File:  [Local Repository] / db / baza / balt14-3.txt
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Nov 22 19:24:24 2014 UTC (9 years, 7 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2013/14. 3 этап
    3: 
    4: Дата:
    5: 00-Jan-2014
    6: 
    7: Редактор:
    8: Николай Лёгенький (Минск), Иделия Айзятулова (Ульяновск)
    9: 
   10: Инфо:
   11: Редакторы благодарят за тестирование и помощь в подготовке пакета Глеба
   12: Белова (Витебск), Юрия Вашкулата (Киев), Евгения Поникарова
   13: (Санкт-Петербург), Александра Коробейникова (Саратов), Михаила
   14: Савченкова, Михаила Малкина, Инну Семенову, Серафима Шибанова, Николая
   15: Рябых, Андрея Солдатова и Дмитрия Карякина (все - Москва и окрестности).
   16: 
   17: Тур:
   18: Разминка
   19: 
   20: Вопрос 1:
   21: [Ведущему: обязательно прочитать комментарий.]
   22:    В пародии на клип "На большом воздушном шаре" музыканты из-за
   23: перегрузки вынуждены СДЕЛАТЬ ЭТО. Шутят, что СДЕЛАТЬ ЭТО - прекрасный
   24: подарок супруге на восьмое марта. Какие два слова мы заменили словами
   25: "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
   26: 
   27: Ответ:
   28: Выбросить елку.
   29: 
   30: Комментарий:
   31: Песню "На большом воздушном шаре" исполняет певица Елка. Вряд ли это
   32: знание вам когда-нибудь еще пригодится. :-) А мы открываем основную
   33: программу.
   34: 
   35: Автор:
   36: Николай Лёгенький (Минск)
   37: 
   38: Тур:
   39: 1 тур
   40: 
   41: Вопрос 1:
   42: Еврейское слово "шеш" означает "шесть", японское слово "бАба"
   43: переводится как "бабушка", а итальянское слово "стрАно" - как "странно".
   44: Все они этимологически не связаны с созвучными русскими словами, поэтому
   45: в теории перевода называются ИКСАМИ. Героя какого двухсерийного фильма
   46: тоже можно назвать ИКСОМ?
   47: 
   48: Ответ:
   49: "Здравствуйте, я ваша тетя!".
   50: 
   51: Комментарий:
   52: У слов нет общих корней, поэтому они называются "ложными
   53: родственниками". Персонаж пьесы Брендона Томаса "Тетка Чарли" выдает
   54: себя за тетю из Бразилии.
   55: 
   56: Источник:
   57:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/False_cognate
   58:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Здравствуйте,_я_ваша_тётя!
   59: 
   60: Автор:
   61: Николай Лёгенький (Минск)
   62: 
   63: Вопрос 2:
   64: Сайт фирмы "Intergum" [ИнтергАм] утверждает, что двойной вкус -
   65: например, бананово-клубничный или вишнево-лимонный, - выбран для НЕЕ не
   66: случайно. Напишите ЕЕ название.
   67: 
   68: Ответ:
   69: "Love is".
   70: 
   71: Зачет:
   72: "Лав из"; "Лав ис"; "Любовь это".
   73: 
   74: Комментарий:
   75: Вкус жевательной резинки символизирует любовь двух фруктов.
   76: 
   77: Источник:
   78: http://ru.wikipedia.org/wiki/Love_is..._(жевательная_резинка)
   79: 
   80: Автор:
   81: Николай Лёгенький (Минск)
   82: 
   83: Вопрос 3:
   84: Диссидент ХАмза КашгАри однажды заявил, что саудовские женщины не
   85: попадут в ад, так как это невозможно. Какое наречие мы пропустили в его
   86: фразе?
   87: 
   88: Ответ:
   89: Дважды.
   90: 
   91: Зачет:
   92: Повторно; многократно; неоднократно; снова.
   93: 
   94: Комментарий:
   95: По мнению арабского блоггера, права женщин в Саудовской Аравии настолько
   96: ущемляются, что это можно считать прижизненным адом.
