Annotation of db/baza/balt16-3.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2015/16. 3 этап
! 3:
! 4: Дата:
! 5: 00-Jan-2016
! 6:
! 7: Редактор:
! 8: Александр Колышкин, Дмитрий Петров, Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
! 9:
! 10: Инфо:
! 11: Редакторы благодарят за тестирование вопросов и ценные замечания:
! 12: Николая Коврижных, Дмитрия Когана, Марию Колышкину, Николая Лёгенького,
! 13: Сергея Лобачёва, Михаила Локшина, Максима Мерзлякова, Айрата
! 14: Мухарлямова, Марину Ножнину, Даниила Пахомова, Дмитрия Пискуна, Евгения
! 15: Поникарова, Юрия Разумова, Андрея Солдатова, Ивана Суманеева, Дениса
! 16: Толстых, Игоря Тюнькина, Карину Файзуллину, Ивана Фролова, а также
! 17: команды "Ноев ковчег" и "Сирвента".
! 18:
! 19: Тур:
! 20: Разминка
! 21:
! 22: Вопрос 1:
! 23: Играя в казино, Джеймс Бонд ставит на черное, но выпадает ОН. В книге
! 24: "Казино "Рояль"" Бонд рассказывает, как получил ЕГО. Изобразите ЕГО.
! 25:
! 26: Ответ:
! 27: 00.
! 28:
! 29: Комментарий:
! 30: Двойной ноль (как, впрочем, и просто ноль) на рулетке не черный и не
! 31: красный. Так что Бонд в тот момент проиграл. В книге "Казино "Рояль""
! 32: Бонд рассказывает, что "двойным нулем" его премировали за проведенную
! 33: операцию по ликвидации двойного агента. В следующих романах серии
! 34: выясняется, что двойной ноль в номере означает принадлежность агента к
! 35: отделу "00", работники которого имеют право на убийство при исполнении.
! 36:
! 37: Источник:
! 38: 1. Ян Флеминг. Казино "Рояль".
! 39: http://bondandothers.ru/the-nature-of-evil/
! 40: 2. Ян Флеминг. Бриллианты вечны.
! 41: http://lib.ru/DETEKTIWY/FLEMING/diamonds.txt_Piece100.03
! 42: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/00_Agent
! 43:
! 44: Автор:
! 45: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
! 46:
! 47: Тур:
! 48: 1 тур
! 49:
! 50: Вопрос 1:
! 51: В Италии сборщиц капусты, отделявших кочан от земли, называли так же,
! 52: как и представительниц другой профессии. Какой?
! 53:
! 54: Ответ:
! 55: Повитуха.
! 56:
! 57: Зачет:
! 58: Акушерка; повивальная бабка; приемница; пуповязница; пупорезка.
! 59:
! 60: Комментарий:
! 61: Перерезание стебля чем-то похоже на перерезание пуповины. По одной из
! 62: версий, рассказываемая детям история о нахождении тех в капусте связана
! 63: с тем, что капусту собирали через девять месяцев после посева.
! 64:
! 65: Источник:
! 66: 1. http://gorbutovich.livejournal.com/82468.html
! 67: 2. http://www.archeofood.com/il_cavolo_e_la_cicogna.htm
! 68:
! 69: Автор:
! 70: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
! 71:
! 72: Вопрос 2:
! 73: Артуро Перес-Реверте пишет, что во время абордажного боя даже Бог не
! 74: сможет СДЕЛАТЬ ЭТО. Где СДЕЛАТЬ ЭТО помогают шапочки?
! 75:
! 76: Ответ:
! 77: В водном поло.
! 78:
! 79: Комментарий:
! 80: СДЕЛАТЬ ЭТО - отличить своих от чужих. Писатель, вероятно, ссылается на
! 81: фразу, приписываемую папскому легату Арнольду Альмарику: "Убивайте всех,
! 82: Господь распознает своих!". Перес-Реверте имеет в виду, что в абордажном
! 83: бою отличить своих от чужих очень сложно. В водном поло отличить игроков
! 84: своей команды от игроков противника можно по шапочкам.
! 85:
! 86: Источник:
! 87: 1. А. Перес-Реверте. Корсары Леванта.
! 88: http://www.flibusta.is/b/369337/read
! 89: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Water_polo_cap
! 90:
! 91: Автор:
! 92: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
! 93:
! 94: Вопрос 3:
! 95: [Ведущему: сделать небольшие паузы после слова "напоминает" и после
! 96: слова "ситуации".]
! 97: Автор вопроса с грустью шутит, что верхняя строка как бы напоминает:
! 98: при ухудшении ситуации человека ожидает ОН. Назовите ЕГО двумя словами.
! 99:
! 100: Ответ:
! 101: Шрифт Брайля.
