Annotation of db/baza/balt09-6.txt, revision 1.1

1.1     ! rubashki    1: Чемпионат:
        !             2: Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2008/09. 6 этап
        !             3: 
        !             4: Дата:
        !             5: 00-May-2009
        !             6: 
        !             7: Редактор:
        !             8: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !             9: 
        !            10: Тур:
        !            11: 1 тур
        !            12: 
        !            13: Вопрос 1:
        !            14: Героиня Кундеры молилась ТАК, а не ЭТАК из боязни порвать чулки. Другая
        !            15: женщина высказывала предпочтение действию, совершённому ТАК, перед
        !            16: другим действием, совершаемым ЭТАК. Что мы заменили на "ТАК" и "ЭТАК"?
        !            17: 
        !            18: Ответ:
        !            19: Стоя, на коленях.
        !            20: 
        !            21: Зачет:
        !            22: В любом порядке.
        !            23: 
        !            24: Комментарий:
        !            25: Известно высказывание Долорес Ибарурри: "Испанский народ предпочитает
        !            26: умереть стоя, чем жить на коленях".
        !            27:    Мы, можно сказать, начали тур, помолясь.
        !            28: 
        !            29: Источник:
        !            30:    1. М. Кундера. Смешные любови. - СПб.: Азбука-классика, 2002. - С.
        !            31: 249 (http://lib.rus.ec/b/30721/read).
        !            32:    2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/11/53.htm
        !            33: 
        !            34: Автор:
        !            35: Андрей Островский (Смоленск)
        !            36: 
        !            37: Вопрос 2:
        !            38: Студентка из романа Фернандо Ивасаки возмутилась тем, что Магеллан в
        !            39: 1520 году стал спускаться в направлении мыса Горн вместо того, чтобы
        !            40: воспользоваться ИМ. Назовите ЕГО.
        !            41: 
        !            42: Ответ:
        !            43: Панамский канал.
        !            44: 
        !            45: Комментарий:
        !            46: Панамский канал построили лишь в XX веке.
        !            47: 
        !            48: Источник:
        !            49:    1. Ф. Ивасаки. Книга несчастной любви. - СПб.: Азбука-классика, 2005.
        !            50: - С. 58.
        !            51:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Панамский_канал
        !            52: 
        !            53: Автор:
        !            54: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !            55: 
        !            56: Вопрос 3:
        !            57: В "Пошехонской старине" Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин приводит байку
        !            58: о том, как некий СТЕПАН представлялся государю, а тот не расслышал имени
        !            59: и решил, что перед ним ПАН. Какие слова мы заменили словами "пан" и
        !            60: "Степан"?
        !            61: 
        !            62: Ответ:
        !            63: Граф, Евграф.
        !            64: 
        !            65: Зачет:
        !            66: В любом порядке.
        !            67: 
        !            68: Комментарий:
        !            69: Отчество писателя - Евграфович - подсказка.
        !            70: 
        !            71: Источник:
        !            72: http://az.lib.ru/s/saltykow_m_e/text_0100.shtml
        !            73: 
        !            74: Автор:
        !            75: Валерий Леонченко (Кишинев)
        !            76: 
        !            77: Вопрос 4:
        !            78: (pic: 20090039.jpg)
        !            79:    Перед вами фрагмент герба Мадрида. Некоторые специалисты считают, что
        !            80: на этом гербе изображена ОНА. ОНА - третья по величине. Назовите ЕЕ
        !            81: двумя словами.
        !            82: 
        !            83: Ответ:
        !            84: Большая медведица.
        !            85: 
        !            86: Комментарий:
        !            87: В созвездии Большая Медведица, третьем по величине, семь ярких звезд, на
        !            88: гербе также изображено семь звезд.
        !            89: 
        !            90: Источник:
        !            91:    1. http://geraldika.ru/article.php?coatid=5106
        !            92:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Большая_Медведица_(созвездие)
        !            93: 
        !            94: Автор:
        !            95: Андрей Островский (Смоленск)
        !            96: 
        !            97: Вопрос 5:
        !            98: В книге об Италии Генри Мортон пишет, что двадцатидевятилетний творец
        !            99: вызывал у людей такую зависть, что в первую же ночь в его ИКСА полетели
        !           100: камни. Назовите ИКСА.
        !           101: 
        !           102: Ответ:
        !           103: Давид.
