Annotation of db/baza/balt16-3.txt, revision 1.2

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2015/16. 3 этап
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 00-Jan-2016
                      6: 
                      7: Редактор:
                      8: Александр Колышкин, Дмитрий Петров, Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
                      9: 
                     10: Инфо:
                     11: Редакторы благодарят за тестирование вопросов и ценные замечания:
                     12: Николая Коврижных, Дмитрия Когана, Марию Колышкину, Николая Лёгенького,
                     13: Сергея Лобачёва, Михаила Локшина, Максима Мерзлякова, Айрата
                     14: Мухарлямова, Марину Ножнину, Даниила Пахомова, Дмитрия Пискуна, Евгения
                     15: Поникарова, Юрия Разумова, Андрея Солдатова, Ивана Суманеева, Дениса
                     16: Толстых, Игоря Тюнькина, Карину Файзуллину, Ивана Фролова, а также
                     17: команды "Ноев ковчег" и "Сирвента".
                     18: 
                     19: Тур:
                     20: Разминка
                     21: 
                     22: Вопрос 1:
                     23: Играя в казино, Джеймс Бонд ставит на черное, но выпадает ОН. В книге
                     24: "Казино "Рояль"" Бонд рассказывает, как получил ЕГО. Изобразите ЕГО.
                     25: 
                     26: Ответ:
                     27: 00.
                     28: 
                     29: Комментарий:
                     30: Двойной ноль (как, впрочем, и просто ноль) на рулетке не черный и не
                     31: красный. Так что Бонд в тот момент проиграл. В книге "Казино "Рояль""
                     32: Бонд рассказывает, что "двойным нулем" его премировали за проведенную
                     33: операцию по ликвидации двойного агента. В следующих романах серии
                     34: выясняется, что двойной ноль в номере означает принадлежность агента к
                     35: отделу "00", работники которого имеют право на убийство при исполнении.
                     36: 
                     37: Источник:
                     38:    1. Ян Флеминг. Казино "Рояль".
                     39: http://bondandothers.ru/the-nature-of-evil/
                     40:    2. Ян Флеминг. Бриллианты вечны.
                     41: http://lib.ru/DETEKTIWY/FLEMING/diamonds.txt_Piece100.03
                     42:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/00_Agent
                     43: 
                     44: Автор:
                     45: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
                     46: 
                     47: Тур:
                     48: 1 тур
                     49: 
                     50: Вопрос 1:
                     51: В Италии сборщиц капусты, отделявших кочан от земли, называли так же,
                     52: как и представительниц другой профессии. Какой?
                     53: 
                     54: Ответ:
                     55: Повитуха.
                     56: 
                     57: Зачет:
                     58: Акушерка; повивальная бабка; приемница; пуповязница; пупорезка.
                     59: 
                     60: Комментарий:
                     61: Перерезание стебля чем-то похоже на перерезание пуповины. По одной из
                     62: версий, рассказываемая детям история о нахождении тех в капусте связана
                     63: с тем, что капусту собирали через девять месяцев после посева.
                     64: 
                     65: Источник:
                     66:    1. http://gorbutovich.livejournal.com/82468.html
                     67:    2. http://www.archeofood.com/il_cavolo_e_la_cicogna.htm
                     68: 
                     69: Автор:
                     70: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
                     71: 
                     72: Вопрос 2:
                     73: Артуро Перес-Реверте пишет, что во время абордажного боя даже Бог не
                     74: сможет СДЕЛАТЬ ЭТО. Где СДЕЛАТЬ ЭТО помогают шапочки?
                     75: 
                     76: Ответ:
                     77: В водном поло.
                     78: 
                     79: Комментарий:
                     80: СДЕЛАТЬ ЭТО - отличить своих от чужих. Писатель, вероятно, ссылается на
                     81: фразу, приписываемую папскому легату Арнольду Альмарику: "Убивайте всех,
                     82: Господь распознает своих!". Перес-Реверте имеет в виду, что в абордажном
                     83: бою отличить своих от чужих очень сложно. В водном поло отличить игроков
                     84: своей команды от игроков противника можно по шапочкам.
                     85: 
                     86: Источник:
                     87:    1. А. Перес-Реверте. Корсары Леванта.