! 102:
! 103: Комментарий:
! 104: Верхняя строка в таблице для проверки зрения состоит из букв ШБ. Крупнее
! 105: букв в этой таблице нет, и автор вопроса расшифровал строку как "Шрифт
! 106: Брайля", так как при ухудшении зрения в нем может возникнуть
! 107: необходимость.
! 108:
! 109: Источник:
! 110: Шутка автора вопроса.
! 111:
! 112: Автор:
! 113: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
! 114:
! 115: Вопрос 4:
! 116: Главный герой фильма "Невероятная жизнь Уолтера Митти" - офисный
! 117: работник. В начале путешествия, круто изменившего его жизнь, Уолтер в
! 118: пункте проката выбирает АЛЬФУ. О другой АЛЬФЕ в США заговорили около
! 119: сорока лет назад. Какие два слова мы заменили АЛЬФОЙ?
! 120:
! 121: Ответ:
! 122: Красная машина.
! 123:
! 124: Комментарий:
! 125: Подобно Нео, выбравшему красную таблетку, Уолтер Митти выбрал из красной
! 126: и синей машин красную, и через некоторое время окунулся в мир
! 127: захватывающих приключений. "Красной машиной" с семидесятых годов
! 128: двадцатого века называют сборную СССР (позже - сборную России) по хоккею
! 129: с шайбой. Прозвище было дано американцами за стиль игры, казавшийся им
! 130: безэмоциональным.
! 131:
! 132: Источник:
! 133: 1. Х/ф "Невероятная жизнь Уолтера Митти"
! 134: (http://www.kinopoisk.ru/film/6034/).
! 135: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Красная_машина
! 136:
! 137: Автор:
! 138: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 139:
! 140: Вопрос 5:
! 141: Желая напоить оппонента, герой Грэма Грина предлагает тому СДЕЛАТЬ ЭТО,
! 142: понимая, что оппонент ДЕЛАЕТ ЭТО лучше. Но герой оказывается заперт, и
! 143: его план чуть не срывается. Два персонажа классического произведения
! 144: тоже ДЕЛАЛИ ЭТО, но так и не закончили. Напишите фамилию любого из них.
! 145:
! 146: Ответ:
! 147: Чичиков.
! 148:
! 149: Зачет:
! 150: Ноздрёв.
! 151:
! 152: Комментарий:
! 153: ДЕЛАТЬ ЭТО - играть в шашки. Герой Грина предложил сыграть в шашки, но
! 154: съевший шашку выпивал бутылочку виски. Оппонент понял замысел и,
! 155: поскольку играл сильнее, сумел выиграть почти не съедая шашки героя,
! 156: заперев их. Правда, во время матча-реванша все-таки напился. Чичиков и
! 157: Ноздрёв тоже сели было играть в шашки на мертвые души, но из-за
! 158: жульничества Ноздрёва партия не была закончена.
! 159:
! 160: Источник:
! 161: 1. Грэм Грин. Наш человек в Гаване.
! 162: http://lib.ru/INPROZ/GREEN/our_man.txt_Piece100.04
! 163: 2. Н.В. Гоголь. Мертвые души.
! 164: http://az.lib.ru/g/gogolx_n_w/text_0140.shtml
! 165:
! 166: Автор:
! 167: Александр Колышкин, Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 168:
! 169: Вопрос 6:
! 170: Роберт Хьюз пишет, что ОНА - завораживающий документ для всякого, кто
! 171: имеет хороший бинокль, достаточно гибкую шею и интересуется военной
! 172: историей. В честь какого правителя ОНА была названа?
! 173:
! 174: Ответ:
! 175: [Марк Ульпий НЕрва] ТраЯн.
! 176:
! 177: Комментарий:
! 178: Рельеф на колонне Траяна довольно реалистично изображает действия
! 179: римской армии во время войны с даками. Колонна достаточно высокая, и
! 180: чтобы рассмотреть рельеф полностью, придется долго простоять с
! 181: запрокинутой головой.
! 182:
! 183: Источник:
! 184: Р. Хьюз. Рим. История города: его культура, облик, люди. - М.: АСТ:
! 185: CORPUS, 2014. - С. 130.
! 186:
! 187: Автор:
! 188: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 189:
! 190: Вопрос 7:
! 191: Целью операции "Шквал", длившейся около двух часов, было огневое
! 192: подавление немецкой артиллерии и аэродромов. Услышав гул орудий, маршал
! 193: Говоров сказал, что "наша АЛЬФА уже началась", и уехал в город. Какое
! 194: слово греческого происхождения мы заменили АЛЬФОЙ?
! 195:
! 196: Ответ:
! 197: Симфония.
! 198:
! 199: Комментарий:
! 200: Операция должна была предотвратить удары по Ленинграду во время первого
! 201: в городе публичного исполнения 7-й (Ленинградской) симфонии Шостаковича.
