File:  [Local Repository] / db / baza / balt16-1.txt
Revision 1.3: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Tue Oct 23 22:09:03 2018 UTC (5 years, 8 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2015/16. 1 этап
    3: 
    4: Дата:
    5: 00-Oct-2015
    6: 
    7: Редактор:
    8: Алексей Богословский и Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
    9: 
   10: Инфо:
   11: Редакторы благодарят за тестирование вопросов и ценные замечания Иделию
   12: Айзятулову, Петра Бавина, Дмитрия Башука, Илью Бера, Владимира Иванова,
   13: Арамаиса Касумяна, Александра Коробейникова, Николая Лёгенького,
   14: Александра Маркова, Бориса Моносова, Олега Пелипейченко, Евгения
   15: Поникарова, Антона Тахтарова, также команды "От Винта - Братья по Фазе"
   16: (Харьков), "Креатив" (Кривой Рог), "Черкасское ФИДО" (Черкассы)
   17: 
   18: Тур:
   19: Разминка
   20: 
   21: Вопрос 1:
   22: Для поддержания духа челюскинцы выпускали стенгазету, которая называлась
   23: "Не сдадимся!". Последний номер вышел в мае 1934 года под слегка
   24: измененным названием. Каким?
   25: 
   26: Ответ:
   27: "Не сдались!".
   28: 
   29: Комментарий:
   30: Последний номер был выпущен в бухте Лаврентия уже после успешной
   31: эвакуации участников экспедиции, что отразилось на его названии и
   32: оформлении. Если предыдущие номера "писались карандашом, печатными
   33: буквами, на узких полосках скверной бумаги, полоски наклеивались на
   34: основу стенгазеты", то последний был отпечатан на машинке.
   35: 
   36: Источник:
   37: Поход "Челюскина". Т. 2. / Под общ. ред. О.Ю. Шмидта, И.Л. Баевского,
   38: Л.З. Мехлиса. http://lib.rin.ru/doc/i/240212p84.html
   39: 
   40: Автор:
   41: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
   42: 
   43: Тур:
   44: 1 тур
   45: 
   46: Вопрос 1:
   47: (pic: 20150383.jpg)
   48:    Ответьте двумя словами, как называется стихотворение, начало которого
   49: мы вам раздали.
   50: 
   51: Ответ:
   52: "Бумажный кораблик".
   53: 
   54: Зачет:
   55: "Бумажный корабль"; "Кораблик оригами"; "Корабль оригами".
   56: 
   57: Комментарий:
   58: Это фигурный стих. По форме текст напоминает бумажный кораблик, который
   59: героиня собирается пустить по ручейку. Мы начинаем плавание вдоль
   60: Балтийского берега.
   61: 
   62: Источник:
   63: http://www.stihi.ru/2011/03/22/7458/
   64: 
   65: Автор:
   66: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
   67: 
   68: Вопрос 2:
   69: Журналист Константин Зарубин сравнил следы Советского Союза в Литве,
   70: Латвии и Эстонии с букашками. Какую твердую смесь органических
   71: соединений Зарубин упоминает в той же строке?
   72: 
   73: Ответ:
   74: Янтарь.
   75: 
   76: Комментарий:
   77: Балтийский берег славится янтарем. По словам Зарубина, букашки застыли в
   78: янтаре и теперь их можно рассматривать.
   79: 
   80: Источник:
   81:    1. http://snob.ru/selected/entry/96647
   82:    2. http://restoreforum.ru/books/arhiv/himija-v-restavratsii-i-laboratornye-issledovanija/1314-fizicheskie-ihimicheskie-svojstva-jantarja
   83: 
   84: Автор:
   85: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
   86: 
   87: Вопрос 3:
   88: В русском переводе мультфильма "Горбун из Нотр-Дама" одна из песен
   89: называется "Боже, помоги ТАКИМ". Ответьте одним словом: каким?
   90: 
   91: Ответ:
   92: Отверженным.
   93: 
   94: Комментарий:
   95: Тоже Гюго.
   96: 
   97: Источник:
   98: http://ru.wikipedia.org/wiki/Горбун_из_Нотр-Дама_(мультфильм)
   99: 
  100: Автор:
  101: Александр Коробейников (Саратов)
  102: 
  103: Вопрос 4:
  104: [Ведущему: очень четко произнести оба имени.]
  105:    В этом вопросе слово ИКС является заменой.