                     88: http://www.flibusta.is/b/369337/read
                     89:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Water_polo_cap
                     90: 
                     91: Автор:
                     92: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
                     93: 
                     94: Вопрос 3:
                     95: [Ведущему: сделать небольшие паузы после слова "напоминает" и после
                     96: слова "ситуации".]
                     97:    Автор вопроса с грустью шутит, что верхняя строка как бы напоминает:
                     98: при ухудшении ситуации человека ожидает ОН. Назовите ЕГО двумя словами.
                     99: 
                    100: Ответ:
                    101: Шрифт Брайля.
                    102: 
                    103: Комментарий:
                    104: Верхняя строка в таблице для проверки зрения состоит из букв ШБ. Крупнее
                    105: букв в этой таблице нет, и автор вопроса расшифровал строку как "Шрифт
                    106: Брайля", так как при ухудшении зрения в нем может возникнуть
                    107: необходимость.
                    108: 
                    109: Источник:
                    110: Шутка автора вопроса.
                    111: 
                    112: Автор:
                    113: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
                    114: 
                    115: Вопрос 4:
                    116: Главный герой фильма "Невероятная жизнь Уолтера Митти" - офисный
                    117: работник. В начале путешествия, круто изменившего его жизнь, Уолтер в
                    118: пункте проката выбирает АЛЬФУ. О другой АЛЬФЕ в США заговорили около
                    119: сорока лет назад. Какие два слова мы заменили АЛЬФОЙ?
                    120: 
                    121: Ответ:
                    122: Красная машина.
                    123: 
                    124: Комментарий:
                    125: Подобно Нео, выбравшему красную таблетку, Уолтер Митти выбрал из красной
                    126: и синей машин красную, и через некоторое время окунулся в мир
                    127: захватывающих приключений. "Красной машиной" с семидесятых годов
                    128: двадцатого века называют сборную СССР (позже - сборную России) по хоккею
                    129: с шайбой. Прозвище было дано американцами за стиль игры, казавшийся им
                    130: безэмоциональным.
                    131: 
                    132: Источник:
                    133:    1. Х/ф "Невероятная жизнь Уолтера Митти"
                    134: (http://www.kinopoisk.ru/film/6034/).
                    135:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Красная_машина
                    136: 
                    137: Автор:
                    138: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    139: 
                    140: Вопрос 5:
                    141: Желая напоить оппонента, герой Грэма Грина предлагает тому СДЕЛАТЬ ЭТО,
                    142: понимая, что оппонент ДЕЛАЕТ ЭТО лучше. Но герой оказывается заперт, и
                    143: его план чуть не срывается. Два персонажа классического произведения
                    144: тоже ДЕЛАЛИ ЭТО, но так и не закончили. Напишите фамилию любого из них.
                    145: 
                    146: Ответ:
                    147: Чичиков.
                    148: 
                    149: Зачет:
                    150: Ноздрёв.
                    151: 
                    152: Комментарий:
                    153: ДЕЛАТЬ ЭТО - играть в шашки. Герой Грина предложил сыграть в шашки, но
                    154: съевший шашку выпивал бутылочку виски. Оппонент понял замысел и,
                    155: поскольку играл сильнее, сумел выиграть почти не съедая шашки героя,
                    156: заперев их. Правда, во время матча-реванша все-таки напился. Чичиков и
                    157: Ноздрёв тоже сели было играть в шашки на мертвые души, но из-за
                    158: жульничества Ноздрёва партия не была закончена.
                    159: 
                    160: Источник:
                    161:    1. Грэм Грин. Наш человек в Гаване.
                    162: http://lib.ru/INPROZ/GREEN/our_man.txt_Piece100.04
                    163:    2. Н.В. Гоголь. Мертвые души.
                    164: http://az.lib.ru/g/gogolx_n_w/text_0140.shtml
                    165: 
                    166: Автор:
                    167: Александр Колышкин, Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    168: 
                    169: Вопрос 6:
                    170: Роберт Хьюз пишет, что ОНА - завораживающий документ для всякого, кто
                    171: имеет хороший бинокль, достаточно гибкую шею и интересуется военной
                    172: историей. В честь какого правителя ОНА была названа?
