Annotation of db/baza/balt12-6.txt, revision 1.3

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2011/12. 6 этап
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 00-May-2012
                      6: 
                      7: Редактор:
                      8: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Александр Ведехин (Таллин)
                      9: 
                     10: Инфо:
                     11: Редакторы благодарят за тестирование пакета Ивана Семушина, Полину
                     12: Гершберг, Андрея Солдатова, Игоря Тюнькина, Артема Колесова (все -
                     13: Москва), Екатерину Лагуту (Черноголовка), команду "Врачебная ошибка",
                     14: Людмилу Артамонову, Наиля Валеева, (все - Казань), Алексея Орлика
                     15: (Йошкар-Ола), Екатерину Лебедеву (Тула), Александра Булавчука
                     16: (Красноярск), Мишеля Матвеева (Санкт-Петербург), Сергея Шорина
                     17: (Краснодар), Дмитрия Пискуна (Днепропетровск), Александра Чижова
                     18: (Харцызск), Валерия Болгана (Одесса), Александра Кудрявцева (Николаев),
                     19: Ярослава Домба (Беэр-Шева), Юрия Короленко (Бад-Фильбель). Отдельное
                     20: двойное спасибо Марине Ножниной (Рига).
                     21: 
                     22: Тур:
                     23: Разминка
                     24: 
                     25: Вопрос 1:
                     26: Согласно Овидию, ИКС был назван в честь старейшин, а ИГРЕК - в честь
                     27: молодых людей. В известной сказке ИКС и ИГРЕК были одеты в зеленый
                     28: бархат и сидели ближе к костру. Назовите ИКС и ИГРЕК.
                     29: 
                     30: Ответ:
                     31: Май, июнь.
                     32: 
                     33: Зачет:
                     34: В любом порядке.
                     35: 
                     36: Комментарий:
                     37: Овидий полагал, что май был назван в честь maiores [майорес] -
                     38: "старейшин", а июнь - в честь iuniores [юниорес] - "молодых людей".
                     39: Имеется в виду сказка "Двенадцать месяцев". Май и Июнь сидели ближе к
                     40: костру, в отличие от зимних месяцев. Этот тур Балтийского берега
                     41: играется и в мае, и в июне. Редакторы желают всем командам удачи и
                     42: хорошей игры!
                     43: 
                     44: Источник:
                     45:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Май
                     46:    2. http://www.lukoshko.net/marshak/marsdm.shtml
                     47: 
                     48: Автор:
                     49: Александр Ведехин (Таллин)
                     50: 
                     51: Тур:
                     52: 1 тур
                     53: 
                     54: Вопрос 1:
                     55: [Ведущему: четко прочитать окончание в имени "Мануэлы", чтобы было
                     56: понятно, что это женщина.]
                     57:    Назовите состоящее из двух слов прозвище португальского политика
                     58: МануЭлы ФеррЕйра ЛЕйте.
                     59: 
                     60: Ответ:
                     61: Железная леди.
                     62: 
                     63: Зачет:
                     64: Iron Lady; Dama de Ferro Portuguesa.
                     65: 
                     66: Комментарий:
                     67: У МануЭлы ФеррЕйра ЛЕйте и фамилия подходящая - сравните с "ferrum".
                     68: 
                     69: Источник:
                     70: http://en.wikipedia.org/wiki/Iron_Lady
                     71: 
                     72: Автор:
                     73: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                     74: 
                     75: Вопрос 2:
                     76: Альберто МангуЭль пишет, что сохранять ЕЕ не удавалось ни при
                     77: АшшурбанипАле - из-за стука глиняных табличек, ни в настоящее время -
                     78: из-за стука клавиш. Назовите ЕЕ тремя словами.
                     79: 
                     80: Ответ:
                     81: Тишина в библиотеке.
                     82: 
                     83: Комментарий:
                     84: При Ашшурбанипале тишину в библиотеке нарушал стук глиняных табличек, а
                     85: сейчас многие приходят в библиотеку с ноутбуками и стуком клавиш также
                     86: нарушают тишину.
                     87: 
                     88: Источник:
                     89: А. Мангуэль. История чтения. - Екатеринбург: У-Фактория, 2008. - С.
                     90: 56-57.