   97: 
   98: Источник:
   99: http://ru.wikipedia.org/wiki/Хамза_Кашгари
  100: 
  101: Автор:
  102: Николай Лёгенький (Минск)
  103: 
  104: Вопрос 4:
  105: По утверждению разработчика игр Ли ШЕлдона, если в игре "Warcraft"
  106: [варкрАфт] слишком часто кликать мышью по персонажу, можно разрушить ЕЕ.
  107: Назовите ЕЕ.
  108: 
  109: Ответ:
  110: Четвертая стена.
  111: 
  112: Комментарий:
  113: В драматургии четвертая стена отделяет зрителей от актеров. В
  114: "Warcraft", если слишком много кликать по персонажу, тот начинает
  115: обращаться к игроку и жаловаться "хватит по мне кликать".
  116: 
  117: Источник:
  118: Lee Sheldon. Character development and storytelling for games, page 49.
  119: http://prntscr.com/2cmb5b
  120: 
  121: Автор:
  122: Александра Бурчалова (Минск)
  123: 
  124: Вопрос 5:
  125: [Ведущему: сАн-антОнио-абАд.]
  126:    В юбилейном 1992 году в порту испанского города Сан-Антонио-Абад
  127: поставили ЕГО. Назовите ЕГО коротким словом.
  128: 
  129: Ответ:
  130: Яйцо.
  131: 
  132: Комментарий:
  133: В честь 500-летия открытия Америки в городе, претендующем на звание
  134: родины Колумба, установили своеобразный памятник мореплавателю. Помимо
  135: открытия Америки Колумб известен еще и тем, что сумел поставить яйцо.
  136: 
  137: Источник:
  138:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Sant_Antoni_de_Portmany
  139:    2. http://travel.yahoo.com/p-travelguide-2790853-monumento_a_cristobal_colon_ibiza-i
  140: 
  141: Автор:
  142: Николай Лёгенький (Минск)
  143: 
  144: Вопрос 6:
  145: В воскресных выпусках "New York Times" [Нью-Йорк Таймс] площадь ИКСА
  146: существенно больше, чем в другие дни. Назовите ИКС девятибуквенным
  147: словом.
  148: 
  149: Ответ:
  150: Кроссворд.
  151: 
  152: Комментарий:
  153: Поскольку воскресенье - выходной, то и кроссворд можно в этот день дать
  154: побольше. Кроссворды, публикуемые в "Нью-Йорк Таймс" в будние дни,
  155: вписаны в сетку 15x15, а в воскресенье - 21x21, 23x23 или даже 25x25.
  156: 
  157: Источник:
  158: http://en.wikipedia.org/wiki/Crossword#Types_of_grid
  159: 
  160: Автор:
  161: Николай Лёгенький (Минск)
  162: 
  163: Вопрос 7:
  164: Герой БОгумила ГрАбала - работник ресторана - в описании очень толстого
  165: человека упомянул фамилию. Какую?
  166: 
  167: Ответ:
  168: МишлЕн.
  169: 
  170: Зачет:
  171: Michelin.
  172: 
  173: Комментарий:
  174: Толстый человек напомнил официанту БибЕндума - символ компании "Мишлен".
  175: В путеводителях фирмы "Мишлен" ресторанам выставлялись оценки в виде
  176: звезд.
  177: 
  178: Источник:
  179: Б. Грабал. Я обслуживал английского короля.
  180: 
  181: Автор:
  182: Николай Лёгенький (Минск)
  183: 
  184: Вопрос 8:
  185: После 1968 года светлые времена для БОгумила ГрАбала сменились темными,
  186: и известность к писателю вернулась только после Бархатной революции.
  187: Григорий Чхартишвили пишет, что Грабал был продолжателем традиции
  188: Гашека, которую назвают ТАКОЙ новеллистикой. Какой такой?
  189: 
  190: Ответ:
  191: Пивной.
  192: 
  193: Комментарий:
  194: В вопросе неслучайно упоминаются прилагательные "светлые", "темные" и
  195: "Бархатная".
