Annotation of db/baza/badk13de.txt, revision 1.5
1.1 rubashki 1: Чемпионат:
2: ЧГК по немецкой тематике, выпуск 9 (Бад-Киссинген - 2013)
3:
4: Дата:
5: 25-Aug-2013
6:
7: Редактор:
8: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Михаил Перлин (Берлин)
9:
10: Инфо:
11: Редакторы благодарят за тестирование Анну Зайдель и Александра Ланина
12: (оба - Франкфурт-на-Майне).
13:
14: Тур:
15: Разминочные вопросы
16:
17: Вопрос 1:
18: На голосовании бундестага по вопросу "Завершения объединения Германии"
19: за ЭТО было подано триста тридцать восемь голосов против трехсот
20: двадцати. В семье Миши Перлина за ЭТО проголосовали единогласно. За что
21: именно?
22:
23: Ответ:
24: Переезд в Берлин.
25:
26: Комментарий:
27: Это знаменитое голосование по вопросу переноса бундестага и
28: правительства объединенной Германии из Бонна в Берлин. Многие ошибочно
29: считают, что на этом голосовании 20 июня 1991 года решался вопрос о
30: переносе столицы, однако Берлин был объявлен столицей еще в 1990 году. А
31: Миша Перлин в конце 2012 года переехал в Берлин из Франкфурта-на-Майне.
32:
33: Источник:
34: http://de.wikipedia.org/wiki/Hauptstadtbeschluss
35:
36: Автор:
37: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
38:
39: Вопрос 2:
40: В 1929 году будущий президент Германии Рихард фон Вайцзеккер помог
41: своему дяде Фрицу фон Грэвеницу создать украшение для одного из фонтанов
42: в Бад-Каннштатте. В каком городе находится самое известное подобное
43: украшение?
44:
45: Ответ:
46: Брюссель.
47:
48: Комментарий:
49: Рихард фон Вайцзеккер послужил моделью для своего дяди-скульптора,
50: изобразившего его в виде писающего мальчика. Самый известный Manneken
51: Pis, он же le Petit Julien, находится в Брюсселе.
52:
53: Источник:
54: http://de.wikipedia.org/wiki/Manneken_Pis
55:
56: Автор:
57: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
58:
1.3 rubashki 59: Тур:
60: Основной набор
1.1 rubashki 61:
62: Вопрос 1:
63: Виноделы Шампани поначалу сталкивались с проблемой прокисания
64: шампанского во время созревания. Помогли ОНИ. Не так давно ОНИ
65: обратились с инициативой включить в список нематериального культурного
66: наследия ЮНЕСКО закон. Какой именно?
67:
68: Ответ:
69: О чистоте пива.
70:
71: Зачет:
72: Reinheitsgebot [райнхайтсгебот].
73:
74: Комментарий:
75: ОНИ - немецкие пивовары, которые знали толк в ферментации и смогли
76: добиться необходимого качества и в производстве шампанского. Закон о
77: чистоте пива был введен в Баварии еще в 1516 году и вскоре распространен
78: на всю Германию. Согласно закону, пиво должно состоять исключительно из
79: воды, хмеля и ячменного солода.
80:
81: Источник:
82: 1. Журнал "Stern", N 49, 01.12.2011 г.
83: 2. http://www.zol.ru/review/show.php?ids[0]=74938
84:
85: Автор:
86: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
87:
88: Вопрос 2:
89: В 1986 году появилась пародия "Суфле", рассказывающая о гурмане. Автором
90: значился некий Sauerbier [Зауэрбир]. На какое произведение была сделана
91: эта пародия?
92:
93: Ответ:
94: "Парфюмер".
95:
96: Комментарий:
97: Через год после выхода романа Патрика Зюскинда "Парфюмер" Дитер
98: Хекеншютц под псевдонимом Patricius Sauerbier опубликовал роман "Суфле",
99: где вместо мира запахов описывался мир вкусов. Псевдоним тоже подобран
100: "со вкусом": по-немецки "зюсс" - сладкий, а "зауэр" - кислый.
101:
102: Источник:
103: http://de.wikipedia.org/wiki/Das_Parfum
104:
105: Автор:
106: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
107:
108: Вопрос 3:
109: В заключительном матче прошлогоднего группового раунда Лиги Чемпионов
110: команда "БАТЭ" Борисов играла против "Баварии" по схеме: 4 защитника, 3
111: полузащитника и еще 2 полузащитника под нападающим. Комментатор матча
112: отметил, что игроки "Баварии", справившиеся с белорусской НЕЙ, теперь
113: могут спокойно заняться ЕЮ праздничной. Назовите ЕЕ.
114:
115: Ответ:
116: Елка.