                     91: 
                     92: Автор:
                     93: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                     94: 
                     95: Вопрос 3:
                     96: Тайцы считали, что ОНА спускается с неба, чтобы попить воды. Кто, по
                     97: мнению Джона Китса, уничтожил всю поэзию ЕЕ?
                     98: 
                     99: Ответ:
                    100: [Исаак] Ньютон.
                    101: 
                    102: Комментарий:
                    103: ОНА - радуга. Радуга обычно появляется либо на воде, либо после дождя.
                    104: Пропуская белый свет через призму, Ньютон получил цветовой спектр.
                    105: 
                    106: Источник:
                    107:    1. В. Финли. Тайная история красок (http://lib.rus.ec/b/365924/read).
                    108:    2. http://www.greendoorenterprises.com/content/a-21/Сколько_цветов_пьет_радуга
                    109: 
                    110: Автор:
                    111: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    112: 
                    113: Вопрос 4:
                    114:    <раздатка>
                    115:    disaster
                    116:    </раздатка>
                    117:    Рассказывая о временах, когда жил Ньютон, Владимир Карцев пишет, что
                    118: английское слово "disaster" [дизАстэ] - "бедствие" - возникло благодаря
                    119: ИМ. Назовите ИХ.
                    120: 
                    121: Ответ:
                    122: Кометы.
                    123: 
                    124: Комментарий:
                    125: Будто бы слово "disaster" происходит от словосочетания "зловещая
                    126: звезда", которым называли комету. Комета, согласно тогдашним поверьям,
                    127: предсказывала бедствия.
                    128: 
                    129: Источник:
                    130: В. Карцев. Ньютон. - М.: Молодая гвардия, 1987. - С. 190.
                    131: 
                    132: Автор:
                    133: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    134: 
                    135: Вопрос 5:
                    136: [Ведущему: после слова "Хичкока" сделать логическую паузу.]
                    137:    В фильме Хичкока на МРАМОРЕ можно увидеть надпись "Здесь покоятся
                    138: кости Джефри". Какое слово мы заменили словом "МРАМОР"?
                    139: 
                    140: Ответ:
                    141: Гипс.
                    142: 
                    143: Комментарий:
                    144: Герой сломал ногу и написал это на гипсе.
                    145: 
                    146: Источник:
                    147: Х/ф "Окно во двор", реж. А. Хичкок, 1954
                    148: (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3204117).
                    149: 
                    150: Автор:
                    151: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    152: 
                    153: Вопрос 6:
                    154: Действие одной французской оперы происходит в XVIII веке. Ее
                    155: кульминационная партия проходит в кафе. Назовите композитора -
                    156: заглавного героя этой оперы.
                    157: 
                    158: Ответ:
                    159: [ФрансуА АндрЕ ДаникАн] ФилидОр.
                    160: 
                    161: Комментарий:
                    162: Партия не оперная, а шахматная, а знаменитый шахматист Филидор сочинял
                    163: на досуге оперы. Главному герою оперы АмедЕя ДютАка "Побей ФилидОра"
                    164: надо обыграть ФилидОра, чтобы добиться руки своей возлюбленной.
                    165: 
                    166: Источник:
                    167:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois-Andr%C3%A9_Danican_Philidor
                    168:    2. http://www.musimem.com/dutacq.htm
                    169: 
                    170: Автор:
                    171: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    172: 
                    173: Вопрос 7:
                    174: Времени, чтобы выручить из беды гетмана ЖолкЕвского, не хватало, поэтому
                    175: для спасения своего подданного король дозволил открыть второй в
                    176: Польше... Что?
                    177: 
                    178: Ответ:
                    179: Монетный двор.
                    180: 
                    181: Комментарий:
                    182: Гетман СтанИслав ЖолкЕвский попал в плен к туркам, и для его
                    183: освобождения нужно было собрать выкуп. Времени для продажи
                    184: драгоценностей не хватало, поэтому польский король разрешил открыть в
                    185: замке гетмана второй в государстве монетный двор, чтобы переплавить
                    186: золото и отчеканить из него деньги. Правда, ненадолго.
                    187: 
                    188: Источник:
                    189: Л. Юзефович. Город солнца, утомленный историей. // "Вокруг света", 2011,
                    190: N 7. - С. 86.
