Annotation of db/baza/balt09-2.txt, revision 1.2

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2008/09. 2 этап
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 00-Dec-2008
                      6: 
                      7: Редактор:
                      8: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                      9: 
                     10: Тур:
                     11: 1 тур
                     12: 
                     13: Вопрос 1:
                     14: Итак, начинаем. Балтийский берег. Тур второй. Вопрос первый.
                     15:    На сувенирной колоде карт, выпущенной фирмой "Grimaud" [ГримО], знак
                     16: масти пик изображен в виде завитка киноленты, а масти бубен - в виде
                     17: НЕЕ. Назовите ЕЕ.
                     18: 
                     19: Ответ:
                     20: Кинохлопушка.
                     21: 
                     22: Зачет:
                     23: Хлопушка.
                     24: 
                     25: Комментарий:
                     26: Знак бубен - ромб - изобразили в виде стилизованной кинохлопушки. В кино
                     27: хлопушкой отмечают начало съемки очередного дубля, а мы начали с нее
                     28: тур.
                     29: 
                     30: Источник:
                     31: http://www.citycat.ru/rest/cards/
                     32: 
                     33: Автор:
                     34: Никита Мусихин (Санкт-Петербург)
                     35: 
                     36: Вопрос 2:
                     37: Для приготовления закуски, предлагаемой сайтом povarenok.ru [поварёнок
                     38: ру], к половинке вареного яйца крепится ломтик сыра. Хотя сыр на
                     39: сопровождающей рецепт фотографии желтый, закуска названа строкой из
                     40: классического стихотворения. Напишите эту строку.
                     41: 
                     42: Ответ:
                     43: Белеет парус одинокий.
                     44: 
                     45: Комментарий:
                     46: На половинку яйца при помощи зубочистки крепится ломтик сыра. Яйцо -
                     47: корпус корабля, сыр - парус.
                     48: 
                     49: Источник:
                     50:    1. http://www.povarenok.ru/recipes/show/765/
                     51:    2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/lermontov/beleet-parus-odinokoj.html
                     52: 
                     53: Автор:
                     54: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                     55: 
                     56: Вопрос 3:
                     57: В книге об Америке упоминается вымышленный роман о трех квебекских
                     58: байкерах. Назовите одним словом то, что в этом романе состоит из
                     59: маленьких черепов.
                     60: 
                     61: Ответ:
                     62: Подвески.
                     63: 
                     64: Комментарий:
                     65: Автор предлагает написать современный вариант "Трех мушкетеров".
                     66: 
                     67: Источник:
                     68: Н. Московцев, С. Шевченко. Вашу мать, сэр! - СПб.: Питер, 2007, статья
                     69: "Pardon my French".
                     70: 
                     71: Автор:
                     72: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
                     73: 
                     74: Вопрос 4:
                     75: Около 1481 года Чечилия Галерани стала возлюбленной миланского герцога
                     76: Лодовико Сфорцо. Какое животное по-гречески называется "гале"?
                     77: 
                     78: Ответ:
                     79: Горностай.
                     80: 
                     81: Зачет:
                     82: Куница, ласка.
                     83: 
                     84: Комментарий:
                     85: "Дама с горностаем" Леонардо да Винчи - это, предположительно, портрет
                     86: Чечилии. По одной из версий, горностай - "гале" - это отсылка к фамилии
                     87: Галерани.
                     88: 
                     89: Источник:
                     90:    1. С. Карр-Гомм. Словарь символов в искусстве: Иллюстрированный ключ
                     91: к живописи и скульптуре. - М.: ООО "Издательство Астрель": ООО
                     92: "Издательство АСТ", 2003. - С. 82.
                     93:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дама_с_горностаем
                     94: 
                     95: Автор:
                     96: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                     97: 
                     98: Вопрос 5:
                     99: [Ведущему: кавычки в цитате не озвучивать!]
                    100:    Известно, что "Нельсон" дважды серьезно пострадал в сражениях -
                    101: сначала вблизи Сардинии, а через три года у берегов Нормандии. Ответьте
                    102: двумя словами, чего у "Нельсона" было 35 тысяч?
                    103: 
                    104: Ответ:
                    105: Тонн водоизмещения.
                    106: 
                    107: Комментарий:
                    108: Речь идет о линкоре "Нельсон".