  106:    Полководец, вошедший в историю как ОкудАйра НобумАса, в одной из битв
  107: действовал так успешно, что лидер Японии Ода НобунАга даровал ему ИКС.
  108: Ответьте точно, что такое ИКС.
  109: 
  110: Ответ:
  111: Иероглиф "нобу".
  112: 
  113: Зачет:
  114: Нобу.
  115: 
  116: Комментарий:
  117: ИКС - это иероглиф "нобу", который содержится в имени Ода НобунАга. Он
  118: как бы даровал отличившемуся полководцу иероглиф "со своего плеча".
  119: Подобный способ выражения благодарности был в Японии достаточно
  120: распространенным.
  121: 
  122: Источник:
  123: http://en.wikipedia.org/wiki/Okudaira_Nobumasa
  124: 
  125: Автор:
  126: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
  127: 
  128: Вопрос 5:
  129: Считается, что Альберт ФрателлИни первым стал использовал небольшой
  130: предмет, намекая на пьянство своего персонажа. А потом его примеру
  131: последовали коллеги. Назовите специализацию ФрателлИни.
  132: 
  133: Ответ:
  134: Клоун.
  135: 
  136: Зачет:
  137: Рыжий клоун; клоун Август.
  138: 
  139: Комментарий:
  140: Считается, что Фрателлини первым из рыжих клоунов стал использовать
  141: накладной красный нос.
  142: 
  143: Источник:
  144: http://www.vokrugsveta.ru/article/226046/
  145: 
  146: Автор:
  147: Дмитрий Башук (Харьков)
  148: 
  149: Вопрос 6:
  150: В конце 1870-х годов в фермерских районах США получила распространение
  151: колючая проволока. В связи с этим многие американские фермеры вскоре
  152: получили возможность пользоваться ИКСОМ. Произведение под названием
  153: "ИКС" заканчивается спасательной операцией. Назовите ИКС одним словом.
  154: 
  155: Ответ:
  156: Телефон.
  157: 
  158: Комментарий:
  159: Телефонные компании не были заинтересованы в прокладке кабелей в
  160: сельской местности, и фермеры стали подключать телефонные аппараты к
  161: колючей проволоке. Конечно, она проводила сигнал хуже, чем кабель, но
  162: общаться было можно. Слова "в связи" - небольшая подсказка.
  163: Стихотворение Корнея Чуковского "Телефон" заканчивается операцией по
  164: вытаскиванию бегемота из болота.
  165: 
  166: Источник:
  167:    1. http://www.nkj.ru/archive/articles/26467/
  168:    2. К.И. Чуковский. Телефон. http://chukovskiy.ouc.ru/telephon.html
  169: 
  170: Автор:
  171: Кирилл Карташов, Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  172: 
  173: Вопрос 7:
  174: Юрий Башмет однажды сыграл в постановке малоизвестной оперы Чайковского
  175: по мотивам более известного романа. Назовите этот роман.
  176: 
  177: Ответ:
  178: "Альтист Данилов".
  179: 
  180: Комментарий:
  181: Юрий Башмет - знаменитый альтист. Оперу по мотивам повести Владимира
  182: Орлова написал, конечно, не Петр Ильич Чайковский, а современный
  183: композитор Александр Чайковский.
  184: 
  185: Источник:
  186: "Русский репортер", 2005, N 14. - С. 62.
  187: 
  188: Автор:
  189: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  190: 
  191: Вопрос 8:
  192:    <раздатка>
  193:    Hruso (<...> <...> or Angka)
  194:    </раздатка>
  195:    У языковой ветви хрУсо несколько названий - в том числе Ангка. Во
  196: фрагменте англоязычной статьи о языках хрУсо мы сделали два практически
  197: одинаковых пропуска. Восстановите любой из них.
  198: 
  199: Ответ:
  200: Aka.
  201: 
  202: Зачет:
  203: aka; a.k.a.; AKA; A.K.A.
  204: 
  205: Комментарий:
  206: Пропуски различаются капитализацией. Языки хрУсо называют не только
  207: ангка, но и ака. "Aka" - распространенная аббревиатура выражения "also
  208: known as" [Олсо нОун эз], что означает "также известен как".
  209: 
  210: Источник:
  211: http://dictionary.sensagent.com/hruso%20languages/en-en/
  212: 
  213: Автор:
  214: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
  215: 
  216: Вопрос 9:
  217: Многие полководцы видели свое отражение в "Жизнеописаниях" Плутарха.