  196: 
  197: Источник:
  198: Г. Чхартишвили. Писатель и самоубийство. Раздел "Энциклопедия
  199: литературицида". Глава "Грабал, Богумил".
  200: 
  201: Автор:
  202: Серафим Шибанов (Москва)
  203: 
  204: Вопрос 9:
  205: (pic: 20140001.jpg)
  206:    Несколько лет назад ведущий новостной телепередачи показал этот ряд
  207: картинок, рассказывая о НЕМ. Попытайтесь его назвать.
  208: 
  209: Ответ:
  210: Эйяфьятлайокудль.
  211: 
  212: Зачет:
  213: Эйяфьядлайёкюдль, Эйяфьядлайёкудль, Эйяфьятлайёкюдль, Эйяфьятлайёкудль;
  214: прочие ответы с незначительными ошибками.
  215: 
  216: Комментарий:
  217: Если быстро назвать то, что изображено на картинках, и при этом
  218: сглотнуть достаточно букв в слове "йогурт", получится что-то похожее на
  219: название исландского вулкана.
  220: 
  221: Источник:
  222: http://www.youtube.com/watch?v=tEEXY6HrQ6Y
  223: 
  224: Автор:
  225: Николай Лёгенький (Минск)
  226: 
  227: Вопрос 10:
  228: Если бы Билл находился не в Алабаме, а в Детройте, то мог бы двигаться
  229: на юг. Назовите цель Билла двумя словами.
  230: 
  231: Ответ:
  232: Канадская граница.
  233: 
  234: Зачет:
  235: Граница Канады; американо-канадская граница; канадско-американская
  236: граница.
  237: 
  238: Комментарий:
  239: Герой рассказа О. Генри "Вождь краснокожих" собирался бежать до
  240: канадской границы; будучи в городе Детройт, достичь канадской границы
  241: можно, двигаясь на юг.
  242: 
  243: Источник:
  244:    1. О. Генри. Вождь краснокожих.
  245:    2. Карта Детройта.
  246: 
  247: Автор:
  248: Михаил Савченков (Москва)
  249: 
  250: Вопрос 11:
  251: Футбольный менеджер МаурИцио ДзампарИни в 1987 году купил команду
  252: низшего дивизиона чемпионата Италии и за короткое время вывел ее в Серию
  253: А. После того как городские власти отказались выделить ему землю под
  254: постройку нового стадиона, Дзампарини покинул клуб. Как назывался этот
  255: клуб?
  256: 
  257: Ответ:
  258: [Футбольный клуб] "Венеция".
  259: 
  260: Комментарий:
  261: В другом городе, возможно, для стадиона и нашли бы место, но в Венеции
  262: земля - дефицит.
  263: 
  264: Источник:
  265: http://www.sports.ru/football/4410386.html
  266: 
  267: Автор:
  268: Николай Лёгенький (Минск)
  269: 
  270: Вопрос 12:
  271: [Ведущему: вместо дефисов делать короткие паузы, будто на их месте стоит
  272: запятая.]
  273:    Однажды на Капри встретились ЛЮбич-ЯрмолОвич-ЛозИна-ЛозИнский и
  274: Горький. В предыдущем предложении ПЕРВЫХ меньше, чем ВТОРЫХ. Назовите в
  275: правильном порядке слова латинского происхождения, которые мы заменили
  276: словами "ПЕРВЫЕ" и "ВТОРЫЕ".
  277: 
  278: Ответ:
  279: Фамилии, дефисы.
  280: 
  281: Комментарий:
  282: Может показаться на слух, что Любич-Ярмолович-Лозина-Лозинский - это
  283: четыре (или хотя бы два) разных человека. Но нет, это русский поэт из
  284: старинного дворянского рода, поэтому его полная фамилия состоит из
  285: четырех частей, разделенных дефисами.