                    109: 
                    110: Источник:
                    111:    1. http://ship.bsu.by/main.asp?id=100488
                    112:    2. http://wunderwaffe.narod.ru/Magazine/MK/2001_04/21.htm
                    113: 
                    114: Автор:
                    115: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
                    116: 
                    117: Вопрос 6:
1.2     ! rubashki  118:    <раздатка>
1.1       rubashki  119: |   Вордсворт 1770-1850
                    120: |   Кольридж  1772-1834
                    121: |   Шелли     1792-1822
1.2     ! rubashki  122: |   Китс      1795-1821
        !           123:    </раздатка>
1.1       rubashki  124:    Герой романа Джулиана Барнса, рассуждая об этих английских поэтах,
                    125: приводит сравнение с предметом, название которого произошло от
                    126: уменьшительной формы имени собственного. Назовите этот предмет.
                    127: 
                    128: Ответ:
                    129: Матрешка.
                    130: 
                    131: Комментарий:
                    132: Жизни этих поэтов являются вложенными интервалами. При этом "обладатель
                    133: самого длинного имени прожил самую долгую жизнь, обладатель самого
                    134: короткого - самую короткую, и так далее. <...> Их можно собрать один в
                    135: другого как матрешку". Матрешка - уменьшительное от Матрёны.
                    136: 
                    137: Источник:
                    138:    1. Джулиан Барнс. Любовь и так далее. - М.: ООО "Издательство АСТ",
                    139: 2003. - С. 23.
                    140:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вордсворт,_Уильям
                    141:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кольридж,_Сэмюэл_Тейлор
                    142:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шелли,_Перси_Биши
                    143:    5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Китс,_Джон
                    144:    6. http://ru.wikipedia.org/wiki/Матрёшка
                    145: 
                    146: Автор:
                    147: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    148: 
                    149: Вопрос 7:
                    150: Персонаж Набокова шутит, что ИКС - это сильно простуженный ИГРЕК. В
                    151: европейской системе ИКС - это ИГРЕК ИГРЕКОВ. Назовите ИКС и ИГРЕК.
                    152: 
                    153: Ответ:
                    154: Биллион и миллион.
                    155: 
                    156: Зачет:
                    157: В любом порядке.
                    158: 
                    159: Комментарий:
                    160: Биллион - это сильно простуженный миллион.
                    161: 
                    162: Источник:
                    163:    1. Набоков В.В. Bend Sinister: Романы. - СПб.: Северо-Запад, 1993. -
                    164: С. 456.
                    165:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Биллион
                    166: 
                    167: Автор:
                    168: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
                    169: 
                    170: Вопрос 8:
                    171: Гимнастку Ольгу Корбут так называли за субтильность и летучесть. Так же
                    172: называли одного киноперсонажа. Назовите то, что этому киноперсонажу
                    173: постоянно грозило, а для Ольги Корбут было знаменитым элементом
                    174: программы.
                    175: 
                    176: Ответ:
                    177: Петля.
                    178: 
                    179: Комментарий:
                    180: Ольгу Корбут называли "воробей". Так же называли Джека Воробья из фильма
                    181: "Пираты Карибского моря". Петля Корбут - названный в ее честь элемент на
                    182: брусьях.
                    183: 
                    184: Источник:
                    185: "Трансаэро", 2008, N 8. - С. 86.
                    186: 
                    187: Автор:
                    188: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
                    189: 
                    190: Вопрос 9:
                    191: ЕЕ имя, по одной из версий, происходит от латинских слов "истинный
                    192: образ". Назовите ЕЕ.
                    193: 
                    194: Ответ:
                    195: Вероника.
                    196: 
                    197: Зачет:
                    198: Святая Вероника.
                    199: 
                    200: Комментарий:
                    201: Святая Вероника, по апокрифической легенде, вытерла пот с лица Иисуса,
                    202: которое чудесным образом отпечаталось на ткани.
                    203: 
                    204: Источник:
                    205: С. Карр-Гомм. Словарь символов в искусстве: Иллюстрированный ключ к
                    206: живописи и скульптуре. - М.: ООО "Издательство Астрель": ООО
                    207: "Издательство АСТ", 2003. - С. 57.