                    173: 
                    174: Ответ:
                    175: [Марк Ульпий НЕрва] ТраЯн.
                    176: 
                    177: Комментарий:
                    178: Рельеф на колонне Траяна довольно реалистично изображает действия
                    179: римской армии во время войны с даками. Колонна достаточно высокая, и
                    180: чтобы рассмотреть рельеф полностью, придется долго простоять с
                    181: запрокинутой головой.
                    182: 
                    183: Источник:
                    184: Р. Хьюз. Рим. История города: его культура, облик, люди. - М.: АСТ:
                    185: CORPUS, 2014. - С. 130.
                    186: 
                    187: Автор:
                    188: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    189: 
                    190: Вопрос 7:
                    191: Целью операции "Шквал", длившейся около двух часов, было огневое
                    192: подавление немецкой артиллерии и аэродромов. Услышав гул орудий, маршал
                    193: Говоров сказал, что "наша АЛЬФА уже началась", и уехал в город. Какое
                    194: слово греческого происхождения мы заменили АЛЬФОЙ?
                    195: 
                    196: Ответ:
                    197: Симфония.
                    198: 
                    199: Комментарий:
                    200: Операция должна была предотвратить удары по Ленинграду во время первого
                    201: в городе публичного исполнения 7-й (Ленинградской) симфонии Шостаковича.
                    202: После концерта Говоров поблагодарил дирижера и сказал, что артиллеристов
                    203: отчасти тоже можно считать участниками концерта.
                    204: 
                    205: Источник:
                    206: http://www.marshal-govorov.ru/marshal_govorov_polkovodec_i_chelovek/artillerijskaya_simfoniya/
                    207: 
                    208: Автор:
                    209: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    210: 
                    211: Вопрос 8:
                    212:    <раздатка>
                    213:    Не жизни разве ПЕРВЫЙ ПРОПУСК
                    214:    Открыла нам она
                    215:    Вот этот самый ВТОРОЙ ПРОПУСК,
                    216:    Которым сражена?
                    217:    </раздатка>
                    218:    В цитате из стихотворения мы пропустили два слова. Заполните второй
                    219: пропуск.
                    220: 
                    221: Ответ:
                    222: Радий.
                    223: 
                    224: Комментарий:
                    225: Пропущены слова "ради" и "радий". Мария Склодовская-Кюри вместе с мужем
                    226: открыла химический элемент радий и занималась исследованиями
                    227: радиоактивности, что подорвало ее здоровье. Стихи принадлежат перу
                    228: Варлама Шаламова.
                    229: 
                    230: Источник:
                    231: В. Шаламов. "Какого-то апреля..." - цитируется по: В. Шаламов.
                    232: Московские облака (http://www.booksite.ru/fulltext/oblaka/text.pdf),
                    233: стр. 53.
                    234: 
                    235: Автор:
                    236: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    237: 
                    238: Вопрос 9:
                    239: Яков Перельман писал, что ученики-рабочие не верили его доказательствам.
                    240: В итоге Перельман посоветовал взглянуть на мнимый ИКС в выходные, когда
                    241: электричество не подавали. Назовите ИКС двумя словами.
                    242: 
                    243: Ответ:
                    244: Вечный двигатель.
                    245: 
                    246: Зачет:
                    247: Perpetuum mobile; перпетуум мобиле.
                    248: 
                    249: Комментарий:
                    250: Яков Перельман пишет, что ученики были поражены рекламным "вечным
                    251: двигателем", стоявшим в витрине часового магазина. Вид перекатывающихся
                    252: шариков так завораживал, что доводы учителя никто не слушал. В выходные
                    253: магазин не работал и электричество на мнимый вечный двигатель не
                    254: подавалось - его на это время прикрывали газеткой.
                    255: 
                    256: Источник:
                    257: Я. Перельман. Занимательная физика.
                    258: http://allforchildren.ru/sci/perelman1-35.php
                    259: 
                    260: Автор:
                    261: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
                    262: 
                    263: Вопрос 10:
                    264: Про Уильяма писали, что во время обучения в школе он хорошо играл в
                    265: крИкет, но при этом не стеснялся нарушать правила, если это давало ему
                    266: преимущества. В школе какого города учился Уильям?