                    191: 
                    192: Автор:
                    193: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    194: 
                    195: Вопрос 8:
                    196: Расследуя убийство, герои детективного сериала находят успокоительное
                    197: средство и догадываются, что здесь прятался ОН. Одно из названий хищника
                    198: рыбы-брызгуна - рыба-ОН. Назовите ЕГО словом английского происхождения.
                    199: 
                    200: Ответ:
                    201: Снайпер.
                    202: 
                    203: Зачет:
                    204: Sniper.
                    205: 
                    206: Комментарий:
                    207: Снайпер принимал успокоительное, чтобы замедлить пульс, и, таким
                    208: образом, имел бОльший шанс попасть в цель. Рыба-брызгун охотится на
                    209: насекомых, сбивая их струйками воды, которые она выпускает изо рта. За
                    210: меткость брызгуна называют рыбой-снайпером.
                    211: 
                    212: Источник:
                    213:    1. Сериал "Castle", реж. Р. Боумен, 2010. - S.3 - E.24
                    214: (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3871983).
                    215:    2. http://www.aquascope.ru/udivitelnye-ryby-ryba-bryzgun/
                    216: 
                    217: Автор:
                    218: Александр Ведехин (Таллин)
                    219: 
                    220: Вопрос 9:
                    221: Описывая персонажа, сидящего за отполированным до зеркального блеска
                    222: столом, Владимир Набоков называет его ИКСОМ. От какого имени, по
                    223: распространенной версии, произошло слово "ИКС"?
                    224: 
                    225: Ответ:
                    226: Карл.
                    227: 
                    228: Комментарий:
                    229: На зеркальной поверхности стола торс персонажа отражался; получившаяся
                    230: картина напомнила Набокову карточного короля. Кстати, это был роман
                    231: "Пнин", а не "Король, дама, валет", как вы могли подумать. Слово
                    232: "король", по самой распространенной версии, происходит от имени Карла
                    233: Великого.
                    234: 
                    235: Источник:
                    236: http://lib.ru/NABOKOW/Pnin.txt
                    237: 
                    238: Автор:
                    239: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    240: 
                    241: Вопрос 10:
                    242: [Ведущему: обозначить начало и конец цитаты.]
                    243:    РЮдигер СафрАнски пишет, что на бульваре Унтер-ден-ЛИнден можно было
                    244: увидеть [цитата] "ходячую картину половины столетия, ИКС мод целой
                    245: эпохи" [конец цитаты]. Какие два слова, начинающиеся на одну и ту же
                    246: букву, мы заменили на "ИКС"?
                    247: 
                    248: Ответ:
                    249: Живой журнал.
                    250: 
                    251: Комментарий:
                    252: Платья всех фасонов можно было увидеть на этом бульваре.
                    253: 
                    254: Источник:
                    255: Р. Сафрански. Гофман. - М.: Молодая гвардия, 2005. - С. 98.
                    256: 
                    257: Автор:
                    258: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    259: 
                    260: Вопрос 11:
                    261: Наталья Державина говорила, что иногда ОН полностью выходил из-под
                    262: контроля: ляпал такое, что приходилось за НЕГО извиняться. Видимо,
                    263: сказывалось ЕГО амплуа "плохого мальчика". Назовите ЕГО.
                    264: 
                    265: Ответ:
                    266: [Поросенок] Хрюша.
                    267: 
                    268: Комментарий:
                    269: Актриса Наталья Державина работала в телепередаче "Спокойной ночи,
                    270: малыши" и в театре кукол. Она так вжилась в образ хулигана Хрюши, что
                    271: иногда даже извинялась за его фразы. За него, а не за себя.
                    272: 
                    273: Источник:
                    274:    1. http://www.tentop.ru/culture/istoriya-programmyi-spokoynoy-nochi-malyishi.html
                    275:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хрюша
                    276: 
                    277: Автор:
                    278: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    279: 
                    280: Вопрос 12:
                    281: Из-за того что на НЕЙ располагалось 70 процентов военных баз одной
                    282: европейской страны, на советской карикатуре ОНА была изображена в виде
                    283: консервной банки, заполненной ракетами. Назовите ЕЕ.
                    284: 
                    285: Ответ:
                    286: Сардиния.
                    287: 
                    288: Комментарий:
                    289: Консервы были, видимо, из-под сардин.