117:
118: Зачет:
119: Ель, елочка.
120:
121: Комментарий:
122: Расстановка игроков "БАТЭ" напоминала елочку. Матч проходил в декабре, в
123: Германии елки ставят на Рождество.
124:
125: Источник:
126: Репортаж 5 декабря 2012 года на телеканале ZDF. Упоминание тактической
127: схемы есть здесь - http://m.zdf.de/ZDF/zdfportal/xml/object/25591184.
128:
129: Автор:
130: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
131:
132: Вопрос 4:
133: Немцы и англичане конкурируют не только в футболе, но и на досуге. Когда
134: стало известно, что в финале Лиги Чемпионов в 2013 году сыграют две
135: немецкие команды, в Англии появилась шутка: "На некоторых местах на
136: стадионе "Уэмбли" до игры замечены...". Что?
137:
138: Ответ:
139: Полотенца.
140:
141: Зачет:
142: По смыслу.
143:
144: Комментарий:
145: Англичанам не нравится, когда на курортах немцы занимают места на пляже,
146: оставляя на них полотенца. Вот и стали шутить, что на "Уэмбли" немцы
147: резервируют места таким же способом.
148:
149: Источник:
150: http://www.focus.de/sport/fussball/championsleague/handtuecher-in-wembley-england-witzelt-ueber-deutsches-finale-in-london_aid_971682.html
151:
152: Автор:
153: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
154:
155: Вопрос 5:
156: Живший в XIX веке Иоганн Гербарт основными методами считал запреты,
157: надзор и наказания. По его инициативе из армейской практики был
158: позаимствован ОН, позже применявшийся и в России. В названии известной
159: книги упоминаются ОН и ОНА. Назовите ЕЕ.
160:
161: Ответ:
162: Швамбрания.
163:
164: Комментарий:
165: ОН - кондуит: журнал, в который заносились проступки учащихся. Такой вот
166: у педагога Гербарта был подход к воспитанию детей. До того кондуитные
167: списки применялись в армии. "Кондуит и Швамбрания" - автобиографическая
168: повесть Льва Кассиля.
169:
170: Источник:
171: 1. http://www.sovencyclopedia.ru/?aid=36036
172: 2. http://www.referatwork.ru/pedagogika_bileti/section-1-11.html
173: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кондуит_и_Швамбрания
174:
175: Автор:
176: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Михаил Перлин (Берлин)
177:
178: Вопрос 6:
179: (pic: 20130749.jpg)
180: Обратите внимание на позу этой женщины. Взяв фамилию мужа, она с 1990
181: по 2010 год проработала в созданной им немецкой фирме. Какой?
182:
183: Ответ:
184: "Taschen Verlag".
185:
186: Зачет:
187: "Taschen", "Ташен".
188:
189: Комментарий:
190: Это издательница Ангелика Ташен. На фотографии она держит руки в
191: карманах (по-немецки "карманы" - Taschen).
192:
193: Источник:
194: 1. http://www.thecoveteur.com/boutique/angelika_taschen/
195: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Taschen_(Verlag)
196:
197: Автор:
198: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
199:
200: Вопрос 7:
201: На одном из немецких диетологических форумов есть тема, название которой
202: можно перевести как "В поисках определенного ЛИНДАУ в ДОРТМУНДЕ". И хотя
203: в оригинале имеются в виду вовсе не имена собственные, ответьте, что мы
204: заменили на ЛИНДАУ и ДОРТМУНД.
205:
206: Ответ:
207: Konstanz, Essen.
208:
209: Комментарий:
210: "Suche eine gewisse Konstanz im Essen". Konstanz - постоянство и Essen -
211: еда. Город Линдау, как и Констанц, расположен на берегу Боденского
212: озера, а Дортмунд, как и Эссен, - город Рурской области.
213:
214: Источник:
215: http://diaet.abnehmen-forum.com/ich-bin-neu/160949-suche-eine-gewisse-konstanz-im-essen.html
216:
217: Автор:
218: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
219:
220: Вопрос 8:
221: Если вам интересно, кто изобрел ЭТО, чего гадать. Патент был выдан в
222: 1908 году женщине, которая воспользовалась промокательной бумагой.
223: Назовите ЭТО.
224:
225: Ответ:
226: Кофейный фильтр.
227:
228: Комментарий:
229: Чего гадать на кофейной гуще? Мелитта Бентц попробовала отделить
230: кофейную гущу от кофе при помощи промокательной бумаги, положив ее на
231: дно кастрюли с дырочками, перед тем как заваривать кофе. Кофе просочился
232: сквозь бумагу, а кофейная гуща осталась. Так был изобретен первый в мире
233: кофейный фильтр.
