic: 20120248.jpg)
  296:    Перед вами партия Питера ван Гюйса, которая хоть и разыгрывалась в
  297: Остенбурге, но в ней явно читается "испанское начало". Под каким
  298: названием эта партия вошла в "историю"?
  299: 
  300: Ответ:
  301: Фламандская доска.
  302: 
  303: Комментарий:
  304: Это партия, которая разыгрывалась в одноименном романе испанца Артуро
  305: Переса-Реверте, отсюда и "испанское начало". "Читается" - тоже намек.
  306: 
  307: Источник:
  308:    1. А. Перес-Реверте. Фламандская доска.
  309:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фламандская_доска
  310: 
  311: Автор:
  312: Фил Кициев (Луганск)
  313: 
  314: Вопрос 14:
  315: В 2008 году Луис Лопес и Триша Зифф выпустили документальный фильм
  316: "evolution" [эволЮшн], посвященный эволюции одного портрета XX века. В
  317: названии фильма мы пропустили две буквы. Какие именно?
  318: 
  319: Ответ:
  320: Ch.
  321: 
  322: Комментарий:
  323: Фильм назывался "Chevolution" [чеволЮшн] и посвящался самому известному
  324: портрету Че Гевары.
  325: 
  326: Источник:
  327: http://www.imdb.com/title/tt1202160/
  328: 
  329: Автор:
  330: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  331: 
  332: Вопрос 15:
  333: Подъезжая к Болонье, герой произведения Александра Дюма различает "ЕЕ
  334: соперниц" - Гаризенду и Азинелли. Назовите ЕЕ двумя словами.
  335: 
  336: Ответ:
  337: Пизанская башня.
  338: 
  339: Комментарий:
  340: Эти башни также "падающие". Их силуэты и различает герой Дюма, подъезжая
  341: к городу.
  342: 
  343: Источник:
  344: А. Дюма. Обед у Россини, или Два студента из Болоньи.
  345: 
  346: Автор:
  347: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  348: 
  349: Тур:
  350: 2 тур
  351: 
  352: Вопрос 1:
  353: По причине низкой скорости работы центральных затворов ранних фотокамер,
  354: движущиеся автомобили на снимках имели КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ. Впрочем, они
  355: дефектом не считалась, а наоборот, в скором времени перешли на
  356: вооружение художников комиксов, мультипликаторов и карикатуристов.
  357: КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ велосипеда, наоборот, считаются серьезной проблемой.
  358: Какие два слова мы заменили на "КВАДРАТНЫЕ ФАРЫ"?
  359: 
  360: Ответ:
  361: Овальные колеса.
  362: 
  363: Зачет:
  364: Яйцеобразные колеса.
  365: 
  366: Комментарий:
  367: В ранних фотокамерах скорость работы центральных затворов была низкой,
  368: поэтому для съемок движущихся объектов применяли затворы с движущимися
  369: шторками. Из-за этого фотографии едущих автомобилей получались с
  370: овальными (или яйцеобразными) колесами. Однако это не воспринималось как
  371: дефект - считалось, что подобные снимки как нельзя лучше подчеркивают
  372: стремительность и скорость. Позже именно поэтому художники комиксов и
  373: мультфильмов часто изображали автомобили с овальными колесами. Овальным,
  374: или яйцеобразным, колесом принято называть дефект колеса велосипеда.
  375: 
  376: Источник:
  377:    1. http://www.auto-arena.by/index.php?option=com_content&view=article&id=131:2011-05-04-13-27-58&catid=20:2011-02-06-09-28-42
  378:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Велосипедное_колесо
  379: 
  380: Автор:
  381: Мария Клименко (Луганск)
  382: 
  383: Вопрос 2:
  384: Согласно известному роману, "ОНИ апреля" упоминаются в песне Марики
  385: Рокк. Назовите ИХ двумя словами.
  386: 
  387: Ответ:
  388: Семнадцать мгновений.
  389: 
  390: Комментарий:
  391: В конце романа Юлиана Семенова "Семнадцать мгновений весны" звучит эта
  392: песня. Вопрос имеет номер 17.
  393: 
  394: Источник:
  395: http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt
  396: 
  397: Автор:
  398: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  399: 
  400: Вопрос 3:
  401: Внимание, в вопросе есть замены.