                    290: 
                    291: Источник:
                    292:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Sardinia
                    293:    2. Карикатура в одном из номеров газеты "Известия".
                    294: 
                    295: Автор:
                    296: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    297: 
                    298: Тур:
                    299: 2 тур
                    300: 
                    301: Вопрос 1:
                    302: [Ведущему: при чтении указать, что после слова "собаки" идет запятая.]
                    303:    На картине Уильяма ХОгарта "Брачный контракт" много символов, в
                    304: частности, там изображены собаки, [ПРОПУСК]. Автор одной статьи называет
                    305: близнецов словосочетанием "[ПРОПУСК] ДНК". Какие три слова мы дважды
                    306: пропустили?
                    307: 
                    308: Ответ:
                    309: Скованные одной цепью.
                    310: 
                    311: Зачет:
                    312: Скованные одной цепочкой; связанные одной цепью; связанные одной
                    313: цепочкой.
                    314: 
                    315: Комментарий:
                    316: Хогарт видит супругов как собак, скованных одной цепью.
                    317: 
                    318: Источник:
                    319:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Модный_брак_(цикл_картин)
                    320:    2. http://ilich.in.ua/zdorovie/box-article-631.html
                    321: 
                    322: Автор:
                    323: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    324: 
                    325: Вопрос 2:
                    326: Назовите француза, который, согласно ПОлю де КрюИ, за обедом даже в
                    327: самых лучших домах пристально осматривал со всех сторон тарелки и ложки
                    328: перед тем, как сесть за еду.
                    329: 
                    330: Ответ:
                    331: [Луи] ПастЕр.
                    332: 
                    333: Комментарий:
                    334: Знаменитый французский микробиолог боялся микробов и тщательно
                    335: осматривал все столовые приборы.
                    336: 
                    337: Источник:
                    338: П. де Крайф. Охотники за микробами. - С. 85.
                    339: 
                    340: Автор:
                    341: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    342: 
                    343: Вопрос 3:
                    344: Персонажи одного фильма страдают от жары. В одном из эпизодов героиня с
                    345: облегчением говорит своему собеседнику: "Чуешь дыханье метро?". Кто
                    346: сыграл эту героиню?
                    347: 
                    348: Ответ:
                    349: [Мэрилин] Монро.
                    350: 
                    351: Комментарий:
                    352: Это знаменитая сцена из фильма "Зуд седьмого года", когда легкое платье
                    353: Мэрилин Монро поднимается от дуновенья снизу.
                    354: 
                    355: Источник:
                    356: Х/ф "Зуд седьмого года", реж. Б. Уайлдер, 1955
                    357: (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3813513).
                    358: 
                    359: Автор:
                    360: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    361: 
                    362: Вопрос 4:
                    363: На рекламе бренда Pioneer [пАйонир] ИКС стилизован под многополосный
                    364: мост с фонарными столбами, а на рекламе бренда Taylor [тЭйлор] ИКС
                    365: является частью опоры линии электропередач. Назовите ИКС двумя словами,
                    366: начинающимися на одну и ту же букву.
                    367: 
                    368: Ответ:
                    369: Гриф гитары.
                    370: 
                    371: Зачет:
                    372: Гитарный гриф.
                    373: 
                    374: Комментарий:
                    375: Pioneer [пАйонир] - производитель электронной аудио- и видеоаппаратуры,
                    376: Taylor [тЭйлор] - производитель гитар.
                    377: 
                    378: Источник:
                    379:    1. http://www.adme.ru/kreativnyj-obzor/izgib-gitary-zheltoj-26701/
1.3     ! rubashki  380:    2. http://www.coloribus.com/adsarchive/prints/pioneer-guitar-9421405/
        !           381:    3. http://www.coloribus.com/adsarchive/prints/taylor-guitars-powerlines-10709205/
1.1       rubashki  382: 
                    383: Автор:
                    384: Артем Колесов (Москва)
                    385: 
                    386: Вопрос 5:
                    387: [Ведущему: обозначить начало и конец цитаты.]
                    388:    ЕЕ строительство способствовало появлению большого количества рабочих
                    389: мест. Инициатор ЕЕ создания гнул свое и говорил: [цитата] "Это не должно
                    390: повториться" [конец цитаты]. Но все равно повторилось. Назовите ЕЕ.
                    391: 
                    392: Ответ:
                    393: Линия МажинО.