234:
235: Источник:
236: http://www.mosintour.ru/nemeckie_izobretenija_v_povsednevnojj_zhizni
237:
238: Автор:
239: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Михаил Перлин (Берлин)
240:
241: Вопрос 9:
242: В русских деревнях при определенной погоде ИКС мог напоминать ИГРЕК. В
243: Германии ИГРЕКИ до сих пор используются для доставки свежего
244: асфальтобетона в труднодоступные места. При этом не обходится и без
245: ИКСА. Назовите ИКС и ИГРЕК.
246:
247: Ответ:
248: Дым, коромысло.
249:
250: Комментарий:
251: Дорожным рабочим в Германии до сих пор разрешено использовать особые
252: коромысла с двумя деревянными ведрами общей емкостью до 60 кг.
253: Свежесваренный асфальтобетон дымит. В русских избах дым из печной трубы
254: идет либо "столбом" - прямо вверх, либо "волоком" - стелется книзу, либо
255: "коромыслом" - валит клубами и переваливается дугой. Выражение "дым
256: коромыслом" даже стало фразеологизмом, означающим толчею, беспорядок.
257:
258: Источник:
259: 1. http://www.frazbook.ru/2008/10/22/dym-koromyslom/
260: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Tragjoch
261:
262: Автор:
263: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
264:
265: Вопрос 10:
266: Поседевшего императора Вильгельма I называли БРУКМАНФОРМУЛЯРА. Что в
267: вопросе мы заменили на "БРУКМАНФОРМУЛЯРА"?
268:
269: Ответ:
270: Барбабланка.
271:
272: Комментарий:
273: По аналогии с императором Фридрихом Барбароссой, Вильгельма I называли
274: Барбабланка, т.е. белая борода. Борис Брукман и Александр Барба -
275: капитаны немецких команд ЧГК "Против ветра" и "Ералаш", а формуляр - это
276: из той же породы бумаг, что и бланк.
277:
278: Источник:
279: http://de.wikipedia.org/wiki/Kyffh%C3%A4userdenkmal
280:
281: Автор:
282: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
283:
284: Вопрос 11:
285: В 1165 году Фридрих Барбаросса объявил о канонизации Карла Великого.
286: Считается, что с той же целью было придумано название, о котором позже
287: Вольтер сказал, что оно не соответствует ни одной из своих частей.
288: Напишите это название.
289:
290: Ответ:
291: Священная Римская Империя.
292:
293: Комментарий:
294: В борьбе за власть светские правители по всей Европе стали делать ставку
295: на сакрализацию своих полномочий, пытаясь поставить себя на одну ступень
296: с римскими папами. И канонизация Карла Великого, и название "Священная
297: Римская Империя" должны были способствовать этой цели. Только вот, как
1.4 rubashki 298: справедливо заметил Вольтер, никакая это не священная, не римская, и
299: даже не империя, поскольку во времена Вольтера Германия была сильно
300: феодально раздроблена.
1.1 rubashki 301:
302: Источник:
303: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Heiliges_R%C3%B6misches_Reich
304: 2. Die Hauptstaedte der Deutschen. Von der Kaiserpfalz in Aachen zum
305: Regierungssitz Berlin. Verlag C.H. Beck, Muenchen, 1993, S. 17.
306:
307: Автор:
308: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Михаил Перлин (Берлин)
309:
310: Вопрос 12:
311: Аахен был столицей государства Каролингов, но, как пишет историк Петер
312: Морав, стать столицей Священной Римской Империи город не смог из-за
313: своего ТАКОГО положения. Среди голливудских штампов есть и ТАКОЙ ученый.
314: Какой?
315:
316: Ответ:
317: Эксцентричный.
318:
319: Комментарий:
320: "Эксцентричный" дословно значит "далекий от центра" - именно в таком
321: смысле употребляет это слово немецкий историк. В королевстве франков
322: Аахен находился в более выгодном положении, чем позднее, когда оказался
323: на окраине новой империи. Популярный киноштамп - изображение ученых как
324: эксцентричных людей со странностями и сумасшедшинкой.
325:
326: Источник:
327: 1. Die Hauptstaedte der Deutschen. Von der Kaiserpfalz in Aachen zum
328: Regierungssitz Berlin. Verlag C.H. Beck, Muenchen, 1993, S. 32.
329: 2. http://afisha.headline.kz/kino/tihookeanskiy_rubej_razborki_transformerov_s_godzillami.html
330:
331: Автор:
332: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
333:
334: Вопрос 13:
335: На протяжении уже почти ста лет девизом компании "IBM" является слово
336: "Think!" - "думай". Назовите немецкую сеть магазинов, чья линейка
337: собственных товаров призывает подумать вместе.