  402:    Вопреки расхожему заблуждению, с НИМ нас познакомило вовсе не ЗОЛОТО
  403: ПРАВЕДНИКОВ, а другое литературное произведение. Известно, что у НЕГО
  404: была врожденная шестипалость. Мы не просим вас назвать, что мы заменили
  405: словами "ЗОЛОТО ПРАВЕДНИКОВ". Ответьте, кто ОН.
  406: 
  407: Ответ:
  408: Ганнибал Лектер.
  409: 
  410: Комментарий:
  411: Роману Харриса "Молчание ягнят" предшествовал дважды экранизированный
  412: "Красный дракон", в котором мы встречаемся впервые с Ганнибалом
  413: Лектером. В романах Харриса у Ганнибала Лектера была полидактилия -
  414: шестипалость. Замены ассоциативные.
  415: 
  416: Источник:
  417:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Харрис,_Томас
  418:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ганнибал_Лектер
  419: 
  420: Автор:
  421: Мария Клименко (Луганск)
  422: 
  423: Вопрос 4:
  424: (pic: 20120249.jpg)
  425:    Перед вами иллюстрация к ремейку известного литературного
  426: произведения, действие которого было перенесено в другую часть света.
  427: Назовите имя заглавного персонажа этого произведения.
  428: 
  429: Ответ:
  430: Алиса.
  431: 
  432: Комментарий:
  433: Сюжет Кэрролловской Алисы не раз переиначивали разные авторы и
  434: иллюстраторы. Так, иллюстратор Эрин Тейлор перенесла действие этого
  435: литературного произведения на просторы Африки. Сюжет также немного
  436: изменен в соответствии с африканскими реалиями. На раздатке изображена
  437: сцена безумного чаепития.
  438: 
  439: Источник:
  440: http://arslongavitabrevis.ru/blog/design/illyustratsii-k-alise-v-strane-chudes-chast-i-erin-teilor-erin-taylor/
  441: 
  442: Автор:
  443: Мария Клименко (Луганск)
  444: 
  445: Вопрос 5:
  446: Французский писатель Франсуа Рабле, который много писал о традициях
  447: разных праздников и увеселений, умирая, попросил сменить себе одежду.
  448: Свое странное желание он охарактеризовал словами Священного писания,
  449: которые можно перевести как: "Блаженны умирающие в Боге". Во что
  450: переодели Рабле перед смертью?
  451: 
  452: Ответ:
  453: Домино.
  454: 
  455: Зачет:
  456: Костюм "Домино", плащ "Домино", накидка "Домино".
  457: 
  458: Комментарий:
  459: Слова Священного писания гласят: "Beati qui in Domino moriuntur", что
  460: дословно означает "блаженны умирающие в Боге". Но Рабле подменил
  461: истинное в этом контексте значение слова "домино" - карнавальным.
  462: 
  463: Источник:
  464: http://www.liveinternet.ru/users/kykolnik/post101693228/
  465: 
  466: Автор:
  467: Мария Клименко (Луганск)
  468: 
  469: Вопрос 6:
  470: Чтобы избежать путаницы, один из пользователей ЖЖ предлагает различать
  471: их следующим образом: ИКС - пятна, ИГРЕК - люди. Ответьте в правильном
  472: порядке, кого мы заменили на "ИКС" и "ИГРЕК".
  473: 
  474: Ответ:
  475: Моне, Мане.
  476: 
  477: Зачет:
  478: В правильном порядке.
  479: 
  480: Комментарий:
  481: Так автор предлагал различать двух художников с похожими фамилиями по
  482: объектам, которые те рисовали. Любопытно, что в фамилии MANet можно
  483: увидеть слово MAN - человек.
  484: 
  485: Источник:
  486: http://californian-bi4.livejournal.com/185917.html
  487: 
  488: Автор:
  489: Елена Фетисова (Луганск)
  490: 
  491: Вопрос 7:
  492: Перед смертью выдающийся регги-музыкант Боб Марли завещал положить в
  493: свой склеп гитару "Gibson Les Paul", пучок марихуаны, Библию, кольцо,
  494: подаренное эфиопским принцем, а также ИКС. Голландский архитектор Ян
  495: Сонки построил свой дом в виде ИКСА. По его мнению, такой дом должен
  496: выигрышно смотреться на фоне газона. Назовите ИКС двумя словами.