                    208: 
                    209: Автор:
                    210: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
                    211: 
                    212: Вопрос 10:
                    213: [Ведущему: отточия в цитате игнорировать.]
                    214:    Книга "Родная речь" Вайля и Гениса посвящена русской литературе. О
                    215: "Миргороде" Гоголя они пишут: "... четыре повести представляют четыре
                    216: <...> аспекта человеческого существования: ВТОРОЙ, ПЕРВАЯ, жизнь,
                    217: смерть". Какие слова мы заменили на "первая" и "второй"?
                    218: 
                    219: Ответ:
                    220: Война, мир.
                    221: 
                    222: Комментарий:
                    223: В любом порядке.
                    224: 
                    225: Источник:
                    226: П. Вайль, А. Генис. Родная речь: Уроки изящной словесности. - М.:
                    227: КоЛибри, 2008. - С. 123.
                    228: 
                    229: Автор:
                    230: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    231: 
                    232: Вопрос 11:
                    233: Во второй главе "Алисы в Зазеркалье" в переводе Леонида Яхнина ОН,
                    234: пытаясь прекратить болтовню Маргариток, "гневно рыкнул" и "затряс своей
                    235: крупной головой". Назовите ЕГО.
                    236: 
                    237: Ответ:
                    238: Львиный Зев.
                    239: 
                    240: Комментарий:
                    241: В главе о саде живых цветов в большинстве переводов фигурирует Тигровая
                    242: Лилия, в оригинале Tiger Lily.
                    243: 
                    244: Источник:
                    245: Л. Кэрролл. Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье. / Пер. Л. Яхнина.
                    246: - М.: Эксмо, 2008. - С. 184.
                    247: 
                    248: Автор:
                    249: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    250: 
                    251: Вопрос 12:
                    252: Продолжим тему.
                    253:    Не имевший ранее естественных врагов, ОН был доверчив и беспомощен.
                    254: Для охоты на НЕГО к НЕМУ нужно было просто подойти и ударить палкой по
                    255: голове. Поэтому моряки дали ему прозвище, происходящее от голландского
                    256: "глупый". Напишите это прозвище.
                    257: 
                    258: Ответ:
                    259: Додо. Незачет: Дронт, т.к. это не прозвище, придуманное моряками, и от
                    260: слова "глупый" не происходит.
                    261: 
                    262: Комментарий:
                    263: Поэтому он и был так быстро истреблен людьми и завезенными ими на
                    264: острова животными.
                    265:    "Продолжим тему" было сказано не случайно: Додо - персонаж "Алисы в
                    266: стране чудес".
                    267: 
                    268: Источник:
                    269: http://ru.wikipedia.org/wiki/Дронты
                    270: 
                    271: Автор:
                    272: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    273: 
                    274: Тур:
                    275: 2 тур
                    276: 
                    277: Вопрос 1:
                    278: Герой романа Грегори Норминтона сравнивает ИХ со щетинками в пищеводе у
                    279: кита. Напишите первые пять букв ИХ названия.
                    280: 
                    281: Ответ:
                    282: Стала.
                    283: 
                    284: Комментарий:
                    285: Герой романа оказался в пещере со сталактитами.
                    286:    Мы спросили только первые пять букв, чтобы вам не пришлось делать
                    287: выбор между сталактитами и сталагмитами.
                    288: 
                    289: Источник:
                    290: Г. Норминтон. Корабль дураков. - М.: АСТ, Ермак, 2005. - С. 160.
                    291: 
                    292: Автор:
                    293: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    294: 
                    295: Вопрос 2:
                    296: Герой юмористической истории из журнала "Студенческий меридиан",
                    297: перепутав Александра Грина с его персонажем, оправдываясь, ссылается на
                    298: заболевание. Какое?
                    299: 
                    300: Ответ:
                    301: Дальтонизм.
                    302: 
                    303: Комментарий:
                    304: Герой - Грэй. Перепутал Грэя (серый) с Грином (зеленый).
                    305: 
                    306: Источник:
                    307:    1. "Студенческий меридиан", сентябрь 2008 г. - С. 27.