                    394: 
                    395: Комментарий:
                    396: Речь о генерале АндрЕ МажинО, который был автором идеи создания линии
                    397: оборонительных сооружений против нацистской Германии. Гнул, так сказать,
                    398: свою линию.
                    399: 
                    400: Источник:
                    401: М.Г. Блау. От добермана до хулигана. Из имен собственных в нарицательные
                    402: (http://lib.rus.ec/b/174874/read).
                    403: 
                    404: Автор:
                    405: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    406: 
                    407: Вопрос 6:
                    408: Говоря об иксе своего персонажа, Уильям Фолкнер упоминает бомбу с
                    409: часовым механизмом, которая, однако, не может взорваться и покончить со
                    410: своими мучениями. В этом вопросе мы заменили две буквы одной. Напишите
                    411: исходное слово.
                    412: 
                    413: Ответ:
                    414: Икота.
                    415: 
                    416: Комментарий:
                    417: Фолкнер так говорит об икоте.
                    418: 
                    419: Источник:
                    420: http://lib.ru/INPROZ/FOLKNER/bearhunt.txt
                    421: 
                    422: Автор:
                    423: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    424: 
                    425: Вопрос 7:
                    426: (pic: 20120174.jpg)
                    427:    После того как в XVII веке в Кембридже изменилась форма
                    428: университетских шапочек, некоторые шутники стали упоминать ЕЕ. Назовите
                    429: ЕЕ двумя словами.
                    430: 
                    431: Ответ:
                    432: Квадратура круга.
                    433: 
                    434: Комментарий:
                    435: Круглые шапочки превратились в квадратные.
                    436: 
                    437: Источник:
                    438: В. Карцев. Ньютон. - М.: Молодая гвардия, 1987. - С. 43.
                    439: 
                    440: Автор:
                    441: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    442: 
                    443: Вопрос 8:
                    444: Герои одного фильма, действие которого разворачивается в конце прошлого
                    445: века, путешествуют по миру. Одному из них приходит идея изготавливать из
                    446: булыжников сувениры и таким образом немного подзаработать. Из какого
                    447: города они приехали?
                    448: 
                    449: Ответ:
                    450: Берлин.
                    451: 
                    452: Комментарий:
                    453: Герои приехали из Берлина и стали изготавливать из булыжников сувениры
                    454: под видом обломков Берлинской стены.
                    455: 
                    456: Источник:
                    457: Х/ф "Том и Вайт уделывают Америку", реж. М. Голлер, 2010
                    458: (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3266738).
                    459: 
                    460: Автор:
                    461: Александр Ведехин (Таллин)
                    462: 
                    463: Вопрос 9:
                    464: Английское слово "ИКС" в полимерной индустрии обозначает резкое
                    465: повышение электропроводности материала при добавлении специальных
                    466: веществ. Некоторые профессионалы используют в качестве ИКСА пищевую
                    467: соду, которая позволяет нейтрализовать молочную кислоту. Назовите ИКС.
                    468: 
                    469: Ответ:
                    470: Допинг.
                    471: 
                    472: Зачет:
                    473: Doping.
                    474: 
                    475: Комментарий:
                    476: Такой своеобразный допинг (хотя чаще переводят как допирование) для
                    477: полимеров превращает слабопроводящий материал в хороший проводник тока.
                    478: Некоторые спортсмены употребляют соду, чтобы нейтрализовать в организме
                    479: молочную кислоту, которая накапливается в мышцах и влияет на усталость
                    480: организма.
                    481: 
                    482: Источник:
                    483:    1. http://www.polymerbranch.com/dictionary.html&view=%C4
                    484:    2. http://www.polymery.ru/blog.php?id_company=72&n_id=1310&category=item&page=61
                    485:    3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/531613/
                    486:    4. http://www.vitaminov.net/rus-sport-efficiency-0-9513.html
                    487: 
                    488: Автор:
                    489: Игорь Тюнькин (Москва)
                    490: 
                    491: Вопрос 10:
                    492: В фильме Хичкока после атаки птиц героиня по имени МЕлани использует
                    493: ЭТО. Возможно, актриса, сыгравшая роль МЕлани, также использовала ЭТО
                    494: для своей роли в фильме. Назовите ЭТО.