        !           104: 
        !           105: Комментарий:
        !           106: Творец - Микеланджело. В первую же ночь после установки Давида на
        !           107: площади Синьории во Флоренции его забросали камнями. Кстати, в руках у
        !           108: Давида праща.
        !           109: 
        !           110: Источник:
        !           111: Генри В. Мортон. От Милана до Рима. Прогулки по Северной Италии. - М.:
        !           112: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2008. - C. 485.
        !           113: 
        !           114: Автор:
        !           115: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           116: 
        !           117: Вопрос 6:
        !           118: Владимир Молотилов утверждает, что слова "сторож" и "страх" происходят
        !           119: от литовского слова, означающего "коченеть, застывать". Поэтому вместо
        !           120: заимствованного слова он предлагает называть ЕЕ словом "страхАвица".
        !           121: Назовите имя ЕЕ убийцы.
        !           122: 
        !           123: Ответ:
        !           124: Персей.
        !           125: 
        !           126: Комментарий:
        !           127: ОНА - Горгона Медуза. Горгона - название существа, Медуза - имя
        !           128: собственное (Μέδουσα (греч.) -
        !           129: "повелительница", "стражница"). Греческому слову "горгона", по
        !           130: Молотилову, соответствует слово "страхавица".
        !           131: 
        !           132: Источник:
        !           133:    1. http://www.ka2.ru/under/fobos_medusa.html
        !           134:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Горгона_Медуза
        !           135: 
        !           136: Автор:
        !           137: Милослав Колесниченко (Челябинск)
        !           138: 
        !           139: Вопрос 7:
        !           140: В географическом справочнике 1645 года указано, что в этом городе
        !           141: родились только две знаменитости - лондонский судья и кентерберийский
        !           142: архиепископ. Назовите этот город.
        !           143: 
        !           144: Ответ:
        !           145: Стратфорд-на-Эйвоне.
        !           146: 
        !           147: Зачет:
        !           148: Стратфорд-на-Эвоне; Стратфорд-на-Авоне; с разумным количеством
        !           149: грамматических ошибок.
        !           150: 
        !           151: Комментарий:
        !           152: Шекспира, самого известного на сегодня уроженца этого города, справочник
        !           153: не упоминает.
        !           154: 
        !           155: Источник:
        !           156: Ю.И. Кагарлицкий. Шекспир и Вольтер. - М., 1980. - С. 9.
        !           157: 
        !           158: Автор:
        !           159: Александр Коробейников (Санкт-Петербург)
        !           160: 
        !           161: Вопрос 8:
        !           162: Самым замечательным в доме гоголевских Старосветских помещиков были
        !           163: поющие ОНИ, от одной из НИХ ясно слышалось: "Батюшки, я зябну!". Другие
        !           164: ОНИ начали петь в середине 60-х годов прошлого века. Назовите ИХ одним
        !           165: словом.
        !           166: 
        !           167: Ответ:
        !           168: Двери.
        !           169: 
        !           170: Зачет:
        !           171: Doors.
        !           172: 
        !           173: Комментарий:
        !           174: Группа "The Doors" была создана в 1965 году.
        !           175: 
        !           176: Источник:
        !           177:    1. Н.В. Гоголь. "Старосветские помещики".
        !           178: http://ilibrary.ru/text/1070/p.2/index.html
        !           179:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Doors
        !           180: 
        !           181: Автор:
        !           182: Валерий Леонченко (Кишинев), Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
        !           183: 
        !           184: Вопрос 9:
        !           185: При разложении многочлена иногда используется такой метод: какое-либо
        !           186: выражение сначала прибавляют, а затем вычитают. Согласно одной
        !           187: математической энциклопедии, этот метод носит имя заглавного персонажа
        !           188: классического произведения; вероятно, из-за его знаменитой реплики.
        !           189: Назовите это произведение.
        !           190: 
        !           191: Ответ:
        !           192: "Тарас Бульба".
        !           193: 
        !           194: Комментарий:
        !           195: Сначала выражение порождается, а затем убивается. Аллюзия на знаменитую
        !           196: реплику Тараса Бульбы: "Я тебя породил, я тебя и убью!".
        !           197: 
        !           198: Источник:
        !           199: Энциклопедия для детей. - Т. 11. Математика. - М., 2004. - С. 220.
        !           200: 
        !           201: Автор:
        !           202: Александр Коробейников (Санкт-Петербург)
        !           203: 
        !           204: Вопрос 10:
        !           205: Джорджия, героиня романа Кейт Джейкобс, в честь одного из НИХ дала
        !           206: дочери имя, восходящее к языку сиу. Кейт Джейкобс, правда, не уточняет,
        !           207: который из НИХ имеется в виду. Напишите имя дочери героини.