! 202: После концерта Говоров поблагодарил дирижера и сказал, что артиллеристов
! 203: отчасти тоже можно считать участниками концерта.
! 204:
! 205: Источник:
! 206: http://www.marshal-govorov.ru/marshal_govorov_polkovodec_i_chelovek/artillerijskaya_simfoniya/
! 207:
! 208: Автор:
! 209: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 210:
! 211: Вопрос 8:
! 212: <раздатка>
! 213: Не жизни разве ПЕРВЫЙ ПРОПУСК
! 214: Открыла нам она
! 215: Вот этот самый ВТОРОЙ ПРОПУСК,
! 216: Которым сражена?
! 217: </раздатка>
! 218: В цитате из стихотворения мы пропустили два слова. Заполните второй
! 219: пропуск.
! 220:
! 221: Ответ:
! 222: Радий.
! 223:
! 224: Комментарий:
! 225: Пропущены слова "ради" и "радий". Мария Склодовская-Кюри вместе с мужем
! 226: открыла химический элемент радий и занималась исследованиями
! 227: радиоактивности, что подорвало ее здоровье. Стихи принадлежат перу
! 228: Варлама Шаламова.
! 229:
! 230: Источник:
! 231: В. Шаламов. "Какого-то апреля..." - цитируется по: В. Шаламов.
! 232: Московские облака (http://www.booksite.ru/fulltext/oblaka/text.pdf),
! 233: стр. 53.
! 234:
! 235: Автор:
! 236: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 237:
! 238: Вопрос 9:
! 239: Яков Перельман писал, что ученики-рабочие не верили его доказательствам.
! 240: В итоге Перельман посоветовал взглянуть на мнимый ИКС в выходные, когда
! 241: электричество не подавали. Назовите ИКС двумя словами.
! 242:
! 243: Ответ:
! 244: Вечный двигатель.
! 245:
! 246: Зачет:
! 247: Perpetuum mobile; перпетуум мобиле.
! 248:
! 249: Комментарий:
! 250: Яков Перельман пишет, что ученики были поражены рекламным "вечным
! 251: двигателем", стоявшим в витрине часового магазина. Вид перекатывающихся
! 252: шариков так завораживал, что доводы учителя никто не слушал. В выходные
! 253: магазин не работал и электричество на мнимый вечный двигатель не
! 254: подавалось - его на это время прикрывали газеткой.
! 255:
! 256: Источник:
! 257: Я. Перельман. Занимательная физика.
! 258: http://allforchildren.ru/sci/perelman1-35.php
! 259:
! 260: Автор:
! 261: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
! 262:
! 263: Вопрос 10:
! 264: Про Уильяма писали, что во время обучения в школе он хорошо играл в
! 265: крИкет, но при этом не стеснялся нарушать правила, если это давало ему
! 266: преимущества. В школе какого города учился Уильям?
! 267:
! 268: Ответ:
! 269: Регби.
! 270:
! 271: Зачет:
! 272: Рагби; Рэгби; Rugby.
! 273:
! 274: Комментарий:
! 275: По легенде, Уильям Уэбб Эллис, играя в футбол, взял мяч в руки и побежал
! 276: к воротам соперника - именно так родился регби. Однако правила он
! 277: нарушал, играя и в крикет.
! 278:
! 279: Источник:
! 280: http://ru.wikipedia.org/wiki/Эллис,_Уильям_Уэбб
! 281:
! 282: Автор:
! 283: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
! 284:
! 285: Вопрос 11:
! 286: На сатирической картине Уильяма Хогарта, написанной в середине
! 287: восемнадцатого века, изображен плакат с надписью "Верните нам наши
! 288: одиннадцать...". Одиннадцать чего?
! 289:
! 290: Ответ:
! 291: Дней.
! 292:
! 293: Зачет:
! 294: Суток.
! 295:
! 296: Комментарий:
! 297: В 1752 году Великобритания перешла на григорианский календарь. В том
! 298: году после 3-го сентября сразу наступило 14-е сентября. Тогда разница
! 299: между юлианским и григорианским календарем составляла 11 дней, в наши
! 300: дни - 13 дней.
! 301:
! 302: Источник:
! 303: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/William_Hogarth
! 304: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Григорианский_календарь
! 305:
! 306: Автор:
! 307: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
! 308:
! 309: Вопрос 12:
! 310: В 1477 году мамлюкский султан Кайт-бей построил крепость на острове,
! 311: используя остатки ранее существовавшего там строения. Как называется
! 312: этот остров?
! 313:
! 314: Ответ:
! 315: ФАрос.
! 316:
! 317: Комментарий:
! 318: Мамлюкский султанат располагался по большей части на территории Египта.