                    495: 
                    496: Ответ:
                    497: Перекись водорода.
                    498: 
                    499: Зачет:
                    500: Пероксид водорода; H2O2.
                    501: 
                    502: Комментарий:
                    503: После атаки птиц героиня обрабатывает рану на голове перекисью водорода.
                    504: Актриса Типпи Хедрен по сюжету играет блондинку. Возможно, перед
                    505: съемками она красила волосы. Забавно, что имя Мелани переводится как
                    506: "темная".
                    507: 
                    508: Источник:
                    509: Х/ф "Птицы", реж. А. Хичкок, 1963
                    510: (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3265040).
                    511: 
                    512: Автор:
                    513: Александр Ведехин (Таллин)
                    514: 
                    515: Вопрос 11:
                    516: [Ведущему: кавычки в вопросе озвучивать нельзя!]
                    517:    Героиня фильма СтИвена СОдерберга много времени проводит на работе и
                    518: сильно огорчается, когда узнает, что ЭТИМ становится "мяч". А что,
                    519: согласно общепринятому мнению, чаще всего становится ЭТИМ?
                    520: 
                    521: Ответ:
                    522: Мама.
                    523: 
                    524: Зачет:
                    525: Слово "мама".
                    526: 
                    527: Комментарий:
                    528: Эрин БрОкович узнает, что первым словом, которое произнес ее ребенок,
                    529: было "мяч", а вовсе не "мама".
                    530: 
                    531: Источник:
                    532: "Эрин Брокович", реж. С. Содерберг, 2000
                    533: (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3594752).
                    534: 
                    535: Автор:
                    536: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    537: 
                    538: Вопрос 12:
                    539: Известный актер вспоминал, что для создания ИКСА было использовано три
                    540: фрагмента пения йОдлем. Назовите ИКС двумя словами.
                    541: 
                    542: Ответ:
                    543: Крик Тарзана.
                    544: 
                    545: Зачет:
                    546: Тарзаний крик; голос Тарзана; Тарзаний голос.
                    547: 
                    548: Комментарий:
                    549: Йодль - особая манера пения без слов, с характерным быстрым
                    550: переключением звуковых регистров; известная в основном благодаря
                    551: тирольцам. Один Вайсмюллер не смог бы вывести такие рулады, поэтому
                    552: пришлось использовать голоса аж трех именитых йОдлеров. Джонни
                    553: Вайсмюллер родился в Австро-Венгрии.
                    554: 
                    555: Источник:
                    556: http://www.zaxodi-v-internet.ru/tarzan-weissmuller.html
                    557: 
                    558: Автор:
                    559: Александр Ведехин (Таллин)
                    560: 
                    561: Тур:
                    562: 3 тур
                    563: 
                    564: Вопрос 1:
                    565: Эффект бабочки состоит в том, что незначительное изменение системы,
                    566: накапливаясь в одном месте, может иметь значительные последствия в
                    567: другом. В статье Википедии, посвященной этому эффекту, упоминается также
                    568: эффект ЕГО. Назовите ЕГО двумя словами.
                    569: 
                    570: Ответ:
                    571: Снежный ком.
                    572: 
                    573: Комментарий:
                    574: Скатываясь с горы, маленький снежок по пути тоже превращается в снежный
                    575: ком, и последствия от него сказываются уже у подножия.
                    576: 
                    577: Источник:
                    578:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эффект_бабочки
                    579:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эффект_снежного_кома
                    580: 
                    581: Автор:
                    582: Игорь Тюнькин (Москва)
                    583: 
                    584: Вопрос 2:
                    585: Забавно, что выражение "ТАКОЙ ОН" впервые упомянул в своих дневниках
                    586: специалист по языкам КлАренс ЛИнднер. ТАКОЙ ОН раньше назывался
                    587: флорентийским. Что мы заменили на "ТАКОЙ ОН"?
                    588: 
                    589: Ответ:
                    590: Французский поцелуй.
                    591: 
                    592: Комментарий:
                    593: КлАренс ЛИнднер путешествовал по Европе и там услышал это выражение.
                    594: "Специалист по языкам" - подсказка.