  497: 
  498: Ответ:
  499: Футбольный мяч.
  500: 
  501: Комментарий:
  502: Марли был хорошим футболистом и завещал положить в склеп помимо прочего
  503: футбольный мяч. Архитектор Ян Сонки также является большим фанатом
  504: футбола, однако времени у него не хватает ни на саму игру, ни даже на
  505: просмотр трансляции по телевизору. Поэтому архитектор соорудил в столице
  506: Малави (где проживает) такой необычный дом - футбольный мяч на зеленом
  507: газоне.
  508: 
  509: Источник:
  510:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Марли,_Боб
  511:    2. http://realty.newsru.com/article/27apr2006/ball
  512: 
  513: Автор:
  514: Мария Клименко (Луганск)
  515: 
  516: Вопрос 8:
  517: То, что можно было купить в 1965 году на Зареченском колхозном рынке, по
  518: утверждению продавца, было создано по мотивам некоего произведения с
  519: классическим сюжетом. Назовите любого из авторов этого произведения.
  520: 
  521: Ответ:
  522: Даргомыжский.
  523: 
  524: Зачет:
  525: Пушкин.
  526: 
  527: Комментарий:
  528: Персонаж Вицина в фильме "Операция "Ы" и другие приключения Шурика"
  529: продавал "Русалку". По его утверждению, музыку к ней писал Даргомыжский,
  530: а слова - Пушкин. Цитата: "Рекомендую классический сюжет "Русалка". По
  531: одноименной опере. Музыка Даргомыжского, слова Пушкина".
  532: 
  533: Источник:
  534: Хф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика".
  535: 
  536: Автор:
  537: Фил Кициев (Луганск)
  538: 
  539: Вопрос 9:
  540: Эхо его победы в мгновение ока облетело мир, донеслось до его родины.
  541: Хрущев его называл простым русским именем. А статья о нем на сайте
  542: Itogi.ru была озаглавлена названием классического произведения Чехова.
  543: Назовите этого человека.
  544: 
  545: Ответ:
  546: Ван Клиберн.
  547: 
  548: Зачет:
  549: Вэн Клайберн, Харви Лейвэн Клайберн-младший.
  550: 
  551: Комментарий:
  552: Дело было после победы в 1958 году на первом конкурсе имени Чайковского.
  553: Хрущев называл его Ваня, а статья - "Дядя Ваня".
  554: 
  555: Источник:
  556:    1. http://www.mus-info.ru/performers/klibern.shtml
  557:    2. http://www.itogi.ru/iskus/2009/41/144888.html
  558: 
  559: Автор:
  560: Фил Кициев (Луганск)
  561: 
  562: Вопрос 10:
  563: (pic: 20120250.jpg)
  564:    Назовите того, кто изображен в центре барельефа.
  565: 
  566: Ответ:
  567: Андрей Первозванный.
  568: 
  569: Зачет:
  570: Святой Андрей.
  571: 
  572: Комментарий:
  573: Распят на косом кресте, который впоследствии стал использоваться в
  574: символике.
  575: 
  576: Источник:
  577: http://ru.wikipedia.org/wiki/Андреевский_крест
  578: 
  579: Автор:
  580: Фил Кициев (Луганск)
  581: 
  582: Вопрос 11:
  583: "Сценический" дебют прославленной балерины Майи Плисецкой состоялся в
  584: первом классе хореографического училища. Молодой хореограф Леонид
  585: Якобсон выбрал ее для своего номера "Конференция по разоружению". По
  586: задумке хореографа Майя появлялась на сцене в остроконечной соломенной
  587: шляпе, изображала страх, крутила головой по сторонам, кося глазами,
  588: пряталась под стул. Назовите того, чью роль исполняла Плисецкая.
  589: 
  590: Ответ:
  591: Чан Кайши.
  592: 
  593: Комментарий:
  594: Балет посвящен событиям Международной конференции по разоружению,
  595: прошедшей в Женеве в 1932-1933 годах. Цитата самой балерины: "Всё это
  596: должно было изображать никуда не годящегося трусливого правителя Китая
  597: генералиссимуса Чан Кайши".