  218: Назовите словом греческого происхождения то, в чем их упрекает Иван
  219: Зорин.
  220: 
  221: Ответ:
  222: Нарциссизм.
  223: 
  224: Комментарий:
  225: Полководцы слишком любовались своим отражением, которого не всегда были
  226: достойны.
  227: 
  228: Источник:
  229: И. Зорин. Об отражениях.
  230: http://rulibs.com/ru_zar/prose_contemporary/zorin/1/j32.html
  231: 
  232: Автор:
  233: Александр Коробейников (Саратов)
  234: 
  235: Вопрос 10:
  236: В детском учебном пособии "Jolly Phonics" [джОлли фОникс] английским
  237: буквам соответствуют картинки. Внутри английской буквы "X" [экс] видны
  238: ОНИ - четыре штуки. А, например, у знаменитого немецкого физика ИХ было
  239: больше двухсот. Назовите ИХ одним словом.
  240: 
  241: Ответ:
  242: Кости.
  243: 
  244: Комментарий:
  245: Букве "X" [экс] соответствует слово "X-rays" [икс-рэйз] - "рентгеновские
  246: лучи", благодаря которым можно увидеть кости человека. Внутри буквы "X"
  247: [экс] на картинке тоже видны кости - четыре штуки (по одной на каждую
  248: часть буквы). У новорождённого ребенка 300-350 костей, но впоследствии
  249: многие из них срастаются друг с другом. Скелет взрослого человека (и
  250: Вильгельм Рентген - не исключение) состоит из двухсот с небольшим
  251: костей.
  252: 
  253: Источник:
  254:    1. http://www.creativeclassrooms.co.nz/media/catalog/product/cache/1/image/9df78eab33525d08d6e5fb8d27136e95/l/e/letter-sound-poster.jpg
  255:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Скелет_человека
  256: 
  257: Автор:
  258: Сергей Валерьевич Григорьев (Санкт-Петербург)
  259: 
  260: Вопрос 11:
  261: По словам Виктора Гурова, ИХ оперение напоминает неспокойную воду. На
  262: одном кулинарном сайте говорится, что ОНИ отлично сочетаются с
  263: кисло-сладкими фруктами. Назовите ИХ.
  264: 
  265: Ответ:
  266: Рябчики.
  267: 
  268: Комментарий:
  269: Оперение напоминает рябь на воде. В Интернете можно найти много рецептов
  270: приготовления рябчиков с ананасами. Говорят, очень вкусно.
  271: 
  272: Источник:
  273:    1. "Охота и рыбалка", 2015, N 8. - С. 72.
  274:    2. http://www.fb.ru/article/125399/kak-prigotovit-ryabchikov-k-prazdnichnomu-stolu
  275: 
  276: Автор:
  277: Александр Коробейников (Саратов), Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  278: 
  279: Вопрос 12:
  280: Рассказывают, что американскому философу Томасу Пейну избежать казни во
  281: время Великой французской революции помогла оплошность тюремщика.
  282: Пометку, означавшую, что заключенный должен быть казнен, тюремщик
  283: поставил не там, где следовало. Незадолго до прихода тюремщика Пейн,
  284: мучаясь от сильного жара, получил разрешение сделать первое действие, а
  285: после ухода тюремщика сделал второе действие. Первое и второе действия
  286: противоположны. Назовите любое из них.
  287: 
  288: Ответ:
  289: Открыл дверь [камеры].
  290: 
  291: Зачет:
  292: Закрыл дверь [камеры].
  293: 
  294: Комментарий:
  295: Для того чтобы в камеру проникал свежий воздух, Пейну разрешили открыть
  296: дверь. Пришедший наутро тюремщик по невнимательности поставил пометку на
  297: внутренней ее стороне, а не на внешней. Соответственно, когда Пейн
  298: закрыл дверь, для совершавших обход пометка перестала быть видна.
  299: Описанные события происходили 24-25 июля 1794 года, а 27 июля, прежде
  300: чем оплошность успели заметить, Робеспьер был арестован и на следующий
  301: день казнен. Пейна выпустили из тюрьмы в ноябре.
  302: 
  303: Источник:
  304: Kaye H.J. Thomas Paine: Firebrand of the Revolution. - Oxford University
  305: Press, 2000. - P. 120.