! 319: На острове Фарос находился Александрийский маяк.
! 320:
! 321: Источник:
! 322: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кайт-Бей
! 323:
! 324: Автор:
! 325: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 326:
! 327: Тур:
! 328: 2 тур
! 329:
! 330: Вопрос 1:
! 331: <раздатка>
! 332: Трмрбрфрррпшшш...
! 333: </раздатка>
! 334: По словам Адриана ГИлла, на самом деле известная фраза начиналась
! 335: примерно так. Назовите родившегося в 1930 году человека, который ее
! 336: произнес.
! 337:
! 338: Ответ:
! 339: [Нил] Армстронг.
! 340:
! 341: Зачет:
! 342: [Нейл] Армстронг.
! 343:
! 344: Комментарий:
! 345: Фраза "Один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего
! 346: человечества" в трансляции была сильно искажена помехами.
! 347:
! 348: Источник:
! 349: А.А. Гилл. Опыт путешествий. http://www.flibusta.is/b/303952/read
! 350:
! 351: Автор:
! 352: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 353:
! 354: Вопрос 2:
! 355: Антон Евсеев вспоминает, что, услышав в школе известную историю, задался
! 356: вопросом: увидел ли этот человек свой портрет в углу? Назовите этого
! 357: человека.
! 358:
! 359: Ответ:
! 360: [Дмитрий Иванович] Менделеев.
! 361:
! 362: Комментарий:
! 363: Узнав в школе о том, что Менделеев увидел периодическую таблицу
! 364: элементов во сне, Антон Евсеев подумал: был ли на этой таблице портрет
! 365: Менделеева в правом верхнем углу или нет? На многих таблицах Менделеева
! 366: есть его портрет.
! 367:
! 368: Источник:
! 369: http://www.pravda.ru/science/useful/18-11-2011/1098400-mm_mendeleev-0/
! 370:
! 371: Автор:
! 372: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 373:
! 374: Вопрос 3:
! 375: Историк Феофан оправдывал ЕГО необходимостью примирить иудеев и
! 376: мусульман с главенствующей религией империи. Назовите ЕГО словом с двумя
! 377: корнями.
! 378:
! 379: Ответ:
! 380: Иконоборчество.
! 381:
! 382: Зачет:
! 383: Иконоклазм.
! 384:
! 385: Комментарий:
! 386: Империя - Византия. Иудеи и мусульмане негативно относятся к
! 387: изображениям как предметам культа.
! 388:
! 389: Источник:
! 390: Н.А. Ионина. Стамбул. История. Легенды. Предания.
! 391: http://www.flibusta.is/b/379195/read
! 392:
! 393: Автор:
! 394: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 395:
! 396: Вопрос 4:
! 397: Герой повести Николая Богданова оправдывается тем, что ему жалко
! 398: бабушку, и предлагает заменить ее "кулаком за самоваром". Ответьте,
! 399: использовав слово во множественном числе: чем в это время герой
! 400: занимается?
! 401:
! 402: Ответ:
! 403: Играет в городки.
! 404:
! 405: Зачет:
! 406: По слову "городки".
! 407:
! 408: Комментарий:
! 409: Действие в повести происходит в 20-е годы, и одним из героев является
! 410: Аркадий Гайдар. Комментируя свой промах, Гайдар говорит, что рука
! 411: дрогнула, не желая попадать в бабушку. Тогда фигуру переименовали в
! 412: "кулака за самоваром", и со второй попытки ему удалось ее разбить -
! 413: "раскулачить". Городошная фигура "Баба (бабушка) в окошке" более
! 414: известна как "пулеметное гнездо".
! 415:
! 416: Источник:
! 417: Н.В. Богданов. Когда я был вожатым. http://www.flibusta.is/b/228630/read
! 418:
! 419: Автор:
! 420: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
! 421:
! 422: Вопрос 5:
! 423: Рассказывают, что, придя на зарубежную квартиру Врангеля, чекисты не
! 424: заметили незначительной детали и совершили действие, вызвавшее
! 425: подозрение охраны. В произведении начала девятнадцатого века, по словам
! 426: автора, это действие совершает ОНА. Назовите ЕЕ.
! 427:
! 428: Ответ:
! 429: Судьба.
! 430:
! 431: Комментарий:
! 432: В Европе к тому времени уже давно вошли в употребление дверные звонки, и
! 433: стучать в дверь было не принято. Сам Бетховен говорил о главном мотиве
! 434: первой части симфонии: "Так судьба стучится в дверь".
! 435:
! 436: Источник:
! 437: 1. http://xexe.club/49583-vrangel-tayny-chernogo-barona.html
! 438: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Симфония_%E2%84%96_5_(Бетховен)
! 439:
! 440: Автор:
! 441: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 442:
! 443: Вопрос 6:
! 444: <раздатка>
! 445: ЭП-ИО
! 446: </раздатка>
! 447: В названии мыса, под которым покоится древнее поселение, мы заменили
! 448: несколько букв черточкой. Напишите название этого мыса целиком.