        !           208: 
        !           209: Ответ:
        !           210: Дакота.
        !           211: 
        !           212: Комментарий:
        !           213: Героиня дала дочери имя в честь штата Дакота, но автор романа не
        !           214: говорит, имеется ли в виду Северная или Южная Дакота. Слово "Дакота" -
        !           215: самоназвание языка американских индейцев. Кстати, имя героини - Джорджия
        !           216: - тоже совпадает с названием одного из штатов.
        !           217: 
        !           218: Источник:
        !           219:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дакота
        !           220:    2. К. Джейкобс. Вязание по пятницам. - М.: АСТ: АСТ МОСКВА, 2008. -
        !           221: С. 27.
        !           222: 
        !           223: Автор:
        !           224: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           225: 
        !           226: Вопрос 11:
        !           227: [Раздатка (ведущему: не нужно зачитывать текст раздатки вслух):
        !           228:    .........................
        !           229:    Татэ - а глоз мыт бронфн.
        !           230:    .........................
        !           231:    Татэ - а глоз мыт бронфн.]
        !           232:    Перед вами транслитерация вольного перевода на идиш части известного
        !           233: произведения. Подскажем, что слово "бронфн" означает "водка". В отрывке
        !           234: два раза пропущена одна и та же строка. Напишите ее по-русски.
        !           235: 
        !           236: Ответ:
        !           237: Мама - анархия.
        !           238: 
        !           239: Зачет:
        !           240: Мама анархия (с любой пунктуацией).
        !           241: 
        !           242: Комментарий:
        !           243: Идиш, как известно, возник на основе немецких диалектов, но много
        !           244: заимствовал из славянских языков. "Татэ" - похоже на славянское слово
        !           245: "тятя" или "отец", "глоз" - на немецкое "Glas" (стакан). "Мама -
        !           246: анархия, папа - стакан портвейна" - известная песня Цоя.
        !           247: 
        !           248: Источник:
        !           249:    1. http://chenai.livejournal.com/321488.html
        !           250:    2. http://www.forward.com/articles/10571/
        !           251: 
        !           252: Автор:
        !           253: Лев Орлов (Санкт-Петербург)
        !           254: 
        !           255: Вопрос 12:
        !           256: [Ведущему: читать "XVII" как "семнадцатом".]
        !           257:    Этот бизнес существовал в Лондоне еще в XVII веке. Занимались им,
        !           258: например, миссис Сэлмен, миссис Голдсмит, миссис Миллз. А кто, переехав
        !           259: в Лондон, стал там заниматься этим бизнесом в 1802 году?
        !           260: 
        !           261: Ответ:
        !           262: Мадам Тюссо.
        !           263: 
        !           264: Зачет:
        !           265: Тюссо.
        !           266: 
        !           267: Комментарий:
        !           268: Интересно, что еще до прибытия мадам Тюссо в Лондон этот бизнес не
        !           269: только уже существовал, но и находился в женских руках.
        !           270: 
        !           271: Источник:
        !           272:    1. Генри В. Мортон. Лондон: прогулки по столице мира. - М.: ЭКСМО;
        !           273: СПб.: Мидгард, 2008. - С. 485.
        !           274:    2. http://www.londonbus.ru/sec9/pos2158
        !           275: 
        !           276: Автор:
        !           277: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           278: 
        !           279: Тур:
        !           280: 2 тур
        !           281: 
        !           282: Вопрос 1:
        !           283: [Ведущему: слово "пропуск" так и читать - "пропуск". Стихотворение
        !           284: читать медленно и внятно (под запись), один раз.]
        !           285:    Послушайте хокку Сергея Кужавского:
        !           286:    "Каменный окунь.
        !           287:    Для [пропуск] пригодится,
        !           288:    Для ухи - уж нет".
        !           289:    Заполните пропуск заимствованным словом.
        !           290: 
        !           291: Ответ:
        !           292: Хокку.
        !           293: 
        !           294: Зачет:
        !           295: Хайку.
        !           296: 
        !           297: Источник:
        !           298: С. Кужавский. Новохокку. - М.: Гаятри, 2008. - С. 97.