                    595: 
                    596: Источник:
                    597:    1. http://www.wordorigins.org/index.php/index/2006/06/P20/
                    598:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/French_kiss
                    599:    3. http://www.cocktail-book.ru/catalog/6/221.html
                    600: 
                    601: Автор:
                    602: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    603: 
                    604: Вопрос 3:
                    605: В известном романе рассказывается, что посетитель лавки ИКСА может
                    606: слышать звучание оркестра, каждый из тысячи музыкантов которого играет
                    607: фортиссимо свою собственную мелодию. Назовите ИКСА.
                    608: 
                    609: Ответ:
                    610: Парфюмер.
                    611: 
                    612: Комментарий:
                    613: Тысяча запахов совершенно перебивают друг друга. Звуки, так же, как и
                    614: запахи, можно слышать.
                    615: 
                    616: Источник:
                    617: П. Зюскинд. Парфюмер (http://lib.rus.ec/b/68434/read).
                    618: 
                    619: Автор:
                    620: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    621: 
                    622: Вопрос 4:
                    623: В стихотворении Германа ДрОбиза о НЕМ говорится, что "с трех вершин
                    624: срываются сердца". Назовите ЕГО двумя словами.
                    625: 
                    626: Ответ:
                    627: Любовный треугольник.
                    628: 
                    629: Комментарий:
                    630: Имеются в виду вершины треугольника. "Три сердца, три души, три
                    631: храбреца. // Сюжет не нов, но жизнь моя - не книга, // И с трех вершин
                    632: срываются сердца, // В трех пропастях три повисают крика...".
                    633: 
                    634: Источник:
                    635: http://magazines.russ.ru/ural/2008/4/u18.html
                    636: 
                    637: Автор:
                    638: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    639: 
                    640: Вопрос 5:
                    641: Лазанья - это пирог, в котором начинка располагается между листами
                    642: теста. Фирма "КОрефе" выпустила съедобную ЕЕ, которая используется для
                    643: приготовления лазаньи. Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися на одну
                    644: и ту же букву.
                    645: 
                    646: Ответ:
                    647: Кулинарная книга.
                    648: 
                    649: Комментарий:
                    650: Каждый лист этой необычной кулинарной книги представляет собой лист
                    651: теста, на котором отпечатан этап рецепта - как готовить начинку. В конце
                    652: на обложке указаны рекомендации о времени его приготовления в духовке.
                    653: 
                    654: Источник:
                    655:    1. http://www.kulturologia.ru/blogs/300312/16344/
                    656:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лазанья
                    657: 
                    658: Автор:
                    659: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    660: 
                    661: Вопрос 6:
                    662: В одном романе простой подмастерье становится любимчиком богача.
                    663: Однажды, увидев некоего нарядного господина, этот подмастерье по
                    664: привычке поклонился. Какие два слова мы пропустили в предыдущем
                    665: предложении?
                    666: 
                    667: Ответ:
                    668: В зеркале.
                    669: 
                    670: Комментарий:
                    671: Подмастерье хорошо одели, и впервые увидев себя в зеркале и не узнав, он
                    672: принял себя за знатного господина и по привычке поклонился.
                    673: 
                    674: Источник:
                    675: П. Зюскинд. Парфюмер (http://lib.rus.ec/b/68434/read).
                    676: 
                    677: Автор:
                    678: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    679: 
                    680: Вопрос 7:
                    681: Персонаж известного произведения говорит, что над заливом живет бог,
1.2       rubashki  682: спаситель. Далее другой персонаж замечает, что бог и дьявол могут
1.1       rubashki  683: помогать друг другу. Назовите это произведение.
                    684: 
                    685: Ответ:
                    686: "Человек-амфибия".
                    687: 
                    688: Комментарий:
                    689: В крепости над заливом жил доктор Сальватор (по-испански - "спаситель"),
                    690: а в заливе - морской дьявол Ихтиандр.
                    691: 
                    692: Источник:
                    693: http://lib.ru/RUFANT/BELAEW/man-amhp.txt
                    694: 
                    695: Автор:
                    696: Александр Ведехин (Таллин)
                    697: 
                    698: Вопрос 8:
                    699: Лев Дьяков пишет, что однажды поэту XVI века ФранчЕско ЗЕно привиделось
                    700: лицо его возлюбленной среди цветов. Назовите человека, к которому ЗЕно
                    701: отправился после этого случая.
                    702: 
                    703: Ответ:
                    704: [Джузеппе] АрчимбОльдо.