  306: 
  307: Автор:
  308: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
  309: 
  310: Тур:
  311: 2 тур
  312: 
  313: Вопрос 1:
  314: В конце фильма "Место встречи изменить нельзя" банда "Черная кошка"
  315: собирается на свое последнее дело. Скоро члены банды будут арестованы. В
  316: это время голос Левитана по радио рассказывает о грядущем событии. В
  317: каком городе оно произошло?
  318: 
  319: Ответ:
  320: Нюрнберг.
  321: 
  322: Комментарий:
  323: Создатели фильма, возможно, намекают зрителю на то, что банду арестуют,
  324: и бандиты будут наказаны. В романе и в фильме неоднократно говорится о
  325: том, что борьба с преступниками - продолжение сражений на фронте.
  326: Действие фильма происходит в послевоенной Москве, в конце 1945 года.
  327: 
  328: Источник:
  329: "Место встречи изменить нельзя" (1979), 4-я серия, реж. Станислав
  330: Говорухин.
  331: 
  332: Автор:
  333: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  334: 
  335: Вопрос 2:
  336: В статье "Медвежья заслуга" утверждается, что весь мир накрыла ОНА,
  337: распространившаяся из Китая. Назовите ЕЕ словом греческого
  338: происхождения.
  339: 
  340: Ответ:
  341: Пандемия.
  342: 
  343: Комментарий:
  344: Эпидемия всеобщей любви к пандам.
  345: 
  346: Источник:
  347: http://www.vokrugsveta.ru/article/233416/
  348: 
  349: Автор:
  350: Александр Коробейников (Саратов)
  351: 
  352: Вопрос 3:
  353: На фоне окружающего пейзажа ОН несколько выделяется, за что получил от
  354: шотландских моряков прозвище "брАуни". Назовите ЕГО двумя словами.
  355: 
  356: Ответ:
  357: Белый медведь.
  358: 
  359: Комментарий:
  360: На фоне ослепительно-белых снегов и льдов белый медведь, если верить
  361: прозвищу, кажется "буроватым". Хотя его окраска во многом зависит от
  362: освещения.
  363: 
  364: Источник:
  365: Р. Перри. Мир белого медведя.
  366: http://antarctic.su/books/item/f00/s00/z0000028/st001.shtml
  367: 
  368: Автор:
  369: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
  370: 
  371: Вопрос 4:
  372: Во время дрейфа папанинцев в районе Гренландского моря Петр ШиршОв
  373: пошутил, что один из приборов для взятия проб воды зацепился за ИКС. От
  374: какого географического объекта ИКС получил одно из своих названий в 1884
  375: году?
  376: 
  377: Ответ:
  378: Гринвич.
  379: 
  380: Комментарий:
  381: По Гринвичскому (нулевому) меридиану льдина с папанинцами как раз и
  382: проплывала.
  383: 
  384: Источник:
  385:    1. И.Д. Папанин. Жизнь на льдине. - М.: Мысль, 1972. - С. 95.
  386:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гринвичский_меридиан
  387: 
  388: Автор:
  389: Александр Коробейников (Саратов)
  390: 
  391: Вопрос 5:
  392: В одном из эпизодов войны между японскими родами ТАйра и МинамОто армии
  393: сторон расположились на разных берегах реки. Вдруг Тайра решили, что их
  394: окружают, и быстро покинули лагерь. Согласно историческому сайту
  395: "Десятый легион", среди тех, кто помог Минамото, были и ОНИ. На гербе
  396: какого российского города изображен один из НИХ?
  397: 
  398: Ответ:
  399: Гусь-Хрустальный.
  400: 
  401: Зачет:
  402: Маркс; Уржум.
  403: 
  404: Комментарий:
  405: Внезапно утки, гуси и другие водоплавающие птицы взлетели, и напуганные
  406: воины клана ТАйра бежали. Название сайта "Десятый легион" напоминает об
  407: истории Рима, где гуси тоже помогли одной из воюющих сторон.
  408: 
  409: Источник:
  410:    1. http://www.xlegio.ru/ancient-armies/far-east-warfare/minamoto-taira-war-1180-1185/
  411:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_Гусь-Хрустального
  412: 
  413: Автор:
  414: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
  415: 
  416: Вопрос 6:
  417: По мнению автора вопроса, АЛЬФА похожа на морскую волну сбоку. Что мы
  418: заменили словом "АЛЬФА"?