        !           299: 
        !           300: Автор:
        !           301: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           302: 
        !           303: Вопрос 2:
        !           304: На самом деле в известной истории с ЕГО участием преобладали иранская
        !           305: сирень и акации. В посвященном ЕМУ стихотворении Павла Антокольского
        !           306: упоминается "пожар помидоров и перца". Назовите ЕГО.
        !           307: 
        !           308: Ответ:
        !           309: Нико Пиросманишвили.
        !           310: 
        !           311: Зачет:
        !           312: Пиросмани.
        !           313: 
        !           314: Комментарий:
        !           315: Нико Пиросмани подарил любимой не миллион алых роз, а несколько арб с
        !           316: цветами, среди которых преобладали иранская сирень и акации. В фамилии
        !           317: Пиросманишвили есть корень "пиро" - огонь.
        !           318: 
        !           319: Источник:
        !           320: http://www.shkolazhizni.ru/archive/0/n-16380/
        !           321: 
        !           322: Автор:
        !           323: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           324: 
        !           325: Вопрос 3:
        !           326: [Раздатка:
        !           327:    Snowflakes.]
        !           328:    По-английски "снежинки" - это "snowflakes" [снОуфлЭйкс]. Американские
        !           329: ученые Гравнер и Гриффит научились строить на компьютере модели
        !           330: снежинок. Каким девятибуквенным словом они назвали эти модели?
        !           331: 
        !           332: Ответ:
        !           333: Snowfakes.
        !           334: 
        !           335: Комментарий:
        !           336: Игра слов: "fake" - это "подделка".
        !           337: 
        !           338: Источник:
        !           339: http://ru.arxiv.org/abs/0711.4020
        !           340: 
        !           341: Автор:
        !           342: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           343: 
        !           344: Вопрос 4:
        !           345: В древнем Египте и Вавилоне ИХ не использовали. Китайцы выделяли ИХ
        !           346: косой чертой или чернилами другого цвета. Индийцы называли ИХ словом со
        !           347: значением "долг". Назовите ИХ двумя словами.
        !           348: 
        !           349: Ответ:
        !           350: Отрицательные числа.
        !           351: 
        !           352: Комментарий:
        !           353: Положительные у индийцев назывались "имущество".
        !           354: 
        !           355: Источник:
        !           356:    1. Энциклопедия для детей. - Т. 11. Математика. - М., 2004. - С. 30,
        !           357: 60.
        !           358:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Отрицательное_число
        !           359: 
        !           360: Автор:
        !           361: Александр Коробейников (Санкт-Петербург)
        !           362: 
        !           363: Вопрос 5:
        !           364: Вопреки распространенному заблуждению, потом этот человек еще добавил:
        !           365: "Я прочту короткую молитву и подам вам знак рукой". Назовите этого
        !           366: человека точно.
        !           367: 
        !           368: Ответ:
        !           369: Карл I.
        !           370: 
        !           371: Зачет:
        !           372: По точному указанию на короля Англии Карла I без неверной информации.
        !           373: Незачет: "Карл" без указания номера, "король Англии" без указания имени
        !           374: и номера.
        !           375: 
        !           376: Комментарий:
        !           377: Слово "Помни", обращенное к епископу, вопреки распространенному
        !           378: заблуждению, не было последним перед казнью словом короля Карла I.
        !           379: 
        !           380: Источник:
        !           381: Генри В. Мортон. Лондон: прогулки по столице мира. - М.: ЭКСМО; СПб.:
        !           382: Мидгард, 2008. - С. 271.
        !           383: 
        !           384: Автор:
        !           385: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           386: 
        !           387: Вопрос 6:
        !           388: [Ведущему: читать "триу" неотличимо от "три у".]
        !           389:    Рассказывая о раннем детстве Сальвадора Дали, биограф художника
        !           390: пишет: "Что касается ТАКОЙ жизни Дали, то она описана самим Сальвадором
        !           391: Дали...". Словом "такой" мы заменили составное прилагательное, в котором
        !           392: есть "триу". Напишите его.
        !           393: 
        !           394: Ответ:
        !           395: Внутриутробной.
        !           396: 
        !           397: Зачет:
        !           398: Внутриутробная.
        !           399: 
        !           400: Источник:
        !           401: М. Нюридсани. Сальвадор Дали. - М.: Молодая гвардия, 2008. - С. 65.
        !           402: 
        !           403: Автор:
        !           404: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           405: 
        !           406: Вопрос 7:
        !           407: Возможно, для мужчины могло бы найтись и лучшее хобби, но этот
        !           408: американец, отойдя от дел в начале 1910-х годов, занялся разведением
        !           409: кактусов. Напишите фамилию этого американца.