                    308:    2. А. Грин "Алые паруса". http://lib.ru/RUSSLIT/GRIN/parusa.txt
                    309: 
                    310: Автор:
                    311: Александр Загороднев (Зеленоград)
                    312: 
                    313: Вопрос 3:
                    314: По одной из версий, жемчужина, с которой часто изображают драконов, в
                    315: китайской традиции символизирует ЕЕ. В посвященной ЕЙ статье Википедии
                    316: есть разделы "Появление", "Поведение", "Исчезновение". Назовите ЕЕ двумя
                    317: словами.
                    318: 
                    319: Ответ:
                    320: Шаровая молния.
                    321: 
                    322: Источник:
                    323:    1. У. Гриффис. История Китая для юных. - М.: Б.С.Г.-ПРЕСС, 2008. - С.
                    324: 85.
                    325:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шаровая_молния
                    326: 
                    327: Автор:
                    328: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    329: 
                    330: Вопрос 4:
                    331: Цитата из Джулиана Барнса: "Если захотите увидеть современный ПЛОТ
                    332: МЕДУЗЫ, совершите прогулку через Ла-Манш на переполненном пароме. Все
                    333: они там будут: тратят деньги..., пьют в барах больше, чем хочется,
                    334: забавляются около игральных автоматов..., бесцельно шатаются по
                    335: палубе...". Какие два слова мы заменили на "ПЛОТ МЕДУЗЫ"?
                    336: 
                    337: Ответ:
                    338: Корабль дураков.
                    339: 
                    340: Источник:
                    341: Дж. Барнс. Попугай Флобера. - М.: Аст, 2002. - С. 110.
                    342: 
                    343: Автор:
                    344: Наталья Кудряшова, Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
                    345: 
                    346: Вопрос 5:
                    347: В мультфильме "WALL-E" [вАлли] действие происходит на космическом
                    348: корабле, являющемся огромным развлекательным комплексом. Пассажиры
                    349: постоянно едят и пьют прохладительные напитки. Однажды корабль резко
                    350: меняет скорость. Пассажиры падают. Пытаясь удержаться, один из
                    351: пассажиров ДЕЛАЕТ ЭТО. Напишите фразеологизм, который мы заменили
                    352: словами "делает это".
                    353: 
                    354: Ответ:
                    355: Хватается за соломинку.
                    356: 
                    357: Комментарий:
                    358: Соломинка в стакане с напитком.
                    359: 
                    360: Источник:
                    361: Мультфильм "WALL-E".
                    362: 
                    363: Автор:
                    364: Виктория Казакевич (Санкт-Петербург)
                    365: 
                    366: Вопрос 6:
                    367: Александр Генис пишет: "Дроби всегда казались мне невозможными. Они
                    368: указывают на то, что почти есть, но чего в настоящей жизни все-таки быть
                    369: не может". Назовите дробь, по поводу которой сделано это философское
                    370: замечание.
                    371: 
                    372: Ответ:
                    373: 9 3/4.
                    374: 
                    375: Зачет:
                    376: 9 и 3/4, 9.75.
                    377: 
                    378: Комментарий:
                    379: Платформа 9 3/4 в романах о Гарри Поттере появляется в книге "Гарри
                    380: Поттер и философский камень". Кстати, на вокзале Кингс-Кросс в Лондоне
                    381: на стене между платформами 9 и 10 есть указатель платформы 9 3/4, так
                    382: что она почти есть, но все-таки ее нет.
                    383: 
                    384: Источник:
                    385: А. Генис. Сладкая жизнь. - М.: Вагриус, 2004. - С. 139.
                    386: 
                    387: Автор:
                    388: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    389: 
                    390: Вопрос 7:
                    391: Командира в одном из родов войск спартанцы называли ИКС. Наверняка такие
                    392: командиры не раз звали всех ИГРЕК. ИКС и ИГРЕК отличаются одной буквой.
                    393: Какие слова мы заменили на "ИКС" и "ИГРЕК"?
                    394: 
                    395: Ответ:
                    396: Наварх и наверх.
                    397: 
                    398: Зачет:
                    399: В любом порядке.
                    400: 
                    401: Источник:
                    402: http://be.sci-lib.com/article070025.html
                    403: 
                    404: Автор:
                    405: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
                    406: 
                    407: Вопрос 8:
                    408: В 1916 году подводные лодки применяла для этих целей Германия, а в 1938
                    409: - республиканская Испания, еще контролировавшая некоторые части
                    410: Пиренейского полуострова. В обоих случаях была выпущена специальная
                    411: продукция, благодаря которой сохраняется память о таком применении
                    412: субмарин. Назовите эту продукцию.