! 449:
! 450: Ответ:
! 451: Эпитаффио.
! 452:
! 453: Зачет:
! 454: Пунта Эпитаффио; с незначительными орфографическими отклонениями.
! 455:
! 456: Комментарий:
! 457: Через черточку принято писать годы жизни на надгробии. Надпись на
! 458: могильном камне - эпитафия. Забавно, что над мертвым городом возвышается
! 459: мыс с таким названием.
! 460:
! 461: Источник:
! 462: А. Чиленто. Неаполь чудный мой.
! 463: https://books.google.ru/books?id=mXZWAgAAQBAJ&pg=PT36#v=onepage&q&f=false
! 464:
! 465: Автор:
! 466: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 467:
! 468: Вопрос 7:
! 469: Произведение, посвященное известному литературному герою, написано от
! 470: лица доктора ХАрри ЧАндры МукерджИ. В ответ на предположение героя
! 471: доктор всё отрицает, поскольку поездка была связана со шпионской
! 472: миссией. Поездка куда?
! 473:
! 474: Ответ:
! 475: В Афганистан.
! 476:
! 477: Комментарий:
! 478: В романе Джамьянга Норбу "Шерлок Холмс в Тибете" рассказчик - тоже врач
! 479: (и многие другие детали тоже перекликаются с творчеством Конан Дойла).
! 480: Правда, на реплику Холмса о том, что доктор вернулся из Афганистана,
! 481: Мукерджи реагирует иначе, поскольку он был английским шпионом и боялся,
! 482: что Холмс его раскроет.
! 483:
! 484: Источник:
! 485: Джамьянг Норбу. Шерлок Холмс в Тибете.
! 486: http://www.flibusta.is/b/413874/read
! 487:
! 488: Автор:
! 489: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 490:
! 491: Вопрос 8:
! 492: Изобретатель придумал принцип устройства ЭТОГО, положив спички поперек
! 493: коробка. Согласно официальным правилам, в ЭТОМ запрещены прокруты на 360
! 494: градусов и более. Назовите ЭТО.
! 495:
! 496: Ответ:
! 497: Настольный футбол.
! 498:
! 499: Зачет:
! 500: Кикер; фусбол; бейби-фут.
! 501:
! 502: Комментарий:
! 503: Гарольд Торнтон изобрел настольный футбол, чтобы иметь возможность и
! 504: дома играть в любимую игру. Спортивные правила кикера запрещают
! 505: проворачивать ручку более чем на 360 градусов до или после удара по
! 506: "мячу".
! 507:
! 508: Источник:
! 509: http://en.wikipedia.org/wiki/Table_football
! 510:
! 511: Автор:
! 512: Дмитрий Петров, по идее Михаила Локшина (оба - Санкт-Петербург)
! 513:
! 514: Вопрос 9:
! 515: В одном произведении члены клуба одеваются буддийскими священниками,
! 516: соблюдая историческую правду. Однако тем самым они, наоборот, привлекают
! 517: к себе внимание. Ответьте несклоняемым словом: кому подражают члены
! 518: этого клуба?
! 519:
! 520: Ответ:
! 521: Ниндзя.
! 522:
! 523: Зачет:
! 524: Синоби.
! 525:
! 526: Комментарий:
! 527: Чтобы не привлекать внимания, ниндзя одевались как странствующие монахи,
! 528: или, например, торговцы. Члены клуба, реконструировавшие "настоящих
! 529: ниндзя" (а не странных людей в балахонах из голливудских фильмов),
! 530: естественно, привлекали внимание своим несовременным внешним видом.
! 531:
! 532: Источник:
! 533: 1. Компьютерная игра "Seasons of The Sakura".
! 534: 2. http://www.chinatownconnection.com/misconception-ninja.htm
! 535:
! 536: Автор:
! 537: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 538:
! 539: Вопрос 10:
! 540: По мнению Игоря Караулова, ОН ловко прикидывался дилетантом, тем самым
! 541: избегая столкновений с литературным авангардом и атакуя обоз. Назовите
! 542: ЕГО.
! 543:
! 544: Ответ:
! 545: [Денис] Давыдов.
! 546:
! 547: Комментарий:
! 548: Денис Давыдов - один из командиров партизанского движения во время
! 549: Отечественной войны 1812 года и наиболее яркий представитель "гусарской
! 550: поэзии". Как литератор Давыдов на первые роли тоже не претендовал.
! 551:
! 552: Источник:
! 553: Литературная матрица: Внеклассное чтение. - СПб.: Лимбус-пресс, 2014. -
! 554: С. 155.