  598: 
  599: Источник:
  600: http://www.rg.ru/2010/11/18/pliseckaya-poln.html
  601: 
  602: Автор:
  603: Мария Клименко (Луганск)
  604: 
  605: Вопрос 12:
  606: Прослушайте часть списка:
  607:    16 августа 1938 года - застрелен ревнивым мужем любовницы.
  608:    3 июля 1969 года - утонул в бассейне, возможно, убит.
  609:    4 октября 1970 года - передозировка наркотиков.
  610:    17 февраля 1988 года - выпал из окна.
  611:    23 июля 2011 года - неизвестно, ведется следствие.
  612:    Напишите название фильма американского режиссера Эрика Дантона,
  613: вышедшего в прокат в апреле 2008 года.
  614: 
  615: Ответ:
  616: "Клуб 27".
  617: 
  618: Зачет:
  619: "The 27 club".
  620: 
  621: Комментарий:
  622: В списке приведены причины и даты смерти блюзмена Роберта Джонсона,
  623: одного из основателей группы "The Rolling Stones" Брайана Джонса,
  624: величайшей вокалистки в истории рок-музыки Дженис Джоплин, советского
  625: рок-музыканта Александра Башлачева и британской джаз и соул-певицы Эмми
  626: Уайнхаус, входящих в так называемый "Клуб 27". "Клуб 27" (англ. 27 Club)
  627: - объединенное название группы музыкантов, сильно повлиявших на
  628: становление и развитие музыки стилей рок и блюз и умерших в возрасте 27
  629: лет, иногда при странно сложившихся обстоятельствах. Сюжет фильма Эрика
  630: Дантона разворачивается вокруг рок-певца Тома, умершего в 27 лет.
  631: 
  632: Источник:
  633:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Клуб_27
  634:    2. http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/274340/
  635: 
  636: Автор:
  637: Мария Клименко (Луганск)
  638: 
  639: Вопрос 13:
  640: Надеемся, вам удастся отыскать правильный ответ на этот вопрос.
  641:    В произведении 1904 года Кейт уговаривает Судзуки не плакать.
  642: Назовите фамилию Кейт.
  643: 
  644: Ответ:
  645: Пинкертон.
  646: 
  647: Комментарий:
  648: Пинкертон - один из героев оперы "Мадам Баттерфляй". Также Пинкертон -
  649: фамилия знаменитого американского сыщика. Судзуки - служанка мадам
  650: Баттерфляй.
  651: 
  652: Источник:
  653: http://en.wikipedia.org/wiki/Madama_Butterfly
  654: 
  655: Автор:
  656: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  657: 
  658: Вопрос 14:
  659: (pic: 20120251.jpg)
  660:    На одной из страниц проекта Викизнание размещена карта, которую вы
  661: видите перед собой. На этой же странице упомянуты три лозунга, один из
  662: которых на две буквы длиннее названия научно-популярного журнала,
  663: выходящего с 1926 года. Назовите этот лозунг.
  664: 
  665: Ответ:
  666: Незнание - сила.
  667: 
  668: Комментарий:
  669: Это карта мира из романа Дж. Оруэлла "1984". Другие два лозунга: "Война
  670: - это мир", "Свобода - это рабство". Название Википроекта также намекает
  671: на название журнала.
  672: 
  673: Источник:
  674: http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/1984_(роман)
  675: 
  676: Автор:
  677: Елена Фетисова (Луганск)
  678: 
  679: Вопрос 15:
  680: В фильме 2011 года один из героев говорит другому, что его сыну будет
  681: трудновато идти по стопам отца. Далее он упоминает ИКСЫ. В последний раз
  682: человеческие ИКСЫ появились в 1972 году. Какие три слова мы заменили на
  683: "ИКСЫ"?
  684: 
  685: Ответ:
  686: Следы на Луне.
  687: 
  688: Комментарий:
  689: Герой фильма "Аполлон-18" говорит другому: "Трудновато будет ему (сыну)
  690: идти по стопам отца, ведь следы-то будут на Луне". Далее на Луне
  691: астронавты находят следы подошв, не похожие на собственные, что очень
  692: удивляет их. Ну а последним свои следы на Луне оставил астронавт
  693: "Аполлона-17" Юджин Сернан в 1972 году.
  694: 
  695: Источник:
  696:    1. Фильм "Аполлон-18".