                    413: 
                    414: Ответ:
                    415: Марки.
                    416: 
                    417: Зачет:
                    418: Почтовые марки.
                    419: 
                    420: Комментарий:
                    421: Подводные лодки использовались для доставки почты. Для оплаты такой
                    422: доставки выпускались специальные марки.
                    423: 
                    424: Источник:
                    425: http://ru.wikipedia.org/wiki/Подводная_почта
                    426: 
                    427: Автор:
                    428: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
                    429: 
                    430: Вопрос 9:
                    431: В русском переводе английского романа одного мальчика в школе дразнили
                    432: Тютей или Тюрей. Вряд ли так дразнили родившуюся в 1542 году девочку.
                    433: Назовите имя мальчика из романа.
                    434: 
                    435: Ответ:
                    436: Стюарт.
                    437: 
                    438: Комментарий:
                    439: Героя романа звали Стюартом. Марию Стюарт даже недоброжелатели вряд ли
                    440: могли дразнить подобными словами.
                    441: 
                    442: Источник:
                    443:    1. Джулиан Барнс. Как всё было. - М.: ООО "Издательство АСТ", 2004. -
                    444: С. 5.
                    445:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мария_Стюарт
                    446: 
                    447: Автор:
                    448: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    449: 
                    450: Вопрос 10:
                    451: Цитата из романа "Госпожа Бовари": "В провинции оно заменяет театр и
                    452: прогулки". Напишите то, что мы пропустили в этой цитате.
                    453: 
                    454: Ответ:
                    455: К.
                    456: 
                    457: Зачет:
                    458: Буква "К".
                    459: 
                    460: Комментарий:
                    461: "В провинции окно заменяет театр и прогулки".
                    462: 
                    463: Источник:
                    464: Г. Флобер. Госпожа Бовари. http://lib.ru/INPROZ/FLOBER/bovary.txt
                    465: 
                    466: Автор:
                    467: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    468: 
                    469: Вопрос 11:
                    470: Ответ на загадку "По поднебесью веревка тянется", согласно сайту
                    471: gramota.ru [грамота ру], совпадает с названием советского фильма.
                    472: Назовите этот фильм.
                    473: 
                    474: Ответ:
                    475: "Летят журавли".
                    476: 
                    477: Источник:
                    478:    1. http://www.gramota.ru/igra/zagadki/zagad_3/?page=3
                    479:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Летят_журавли
                    480: 
                    481: Автор:
                    482: Александр Загороднев (Зеленоград)
                    483: 
                    484: Вопрос 12:
                    485: Словом "ИКС" в этом вопросе мы заменили другое слово.
                    486:    Среднеазиатская змея стрелка прыгает на своих жертв сверху.
                    487: Подкарауливая добычу, она как бы говорит: "Я - всего лишь ИКС". Добавив
                    488: к ИКС три буквы, можно получить обитательницу моря. Назовите эту
                    489: обитательницу.
                    490: 
                    491: Ответ:
                    492: Креветка.
                    493: 
                    494: Комментарий:
                    495: Змея притворяется веткой.
                    496: 
                    497: Источник:
                    498: "Наука и жизнь", 2008, N 4. - С. 144.
                    499: 
                    500: Автор:
                    501: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
                    502: 
                    503: Тур:
                    504: 3 тур
                    505: 
                    506: Вопрос 1:
                    507: В фантастической трилогии Уильяма Гибсона описано программное
                    508: обеспечение для защиты данных. Называется оно Intrusion Countermeasures
                    509: Electronics [интрУжн кАунтермЕжес электрОникс]. Название программы для
                    510: его взлома совпадает с названием предмета, который был использован не по
                    511: прямому назначению в 1940 году. Назовите этот предмет.
                    512: 
                    513: Ответ:
                    514: Ледоруб.
                    515: 
                    516: Зачет:
                    517: Ice breaker.
                    518: 
                    519: Комментарий:
                    520: Intrusion Countermeasures Electronics - сокращенно ICE - лед. А
                    521: программа для взлома - ice breaker, ледоруб. В 1940 году ледорубом был
                    522: убит Троцкий.