  419: 
  420: Ответ:
  421: Лямбду.
  422: 
  423: Зачет:
  424: &Lambda;; &lambda;.
  425: 
  426: Комментарий:
  427: &lambda;&lambda;&lambda;&lambda;&lambda;&lambda;. Лямбдой традиционно
  428: обозначают длину волны.
  429: 
  430: Источник:
  431:    1. ЛОАВ.
  432:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Длина_волны
  433: 
  434: Автор:
  435: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  436: 
  437: Вопрос 7:
  438: В одной оде Горация есть словосочетание, которое можно перевести как
  439: "ушастые дубы". Как звали жену того, кто упоминается в предыдущей строфе
  440: этой оды?
  441: 
  442: Ответ:
  443: Эвридика.
  444: 
  445: Комментарий:
  446: Дубы заслушались Орфея - так прекрасно он пел. Мало того, они пошли за
  447: ним. В традиционном переводе этой оды дубы просто внимают струнам Орфея,
  448: но в оригинале используется слово "auritus" [аурИтус], у которого есть
  449: значение "ушастый". Женой Орфея была Эвридика.
  450: 
  451: Источник:
  452:    1. http://lib.ru/POEEAST/GORACIJ/hor1_1.txt
  453:    2. http://www.thelatinlibrary.com/horace/carm1.shtml
  454:    3. И.Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. - 10-е изд., стереотип.
  455: - М.: Русский язык - Медиа, 2006. - С. 93.
  456: 
  457: Автор:
  458: Всеволод Зельченко (Санкт-Петербург)
  459: 
  460: Вопрос 8:
  461: "Пора снова взяться за кисти и посмотреть, не удастся ли и мне самому
  462: создать что-нибудь порядочное". Так сказал, завершая в начале
  463: семнадцатого века свое главное произведение, художник Карел ван МАндер.
  464: Работа какого итальянского художника вдохновила ван Мандера на создание
  465: этого труда?
  466: 
  467: Ответ:
  468: [Джорджо] Вазари.
  469: 
  470: Комментарий:
  471: Ван Мандер и Вазари были не самыми преуспевающими живописцами, зато
  472: вошли в историю как авторы работ по истории искусств - "Книги о
  473: художниках" и "Жизнеописаний..." соответственно. Причем "Книга о
  474: художниках" считается первым искусствоведческим трудом в Северной
  475: Европе, а "Жизнеописания..." - первым искусствоведческим трудом вообще.
  476: На всякий случай - знание о существовании ван Мандера для взятия вопроса
  477: не нужно. А вот Вазари - нужно.
  478: 
  479: Источник:
  480:    1. http://www.liveinternet.ru/users/2010239/post190027727/
  481:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вазари,_Джорджо
  482: 
  483: Автор:
  484: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
  485: 
  486: Вопрос 9:
  487: Присяжный поверенный Фолькенштейн, проводя противопоставление с НЕЙ,
  488: отметил: "А к свободе рвутся миллионы". Назовите ЕЕ.
  489: 
  490: Ответ:
  491: Черная сотня.
  492: 
  493: Комментарий:
  494: Фолькенштейн защищал пострадавших от черносотенцев и указывал, что
  495: "черных" только сотня.
  496: 
  497: Источник:
  498: http://www.kommersant.ru/doc/2470453
  499: 
  500: Автор:
  501: Александр Коробейников (Саратов)
  502: 
  503: Вопрос 10:
  504: Персонаж романа Рэя Брэдбери "Лето, прощай" с удивлением упоминает число
  505: восемьдесят два. Восемьдесят два чего?
  506: 
  507: Ответ:
  508: Градуса [по Фаренгейту].
  509: 
  510: Комментарий:
  511: Роман "Лето, прощай" - продолжение другого романа Брэдбери (но не "451
  512: градус по Фаренгейту", а "Вино из одуванчиков"). Действие происходит в
  513: октябре в городе Гринтауне (штат Иллинойс), где 82 градуса по Фаренгейту
  514: (примерно 28 по Цельсию) для октября редкость.
  515: 
  516: Источник:
  517:    1. Р. Брэдбери. Лето, прощай. / Пер. Е. Петровой. - М.: Эксмо, 2014.
  518: - С. 10.