        !           410: 
        !           411: Ответ:
        !           412: Жиллет.
        !           413: 
        !           414: Зачет:
        !           415: Жиллетт; Gillette.
        !           416: 
        !           417: Комментарий:
        !           418: Забавно, но иголки кактусов похожи на щетину, с которой боролся Жиллет.
        !           419: В тексте вопроса содержится также аллюзия на слоган "Жиллет - лучше для
        !           420: мужчины нет".
        !           421: 
        !           422: Источник:
        !           423: Журнал "Техника - молодежи", 1973, N 7. - С. 64.
        !           424: 
        !           425: Автор:
        !           426: Валерий Леонченко (Кишинев)
        !           427: 
        !           428: Вопрос 8:
        !           429: [Ведущему: последнее предложение читать медленно и внятно, там много
        !           430: шипящих!]
        !           431:    Словом "ИКС" мы заменили другое слово.
        !           432:    Индейцы майя делали ИКСЫ из нескольких слоев хлопка и крупной соли. А
        !           433: из чьих очищенных от мяса ИКСОВ майя делали барабаны?
        !           434: 
        !           435: Ответ:
        !           436: Из черепашьих.
        !           437: 
        !           438: Зачет:
        !           439: Черепах, черепахи, черепаха, черепашьих, черепаховых, черепашьи,
        !           440: черепаховые.
        !           441: 
        !           442: Комментарий:
        !           443: ИКСЫ - панцири. Прочные защитные панцири майя изготавливали из
        !           444: нескольких слоев хлопка, пересыпанного крупной солью. А из панцирей
        !           445: черепах они делали барабаны.
        !           446: 
        !           447: Источник:
        !           448: Мифы и легенды народов мира. Америка, Австралия и Океания: Сборник. -
        !           449: М.: Мир книги, Литература, 2007. - С. 14, 31.
        !           450: 
        !           451: Автор:
        !           452: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           453: 
        !           454: Вопрос 9:
        !           455: Героиня романа Джулиана Барнса разговаривает с коллегой в неформальной
        !           456: обстановке. Коллега начинает разговор с вопроса, что она думает о главе
        !           457: компании. На это осторожная героиня спрашивает, что сам коллега думает о
        !           458: главе компании. Комментируя этот эпизод, Джулиан Барнс дважды использует
        !           459: одно и то же сочетание из пяти символов. По мнению автора вопроса, во
        !           460: второй раз Барнсу следовало бы использовать другое сочетание. Какое?
        !           461: 
        !           462: Ответ:
        !           463: e7-e5.
        !           464: 
        !           465: Комментарий:
        !           466: Барнс пишет: "e2-e4, e2-e4, белые начинают, черные повторяют каждый их
        !           467: ход". В реальной партии черные, повторяя ход белых, должны были бы
        !           468: сделать ход e7-e5.
        !           469: 
        !           470: Источник:
        !           471: Джулиан Барнс. Англия, Англия. - М.: ООО "Издательство Аст", 2002. - С.
        !           472: 88.
        !           473: 
        !           474: Автор:
        !           475: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           476: 
        !           477: Вопрос 10:
        !           478: Дуплет - два вопроса по 30 секунд обсуждения каждый.
        !           479:    1. Статья журнала "Русский Newsweek" посвящена
        !           480: восьмидесятишестилетней пенсионерке, записавшейся на компьютерные курсы.
        !           481: Воспроизведите заголовок этой статьи, состоящий из трех слов.
        !           482:    2. В фильме "Ворошиловский стрелок" ветеран войны мстит за поруганную
        !           483: честь юной родственницы. Воспроизведите три слова, которыми автор
        !           484: вопроса изложил сюжет этого фильма.
        !           485: 
        !           486: Ответ:
        !           487:    1. Бабка за мышку.
        !           488:    2. Дедка за внучку.
        !           489: 
        !           490: Комментарий:
        !           491: В фильме "Ворошиловский стрелок" ветеран войны мстит за поруганную честь
        !           492: внучки.
        !           493: 
        !           494: Источник:
        !           495:    1. http://www.runewsweek.ru/society/26389/
        !           496:    2. ЛНА.
        !           497:    3. "Энциклопедия кино Кирилла и Мефодия - 2003", ст. "Ворошиловский
        !           498: стрелок".