                    523: 
                    524: Источник:
                    525:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Киберпространство_(трилогия)
                    526:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Троцкий,_Лев_Давидович
                    527: 
                    528: Автор:
                    529: Владимир Островский (Киев)
                    530: 
                    531: Вопрос 2:
                    532: Летом 1890 года в Живерни Клод Моне написал серию картин, посвященных
                    533: ИКСАМ. Цитата из Набокова: "Стальной секрет его упрятан в ИКСЕ пустой
                    534: болтовни". Какое слово мы заменили на "ИКС"?
                    535: 
                    536: Ответ:
                    537: Стог.
                    538: 
                    539: Комментарий:
                    540: Стальной секрет в стоге пустой болтовни - аллюзия на "искать иголку в
                    541: стоге сена".
                    542: 
                    543: Источник:
                    544:    1. http://nabokov.niv.ru/nabokov/proza/zhizn-najta/zhizn-najta-12.htm
                    545:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Стог
                    546: 
                    547: Автор:
                    548: Борис Моносов, Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    549: 
                    550: Вопрос 3:
                    551: Герой одного романа смотрит телепрограмму, в которой, по его словам,
                    552: показывают, как в Антарктиде идет снег. Сквозь пургу и метель герой
                    553: сумел разглядеть белого медведя и императорского пингвина. Цитата:
                    554: "Похоже, я напоролся на [два слова пропущены] для
                    555: шизофреников-эскимосов". Одно из пропущенных слов - фамилия, напишите
                    556: ее.
                    557: 
                    558: Ответ:
                    559: Роршах.
                    560: 
                    561: Комментарий:
                    562: "Похоже, я напоролся на тесты Роршаха для шизофреников-эскимосов".
                    563: 
                    564: Источник:
                    565: И. Грошек. Реставрация обеда. - СПб.: Азбука-классика, 2005. - С. 58.
                    566: 
                    567: Автор:
                    568: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    569: 
                    570: Вопрос 4:
                    571: В качестве диалектных вариантов ЕГО названия Даль приводит такие:
                    572: "мерзляк", "знобуша". Во множественном числе Лев Квитко рифмует ЕГО с
                    573: фруктами. Какими?
                    574: 
                    575: Ответ:
                    576: С яблоками.
                    577: 
                    578: Зачет:
                    579: Яблоки.
                    580: 
                    581: Комментарий:
                    582: ОН - зяблик.
                    583: 
                    584: Источник:
                    585:    1. Словарь В.И. Даля, статья "Зябнуть".
                    586:    2. http://lib.ru/TALES/KWITKO_L/detskie_stihi.txt
                    587: 
                    588: Автор:
                    589: Илья Бер (Москва)
                    590: 
                    591: Вопрос 5:
                    592: Джулиан Барнс, рассказывая про трюм с носорогами, гиппопотамами и
                    593: слонами на Ноевом ковчеге, употребляет слово голландского происхождения.
                    594: Какое?
                    595: 
                    596: Ответ:
                    597: Балласт.
                    598: 
                    599: Комментарий:
                    600: Эти животные были самыми тяжелыми. Из голландского языка в русский
                    601: пришло много морских терминов.
                    602: 
                    603: Источник:
                    604:    1. http://lib.ru/INPROZ/BARNS/history.txt
                    605:    2. http://www.slovopedia.com/25/193/1648694.html
                    606: 
                    607: Автор:
                    608: Владимир Островский (Киев)
                    609: 
                    610: Вопрос 6:
                    611: В военной энциклопедии сразу после оружейника Дюпона идет человек,
                    612: участвовавший в создании доспехов для Максимилиана I. Назовите его.
                    613: 
                    614: Ответ:
                    615: Дюрер.
                    616: 
                    617: Зачет:
                    618: Альбрехт Дюрер.
                    619: 
                    620: Комментарий:
                    621: Создал эскизы доспехов.
                    622: 
                    623: Источник:
                    624: http://www.voenn.claw.ru/shared/gun/information/03_005.htm
                    625: 
                    626: Автор:
                    627: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
                    628: 
                    629: Вопрос 7:
                    630: Морская пословица: "Ничего" и "как-нибудь" - самый лучший к МАГАМ путь.
                    631: В этой пословице есть МАГМА. Какие слова мы заменили на "МАГ" и "МАГМА"?
                    632: 
                    633: Ответ:
                    634: Риф и рифма.