! 555:
! 556: Автор:
! 557: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 558:
! 559: Вопрос 11:
! 560: В румынской легенде князь приказал обрубить лесА. Что приказал сделать
! 561: русский правитель в аналогичной ситуации?
! 562:
! 563: Ответ:
! 564: Ослепить Барму и Постника.
! 565:
! 566: Зачет:
! 567: Ослепить зодчих; ослепить; выколоть глаза; лишить зрения.
! 568:
! 569: Комментарий:
! 570: По легенде, мастера построили для князя монастырь, которому нет равных
! 571: на земле. На вопрос о том, смогут ли они создать подобный монастырь еще
! 572: раз, они ответили, что могут построить и лучше. Тогда князь приказал
! 573: обрубить леса, и мастера остались на крыше монастыря. Они попытались
! 574: спрыгнуть, используя сколоченные деревянные крылья, но разбились при
! 575: приземлении.
! 576:
! 577: Источник:
! 578: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мастер_Маноле
! 579: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Храм_Василия_Блаженного
! 580:
! 581: Автор:
! 582: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
! 583:
! 584: Вопрос 12:
! 585: Транспортировка тяжелых осадных орудий по дорогам Европы в годы Первой
! 586: мировой была сопряжена со многими трудностями. Очевидец в 1914 году
! 587: писал, что ОНИ много веков назад вряд ли произвели на современников
! 588: более сильное впечатление. Назовите ИХ.
! 589:
! 590: Ответ:
! 591: Слоны Ганнибала.
! 592:
! 593: Зачет:
! 594: Боевые слоны; слоны.
! 595:
! 596: Комментарий:
! 597: Карфагенское войско во время похода сильно тормозили слоны, особенно при
! 598: переходе через Альпы. На римлян и на жителей земель, через которые
! 599: Ганнибал шел на Рим, слоны тоже произвели сильное впечатление.
! 600:
! 601: Источник:
! 602: 1. Б. Такман. Августовские пушки.
! 603: http://www.flibusta.is/b/397933/read
! 604: 2. http://cyclowiki.org/wiki/Переход_Ганнибала_через_Альпы
! 605:
! 606: Автор:
! 607: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 608:
! 609: Тур:
! 610: 3 тур
! 611:
! 612: Вопрос 1:
! 613: (pic: 20160005.jpg)
! 614: Назовите остров, отмеченный крестиком.
! 615:
! 616: Ответ:
! 617: Монтекристо.
! 618:
! 619: Зачет:
! 620: Монте-Кристо; Монте Кристо.
! 621:
! 622: Комментарий:
! 623: Мы старались стилизовать розданную карту под карту сокровищ. В романе
! 624: Александра Дюма-отца "Граф Монте-Кристо" сокровища, благодаря которым
! 625: главный герой разбогател, были спрятаны на острове Монтекристо в
! 626: Тирренском море. А если вы подумали, что крестом мы намекнули на слово
! 627: "Кристо", то тоже хорошо.
! 628:
! 629: Источник:
! 630: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Tuscan_archipelago.png
! 631:
! 632: Автор:
! 633: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
! 634:
! 635: Вопрос 2:
! 636: ИКС стал ИКСОМ по воле сената через девятнадцать лет после того, как ИКС
! 637: стал ИКСОМ по воле сената. Какое слово мы заменили ИКСОМ?
! 638:
! 639: Ответ:
! 640: август.
! 641:
! 642: Зачет:
! 643: Август.
! 644:
! 645: Комментарий:
! 646: Имеются в виду Октавиан Август, получивший титул "Август" (augustus) в
! 647: 27 году до н.э., и месяц август, переименованный в augustus (август) в
! 648: честь Октавиана Августа в 8 году до н.э.
! 649:
! 650: Источник:
! 651: http://ru.wikipedia.org/wiki/Октавиан_Август
! 652:
! 653: Автор:
! 654: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 655:
! 656: Вопрос 3:
! 657: Во французском революционном календаре дни были связаны с животными,
! 658: растениями, минералами и орудиями труда. Так, день, соответствующий 17
! 659: августа, был посвящен ЕЙ. Какая ОНА расположена в 18-м округе Парижа?
! 660:
! 661: Ответ:
! 662: Красная [мельница].
! 663:
! 664: Зачет:
! 665: Руж; Rouge; Мулен Руж; Moulin Rouge; Мулен де ла Галетт; Moulin de la
! 666: Galette.
! 667:
! 668: Комментарий:
! 669: В летних месяцах много дней, связанных со злаками, что довольно логично.
! 670: А 30-й день термидора (т.е. 17 августа) был посвящен мельнице. В 18-м
! 671: округе Парижа находится знаменитое кабаре "Мулен Руж", в переводе -
! 672: "Красная мельница". Кроме того, в том же округе расположена ветряная
! 673: мельница "Мулен де ла Галетт".