  286: 
  287: Источник:
  288: http://ru.wikipedia.org/wiki/Лозина-Лозинский,_Алексей_Константинович
  289: 
  290: Автор:
  291: Серафим Шибанов (Москва)
  292: 
  293: Тур:
  294: 2 тур
  295: 
  296: Вопрос 1:
  297: Побывав на Кавказе, Александр Дюма пришел в восторг от лезгинки. Он
  298: писал: "Для того чтобы так двигаться, нужно, чтобы в каждой ноге обитало
  299: по каналье". Напишите два слова, которые мы в этом вопросе заменили
  300: одним.
  301: 
  302: Ответ:
  303: Тысяча чертей.
  304: 
  305: Комментарий:
  306: Одну известную реплику Михаила Боярского мы заменили другой.
  307: 
  308: Источник:
  309: http://lenta.ru/articles/2013/11/29/lezginka/
  310: 
  311: Автор:
  312: Николай Лёгенький (Минск)
  313: 
  314: Вопрос 2:
  315: Георгий рассуждал: "Гример только отвернется, а женщина тут же ресницы
  316: себе подкрасит". Назовите фамилию Георгия.
  317: 
  318: Ответ:
  319: МиллЯр.
  320: 
  321: Комментарий:
  322: По мнению Георгия Милляра, никакая женщина не позволит себя изуродовать
  323: ради роли в кино. Сам Георгий прославился исполнением роли Бабы-Яги и
  324: прочих представителей нечистой силы.
  325: 
  326: Источник:
  327: http://lady.tut.by/pda/news/stars/377880.html
  328: 
  329: Автор:
  330: Николай Лёгенький (Минск)
  331: 
  332: Вопрос 3:
  333: В одном из эпизодов компьютерной игры "Рим: тотальная война" голос за
  334: кадром предупреждает, что у ИКСА будет много работы. ИКС - название
  335: программы-браузера в операционной системе "ИнфЕрно". Какое слово мы
  336: заменили ИКСОМ?
  337: 
  338: Ответ:
  339: Харон.
  340: 
  341: Комментарий:
  342: Название "Инферно" значит "адский". Неудивительно, что программа для
  343: выхода из "адской" операционной системы во внешний мир носит имя
  344: проводника душ.
  345: 
  346: Источник:
  347:    1. Игра "Rome: Total war".
  348:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Charon_(web_browser)
  349: 
  350: Автор:
  351: Глеб Белов (Витебск)
  352: 
  353: Вопрос 4:
  354: Скандальный античный роман "Сатирикон" был написан в первом веке нашей
  355: эры. В одной из глав два героя в пылу спора хватаются за мечи.
  356: Исследователи считают эту главу пародией на известный эпизод. Назовите
  357: этот эпизод двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
  358: 
  359: Ответ:
  360: Суд Соломона.
  361: 
  362: Зачет:
  363: Соломонов суд.
  364: 
  365: Комментарий:
  366: Оба героя любят одного и того же юношу. Не имея возможности решить, кому
  367: он достанется, герои решают разрубить его пополам, подобно тому как
  368: Соломон едва не разрубил мальчика, из-за которого спорили две явившиеся
  369: к нему женщины.
  370: 
  371: Источник:
  372: Петроний Арбитр. Сатирикон.
  373: http://lib.ru/POEEAST/PETRONIJ/satirikon.txt_with-bigpictures.html
  374: 
  375: Автор:
  376: Глеб Белов (Витебск)
  377: 
  378: Вопрос 5:
  379:    <раздатка>
  380:    Black
  381:    then
  382:    white are
  383:    all I see
  384:    </раздатка>
  385:    Перед вами начало текста песни группы "Tool" [Тул]. Какой итальянец
  386: упоминается в статье Википедии об этой песне?
  387: 
  388: Ответ:
  389: Леонардо Пизанский.
  390: 
  391: Зачет:
  392: Фибоначчи.
  393: 
  394: Комментарий:
  395: Если выписать число слогов в каждой строчке песни, получится начало ряда
  396: Фибоначчи - 1, 1, 2, 3.