                    267: 
                    268: Ответ:
                    269: Регби.
                    270: 
                    271: Зачет:
                    272: Рагби; Рэгби; Rugby.
                    273: 
                    274: Комментарий:
                    275: По легенде, Уильям Уэбб Эллис, играя в футбол, взял мяч в руки и побежал
                    276: к воротам соперника - именно так родился регби. Однако правила он
                    277: нарушал, играя и в крикет.
                    278: 
                    279: Источник:
                    280: http://ru.wikipedia.org/wiki/Эллис,_Уильям_Уэбб
                    281: 
                    282: Автор:
                    283: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
                    284: 
                    285: Вопрос 11:
                    286: На сатирической картине Уильяма Хогарта, написанной в середине
                    287: восемнадцатого века, изображен плакат с надписью "Верните нам наши
                    288: одиннадцать...". Одиннадцать чего?
                    289: 
                    290: Ответ:
                    291: Дней.
                    292: 
                    293: Зачет:
                    294: Суток.
                    295: 
                    296: Комментарий:
                    297: В 1752 году Великобритания перешла на григорианский календарь. В том
                    298: году после 3-го сентября сразу наступило 14-е сентября. Тогда разница
                    299: между юлианским и григорианским календарем составляла 11 дней, в наши
                    300: дни - 13 дней.
                    301: 
                    302: Источник:
                    303:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/William_Hogarth
                    304:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Григорианский_календарь
                    305: 
                    306: Автор:
                    307: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
                    308: 
                    309: Вопрос 12:
                    310: В 1477 году мамлюкский султан Кайт-бей построил крепость на острове,
                    311: используя остатки ранее существовавшего там строения. Как называется
                    312: этот остров?
                    313: 
                    314: Ответ:
                    315: ФАрос.
                    316: 
                    317: Комментарий:
                    318: Мамлюкский султанат располагался по большей части на территории Египта.
                    319: На острове Фарос находился Александрийский маяк.
                    320: 
                    321: Источник:
                    322: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кайт-Бей
                    323: 
                    324: Автор:
                    325: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    326: 
                    327: Тур:
                    328: 2 тур
                    329: 
                    330: Вопрос 1:
                    331:    <раздатка>
                    332:    Трмрбрфрррпшшш...
                    333:    </раздатка>
                    334:    По словам Адриана ГИлла, на самом деле известная фраза начиналась
                    335: примерно так. Назовите родившегося в 1930 году человека, который ее
                    336: произнес.
                    337: 
                    338: Ответ:
                    339: [Нил] Армстронг.
                    340: 
                    341: Зачет:
                    342: [Нейл] Армстронг.
                    343: 
                    344: Комментарий:
                    345: Фраза "Один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего
                    346: человечества" в трансляции была сильно искажена помехами.
                    347: 
                    348: Источник:
                    349: А.А. Гилл. Опыт путешествий. http://www.flibusta.is/b/303952/read
                    350: 
                    351: Автор:
                    352: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    353: 
                    354: Вопрос 2:
                    355: Антон Евсеев вспоминает, что, услышав в школе известную историю, задался
                    356: вопросом: увидел ли этот человек свой портрет в углу? Назовите этого
                    357: человека.
                    358: 
                    359: Ответ:
                    360: [Дмитрий Иванович] Менделеев.
                    361: 
                    362: Комментарий:
                    363: Узнав в школе о том, что Менделеев увидел периодическую таблицу
                    364: элементов во сне, Антон Евсеев подумал: был ли на этой таблице портрет
                    365: Менделеева в правом верхнем углу или нет? На многих таблицах Менделеева
                    366: есть его портрет.
                    367: 
                    368: Источник:
                    369: http://www.pravda.ru/science/useful/18-11-2011/1098400-mm_mendeleev-0/
                    370: 
                    371: Автор:
                    372: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    373: 
                    374: Вопрос 3:
                    375: Историк Феофан оправдывал ЕГО необходимостью примирить иудеев и
                    376: мусульман с главенствующей религией империи. Назовите ЕГО словом с двумя
                    377: корнями.
                    378: 
                    379: Ответ:
                    380: Иконоборчество.
                    381: 
                    382: Зачет:
                    383: Иконоклазм.