338:
339: Ответ:
340: Dm.
341:
342: Комментарий:
343: Первые буквы специально придуманной торговой марки "Denk mit!" образуют
344: dm, хотя на самом деле dm - сокращение от "Drogerie Markt".
345:
346: Источник:
347: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Think_(IBM)
348: 2. http://www.dm.de/de_homepage/denkmit_home/denkmit_ueberdiemarke/
349:
350: Автор:
351: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
352:
353: Вопрос 14:
354: <раздатка>
355: Accipiter brevipes можно назвать так же, как и Northrop Grumman
356: RQ-4E. Как именно?
357: </раздатка>
358: Не надо скандалить, раздаток всем хватит. Вопрос перед вами, минута.
359:
360: Ответ:
361: Euro Hawk.
362:
363: Комментарий:
364: Так называется немецкая модификация беспилотного самолета RQ-4,
365: разработанная американской корпорацией "Northrop Grumman" и Европейским
366: авиакосмическим концерном EADS. Проект обошелся правительству в огромную
367: сумму и был со скандалом закрыт по причине отсутствия на этих самолетах
368: аппаратуры, необходимой для прохождения сертификации. Accipiter brevipes
369: (европейский тювик, или ястреб коротконогий) - вид хищных птиц из
370: семейства ястребиных.
371:
372: Источник:
373: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Northrop_Grumman_RQ-4#RQ-4E_Euro_Hawk
374: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Европейский_тювик
375:
376: Автор:
377: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
378:
379: Вопрос 15:
380: В немецких источниках можно прочесть, что ОН образуется на стенках и дне
381: и что состоит ОН из солей калия и кальция. В 1974 году в московском
382: Дворце пионеров другой ОН победил Юрия Авербаха. Назовите ЕГО.
383:
384: Ответ:
385: Weinstein.
386:
387: Зачет:
388: Вайнштейн. В качестве жеста доброй воли можно засчитывать "винный
389: камень". :-)
390:
391: Комментарий:
392: В статьях по химии рассказывается и о том, как винный камень (Weinstein)
393: образуется внутри бочек, и о его составе. В 1974 году в Москве на
394: шахматном турнире во Дворце пионеров юный Гарик Вайнштейн победил
395: гроссмейстера Юрия Авербаха. Годом позже, когда Гарри было 12 лет, его
396: мама Клара Каспарова сменила будущему чемпиону мира фамилию с отцовской
397: Вайнштейн на Каспаров.
398:
399: Источник:
400: 1. Alchemie. Lexikon einer hermetischen Wissenschaft. Herausgegeben
401: von Claus Priesner und Karin Figala. Verlag C.H. Beck, Muenchen, 1998,
402: S. 370 (Weinstein).
403: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Каспаров,_Гарри_Кимович
404: 3. http://de.wikipedia.org/wiki/Garri_Kimowitsch_Kasparow
405:
406: Автор:
407: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
408:
409: Вопрос 16:
410: Журнал "Шпигель", похвалив тон одной из речей Йоахима Гаука, назвал его
411: ТАКИМ президентом. А что ТАКОЕ датируется первой половиной XVIII века?
412:
413: Ответ:
414: Клавир.
415:
416: Комментарий:
417: "Шпигель" назвал Гаука хорошо темперированным бундеспрезидентом, по
418: аналогии с известным музыкальным трудом Иоганна Себастьяна Баха "Хорошо
419: темперированный клавир". Первая часть труда датируется 1722 годом,
420: вторая - 1740-1742 гг.
421:
422: Источник:
423: 1. http://www.spiegel.de/politik/deutschland/europarede-von-bundespraesident-joachim-gauck-a-885014.html
424: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Wohltemperiertes_Klavier
425:
426: Автор:
427: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
428:
429: Вопрос 17:
430: По одной версии, название ЭТОГО происходит от потерь, понесенных в
431: крестовых походах. По другой, от переполненных сионистскими эмигрантами
432: кораблей. Немецкий комментатор проходившего недавно в Израиле
433: молодежного чемпионата Европы по футболу упомянул ЭТО в качестве цели
434: сборной Германии. Назовите ЭТО.
435:
436: Ответ:
437: Reise nach Jerusalem.
438:
439: Зачет:
440: Путешествие/поездка в Иерусалим.
441:
442: Комментарий:
443: "Reise nach Jerusalem" - немецкое название популярной детской игры, в
444: которой по сигналу нужно успеть сесть на свободный стул, при этом
445: стульев на один меньше, чем участников. Не успевший сесть выбывает из
446: игры, убирается еще один стул и так далее, пока не останется один
447: победитель. Из крестовых походов на Иерусалим обратно вернулись далеко
448: не все отправившиеся в него европейцы. Суда, отходившие в Палестину из
449: Европы в разгар сионистской эмиграции, были переполнены, и не всем
450: желающим доставались места. Финал молодежного чемпионата Европы по
451: футболу 2013 года прошел в Иерусалиме, правда, сборная Германии туда не
452: попала.