  397: 
  398: Источник:
  399: http://ru.wikipedia.org/wiki/Lateralus_(песня)
  400: 
  401: Автор:
  402: Николай Лёгенький (Минск)
  403: 
  404: Вопрос 6:
  405: Идею, приведшую к ЕЕ созданию, впервые выдвинул Михаэль ШтИфель в книге
  406: "Arithmetica Integra" [арифмЕтика интЕгра]. В ЕЕ английское название
  407: входит слово "slide" [слайд]. Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися
  408: на одну и ту же букву.
  409: 
  410: Ответ:
  411: Логарифмическая линейка.
  412: 
  413: Комментарий:
  414: Штифель первым выдвинул идею заменить умножение и деление чисел на более
  415: простое сложение и вычитание их логарифмов. Одним из главных элементов
  416: логарифмической линейки является бегунок-"слайдер", сама линейка
  417: по-английски называется slide rule.
  418: 
  419: Источник:
  420:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Логарифм
  421:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Slide_rule
  422: 
  423: Автор:
  424: Николай Рябых (Москва)
  425: 
  426: Вопрос 7:
  427: Осип Мандельштам сравнивал ПЕРВУЮ со вздувшейся ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВУЮ
  428: и ВТОРУЮ словами-анаграммами.
  429: 
  430: Ответ:
  431: Нева, вена.
  432: 
  433: Зачет:
  434: В любом порядке.
  435: 
  436: Комментарий:
  437: Поэт сравнивал бушующую реку с кровеносным сосудом. В 1897 году семья
  438: Мандельштама переехала в Петербург.
  439: 
  440: Источник:
  441: http://www.rvb.ru/mandelstam/dvuhtomnik/01text/vol_1/01versus/0382.htm
  442: 
  443: Автор:
  444: Александр Коробейников (Саратов)
  445: 
  446: Вопрос 8:
  447: Валлийская поэтесса ГвИнет ЛьЮис, обнаружив у себя клиническую
  448: депрессию, алкоголизм и прочие расстройства, отправилась с мужем в
  449: морской круиз. Как называется книга, написанная Гвинет Льюис под
  450: впечатлением от путешествия?
  451: 
  452: Ответ:
  453: "Двое в лодке".
  454: 
  455: Зачет:
  456: "Двое в лодке, не считая собаки", "Two In A Boat: A Marital Voyage",
  457: "Two in a Boat - The True Story of a Marital Rite of Passage", "Двое в
  458: лодке: Подлинная история ритуала перехода, проделанного одной семьей из
  459: двух человек".
  460: 
  461: Комментарий:
  462: Герои Джерома, обнаружив у себя многочисленные болезни, решили
  463: подлечиться путешествием по Темзе. Точно так же поступила и Гвинет
  464: Льюис, купив яхту и проплыв по Атлантическому океану от Уэльса до
  465: Северной Африки. Хозяйке на заметку: метод работает!
  466: 
  467: Источник:
  468: http://ru.wikipedia.org/wiki/Льюис,_Гвинет
  469: 
  470: Автор:
  471: Николай Лёгенький (Минск)
  472: 
  473: Вопрос 9:
  474: Григорий Горин утверждал, что этот артист был внебрачным сыном Сталина и
  475: поэтому не стал брать псевдоним. Назовите фамилию этого артиста.
  476: 
  477: Ответ:
  478: Кобзон.
  479: 
  480: Комментарий:
  481: Горин шутил, что фамилия Кобзон означает "сын Кобы", поэтому у Кобзона и
  482: не возникало проблем из-за неславянского окончания "зон". Коба -
  483: партийная кличка Сталина.
  484: 
  485: Источник:
  486: Э. Шульман. Коротышки в литературных кругах. - М.: Арт Хаус Медиа, 2010.
  487: - С. 226.
  488: 
  489: Автор:
  490: Михаил Савченков (Москва)
  491: 
  492: Вопрос 10:
  493: Один из законов о расовой сегрегации в США предписывал иметь в суде
  494: отдельную АЛЬФУ для чернокожих. Назовите АЛЬФУ словом греческого
  495: происхождения.
  496: 
  497: Ответ:
  498: Библия.