                    384: 
                    385: Комментарий:
                    386: Империя - Византия. Иудеи и мусульмане негативно относятся к
                    387: изображениям как предметам культа.
                    388: 
                    389: Источник:
                    390: Н.А. Ионина. Стамбул. История. Легенды. Предания.
                    391: http://www.flibusta.is/b/379195/read
                    392: 
                    393: Автор:
                    394: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    395: 
                    396: Вопрос 4:
                    397: Герой повести Николая Богданова оправдывается тем, что ему жалко
                    398: бабушку, и предлагает заменить ее "кулаком за самоваром". Ответьте,
                    399: использовав слово во множественном числе: чем в это время герой
                    400: занимается?
                    401: 
                    402: Ответ:
                    403: Играет в городки.
                    404: 
                    405: Зачет:
                    406: По слову "городки".
                    407: 
                    408: Комментарий:
                    409: Действие в повести происходит в 20-е годы, и одним из героев является
                    410: Аркадий Гайдар. Комментируя свой промах, Гайдар говорит, что рука
                    411: дрогнула, не желая попадать в бабушку. Тогда фигуру переименовали в
                    412: "кулака за самоваром", и со второй попытки ему удалось ее разбить -
                    413: "раскулачить". Городошная фигура "Баба (бабушка) в окошке" более
                    414: известна как "пулеметное гнездо".
                    415: 
                    416: Источник:
                    417: Н.В. Богданов. Когда я был вожатым. http://www.flibusta.is/b/228630/read
                    418: 
                    419: Автор:
                    420: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
                    421: 
                    422: Вопрос 5:
                    423: Рассказывают, что, придя на зарубежную квартиру Врангеля, чекисты не
                    424: заметили незначительной детали и совершили действие, вызвавшее
                    425: подозрение охраны. В произведении начала девятнадцатого века, по словам
                    426: автора, это действие совершает ОНА. Назовите ЕЕ.
                    427: 
                    428: Ответ:
                    429: Судьба.
                    430: 
                    431: Комментарий:
                    432: В Европе к тому времени уже давно вошли в употребление дверные звонки, и
                    433: стучать в дверь было не принято. Сам Бетховен говорил о главном мотиве
                    434: первой части симфонии: "Так судьба стучится в дверь".
                    435: 
                    436: Источник:
                    437:    1. http://xexe.club/49583-vrangel-tayny-chernogo-barona.html
                    438:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Симфония_%E2%84%96_5_(Бетховен)
                    439: 
                    440: Автор:
                    441: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    442: 
                    443: Вопрос 6:
                    444:    <раздатка>
                    445:    ЭП-ИО
                    446:    </раздатка>
                    447:    В названии мыса, под которым покоится древнее поселение, мы заменили
                    448: несколько букв черточкой. Напишите название этого мыса целиком.
                    449: 
                    450: Ответ:
                    451: Эпитаффио.
                    452: 
                    453: Зачет:
                    454: Пунта Эпитаффио; с незначительными орфографическими отклонениями.
                    455: 
                    456: Комментарий:
                    457: Через черточку принято писать годы жизни на надгробии. Надпись на
                    458: могильном камне - эпитафия. Забавно, что над мертвым городом возвышается
                    459: мыс с таким названием.
                    460: 
                    461: Источник:
                    462: А. Чиленто. Неаполь чудный мой.
                    463: https://books.google.ru/books?id=mXZWAgAAQBAJ&pg=PT36#v=onepage&q&f=false
                    464: 
                    465: Автор:
                    466: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    467: 
                    468: Вопрос 7:
                    469: Произведение, посвященное известному литературному герою, написано от
                    470: лица доктора ХАрри ЧАндры МукерджИ. В ответ на предположение героя
                    471: доктор всё отрицает, поскольку поездка была связана со шпионской
                    472: миссией. Поездка куда?
                    473: 
                    474: Ответ:
                    475: В Афганистан.
                    476: 
                    477: Комментарий:
                    478: В романе Джамьянга Норбу "Шерлок Холмс в Тибете" рассказчик - тоже врач
                    479: (и многие другие детали тоже перекликаются с творчеством Конан Дойла).