453:
454: Источник:
455: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Reise_nach_Jerusalem
456: 2. Репортаж о матче молодежных сборных Германии и Нидерландов на
457: канале Kabel1, 06.06.2013 г.
458:
459: Автор:
460: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
461:
462: Вопрос 18:
463: Реклама бизнеса одной немецкой компании утверждает, что меню и сервис у
464: них на 1A. А что у них 8H?
465:
466: Ответ:
467: Место.
468:
469: Зачет:
470: Кресло (ответы, из которых следует, что речь идет о пассажирском месте в
471: салоне самолета).
472:
473: Комментарий:
474: Реклама бизнес-класса Люфтганзы: Das Menue 1A, Der Service 1A, Der Sitz:
475: 8H.
476:
477: Источник:
478: http://www.xad.de/264642_deutsche-lufthansa-lufthansa.html
479:
480: Автор:
481: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
482:
483: Вопрос 19:
484: В 1934 году из телефонных книг Германии на этом месте исчезли еврейские
485: имена: например, Давид, Натан, Самуэль, Захария. Какой географический
486: объект занял место Натана?
487:
488: Ответ:
489: Nordpol.
490:
491: Зачет:
492: Северный полюс.
493:
494: Комментарий:
495: Еврейские имена исчезли из таблицы произнесения слов по буквам. Если до
496: того было: D - David, N - Nathan, S - Samuel, Z - Zacharias, то на их
497: место пришли D - Dora, N - Nordpol, S - Siegfried, Z - Zeppelin.
498:
499: Источник:
500: http://www.ndr.de/geschichte/chronologie/nszeitundkrieg/buchstabiertafel105.html
501:
502: Автор:
503: Борис Долинский (Берлин)
504:
505: Вопрос 20:
506: Период агонии Третьего рейха, когда нацистское руководство обитало
507: главным образом в бункере рейхсканцелярии, немецкие историки называют
508: так же, как и четвертую. Назовите эту четвертую.
509:
510: Ответ:
511: "Сумерки богов".
512:
513: Комментарий:
1.5 ! rubashki 514: Четвертая часть тетралогии Вагнера "Кольцо нибелунга".
1.1 rubashki 515:
516: Источник:
517: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сумерки_богов
518:
519: Автор:
520: Михаил Перлин (Берлин)
521:
522: Вопрос 21:
523: В этом году на вагнеровском фестивале в Байройте опера "Зигфрид" была
524: представлена как смешение Востока и Запада. В качестве декораций
525: выступили изображения Маркса, Ленина, Сталина и Мао. Один журналист
526: назвал эту декорацию коммунистической ЕЮ. Назовите ЕЕ, расположенную
527: неподалеку от города Кистоун.
528:
529: Ответ:
530: [Гора] Рашмор.
531:
532: Комментарий:
533: Рашмор (англ. Rushmore) - гора в горном массиве Блэк-Хиллс, юго-западнее
534: города Кистоун (Keystone) в Южной Дакоте, США. Гора известна тем, что в
535: ее гранитной горной породе высечены скульптурные портреты четырех
536: президентов США: Джорджа Вашингтона, Томаса Джефферсона, Теодора
537: Рузвельта и Авраама Линкольна.
538:
539: Источник:
540: 1. http://www.welt.de/kultur/buehne-konzert/article118507345/Castorfs-Siegfried-schockt-Publikum-mit-Sturmgewehr.html
541: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рашмор
542:
543: Автор:
544: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
545:
546: Вопрос 22:
547: После Тридцатилетней войны для обучения солдат на службу к Фридриху
548: Вильгельму Бранденбургскому перешли многие ветераны. Приняли их на
549: удивление хорошо. Из какой они были страны?
550:
551: Ответ:
552: Швеция.
553:
554: Комментарий:
555: Лат. "veteranus" от "vetus" - старый. В борьбе Евангелической унии с
556: Католической лигой шведы зарекомендовали себя как хорошо выученные
557: воины. Бранденбургские солдаты говорили про новых командиров - "Alter
558: Schwede", оттуда и пошло это выражение, означающее и удивление, и
559: фамильярное обращение к хорошему знакомому.