  499: 
  500: Комментарий:
  501: Для принесения присяги.
  502: 
  503: Источник:
  504: http://ru.wikipedia.org/wiki/Плесси_против_Фергюсона
  505: 
  506: Автор:
  507: Николай Лёгенький (Минск)
  508: 
  509: Вопрос 11:
  510: В буддийской мифологии прЕты - это голодные духи, которые не могут
  511: удовлетворить свои желания. Их рисуют как уродцев с большими животами,
  512: тонкой шеей и ртом размером с НЕГО. Назовите ЕГО двумя словами.
  513: 
  514: Ответ:
  515: Игольное ушкО.
  516: 
  517: Комментарий:
  518: С помощью таких маленьких ртов свои желания они удовлетворить никак не
  519: могут. В Библии игольное ушко используется как метафора очень узкого
  520: отверстия, каковым игольное ушко по сути и является.
  521: 
  522: Источник:
  523: http://ru.wikipedia.org/wiki/Игольное_ушко
  524: 
  525: Автор:
  526: Денис Рыбачук (Брест)
  527: 
  528: Вопрос 12:
  529: Автор книги "Жизнь, путешествия и работа в восточной Африке" вспоминал,
  530: как пытался СДЕЛАТЬ ЭТО еще в середине XIX века. Он благоразумно
  531: отказался от этой затеи, поскольку надел лишь шорты и майку. Ответьте
  532: точно, что мы заменили словами "СДЕЛАТЬ ЭТО".
  533: 
  534: Ответ:
  535: Покорить Килиманджаро.
  536: 
  537: Зачет:
  538: Взобраться на [гору] Килиманджаро; достичь вершины Килиманджаро; взойти
  539: на Килиманджаро; подняться на Килиманджаро и прочие ответы с упоминанием
  540: Килиманджаро.
  541: 
  542: Комментарий:
  543: Достигнув границы снега, путешественники замерзли и были вынуждены
  544: вернуться.
  545: 
  546: Источник:
  547: http://ru.wikipedia.org/wiki/Килиманджаро
  548: 
  549: Автор:
  550: Николай Лёгенький (Минск)
  551: 
  552: Тур:
  553: 3 тур
  554: 
  555: Вопрос 1:
  556: Коменданту НЕрчинских рудников Станиславу ЛепАрскому было поручено
  557: следить, что именно выписывают и читают ссыльные декабристы. Однако
  558: комендант вскоре оставил это занятие, так как некая его характеристика
  559: составляла всего четыре. Четыре чего?
  560: 
  561: Ответ:
  562: Иностранных языка.
  563: 
  564: Зачет:
  565: Языка.
  566: 
  567: Комментарий:
  568: По данным Википедии, комендант знал польский, латынь, французский и
  569: немецкий. Сначала он пытался сам читать всё, что заказывали ссыльные, но
  570: знал он только четыре языка, поэтому разобраться ему было сложно, и он
  571: это неблагодарное занятие оставил.
  572: 
  573: Источник:
  574:    1. http://nnm.me/blogs/frredi/7-faktov-ob-uchastnikah-legendarnogo-dekabrskogo-vosstaniya-1825-goda/
  575:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лепарский,_Станислав_Романович
  576: 
  577: Автор:
  578: Алексей Полевой (Гомель)
  579: 
  580: Вопрос 2:
  581: Юному Хансу РИгелю на городских ярмарках больше всего нравилось есть
  582: сладости и смотреть на медведей. В каком городе вырос Ханс?
  583: 
  584: Ответ:
  585: Бонн.
  586: 
  587: Комментарий:
  588: Впоследствии он основал фирму "ХарИбо", выпускающую мармеладных мишек.
  589: Фирма получила название по первым буквам имени основателя и города, в
  590: котором он жил.
  591: 
  592: Источник:
  593: http://www.forbes.ru/news/246226-umer-vladelets-proizvoditelya-marmeladnykh-mishekharibo
  594: 
  595: Автор:
  596: Николай Лёгенький (Минск)
  597: 
  598: Вопрос 3:
  599: Медсестра из юмористического сериала просит пациента не звать ее до тех
  600: пор, пока у него не распрямится АЛЬФА. Назовите АЛЬФУ словом греческого
  601: происхождения.