  697:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аполлон_(программа)
  698: 
  699: Автор:
  700: Елена Фетисова (Луганск)
  701: 
  702: Тур:
  703: 3 тур
  704: 
  705: Вопрос 1:
  706: Одна из ЖЖ-юзеров пишет о герое музыкального произведения: "Мне кажется,
  707: я впервые по-настоящему почувствовала всю его боль и тоскУ". Мы не
  708: просим назвать его. Назовите фамилию его возлюбленной.
  709: 
  710: Ответ:
  711: Тоска.
  712: 
  713: Комментарий:
  714: В цитате в слове "тоскУ" выделена буква "У". Героиня - Тоска. А он сам -
  715: это Марио Каварадосси.
  716: 
  717: Источник:
  718: http://delvin-stil.livejournal.com/14526.html?thread=30142#t30142
  719: 
  720: Автор:
  721: Елена Щепкина (Луганск)
  722: 
  723: Вопрос 2:
  724: В эпизоде сериала Владимира Хотиненко главный герой подписывает очень
  725: рискованный для себя контракт. После этого его коллега Николай Страхов
  726: обращается к герою, начиная свою реплику с двух слов, второе из которых
  727: стало названием произведения, непосредственно связанного с описанной
  728: историей. Назовите автора этого произведения.
  729: 
  730: Ответ:
  731: [Ф.М.] Достоевский.
  732: 
  733: Источник:
  734: Сериал "Достоевский" (Россия, 2011).
  735: 
  736: Автор:
  737: Елена Фетисова (Луганск)
  738: 
  739: Вопрос 3:
  740: Русский император Николай I нередко использовал в качестве ЭТОГО оперы
  741: Глинки. Согласно статье "Гардиан", вокалист группы "Metallica" Джеймс
  742: Хэтфилд однажды заявил, что не против использования в качестве ЭТОГО их
  743: собственной музыки. Название какого места в Вест-Индии упоминается в
  744: этой статье?
  745: 
  746: Ответ:
  747: Гуантанамо.
  748: 
  749: Зачет:
  750: Гуантанамо-бэй, тюрьма Гуантанамо.
  751: 
  752: Комментарий:
  753: Русский император Николай I считал оперы Глинки самой худшей пыткой и
  754: наказанием для провинившихся офицеров. Для пыток заключенных в
  755: американской тюрьме на базе Гуантанамо нередко применяли композиции
  756: группы "Metallica". Вокалист группы Джеймс Хэтфилд в интервью заявил,
  757: что не против такого использования музыки: "Мы мучили своих родителей и
  758: жен нашей музыкой много лет. Почему бы и не иракцев?".
  759: 
  760: Источник:
  761:    1. http://www.muzey-factov.ru/tag/music
  762:    2. http://www.guardian.co.uk/world/2008/jun/19/usa.guantanamo
  763: 
  764: Автор:
  765: Мария Клименко (Луганск)
  766: 
  767: Вопрос 4:
  768: (pic: 20120252.jpg)
  769:    Перед вами один из НИХ итальянского художника-маньериста Джузеппе
  770: Арчимбольдо. ОН известной пословицы говорит о том, что разведчик за
  771: Москвой бросит. Назовите ЕГО.
  772: 
  773: Ответ:
  774: Перевертыш.
  775: 
  776: Комментарий:
  777: Арчимбольдо известен своими перевертышами - и натюрморт, и портрет в
  778: одном флаконе. Приведенная фраза - перевертыш пословицы "Язык до Киева
  779: доведет".
  780: 
  781: Источник:
  782:    1. http://www.interlit2001.com/parosh-rid-1.htm
  783:    2. http://nnm.ru/blogs/cometlight/dzhuzeppe_archimboldo_pradedushka_syurrealizma/
  784: 
  785: Автор:
  786: Мария Клименко (Луганск)
  787: 
  788: Вопрос 5:
  789: В двадцать четвертом эпизоде мультсериала "Том и Джерри", премьера
  790: которого состоялась в мае 1946 года, впервые появляется маленький
  791: племянник Джерри - Нибблз. В русском переводе эпизод получил такое же
  792: название, как и фильм, вышедший на экраны семью годами ранее. Как
  793: назывался этот фильм?
  794: 
  795: Ответ:
  796: "Подкидыш".