                    705: 
                    706: Комментарий:
                    707: В саду его возлюбленная ФьорЕтта АльбИцци предстала перед воображением
                    708: поэта среди цветов, и Зено позже попросил художника ДжузЕппе АрчимбОльдо
                    709: написать ее портрет. Так появилась его картина "Флора", на которой лицо
                    710: девушки составлено из различных цветов.
                    711: 
                    712: Источник:
                    713: http://art.1september.ru/articlef.php?ID=200701109
                    714: 
                    715: Автор:
                    716: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    717: 
                    718: Вопрос 9:
                    719: Гражданские права существуют до тех пор, пока в них верят. В названии
                    720: статьи Википедии, в которой, в том числе, упоминаются гражданские права,
                    721: фигурирует ОНА. Хорваты называют ЕЕ Zvon&#269;ica [звОнчица]. Назовите
                    722: ЕЕ.
                    723: 
                    724: Ответ:
                    725: [Фея] Динь-динь.
                    726: 
                    727: Зачет:
                    728: Фея Динь; Tinker Bell; Tink.
                    729: 
                    730: Комментарий:
                    731: Эти институты существуют, пока люди в них верят, как и фея Динь-динь из
                    732: сказки Джеймса Барри "Питер Пэн".
                    733: 
                    734: Источник:
                    735:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tinker_Bell
                    736:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Tinkerbell_effect
                    737: 
                    738: Автор:
                    739: Алексей Шередега (Северодвинск - Москва)
                    740: 
                    741: Вопрос 10:
                    742: В советском фильме о талантливом персонаже говорят, что после смерти он
                    743: может попасть в ИКС. Одними из первых, кто попал в ИКС, были Никон,
                    744: Галилей и Пушкин. Что мы заменили на "ИКС"?
                    745: 
                    746: Ответ:
                    747: [Серия книг] "Жизнь замечательных людей".
                    748: 
                    749: Зачет:
                    750: ЖЗЛ.
                    751: 
                    752: Комментарий:
                    753: Многие талантливые люди в советское, да и в нынешнее время попадали и
                    754: попадают в книжную серию "Жизнь замечательных людей". Никон, Галилей и
                    755: Пушкин попали в серию ЖЗЛ в 1891 году.
                    756: 
                    757: Источник:
                    758: Х/ф "Здравствуй, Москва!", реж. С. Юткевич, 1945
                    759: (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3650502).
                    760: 
                    761: Автор:
                    762: Александр Ведехин (Таллин)
                    763: 
                    764: Вопрос 11:
                    765: Согласно одному специализированному журналу, сложные архитектурные
                    766: конструкции Загребского собора с должным достоинством защищают от НЕЕ.
                    767: Назовите ЕЕ словом с удвоенной согласной.
                    768: 
                    769: Ответ:
                    770: Подделка.
                    771: 
                    772: Комментарий:
                    773: Загребский собор изображен на оборотной стороне купюры в 1000 кун, а его
                    774: сложные архитектурные конструкции сильно затрудняют подделку этой
                    775: купюры. "С должным достоинством" - подсказка.
                    776: 
                    777: Источник:
                    778: "Монеты и банкноты", 2012, N 1. - С. 6.
                    779: 
                    780: Автор:
                    781: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    782: 
                    783: Вопрос 12:
                    784: Многие доктора помогают больным не жалея себя. Некий ван Тюльп предложил
                    785: в качестве эмблемы врачей ЕЕ. В одном из эпизодов русского романа ЕЕ
                    786: видит врач. Назовите ЕЕ.
                    787: 
                    788: Ответ:
                    789: Горящая свеча.
                    790: 
                    791: Зачет:
                    792: Свеча; зажженная свеча.
                    793: 
                    794: Комментарий:
                    795: Свеча светит и сгорает сама. Доктор Живаго видит в окне горящую свечу,
                    796: что перекликается со стихотворением "Зимняя ночь", в котором "свеча
                    797: горела на столе".
                    798: 
                    799: Источник:
                    800:    1. Г. Глязер. Драматическая медицина. Опыты врачей на себе. - М.:
                    801: Молодая гвардия, 1965. - С. 3.
                    802:    2. http://lib.rus.ec/b/356284/read
                    803: 
                    804: Автор:
                    805: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    806: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>