560:
561: Источник:
562: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Alter_Schwede_(Redewendung)
563: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/12179/
564:
565: Автор:
566: Марк Ленивкер (Дортмунд)
567:
568: Вопрос 23:
569: По одной версии происхождения этого немецкого выражения, хозяева
570: ресторанов уверяли, что не пользуются французским изобретением 1869
571: года. В другой версии фигурирует старинный метод транспортировки в
572: Германию венецианского стекла. Какой продукт упоминается в этом
573: выражении?
574:
575: Ответ:
576: Butter.
577:
578: Зачет:
579: Масло.
580:
581: Комментарий:
582: При транспортировке хрупкие изделия помещали в бочки и заливали нагретым
583: маслом. После того как остывшее масло твердело, бочкам была не страшна
584: тряска на альпийских перевалах. Хозяева гастрономических заведений с
585: помощью вывески "Alles in Butter!" подчеркивали, что используют
586: исключительно натуральный продукт, а не его искусственный заменитель
587: маргарин, изобретенный французским химиком Ипполитом Меже-Мурье в 1869
588: году.
589:
590: Источник:
591: 1. http://www.swr.de/swr1/rp/programm/-/id=446640/nid=446640/did=10643828/mbospy/index.html
592: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Margarine
593:
594: Автор:
595: Марк Ленивкер (Дортмунд)
596:
597: Вопрос 24:
598: (pic: 20130750.jpg) (pic: 20130751.jpg)
599: Посмотрите на эти изображения.
600: Нам известны ИКСЫ этого человека, хотя у него были и ИГРЕКИ. У вас
601: тоже есть и ИГРЕКИ, и ИКСЫ, хотя мы надеемся, что ИКСЫ не его. Что мы
602: заменили на ИКСЫ и что на ИГРЕКИ?
603:
604: Ответ:
605: Палочки и колбочки.
606:
607: Комментарий:
608: Перед вами немецкий микробиолог Роберт Кох. Известны туберкулезные
609: палочки Коха, хотя в сетчатке глаз у него, как и у нас, были и палочки,
610: и колбочки, на что намекают черно-белая и цветная картинки. Слово
611: "посмотрите" в начале тоже стоит не просто так.
612:
613: Источник:
614: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кох,_Роберт
615: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Mycobacterium_tuberculosis
616: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Палочки_(сетчатка)
617: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Колбочки
618:
619: Автор:
620: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
621:
622: Вопрос 25:
623: В 1969 году она сыграла главную женскую роль в фильмах про индейцев
624: немецкой студии "ДЕФА", где ее партнером был Гойко Митич. Назовите ее
625: партнера в более известном нам фильме, благодаря которому в 1979 году
626: она получила диплом от министра иностранных дел своей страны.
627:
628: Ответ:
629: [Андрей] Мягков.
630:
631: Зачет:
632: [Юрий] Яковлев. Остальные на партнеров по "Иронии судьбы" никак не
633: тянут.
634:
635: Комментарий:
636: Речь идет о польской актрисе Барбаре Брыльской, снимавшейся во многих
637: соцстранах, в т.ч. и ГДР. После получения Государственной премии СССР
638: 1977 года за фильм "Ирония судьбы, или С легким паром!" в 1979 году ей
639: был вручен диплом "За заслуги в пропаганде польской культуры за
640: границей".
641:
642: Источник:
643: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брыльска,_Барбара
644: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Barbara_Brylska
645:
646: Автор:
647: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
648:
649: Вопрос 26:
650: В средневековой Европе ЭТО выдавали в знак завершенного паломничества.
651: Паломники прикрепляли ЭТО к одежде и зачерпывали ЭТИМ воду. Назовите
652: ЭТО.
653:
654: Ответ:
655: Jakobsmuschel.
656:
657: Зачет:
658: Ракушка, раковина и т.д.
659:
660: Комментарий:
661: Целью одного из самых популярных христианских паломнических маршрутов
662: является гробница апостола Иакова Старшего в испанском городе
663: Сантьяго-де-Компостела. Атрибут этого апостола, раковина одного из
664: двустворчатых моллюсков, стал символом паломничества как такового. В
665: Германии раковина Иакова Старшего является и геральдическим знаком, и,
666: как и во всей Европе, указателем дороги для паломников.
667:
668: Источник:
669: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Jakobsweg#Jakobsmuschel
670: 2. http://www.germany.travel/de/specials/spirituelles-reisen/tradition-und-brauchtum/pilgerrouten/pilgerrouten.html
671:
672: Автор:
673: Михаил Перлин (Берлин)
674:
675: Вопрос 27:
676: <раздатка>
677: Wacholder, Wacholder, Wacholder
678: </раздатка>
679: Перед вами фрагмент перевода начала известного текста. Какое слово на
680: том же месте стоит в оригинале?
681:
682: Ответ:
683: Калинка.