  602: 
  603: Ответ:
  604: Кардиограмма.
  605: 
  606: Источник:
  607: "Family Guy", s01e02.
  608: http://seasonvar.ru/serial-1734-Griffini-1-season.html
  609: 
  610: Автор:
  611: Николай Лёгенький (Минск)
  612: 
  613: Вопрос 4:
  614: Персонаж романа БОгомила РАйнова пытается завербовать перебежчика и в
  615: разговоре с ним замечает, что верность, подлость и героизм - это всё
  616: [ПРОПУСК]. Заполните пропуск тремя словами.
  617: 
  618: Ответ:
  619: Слова, слова, слова.
  620: 
  621: Комментарий:
  622: Таким образом, шпион убеждает гражданина, что работать на иностранную
  623: разведку не так уж и зазорно.
  624: 
  625: Источник:
  626: Богомил Райнов. Большая скука. Глава 5.
  627: 
  628: Автор:
  629: Серафим Шибанов (Москва)
  630: 
  631: Вопрос 5:
  632: В годы Великой депрессии в США чеканились оксЮмороны. Какие два слова мы
  633: заменили словом "оксюморон"?
  634: 
  635: Ответ:
  636: Деревянный никель.
  637: 
  638: Комментарий:
  639: Монета в пять центов называется никелем.
  640: 
  641: Источник:
  642: http://en.wikipedia.org/wiki/Wooden_nickel
  643: 
  644: Автор:
  645: Алексей Полевой (Гомель)
  646: 
  647: Вопрос 6:
  648: Перед матчем между любительскими командами "Civil Service" [Сивил
  649: Сервис] и "Polytecnic" [Политехник] один из гостей предупредил
  650: футболистов, что тот, кто разобьет стекло, будет иметь дело с его
  651: бабушкой. Назовите имя этой бабушки.
  652: 
  653: Ответ:
  654: Елизавета [Александра Мария].
  655: 
  656: Зачет:
  657: Елизавета II.
  658: 
  659: Комментарий:
  660: Матч, приуроченный к 150-летию английской футбольной ассоциации,
  661: проходил между двумя старейшими любительскими командами во дворе
  662: Букингемского дворца. Участников встречи приветствовал принц Уильям, он
  663: же и стращал их бабушкой-королевой.
  664: 
  665: Источник:
  666: http://www.sports.ru/tribuna/blogs/sixflags/517485.html
  667: 
  668: Автор:
  669: Николай Лёгенький (Минск)
  670: 
  671: Вопрос 7:
  672: На Парижской всемирной выставке, проходившей с мая по октябрь 1889 года,
  673: продавались, как ни странно, ОНИ с Эйфелевой башней. Впоследствии ОНИ
  674: осели в частных коллекциях. Назовите ИХ двумя словами.
  675: 
  676: Ответ:
  677: Снежные шары.
  678: 
  679: Комментарий:
  680: Снежный шар - популярный рождественский сувенир. Слово "осели" -
  681: небольшая подсказка.
  682: 
  683: Источник:
  684: http://ru.wikipedia.org/wiki/Снежный_шар
  685: 
  686: Автор:
  687: Алексей Полевой (Гомель)
  688: 
  689: Вопрос 8:
  690: (pic: 20140002.jpg)
  691:    [Ведущему: не озвучивать кавычки.]
  692:    Аукционный дом "Christie's" [КрИстис] снял с торгов афишу 1978 года
  693: из-за сомнений в ее подлинности. Причиной подозрений стал замеченный в
  694: "Англии" ОН. Язвительная статья о НЕМ написана ИМ же. Назовите ЕГО.
  695: 
  696: Ответ:
  697: [Шрифт] Comic Sans.