                    480: Правда, на реплику Холмса о том, что доктор вернулся из Афганистана,
                    481: Мукерджи реагирует иначе, поскольку он был английским шпионом и боялся,
                    482: что Холмс его раскроет.
                    483: 
                    484: Источник:
                    485: Джамьянг Норбу. Шерлок Холмс в Тибете.
                    486: http://www.flibusta.is/b/413874/read
                    487: 
                    488: Автор:
                    489: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    490: 
                    491: Вопрос 8:
                    492: Изобретатель придумал принцип устройства ЭТОГО, положив спички поперек
                    493: коробка. Согласно официальным правилам, в ЭТОМ запрещены прокруты на 360
                    494: градусов и более. Назовите ЭТО.
                    495: 
                    496: Ответ:
                    497: Настольный футбол.
                    498: 
                    499: Зачет:
                    500: Кикер; фусбол; бейби-фут.
                    501: 
                    502: Комментарий:
                    503: Гарольд Торнтон изобрел настольный футбол, чтобы иметь возможность и
                    504: дома играть в любимую игру. Спортивные правила кикера запрещают
                    505: проворачивать ручку более чем на 360 градусов до или после удара по
                    506: "мячу".
                    507: 
                    508: Источник:
                    509: http://en.wikipedia.org/wiki/Table_football
                    510: 
                    511: Автор:
                    512: Дмитрий Петров, по идее Михаила Локшина (оба - Санкт-Петербург)
                    513: 
                    514: Вопрос 9:
                    515: В одном произведении члены клуба одеваются буддийскими священниками,
                    516: соблюдая историческую правду. Однако тем самым они, наоборот, привлекают
                    517: к себе внимание. Ответьте несклоняемым словом: кому подражают члены
                    518: этого клуба?
                    519: 
                    520: Ответ:
                    521: Ниндзя.
                    522: 
                    523: Зачет:
                    524: Синоби.
                    525: 
                    526: Комментарий:
                    527: Чтобы не привлекать внимания, ниндзя одевались как странствующие монахи,
                    528: или, например, торговцы. Члены клуба, реконструировавшие "настоящих
                    529: ниндзя" (а не странных людей в балахонах из голливудских фильмов),
                    530: естественно, привлекали внимание своим несовременным внешним видом.
                    531: 
                    532: Источник:
                    533:    1. Компьютерная игра "Seasons of The Sakura".
                    534:    2. http://www.chinatownconnection.com/misconception-ninja.htm
                    535: 
                    536: Автор:
                    537: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    538: 
                    539: Вопрос 10:
                    540: По мнению Игоря Караулова, ОН ловко прикидывался дилетантом, тем самым
                    541: избегая столкновений с литературным авангардом и атакуя обоз. Назовите
                    542: ЕГО.
                    543: 
                    544: Ответ:
                    545: [Денис] Давыдов.
                    546: 
                    547: Комментарий:
                    548: Денис Давыдов - один из командиров партизанского движения во время
                    549: Отечественной войны 1812 года и наиболее яркий представитель "гусарской
                    550: поэзии". Как литератор Давыдов на первые роли тоже не претендовал.
                    551: 
                    552: Источник:
                    553: Литературная матрица: Внеклассное чтение. - СПб.: Лимбус-пресс, 2014. -
                    554: С. 155.
                    555: 
                    556: Автор:
                    557: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    558: 
                    559: Вопрос 11:
                    560: В румынской легенде князь приказал обрубить лесА. Что приказал сделать
                    561: русский правитель в аналогичной ситуации?
                    562: 
                    563: Ответ:
                    564: Ослепить Барму и Постника.
                    565: 
                    566: Зачет:
                    567: Ослепить зодчих; ослепить; выколоть глаза; лишить зрения.
                    568: 
                    569: Комментарий:
                    570: По легенде, мастера построили для князя монастырь, которому нет равных
                    571: на земле. На вопрос о том, смогут ли они создать подобный монастырь еще
                    572: раз, они ответили, что могут построить и лучше. Тогда князь приказал
                    573: обрубить леса, и мастера остались на крыше монастыря. Они попытались
                    574: спрыгнуть, используя сколоченные деревянные крылья, но разбились при
                    575: приземлении.