! 674:
! 675: Источник:
! 676: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Французский_республиканский_календарь
! 677: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мулен_Руж
! 678: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мулен_де_ла_Галетт
! 679:
! 680: Автор:
! 681: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
! 682:
! 683: Вопрос 4:
! 684: В 1880 году предполагалось использовать оборудование производства
! 685: компании "Beaumont & English" [бомОнт энд Инглиш]. Однако из
! 686: стратегических соображений проект был прекращен. Проект чего?
! 687:
! 688: Ответ:
! 689: [Строительство] туннеля под Ла-Маншем.
! 690:
! 691: Зачет:
! 692: По упоминанию туннеля/тоннеля и Ла-Манша (между Англией и Францией).
! 693:
! 694: Комментарий:
! 695: Фамилия Beaumont - явно французского происхождения. С фамилией English
! 696: тоже всё понятно. Британское военное ведомство опасалось, что тоннель
! 697: может использоваться для вторжения в Великобританию из Европы, и проект
! 698: был прекращен.
! 699:
! 700: Источник:
! 701: http://www.subbrit.org.uk/sb-sites/sites/c/channel_tunnel_1880_attempt/index.shtml
! 702:
! 703: Автор:
! 704: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 705:
! 706: Вопрос 5:
! 707: В одной пьесе король жалуется, что из-за своего статуса вынужден ДЕЛАТЬ
! 708: ЭТО. В первой половине девятнадцатого века ученики одной из частных школ
! 709: иногда ДЕЛАЛИ ЭТО в ожидании своей очереди. Назовите словом английского
! 710: происхождения то, что, согласно одной из версий, появилось в результате.
! 711:
! 712: Ответ:
! 713: Сквош.
! 714:
! 715: Комментарий:
! 716: ДЕЛАТЬ ЭТО - играть в теннис со стенкой. Проигрывать король не любит, а
! 717: когда выигрывает, опасается, что ему поддавались. Поэтому, по его
! 718: словам, остается только играть в теннис со стенкой. Ученики лондонской
! 719: Harrow School [хЭрроу скул] в ожидании своей очереди на теннисный корт
! 720: играли в теннис со стенкой; так, по одной из версий, появился сквош.
! 721:
! 722: Источник:
! 723: 1. Г. Горин. Кин IV. http://www.flibusta.is/b/416715/read
! 724: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сквош
! 725:
! 726: Автор:
! 727: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 728:
! 729: Вопрос 6:
! 730: Комплекс мероприятий по свержению Саддама Хуссейна назывался "Operation
! 731: Iraqi Freedom" [оперЭйшн ирАки фрИдом] - операция "Иракская свобода".
! 732: Рассказывают, будто бы изначально должно было стоять другое слово, но
! 733: его заменили, чтобы избежать намека на НЕЕ. Назовите ЕЕ по-русски или
! 734: по-английски.
! 735:
! 736: Ответ:
! 737: Нефть.
! 738:
! 739: Зачет:
! 740: Oil.
! 741:
! 742: Комментарий:
! 743: В английском языке слова "freedom" [фрИдом] и "liberty" [лИберти]
! 744: синонимичны. Первые буквы названия "Operation Iraqi Liberty"
! 745: складываются в слово OIL ("нефть") с соответствующим скрытым смыслом.
! 746:
! 747: Источник:
! 748: 1. http://digest.subscribe.ru/inet/protection/n1538637101.html
! 749: 2. J. Michael Waller. Fighting the War of Ideas Like a Real War.
! 750: https://books.google.ru/books?id=Jzr5fI-ae1kC&pg=PA89#v=onepage&q&f=false
! 751:
! 752: Автор:
! 753: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
! 754:
! 755: Вопрос 7:
! 756: На латыни слово "молодежь" женского рода. Именно этим Юрий Собещук
! 757: объясняет употребление в известном словосочетании... Какого слова?
! 758:
! 759: Ответ:
! 760: Синьора.
! 761:
! 762: Комментарий:
! 763: Прозвище футбольного клуба "Ювентус" - "Старая синьора". Его
! 764: происхождение Юрий Собещук объясняет так: "старая" - потому что клуб
! 765: основан одним из первых, "синьора" (а не "синьор", хотя футбол -
! 766: изначально мужская игра) - потому что "Juventus" по латыни означает
! 767: "молодежь". Кстати, по другой версии слово "старая" появилось в
! 768: противовес этому переводу.