  698: 
  699: Комментарий:
  700: Внимание аукционеров привлекли буквы LAND в слове England на плакате -
  701: они выполнены очень похожим на Comic Sans шрифтом. Шрифт Comic Sans был
  702: разработан компанией "Microsoft" в 1994 году, и появиться на плакате
  703: 1978 года никак не мог. Язвительная статья "Луркмора", разумеется, не
  704: могла быть написана как-то иначе, кроме как этим шрифтом.
  705: 
  706: Источник:
  707:    1. http://www.emvergeoning.com/?p=3555
  708:    2. http://lurkmore.to/Comic_Sans
  709: 
  710: Автор:
  711: Николай Рябых (Москва)
  712: 
  713: Вопрос 9:
  714: Герой Светланы АлексиЕвич подарил любимой девушке банку ЭТОГО, пояснив,
  715: что следует примеру известного кавказца. Назовите ЭТО.
  716: 
  717: Ответ:
  718: Розовое варенье.
  719: 
  720: Зачет:
  721: Варенье из роз; варенье из [лепестков] розы; варенье из розовых
  722: лепестков.
  723: 
  724: Комментарий:
  725: Известный кавказец - художник Пиросмани, подаривший своей возлюбленной
  726: миллион алых роз.
  727: 
  728: Источник:
  729: С. Алексиевич. Зачарованный смертью.
  730: 
  731: Автор:
  732: Александр Коробейников (Саратов)
  733: 
  734: Вопрос 10:
  735: В английской сказке принцесса может спастись от проклятия, если найдет
  736: тысячу копий, готовых за нее сразиться. Что делает с другом принцессы
  737: добрая фея, чтобы ей помочь?
  738: 
  739: Ответ:
  740: Превращает [принца] в ежа.
  741: 
  742: Зачет:
  743: По упоминанию акта превращения и ежа.
  744: 
  745: Комментарий:
  746: По мнению феи, иголки ежа могут считаться копьями, поэтому влюбленный еж
  747: сумеет спасти принцессу от заклятья.
  748: 
  749: Источник:
  750: Э. Несбит. Тысяча верных копий. http://www.ejik-land.ru/tale/page66.html
  751: 
  752: Автор:
  753: Иделия Айзятулова (Москва)
  754: 
  755: Вопрос 11:
  756: [Ведущему: не озвучивать кавычки.]
  757:    Крупнейший остров Бразилии - МаражО - расположен в дельте Амазонки и
  758: покрыт густым лесом. Этот остров - одно из немногих населенных мест в
  759: мире, где не "побывала" ДолОрес ИбАррури. Какое слово в этом вопросе мы
  760: заменили словами "ДолОрес ИбАррури"?
  761: 
  762: Ответ:
  763: Испанка.
  764: 
  765: Комментарий:
  766: Из-за труднодоступности острова никто не позаботился заразить его
  767: жителей вирусом испанского гриппа.
  768: 
  769: Источник:
  770: http://ru.wikipedia.org/wiki/Маражо
  771: 
  772: Автор:
  773: Николай Лёгенький (Минск)
  774: 
  775: Вопрос 12:
  776: На картине Питера Брейгеля Старшего "Крестьянская свадьба" миски с кашей
  777: для многочисленных гостей несут на НЕЙ. По мнению Сергея Матвеева, в
  778: японском иероглифе, обозначающем ЕЕ, можно разглядеть согнутого
  779: человека. Назовите ЕЕ одним словом.
  780: 
  781: Ответ:
  782: Дверь.
  783: 
  784: Комментарий:
  785: В XVI веке в крестьянских домах не было даже столов, не говоря уже о
  786: подносах. Поэтому в качестве подноса персонажи картины использовали
  787: снятую с петель дверь. В японских домах были низкие двери, из-за которых
  788: гостям приходилось кланяться, входя и выходя из дома. А мы кланяемся и
  789: желаем вам всего доброго.
  790: 
  791: Источник:
  792:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крестьянская_свадьба_(картина_Брейгеля,_1568)
  793:    2. http://nipponjin2008.narod.ru/Ieroglif5.htm
  794: 
  795: Автор:
  796: Александр Коробейников (Саратов)
  797: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>