  519:    2. http://www.galvanicrus.ru/lit/spravka/table_Celsius_Fahrenheit.php
  520: 
  521: Автор:
  522: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  523: 
  524: Вопрос 11:
  525: После того как Нильс ИнгемАрссон поступил в университет, он выбрал липу
  526: - символ своего рода. Назовите имя и фамилию старшего сына Нильса
  527: Ингемарссона.
  528: 
  529: Ответ:
  530: Карл Линней.
  531: 
  532: Комментарий:
  533: При поступлении в университет шведские студенты часто брали себе новую
  534: фамилию - латинскую. Нильс взял себе фамилию "Linnaeus" [линнЕус] - от
  535: липы, которая по-шведски называется "lind" (это похоже на немецкое
  536: "Linde"). От него фамилия перешла к более известному шведскому ученому -
  537: его сыну.
  538: 
  539: Источник:
  540: http://ru.wikipedia.org/wiki/Линней,_Карл
  541: 
  542: Автор:
  543: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  544: 
  545: Вопрос 12:
  546:    <раздатка>
  547:    Christina Linnaea (Brodersonia)
  548:    </раздатка>
  549:    Продолжим тему "Карл Линней".
  550:    Как по-русски называется вид, один из представителей которого указан
  551: на раздатке?
  552: 
  553: Ответ:
  554: Человек разумный.
  555: 
  556: Комментарий:
  557: Christina Linnaea - это мать Карла Линнея. А Brodersonia - ее девичья
  558: фамилия. Большинство прилагательных мужского рода в латыни оканчивается
  559: на -us, а женского - на -а, поэтому мужской вариант фамилии "Linnaeus"
  560: отличается от женского. То, что текст раздатки похож на видовое имя, а в
  561: вопросе говорится о конкретном представителе, могло послужить
  562: подсказкой. Предыдущий вопрос был про папу Линнея, а этот - про маму.
  563: 
  564: Источник:
  565: http://ru.wikipedia.org/wiki/Линней,_Карл
  566: 
  567: Автор:
  568: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  569: 
  570: Тур:
  571: 3 тур
  572: 
  573: Вопрос 1:
  574: Герой одного мультсериала - кинозвезда. Однажды он украл для своей
  575: подруги Дианы ЕЕ. Среди тех, кого полиция подозревала в краже, - Дэвид
  576: Духовны и Дик ван Дайк. Перечислите все те, что до кражи находились
  577: перед НЕЙ.
  578: 
  579: Ответ:
  580: H, O, L, L, Y, W, O, O.
  581: 
  582: Комментарий:
  583: Он украл букву D из надписи HOLLYWOOD.
  584: 
  585: Источник:
  586: "Конь БоДжек" (BoJack Horseman), s01e06.
  587: 
  588: Автор:
  589: Грайр Акопян (Гюмри)
  590: 
  591: Вопрос 2:
  592: По словам историка Игоря Сурикова, в неурожайные годы некоторые
  593: ироничные горожане писали на НИХ слово "лимОс", что означает "голод".
  594: Как называется процедура, во время которой ОНИ использовались?
  595: 
  596: Ответ:
  597: Остракизм.
  598: 
  599: Комментарий:
  600: На черепках-остракОнах в Древних Афинах полагалось писать имя
  601: гражданина, подлежащего изгнанию. Впрочем, некоторые афиняне порой
  602: решали блеснуть остроумием. В данном случае намек, очевидно, на то, что
  603: лучше было бы изгнать из страны голод.
  604: 
  605: Источник:
  606: И.Е. Суриков. Архаическая и классическая Греция: проблемы истории и
  607: источниковедения. - М.: КДУ, 2007. - С. 159.
  608: 
  609: Автор:
  610: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
  611: 
  612: Вопрос 3:
  613: (pic: 20150384.jpg)
  614:    Продолжим тему "Незнакомые слова на букву Л [эль]".
  615:    Как называется эта интернет-викторина?
  616: 
  617: Ответ:
  618: Leopardy.
  619: 
  620: Зачет:
  621: Леопарди.
  622: 
  623: Комментарий:
  624: Подобные темы встречаются в "Своей игре" или "Jeopardy!" [джЕпарди].
  625: Игра и является пародией на "Jeopardy!". А поскольку в нее играет
  626: леопард, она называется "Leopardy".
  627: 
  628: Источник:
  629: http://www.bigmoneyarcade.com/?action=playgame&gameid=737
  630: 
  631: Автор:
  632: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  633: 
  634: Вопрос 4:
  635: Однажды на вопрос подвыпившей знакомой известный человек ответил: "Я не
  636: чукча, я коряк!". Назовите этого человека.