  797: 
  798: Комментарий:
  799: По сюжету серии Нибблза Джерри подкинули. В русском варианте эпизод,
  800: недолго думая, назвали так же, как и фильм 1939 года, то есть
  801: "Подкидыш".
  802: 
  803: Источник:
  804: http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Milky_Waif
  805: 
  806: Автор:
  807: Мария Клименко (Луганск)
  808: 
  809: Вопрос 6:
  810: Внимание, в вопросе есть замены.
  811:    Радуясь удачному выбору актрисы на роль Анжелики в знаменитой серии
  812: фильмов, один из пользователей ЖЖ пишет: "В парнОм исполнении это была
  813: бы дешевенькая поселянка, ... переодетая в господские цацки...". ПАрными
  814: можно назвать такие песни, как "Ах музыкант мой, музыкант" и "Песня
  815: голодного студента". Напишите любое из слов, которое мы заменили на
  816: "парнОм" и "пАрном".
  817: 
  818: Ответ:
  819: Бардовская.
  820: 
  821: Комментарий:
  822: ЖЖ-юзер zina-korzina радовалась тому, что на роль Анжелики выбрали не
  823: Бардо, как собирались: "В бардОвском исполнении это была бы дешевенькая
  824: поселянка, ради хохмы переодетая в господские цацки...". Упомянутые
  825: песни являются бАрдовскими.
  826: 
  827: Источник:
  828:    1. http://zina-korzina.livejournal.com/400108.html
  829:    2. http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=115&page=1
  830:    3. http://www.smekalka.pp.ru/word_omograph.html
  831: 
  832: Автор:
  833: Елена Щепкина (Луганск)
  834: 
  835: Вопрос 7:
  836:    <раздатка>
  837:    Одно из правил морфологии гласит: "Что бы ни случилось, делайте вид,
  838: будто так оно и было задумано".
  839:    </раздатка>
  840:    Какую букву мы заменили в тексте вопроса?
  841: 
  842: Ответ:
  843: Е.
  844: 
  845: Комментарий:
  846: Так гласит Первое правило актерства законов Мерфи, или "Мерфологии" в
  847: категории "Мерфология и искусство".
  848: 
  849: Источник:
  850: Полное собрание законов Мерфи. - Минск: Попурри, 2007. - С. 579.
  851: 
  852: Автор:
  853: Фил Кициев (Луганск)
  854: 
  855: Вопрос 8:
  856: Николая Ивановича в детстве частенько видели под Мухой, а после одного
  857: из заграничных концертов он был назван "Золотым голосом Севера".
  858: Назовите максимально точно национальность Николая Ивановича.
  859: 
  860: Ответ:
  861: Нанаец.
  862: 
  863: Зачет:
  864: Гольд.
  865: 
  866: Комментарий:
  867: Речь идет о Кола Бельды, который родился в селе Муха Хабаровского края.
  868: Гольд (устаревшее название нанайцев) - в некоторых языках означает
  869: "золото".
  870: 
  871: Источник:
  872: http://www.chtoby-pomnili.com/page.php?id=172
  873: 
  874: Автор:
  875: Фил Кициев (Луганск)
  876: 
  877: Вопрос 9:
  878: После этого события в 1949 году в Эквадоре от рук разгневанных граждан
  879: погибли вполне мирные сотрудники местной радиостанции. Назовите это
  880: событие максимально точно.
  881: 
  882: Ответ:
  883: Радиопостановка "Война миров".
  884: 
  885: Зачет:
  886: Радиодрама "Война миров".
  887: 
  888: Источник:
  889: http://en.wikipedia.org/wiki/The_War_of_the_Worlds_(radio_drama)
  890: 
  891: Автор:
  892: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  893: 
  894: Вопрос 10:
  895: (pic: 20120253.jpg)
  896:    Перед вами картина известного своим "Вероломством образов" бельгийца
  897: Рене Магритта, на которой мы закрыли от вас надпись. Воспроизведите эту
  898: надпись по-русски или на языке оригинала.
  899: 
  900: Ответ:
  901: Это не яблоко.
  902: 
  903: Зачет:
  904: Ceci n'est pas une pomme.
  905: 
  906: Комментарий:
  907: По аналогии с еще более известной его картиной "Вероломство образов",
  908: подписанной "Это не трубка".