! 769:
! 770: Источник:
! 771: 1. http://www.xline-nsk.com/open/page/357
! 772: 2. http://translate.academic.ru/juventus/la/ru/
! 773:
! 774: Автор:
! 775: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
! 776:
! 777: Вопрос 8:
! 778: Мадам ФулОн, персонаж одного произведения, установив очередной рекорд,
! 779: СДЕЛАЛА ЭТО во время празднования при помощи веера. Ответьте как можно
! 780: точнее: сделала что?
! 781:
! 782: Ответ:
! 783: Потушила свечи на торте.
! 784:
! 785: Зачет:
! 786: По словам "свечи" и "торт" или "пирог".
! 787:
! 788: Комментарий:
! 789: Мадам Фулон была долгожительницей и благодаря медицине дожила до 154
! 790: лет. В таком возрасте огромное количество свечек не задуть, но она нашла
! 791: выход из положения.
! 792:
! 793: Источник:
! 794: Б. Вербер. Третье человечество: Голос земли.
! 795: https://books.google.ru/books?id=VpYyCgAAQBAJ&pg=PT409#v=onepage&q&f=false
! 796:
! 797: Автор:
! 798: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
! 799:
! 800: Вопрос 9:
! 801: МаргО родилась в 1926 году и в юности тоже ДЕЛАЛА ЭТО. Однако, несмотря
! 802: на многочисленные усилия, никто ничего не нашел. Напишите фамилию МаргО.
! 803:
! 804: Ответ:
! 805: Франк.
! 806:
! 807: Комментарий:
! 808: Марго Франк - старшая сестра Анны Франк - тоже вела дневник. После
! 809: успеха дневника Анны Франк многие пытались найти дневник ее сестры,
! 810: однако поиски до сих пор не увенчались успехом.
! 811:
! 812: Источник:
! 813: http://en.wikipedia.org/wiki/Margot_Frank
! 814:
! 815: Автор:
! 816: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 817:
! 818: Вопрос 10:
! 819: Английские дети, желая поиграть на улице, иногда пели песенку, в которой
! 820: просили ИКС уйти в АЛЬФУ. Согласно известной фразе, в свое время в АЛЬФЕ
! 821: ничего не предвещало ИКС. Назовите ИКС и АЛЬФУ.
! 822:
! 823: Ответ:
! 824: Дождь, Испания.
! 825:
! 826: Зачет:
! 827: Rain, Spain.
! 828:
! 829: Комментарий:
! 830: "Дождик-дождик до Испании уйди: нам чудесную погоду возврати". В
! 831: английском языке слова "rain" [рэйн] и "Spain" [спэйн] рифмуются. По
! 832: легенде, сигналом к началу мятежа в Испании послужила фраза "Над всей
! 833: Испанией безоблачное небо".
! 834:
! 835: Источник:
! 836: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Заклички_про_дождь
! 837: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Над_всей_Испанией_безоблачное_небо
! 838:
! 839: Автор:
! 840: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
! 841:
! 842: Вопрос 11:
! 843: [Ведущему: не озвучивать кавычки в вопросе.]
! 844: Одна из американских горок имеет пять пЕтель и носит название "АЛЬФА
! 845: лУпинг". "АЛЬФА" была подарена Франции, но до 1907 года провисела в
! 846: запасниках. Назовите АЛЬФУ одним словом.
! 847:
! 848: Ответ:
! 849: Олимпия.
! 850:
! 851: Зачет:
! 852: Olympia.
! 853:
! 854: Комментарий:
! 855: Пять петель напоминают олимпийские кольца и раскрашены в соответствующие
! 856: цвета. Слава пришла к Мане после его смерти. "Олимпию" его друзья
! 857: выкупили и преподнесли в дар государству. Однако власти были не слишком
! 858: рады подарку в виде скандально известной картины, и она была передана на
! 859: хранение в запасники Люксембургского дворца.
! 860:
! 861: Источник:
! 862: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Olympia_Looping
! 863: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Олимпия_(картина_Мане)
! 864:
! 865: Автор:
! 866: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
! 867:
! 868: Вопрос 12:
! 869: Героиня одного произведения, видимо, не считая свою улыбку достаточно
! 870: искренней, сравнивает морщины в уголках рта с НИМИ. Один из вариантов ИХ
! 871: в Венгрии называют "кошачьими когтями". Назовите ИХ.
! 872:
! 873: Ответ:
! 874: Кавычки.
! 875:
! 876: Комментарий:
! 877: Улыбка получается словно заключенной в кавычки. Машинописные кавычки в
! 878: Венгрии называют "Macskaköröm" [мАчкакэрЭм] - "кошачьи когти".
! 879:
! 880: Источник:
! 881: 1. Соня Мармен. Сезон воронов.
! 882: https://books.google.ru/books?id=smKFAwAAQBAJ&pg=PP184#v=onepage&q&f=false
! 883: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table_for_all_languages
! 884:
! 885: Автор:
! 886: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
! 887:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>