  637: 
  638: Ответ:
  639: [Виктор] Цой.
  640: 
  641: Комментарий:
  642: Коряки живут на Камчатке. А Виктор Цой был "начальником Камчатки", когда
  643: работал в ставшей позже знаменитой котельной "Камчатка". "Начальник
  644: Камчатки" - один из альбомов группы "Кино". А коряков не очень
  645: образованные жители СССР иногда путали с корейцами.
  646: 
  647: Источник:
  648: http://www.baltinfo.ru/2012/06/21/Viktor-Tcoi-Ya-ne-chukcha-Ya-koryak-286043
  649: 
  650: Автор:
  651: Александр Коробейников (Саратов)
  652: 
  653: Вопрос 5:
  654: [Ведущему: очень четко произнести слово "дентИстов".]
  655:    Согласно специализированной книге, эти люди иногда пользуются
  656: услугами "дентИстов". В Германии стоимость одной "операции" обычно
  657: составляла три-четыре марки. Назовите этих людей словом греческого
  658: происхождения.
  659: 
  660: Ответ:
  661: Филателисты.
  662: 
  663: Комментарий:
  664: "ДентИсты" занимаются реставрацией зубцов на почтовых марках. Немецкая
  665: валюта марка упомянута, разумеется, неслучайно.
  666: 
  667: Источник:
  668: О. Гросс, К. Грыжевский. Путешествия в мире марок. / Пер. Ю.М. Соколова.
  669: - М.: Прогресс, 1977. - С. 168-169.
  670: 
  671: Автор:
  672: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
  673: 
  674: Вопрос 6:
  675: Персонаж РобЕра СабатьЕ, десятилетний мальчик, собирается посмотреть
  676: экранизацию знаменитого романа. Он думает, что в фильме речь будет идти
  677: о проливе, а увидев актеров в образе, принимает их за дуэт комиков.
  678: Назовите заглавного героя этого романа.
  679: 
  680: Ответ:
  681: Дон Кихот.
  682: 
  683: Комментарий:
  684: Слово "Ламанча" мальчику незнакомо, а вот название "Ла-Манш" он знает.
  685: Дуэты комиков нередко работают на контрасте - худой и высокий вместе с
  686: толстым и низеньким. Слово "образ" - небольшая, печальная подсказка.
  687: 
  688: Источник:
  689: Р. Сабатье. Шведские спички.
  690: http://www.rulit.me/books/shvedskie-spichki-read-16906-24.html
  691: 
  692: Автор:
  693: Алексей Полевой (Гомель)
  694: 
  695: Вопрос 7:
  696: В конце восемнадцатого века некоторые города юга России получили
  697: греческие названия. Есть сведения, что один город хотели переименовать в
  698: Спарту. Если бы это произошло, то фраза из письма, которое написал в
  699: 1889 году уроженец этого города, смотрелась бы эффектнее. Назовите этот
  700: город.
  701: 
  702: Ответ:
  703: Таганрог.
  704: 
  705: Комментарий:
  706: Спартанцы известны лаконичностью. Имеется в виду фраза "Краткость -
  707: сестра таланта" из письма Антона Павловича Чехова к брату Александру.
  708: 
  709: Источник:
  710:    1. http://arzamas.academy/materials/93
  711:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/1283/
  712: 
  713: Автор:
  714: Всеволод Зельченко (Санкт-Петербург)
  715: 
  716: Вопрос 8:
  717: ОНА - название разновидности лазурИта с вкраплениями пирИта. Известный
  718: человек упомянул "ЕЕ" в 1889 году в письме к брату. Назовите ЕЕ двумя
  719: словами.
  720: 
  721: Ответ:
  722: Звездная ночь.
  723: 
  724: Комментарий:
  725: ЛазурИт - насыщенного синего цвета, а пирИт - золотистого. Имеются в
  726: виду письмо Винсента ван Гога к брату Тео и знаменитая картина "Звездная
  727: ночь".
  728: 
  729: Источник:
  730:    1. В.П. Петров. Рассказы о драгоценных камнях. - М.: Наука, 1985. -
  731: С. 93.
  732:    2. В. Ван Гог. Письма к брату Тео. / Пер. П. Мелковой. - СПб.:
  733: Издательский дом "Азбука-классика", 2008. - С. 342.