        !           499: 
        !           500: Автор:
        !           501: Милослав Колесниченко (Челябинск)
        !           502: 
        !           503: Вопрос 11:
        !           504: Как отметил философ Хайнрих Корнелий Агриппа, ОНА невиновна в
        !           505: совершенном ЕЮ проступке, ведь, когда был объявлен известный запрет, ЕЕ
        !           506: еще не существовало, поэтому этот запрет ЕЕ не касался. Назовите ЕЕ.
        !           507: 
        !           508: Ответ:
        !           509: Ева.
        !           510: 
        !           511: Источник:
        !           512: И. Рат-Вег. Комедия книги. http://lib.ru/INPROZ/RATWEG/kniga.txt
        !           513: 
        !           514: Автор:
        !           515: Александр Лихтшангоф (Санкт-Петербург)
        !           516: 
        !           517: Вопрос 12:
        !           518: Описывая увиденный вечером в порту лайнер, Генри Мортон сравнивает его
        !           519: иллюминаторы с ЭТИМ, лежащим на воде. То, из чего делают ЭТО, образуется
        !           520: под водой. Назовите ЭТО двумя словами.
        !           521: 
        !           522: Ответ:
        !           523: Нить жемчуга.
        !           524: 
        !           525: Зачет:
        !           526: Жемчужное ожерелье; жемчужное колье; жемчужные бусы; жемчужная нить.
        !           527: 
        !           528: Источник:
        !           529: Генри В. Мортон. По Англии и Уэльсу. Путешествия по Британии. - М.:
        !           530: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2008. - С. 115.
        !           531: 
        !           532: Автор:
        !           533: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           534: 
        !           535: Тур:
        !           536: 3 тур
        !           537: 
        !           538: Вопрос 1:
        !           539: Комментируя ИКС, выполненный одним футболистом, журналисты "Советского
        !           540: спорта" привели цитату из Бунина: "И можно в этой тишине услышать...".
        !           541: Мы не спрашиваем, что именно можно услышать. Назовите ИКС двумя словами.
        !           542: 
        !           543: Ответ:
        !           544: Сухой лист.
        !           545: 
        !           546: Комментарий:
        !           547: "И можно в этой тишине услышать листика шуршанье". Сухой лист - удар с
        !           548: углового, когда мяч по крутой траектории опускается за спиной вратаря
        !           549: под перекладину.
        !           550: 
        !           551: Источник:
        !           552: "Советский спорт", 23.09.2008 г. - С. 10.
        !           553: http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/305567
        !           554: 
        !           555: Автор:
        !           556: Александр Коробейников (Санкт-Петербург)
        !           557: 
        !           558: Вопрос 2:
        !           559: В мультфильме 2007 года в одном сооружении трудились фирмы Honex,
        !           560: Hexagon и Honesco [ХОнекс, ХексагОн и ХонЕско]. Назовите это сооружение.
        !           561: 
        !           562: Ответ:
        !           563: Улей.
        !           564: 
        !           565: Зачет:
        !           566: Пчелиный улей.
        !           567: 
        !           568: Комментарий:
        !           569: Honex, Hexagon и Honesco - Мёдекс, Шестиугольник и Мёдеско.
        !           570: 
        !           571: Источник:
        !           572: Мультфильм "Bee movie". http://www.imdb.com/title/tt0389790/
        !           573: 
        !           574: Автор:
        !           575: Евгения Шмулевич (Ришон ле-Цион)
        !           576: 
        !           577: Вопрос 3:
        !           578: Газета "Гардиан" присвоила Антонио Страдивари титул, добавив первые две
        !           579: буквы его фамилии в название трилогии английского автора. Напишите этот
        !           580: титул по-английски.
        !           581: 
        !           582: Ответ:
        !           583: Lord of the strings.
        !           584: 
        !           585: Зачет:
        !           586: Lord of strings.
        !           587: 
        !           588: Комментарий:
        !           589: Трилогия Толкина "Lord of the rings". "Strings" - "струны" по-английски.
        !           590: 
        !           591: Источник:
        !           592: http://www.fritz-reuter.com/articles/guardian/messiah/lordofthestrings-messiahstrad.htm
        !           593: 
        !           594: Автор:
        !           595: Наталья Кудряшова, Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
        !           596: 
        !           597: Вопрос 4:
        !           598: (pic: 20090040.jpg)
        !           599:    Сальвадор Дали писал, что в своей картине "Постоянство памяти" сумел
        !           600: использовать взаимозависимость пространства и времени в нужном ему
        !           601: русле. Назовите грека, о котором Дали, по его словам, много думал при
        !           602: написании этой картины.