  909: 
  910: Источник:
  911: http://www.magritte-gallery.com/index.php/ceci-n-est-pas-une-pomme.html
  912: 
  913: Автор:
  914: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  915: 
  916: Вопрос 11:
  917: Однажды во время гастролей по Америке Энрико Карузо заметил: "Взгляните,
  918: господа, я же предупреждал, что произойдет, если я буду брать самые
  919: высокие ноты". В каком городе Карузо находился в это время?
  920: 
  921: Ответ:
  922: Сан-Франциско.
  923: 
  924: Комментарий:
  925: Имеется в виду землетрясение в Сан-Франциско.
  926: 
  927: Источник:
  928: http://www.tragemata.com/news/enriko-karuzo.html
  929: 
  930: Автор:
  931: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  932: 
  933: Вопрос 12:
  934: В одном из романов Вудхауза журналист Псмит, излагая ход своих мыслей,
  935: называет собеседника фамилией другого известного персонажа.
  936: Воспроизведите фразу, в которой прозвучала эта фамилия.
  937: 
  938: Ответ:
  939: "Элементарно, мой дорогой Ватсон".
  940: 
  941: Зачет:
  942: "Элементарно, Ватсон".
  943: 
  944: Комментарий:
  945: Саму фразу придумал не Конан Дойл, а именно Вудхауз.
  946: 
  947: Источник:
  948:    1. http://lib.rus.ec/b/119155/read
  949:    2. http://www.phrases.org.uk/meanings/elementary-my-dear-watson.html
  950: 
  951: Автор:
  952: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  953: 
  954: Вопрос 13:
  955: Индийская ОНА называется масак. Согласно западноевропейской пословице,
  956: 12 горцев и ОНА - мятеж. Название какого музыкального инструмента мы
  957: заменили словом "ОНА"?
  958: 
  959: Ответ:
  960: Волынка.
  961: 
  962: Комментарий:
  963: Свои разновидности волынок есть во многих странах. Одни из наиболее
  964: известных европейских горцев - шотландские.
  965: 
  966: Источник:
  967:    1. http://www.allgreatquotes.com/scottish_quotes_proverbs_scotland.shtml
  968:    2. Классическая музыка. БИЭ. - С. 181.
  969: 
  970: Автор:
  971: Дмитрий Некрылов (Луганск - Киев)
  972: 
  973: Вопрос 14:
  974: В известном фильме 1999 года констебль с помощью нехитрого
  975: приспособления не раз демонстрирует, как МАЗАРИНИ может оказаться за
  976: решеткой. Какое слово мы заменили на "МАЗАРИНИ"?
  977: 
  978: Ответ:
  979: Кардинал.
  980: 
  981: Комментарий:
  982: В фильме Тима Бёртона "Сонная лощина" показан фокус - на круге из
  983: картона с одной стороны нарисована клетка, с другой - птица-кардинал. К
  984: кругу приделаны две веревки. Раскручивая круг с их помощью, можно
  985: создать эффект будто птица сидит в клетке.
  986: 
  987: Источник:
  988: Х/ф "Сонная лощина".
  989: 
  990: Автор:
  991: Мария Клименко (Луганск)
  992: 
  993: Вопрос 15:
  994: ОН - основа многих стилей и направлений в живописи Китая и Японии. В
  995: заголовке статьи Елены Черных об Иване Крамском после имени художника
  996: следует "ТАКОЙ ОН мастера". ТАКОЙ ОН Крамского можно найти на портрете
  997: Карла Раухфуса. Что мы заменили словами "ТАКОЙ ОН"?
  998: 
  999: Ответ:
 1000: Последний штрих.
 1001: 
 1002: Комментарий:
 1003: В китайской и японской живописи, как и в каллиграфии, основой является
 1004: штрих. Статья Елены черных повествует о жизни Ивана Крамского. Название
 1005: статьи: "Иван Крамской: последний штрих мастера". А начинает она свой
 1006: рассказ с описания последней работы и смерти художника. Врач Карл
 1007: Раухфус был последним человеком, над чьим портретом работал Крамской.
 1008: 
 1009: Источник:
 1010:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тушь
 1011:    2. http://www.infovoronezh.ru/?page=newspage&id=1344
 1012:    3. http://www.kramskoy.info/
 1013: 
 1014: Автор:
 1015: Мария Клименко (Луганск)
 1016: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>