  734: 
  735: Автор:
  736: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
  737: 
  738: Вопрос 9:
  739: Согласно сопроводительному тексту из одного российского музея, икона
  740: Георгия Победоносца была большей частью церкви святого Георгия. Какие
  741: два слова мы заменили другими двумя в предыдущем предложении?
  742: 
  743: Ответ:
  744: Главным образом.
  745: 
  746: Комментарий:
  747: Это была главная икона, что неудивительно: ведь и икона, и церковь
  748: посвящены святому Георгию. Однако фразу "была главным образом церкви"
  749: автор вопроса сначала не понял, решив, что это вводная конструкция.
  750: 
  751: Источник:
  752: Посещение автором вопроса Переславль-Залесского музея-заповедника,
  753: 22.08.2015 г.
  754:    (pic: 20150385.jpg)
  755: 
  756: Автор:
  757: Александр Коробейников (Саратов)
  758: 
  759: Вопрос 10:
  760: Литератор Роберт Брингхёрст пишет, что современная традиция, связанная с
  761: НИМИ, отражает жизнь в викторианскую эпоху, когда кухня была скрыта от
  762: глаз, а слуг держали под лестницей. Примечательно, что в средние века
  763: ОНИ чувствовали себя свободнее. Назовите ИХ.
  764: 
  765: Ответ:
  766: Сноски.
  767: 
  768: Зачет:
  769: Примечания.
  770: 
  771: Комментарий:
  772: В средние века и в эпоху Возрождения сноски обычно помещали на полях или
  773: вообще где попало. А в викторианскую эпоху их стали помещать внизу
  774: страницы или вообще в конце текста.
  775: 
  776: Источник:
  777: Р. Брингхёрст. Основы стиля в типографике. / Пер. с англ. - М.: Издатель
  778: Дмитрий Аронов, 2006. - С. 78-79.
  779: 
  780: Автор:
  781: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
  782: 
  783: Вопрос 11:
  784: Исход одного матча по американскому футболу, на котором присутствовало
  785: более шестидесяти тысяч зрителей, решился в концовке. В статье Эрика
  786: Адельсона об этом матче рядом с числом 2 упоминается фамилия человека,
  787: выступавшего за ужесточение строительных норм. Напишите эту фамилию.
  788: 
  789: Ответ:
  790: Рихтер.
  791: 
  792: Комментарий:
  793: Болельщики отреагировали на решающий эпизод так эмоционально, что
  794: находившийся неподалеку от стадиона сейсмограф зафиксировал локальное
  795: землетрясение. Никто, разумеется, не пострадал - если оценить силу этого
  796: землетрясения в баллах по шкале Рихтера, получится всего около двух.
  797: Создатель шкалы, американский сейсмолог Чарльз Фрэнсис Рихтер, призывал
  798: строить здания без архитектурных излишеств и ужесточать строительные
  799: нормы, чтобы уменьшить количество жертв землетрясений.
  800: 
  801: Источник:
  802:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Beast_Quake
  803:    2. http://sports.yahoo.com/news/how-the-seahawks-caused-another-seismic--beast-quake-044406973.html
  804:    3. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-5342/
  805: 
  806: Автор:
  807: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
  808: 
  809: Вопрос 12:
  810: В 1637-1639 годах голландцы построили в японском порту ХирАдо несколько
  811: каменных домов. То, что было изображено на фасадах этих домов, послужило
  812: для японцев поводом изгнать голландцев из пОрта за пропаганду
  813: христианства. Что именно было изображено на фасадах? Засчитывается любой
  814: из трех вариантов ответа.
  815: 
  816: Ответ:
  817: 1637.
  818: 
  819: Зачет:
  820: 1638; 1639; эти же даты, записанные римскими цифрами (MDCXXXVII,
  821: MDCXXXVIII, MDCXXXIX); с добавлениями "AD", "от Рождества Христова".
  822: 
  823: Комментарий:
  824: На фасадах был указан год постройки, что характерно для голландских
  825: зданий (и вообще для зданий североевропейских городов) тех времен. А в
  826: Японии запрещалось использовать любые христианские символы, включая
  827: летоисчисление от Рождества Христова.
  828: 
  829: Источник:
  830: http://ru.wikipedia.org/wiki/Дэдзима
  831: 
  832: Автор:
  833: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  834: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>