        !           603: 
        !           604: Ответ:
        !           605: Гераклит.
        !           606: 
        !           607: Зачет:
        !           608: Гераклит Эфесский.
        !           609: 
        !           610: Комментарий:
        !           611: Известны слова Гераклита о том, что в одну и ту же реку нельзя войти
        !           612: дважды. Слово "русло" в вопросе - подсказка. На знаменитой картине Дали
        !           613: изображены "текущие" часы. Всё течет, всё меняется, даже сами часы.
        !           614: 
        !           615: Источник:
        !           616:    1. М. Нюридсани. Сальвадор Дали. - М.: Молодая гвардия, 2008. - С.
        !           617: 336.
        !           618:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Постоянство_памяти
        !           619: 
        !           620: Автор:
        !           621: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           622: 
        !           623: Вопрос 5:
        !           624: Федерико Феллини признавался, что Казанова вызывает у него отвращение, а
        !           625: мемуары "знаменитого любовника" кажутся ЕЮ, хотя во времена Казановы ОНА
        !           626: существовать не могла. Согласно одному афоризму, в НЕЙ много фактов, но
        !           627: ни одной мысли. Назовите ЕЕ двумя словами.
        !           628: 
        !           629: Ответ:
        !           630: Телефонная книга.
        !           631: 
        !           632: Зачет:
        !           633: Телефонная книжка.
        !           634: 
        !           635: Источник:
        !           636:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Казанова_Федерико_Феллини_(фильм)
        !           637:    2. http://www.kozma.ru/library/aphorisms/book.htm
        !           638: 
        !           639: Автор:
        !           640: Милослав Колесниченко (Челябинск)
        !           641: 
        !           642: Вопрос 6:
        !           643: Этого известного персонажа зовут Генри. Однако больше он известен под
        !           644: другим именем. Если к уменьшительному варианту этого имени добавить одну
        !           645: букву в конце, получится страна, а если в начале - язык, на котором
        !           646: говорят в этой стране. Напишите фамилию этого персонажа.
        !           647: 
        !           648: Ответ:
        !           649: Джонс.
        !           650: 
        !           651: Комментарий:
        !           652: Индиану Джонса на самом деле зовут Генри Джонс-младший. Уменьшительный
        !           653: вариант имени - Инди. В Индии говорят в том числе на хинди.
        !           654: 
        !           655: Источник:
        !           656:    1. Х/ф "Индиана Джонс и последний крестовый поход".
        !           657:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Индиана_Джонс
        !           658: 
        !           659: Автор:
        !           660: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
        !           661: 
        !           662: Вопрос 7:
        !           663: Согласно Далю, ОНА - это "разрез сахарной головы накось". На ряде
        !           664: интернет-сайтов можно встретить утверждение, что ОНА - это лоб... Чей?
        !           665: 
        !           666: Ответ:
        !           667: Арапа.
        !           668: 
        !           669: Комментарий:
        !           670: Парабола - коническое сечение. "А лоб арапа - парабола" - палиндром.
        !           671: 
        !           672: Источник:
        !           673:    1. Словарь В.И. Даля, статья "Парабола".
        !           674: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/299998
        !           675:    2. http://www.tema.ru/rrr/palindromes/
        !           676: 
        !           677: Автор:
        !           678: Константин Изъюров, Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           679: 
        !           680: Вопрос 8:
        !           681: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
        !           682:    В книге "Отель "У погибшего альпиниста"" герой расследует загадочное
        !           683: "убийство" Олафа Андварафорса. Тело было обнаружено в запертой изнутри
        !           684: комнате. Окно распахнуто, но следов проникновения нет ни в комнате, ни
        !           685: под окном, ни на крыше. Обдумав всевозможные варианты, герой говорит,
        !           686: что остается только один подозреваемый, соотечественник "убитого".
        !           687: Назовите этого подозреваемого.
        !           688: 
        !           689: Ответ:
        !           690: Карлсон.
        !           691: 
        !           692: Комментарий:
        !           693: "Теперь уже ничего больше не остается, кроме Карлсона с пропеллером в
        !           694: заднице. Влетел, свернул соотечественнику шею и вылетел...".
        !           695: 
        !           696: Источник:
        !           697: Братья Стругацкие "Отель "У погибшего альпиниста"".