684:
685: Комментарий:
686: Первая строка текста песни "Калинка" в немецком переводе - "Wacholder,
687: Wacholder, Wacholder mein". И это потому, что слово "Wacholder"
688: (можжевельник) ритмически соответствует слову "калинка". Сама калина
689: по-немецки - Schneeball [шнЕе|балль], что по ритму не подходит.
690:
691: Источник:
692: 1. http://www.kaikracht.de/balalaika/songs/kali_not.htm
693: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Калинка
694: 3. http://de.wikipedia.org/wiki/Wacholder
695: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Можжевельник
696:
697: Автор:
698: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
699:
700: Вопрос 28:
701: В этом вопросе "Хоттабычу" - замена.
702: Артур Шопенгауэр противопоставлял рациональное начало в человеке
703: Хоттабычу как автономно действующей силе. Какая игра начинается с
704: "Хоттабычу"?
705:
706: Ответ:
707: Волейбол.
708:
709: Комментарий:
710: Интеллект, согласно Шопенгауэру, сам того не сознавая, функционирует не
711: по своему рациональному плану, а по указаниям воли, т.е. интеллект -
712: лишь орудие воли к жизни. С буквосочетания "воле" начинается название
713: игры волейбол. В сказке "Старик Хоттабыч" одним из главных персонажей
714: является пионер Воля Костыльков, отсюда и выбор замены.
715:
716: Источник:
717: 1. http://sbiblio.com/biblio/archive/usnadse_antolo/06.aspx
718: 2. http://www.krugosvet.ru/enc/sport/VOLEBOL.html
719: 3. http://lib.ru/LAGIN/hottab.txt
720:
721: Автор:
722: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
723:
724: Вопрос 29:
725: Рецептура ЭТОГО содержит более полусотни хранящихся в секрете
726: растительных компонентов. Едва появившись, ЭТО было прозвано
727: геринговским в связи с одной из занимавшихся Герингом должностей.
728: Назовите ЭТО.
729:
730: Ответ:
731: Jaegermeister.
732:
733: Зачет:
734: Егермайстер.
735:
736: Комментарий:
737: Производство этого травяного ликера началось в 1935 году. Он получил
738: прозвище "Goering-Schnaps", поскольку любитель охоты Герман Геринг
739: занимал и должность имперского старшего охотника (рейхсегермейстера). 56
740: составляющих ликера являются коммерческой тайной.
741:
742: Источник:
743: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/J%C3%A4germeister
744: 2. http://www.jaegermeister.de/de-de/home/#/de-de/produkt/inhaltsstoffe/
745:
746: Автор:
747: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
748:
749: Вопрос 30:
750: Такие ремесленники предпочитали работать не за столом, а на столе, что
751: предохраняло материал от соприкосновения с грязным полом. Поэтому в
752: Германии ЭТО названо в честь таких ремесленников. В русском же языке в
753: названии ЭТОГО присутствует страна. Какая?
754:
755: Ответ:
756: Турция.
757:
758: Комментарий:
759: То, что в России называют "сидеть по-турецки", в Германии называют позой
760: портного - Schneidersitz [шнайдерзиц], потому что портные сидели в ней
761: на столах и шили так, чтобы ткань не пачкалась о пол.
762:
763: Источник:
764: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Schneidersitz
765: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Релаксационные_асаны
766:
767: Автор:
768: Павел Портной (Нюрнберг)
769:
770: Вопрос 31:
771: На карикатуре 1990 года выпившая на радостях Германия с удивлением
772: замечает у себя КАРТЫ. В КАРТЫ могут сыграть органисты, но не пианисты.
773: Какие два слова мы заменили на КАРТЫ?
774:
775: Ответ:
776: Четыре ноги.
777:
778: Комментарий:
779: Ирония карикатуры в том, что у выпившей на радостях от своего
780: объединения Германии вовсе не двоится в глазах - у нее действительно еще
781: четыре ноги, потому что процесс объединения в 1990 году только
782: начинался. В отличие от фортепиано, на органе играют не только в четыре
783: руки, но и в четыре ноги, так как ноги органиста активно задействованы в
784: процессе игры нажатием клавиш ножной клавиатуры.
785:
786: Источник:
787: 1. Die Karikaturen des Jahres. 1990/91. Verlag Walter Podszun,
788: Brilon, 1991, S. 17.
789: 2. http://www.oreanda.ru/ru/news/20130620/article726940/
790:
791: Автор:
792: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
793:
794: Вопрос 32:
795: [Раздается несколько экземпляров изображений 10 одинаковых почтовых
796: марок.]
797: (pic: 20130752.jpg)
798: Сделанный позже более известный портрет этого человека связан с
799: предметами, появившимися в 1991 году. Назовите эти предметы абсолютно
800: точно.