                    635: 
                    636: Комментарий:
                    637: "Ничего" и "как-нибудь" - самый лучший к рифам путь. В пословице есть
                    638: рифма.
                    639: 
                    640: Источник:
                    641: http://www.nataly-ship.ru/?divid=27
                    642: 
                    643: Автор:
                    644: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
                    645: 
                    646: Вопрос 8:
                    647: В романе Грегори Норминтона безродный мальчик был товарищем для игр у
                    648: юного принца. Для мальчика ОНИ были печатями, подтверждавшими высшую
                    649: милость. Назовите ИХ.
                    650: 
                    651: Ответ:
                    652: Синяки.
                    653: 
                    654: Зачет:
                    655: Гематомы, кровоподтеки, следы ушибов, фингалы.
                    656: 
                    657: Комментарий:
                    658: Синие, как печати.
                    659: 
                    660: Источник:
                    661: Г. Норминтон. Корабль дураков. - М.: АСТ, Ермак. 2005. - С. 193.
                    662: 
                    663: Автор:
                    664: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    665: 
                    666: Вопрос 9:
                    667: [Ведущему: произнести четко и по слогам ШЕл-до-меж, с ударением на
                    668: первый слог.]
                    669:    По легенде, в 1238 году Батый смог дойти только до ИКСОВ села
                    670: ШЕлдомеж. Назовите ИКСЫ словом из четырех букв.
                    671: 
                    672: Ответ:
                    673: Межи.
                    674: 
                    675: Комментарий:
                    676: Отсюда якобы название села - Шел до меж.
                    677: 
                    678: Источник:
                    679: Смолицкая Г.П. Топонимический словарь Центральной России. - М.:
                    680: Армада-пресс, 2002. - С. 389.
                    681: 
                    682: Автор:
                    683: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
                    684: 
                    685: Вопрос 10:
                    686: В одном значении ЭТО, например, злаки, бобовые или трава. В другом
                    687: значении ЭТО - созвездие южного полушария. Назовите ЭТО.
                    688: 
                    689: Ответ:
                    690: Корма.
                    691: 
                    692: Источник:
                    693: http://ru.wikipedia.org/wiki/Корма_(значения)
                    694: 
                    695: Автор:
                    696: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
                    697: 
                    698: Вопрос 11:
                    699: ИКС присутствует на многих изображениях святого семейства. А в 1850-е
                    700: годы в строящемся Сан-Франциско ИКС однажды послужил импровизированной
                    701: кафедрой уличному проповеднику. Назовите ИКС одним словом.
                    702: 
                    703: Ответ:
                    704: Верстак.
                    705: 
                    706: Комментарий:
                    707: См., например, "Святое семейство" Мурильо. Иосиф, как известно, был
                    708: плотником, поэтому, изображая святое семейство в доме Иосифа, художники
                    709: часто рисуют и верстак. В строящемся Сан-Франциско XIX века верстак
                    710: несложно было найти прямо на улице.
                    711: 
                    712: Источник:
                    713:    1. Л. Крете. Повседневная жизнь Калифорнии во времена "золотой
                    714: лихорадки". - М.: Молодая гвардия, 2004. - С. 182.
                    715:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мурильо,_Бартоломе_Эстебан
                    716: 
                    717: Автор:
                    718: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
                    719: 
                    720: Вопрос 12:
                    721: Одна скульптура Джамболоньи изображает цветущую женщину и мужчину,
                    722: склонившегося в подчиненной позе. Эта скульптура посвящена победе в
                    723: войне между двумя городами. Назовите победившую и проигравшую стороны.
                    724: 
                    725: Ответ:
                    726: Флоренция, Пиза.
                    727: 
                    728: Зачет:
                    729: Флорентийская республика и Пиза; Флорентийцы и пизанцы. В любом порядке.
                    730: 
                    731: Комментарий:
                    732: Флоренция в переводе с латыни "цветущая". Склонившийся мужчина
                    733: символизирует Пизу, которая известна наклонной башней. Флоренция и Пиза
                    734: боролись за гегемонию в Тоскане.
                    735: 
                    736: Источник:
                    737: Скульптура в главном зале Palazzo Vecchio во Флоренции.
                    738: 
                    739: Автор:
                    740: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
                    741: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>