        !           698: http://www.rusf.ru/abs/books/oupa11.htm
        !           699: 
        !           700: Автор:
        !           701: Максим Кочкин (Слободский)
        !           702: 
        !           703: Вопрос 9:
        !           704: Сына и внука голландского графика Клааса Янса Фиссера Википедия называет
        !           705: ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ. В России ВТОРОЙ был правнуком ПЕРВОГО. Назовите обоих.
        !           706: 
        !           707: Ответ:
        !           708: Николай I, Николай II.
        !           709: 
        !           710: Зачет:
        !           711: В любом порядке.
        !           712: 
        !           713: Комментарий:
        !           714: Клаас - голландская форма имени Николай.
        !           715: 
        !           716: Источник:
        !           717: http://nl.wikipedia.org/wiki/Visscher
        !           718: 
        !           719: Автор:
        !           720: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
        !           721: 
        !           722: Вопрос 10:
        !           723: Агент Моррис Берг, выпускник университета, в 1944 году должен был
        !           724: выяснить, произошло ли важное для хода войны событие, и, если произошло,
        !           725: устранить одного человека в Третьем рейхе. Присутствуя на публичном
        !           726: выступлении этого человека, агент не смог прийти ни к каким определенным
        !           727: выводам, и покушение не состоялось. Назовите человека, которого
        !           728: предстояло устранить Бергу.
        !           729: 
        !           730: Ответ:
        !           731: Вернер Гейзенберг.
        !           732: 
        !           733: Зачет:
        !           734: Гейзенберг; Хейзенберг; Хайзенберг.
        !           735: 
        !           736: Комментарий:
        !           737: Гейзенберг руководил работами германского "Уранового клуба".
        !           738: Образованный американский агент в ходе лекции по квантовой физике в
        !           739: Цюрихе так и не смог разобраться, насколько далеко Германия продвинулась
        !           740: в ядерных исследованиях, и убивать Гейзенберга не не стал. Можно
        !           741: сказать, что неопределенность Гейзенберга спасла Гейзенбергу жизнь.
        !           742: 
        !           743: Источник:
        !           744:    1. Дэвид Боданис. E=mc2. Биография самого знаменитого уравнения в
        !           745: мире. - М.: Колибри, 2009. - С. 318.
        !           746:    2. http://macbion.narod.ru/nauka/abomb2.htm
        !           747: 
        !           748: Автор:
        !           749: Андрей Солдатов (Москва)
        !           750: 
        !           751: Вопрос 11:
        !           752: ИХ часто упоминают при описании архитектуры как бы устремленных ввысь
        !           753: готических соборов. По легенде, место для строительства Солсберийского
        !           754: кафедрального собора выбрали при помощи НЕЕ. Назовите ЕЕ.
        !           755: 
        !           756: Ответ:
        !           757: Стрела.
        !           758: 
        !           759: Комментарий:
        !           760: По легенде, собор построили там, куда упала пущенная из лука стрела.
        !           761: Описывая готическую архитектуру, часто упоминают стрелы башен и башенок,
        !           762: стрелы шпилей, стрельчатые окна и т.п.
        !           763: 
        !           764: Источник:
        !           765:    1. Генри В. Мортон. По Англии и Уэльсу. Путешествия по Британии. -
        !           766: М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2008. - С. 95.
        !           767:    2. http://www.hudkul.ru/?p=155
        !           768: 
        !           769: Автор:
        !           770: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
        !           771: 
        !           772: Вопрос 12:
        !           773: Стивен Фрай пишет, что еще с младшей школы он особенно любит Фиджи и
        !           774: фиджийцев, потому что ему очень нравится ДЕЛАТЬ ЭТО. Ответьте двумя
        !           775: словами, что такое "ДЕЛАТЬ ЭТО".
        !           776: 
        !           777: Ответ:
        !           778: Ставить точки.
        !           779: 
        !           780: Зачет:
        !           781: Рисовать точки, расставлять точки.
        !           782: 
        !           783: Комментарий:
        !           784: При заполнении прописей Фраю особенно нравилось ставить точки над i и j.
        !           785: В словах Fiji и Fijian повышенная концентрация таких точек.
        !           786:    А мы этим вопросом ставим точку в сегодняшней игре.
        !           787: 
        !           788: Источник:
        !           789: Стивен Фрай. Автобиография: Моав - умывальная чаша моя. - М.: Фантом
        !           790: Пресс, 2008. - С. 40.
        !           791: 
        !           792: Автор:
        !           793: Лев Орлов (Санкт-Петербург)
        !           794: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>