801:
802: Ответ:
803: Банкноты в 10 немецких марок.
804:
805: Зачет:
806: По указанию номинала и валюты (десятимарковая купюра и т.п.).
807:
808: Комментарий:
809: (pic: 20130753.jpg)
810: Как вы, возможно, помните, математик Карл Фридрих Гаусс был изображен
811: на банкноте номиналом 10 немецких марок. Мы вам роздали тоже по 10
812: немецких марок, хоть и почтовых, хоть и ГДР. :-)
813:
814: Источник:
815: 1. http://www.history.didaktik.mathematik.uni-wuerzburg.de/ausstell/gauss/briefmarken.html
816: 2. http://www.history.didaktik.mathematik.uni-wuerzburg.de/ausstell/gauss/geldschein.html
817: 3. http://de.wikipedia.org/wiki/Bargeld_der_Deutschen_Mark
818:
819: Автор:
820: Михаил Перлин (Берлин)
821:
822: Вопрос 33:
823: На немецком производственном жаргоне с конца XIX века ИХ называют
824: ночными чепчиками. В странах третьего мира до сих популярно ИХ
825: использование в качестве шашек. Назовите ИХ.
826:
827: Ответ:
828: Крышечки [от бутылок].
829:
830: Комментарий:
831: (pic: 20130754.jpg)
832: У ночных колпаков или чепчиков (Schlafmuetzen) часто были зубчатые
833: вырезы, как и у крышечек от бутылок. Крышечками удобно играть в шашки -
834: стоящими внешней стороной наружу за черных, перевернутыми зубцами вверх
835: - за белых. Нахлобучил одну на другую - вот и дамка.
836:
837: Источник:
838: http://de.wikipedia.org/wiki/Kronkorken
839:
840: Автор:
841: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
842:
843: Вопрос 34:
844: Одна из разновидностей ЭТОГО получила прозвище "Шампанское для рабочих".
845: Считается, что название ЭТОГО родственно нижненемецкому слову,
846: означающему "мешанина, кавардак". К этому же слову восходит название
847: фильма, режиссер которого считает, что смог передать сумасшествие
848: перестроечного времени. Как называется этот фильм?
849:
850: Ответ:
851: "Ширли-мырли".
852:
853: Комментарий:
854: ЭТО - Schorle, смесь вина или сока с минеральной водой. Именно смесь
855: вина с газировкой и прозвали "Шампанское для рабочих". Такая смесь еще с
856: XVIII века называлась "Schorlemorle", что похоже на нижненемецкое слово
857: "Schurrmurr", которое в России превратилось в "ширли-мырли".
858: "Ширли-мырли" - комедия Владимира Меньшова, вышедшая в 1995 году.
859:
860: Источник:
861: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Schorle
862: 2. http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/de-ru/Schurrmurr
863: 3. http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/de-ru/mischmasch
864: 4. http://www.bulvar.com.ua/arch/2009/2/496e5a42d68fd/view_print/
865:
866: Автор:
867: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
868:
869: Вопрос 35:
870: Немецкий экономист Йоахим Старбаты назвал ИХ клапанами, которых сейчас в
871: Евросоюзе уже нет. Согласно шутке, ИХ с удовольствием посещают свингеры.
872: Назовите ИХ двумя словами.
873:
874: Ответ:
875: Обменные курсы.
876:
877: Комментарий:
878: Йоахим Старбаты - противник евро и считает, что раньше отдельные страны
879: могли таким образом регулировать конъюнктуру, а сейчас нет. Свингерами
880: называются любители обмениваться сексуальными партнерами.
881:
882: Источник:
883: 1. Журнал "Der Spiegel", N 12, 2010, S. 24.
884: 2. Шутка автора вопроса.
885: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Свинг_(секс)
886:
887: Автор:
888: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
889:
890: Вопрос 36:
891: И в завершение.
892: Согласно американской шутке, на ЭТО идет "всё, что забыл
893: Санта-Клаус". Еще в 1907 году ЭТО упоминалось в немецком Законе о борьбе
894: с недобросовестной конкуренцией. Напишите любую из двух связанных с ЭТИМ
895: в Германии аббревиатур.
896:
897: Ответ:
898: SSV или WSV.
899:
900: Комментарий:
901: Т.е. Sommerschlussverkauf или Winterschlussverkauf (летняя и зимняя
902: распродажи по сниженным ценам). Закон позволял распродажи только в
903: определенные сроки. В завершение - zum Schluss.
904:
905: Источник:
906: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Saisonschlussverkauf
907: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Closeout_(sale)
908:
909: Автор:
910: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Михаил Перлин (Берлин)
911:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>