                    576: 
                    577: Источник:
                    578:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мастер_Маноле
                    579:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Храм_Василия_Блаженного
                    580: 
                    581: Автор:
                    582: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
                    583: 
                    584: Вопрос 12:
                    585: Транспортировка тяжелых осадных орудий по дорогам Европы в годы Первой
                    586: мировой была сопряжена со многими трудностями. Очевидец в 1914 году
                    587: писал, что ОНИ много веков назад вряд ли произвели на современников
                    588: более сильное впечатление. Назовите ИХ.
                    589: 
                    590: Ответ:
                    591: Слоны Ганнибала.
                    592: 
                    593: Зачет:
                    594: Боевые слоны; слоны.
                    595: 
                    596: Комментарий:
                    597: Карфагенское войско во время похода сильно тормозили слоны, особенно при
                    598: переходе через Альпы. На римлян и на жителей земель, через которые
                    599: Ганнибал шел на Рим, слоны тоже произвели сильное впечатление.
                    600: 
                    601: Источник:
                    602:    1. Б. Такман. Августовские пушки.
                    603: http://www.flibusta.is/b/397933/read
                    604:    2. http://cyclowiki.org/wiki/Переход_Ганнибала_через_Альпы
                    605: 
                    606: Автор:
                    607: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    608: 
                    609: Тур:
                    610: 3 тур
                    611: 
                    612: Вопрос 1:
                    613: (pic: 20160005.jpg)
                    614:    Назовите остров, отмеченный крестиком.
                    615: 
                    616: Ответ:
                    617: Монтекристо.
                    618: 
                    619: Зачет:
                    620: Монте-Кристо; Монте Кристо.
                    621: 
                    622: Комментарий:
                    623: Мы старались стилизовать розданную карту под карту сокровищ. В романе
                    624: Александра Дюма-отца "Граф Монте-Кристо" сокровища, благодаря которым
                    625: главный герой разбогател, были спрятаны на острове Монтекристо в
                    626: Тирренском море. А если вы подумали, что крестом мы намекнули на слово
                    627: "Кристо", то тоже хорошо.
                    628: 
                    629: Источник:
                    630: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Tuscan_archipelago.png
                    631: 
                    632: Автор:
                    633: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
                    634: 
                    635: Вопрос 2:
                    636: ИКС стал ИКСОМ по воле сената через девятнадцать лет после того, как ИКС
                    637: стал ИКСОМ по воле сената. Какое слово мы заменили ИКСОМ?
                    638: 
                    639: Ответ:
                    640: август.
                    641: 
                    642: Зачет:
                    643: Август.
                    644: 
                    645: Комментарий:
                    646: Имеются в виду Октавиан Август, получивший титул "Август" (augustus) в
                    647: 27 году до н.э., и месяц август, переименованный в augustus (август) в
                    648: честь Октавиана Августа в 8 году до н.э.
                    649: 
                    650: Источник:
                    651: http://ru.wikipedia.org/wiki/Октавиан_Август
                    652: 
                    653: Автор:
                    654: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    655: 
                    656: Вопрос 3:
                    657: Во французском революционном календаре дни были связаны с животными,
                    658: растениями, минералами и орудиями труда. Так, день, соответствующий 17
                    659: августа, был посвящен ЕЙ. Какая ОНА расположена в 18-м округе Парижа?
                    660: 
                    661: Ответ:
                    662: Красная [мельница].
                    663: 
                    664: Зачет:
                    665: Руж; Rouge; Мулен Руж; Moulin Rouge; Мулен де ла Галетт; Moulin de la
                    666: Galette.
                    667: 
                    668: Комментарий:
                    669: В летних месяцах много дней, связанных со злаками, что довольно логично.
                    670: А 30-й день термидора (т.е. 17 августа) был посвящен мельнице. В 18-м
                    671: округе Парижа находится знаменитое кабаре "Мулен Руж", в переводе -
                    672: "Красная мельница". Кроме того, в том же округе расположена ветряная
                    673: мельница "Мулен де ла Галетт".
                    674: 
                    675: Источник:
                    676:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Французский_республиканский_календарь
                    677:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мулен_Руж
                    678:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мулен_де_ла_Галетт
                    679: 
                    680: Автор:
                    681: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
                    682: 
                    683: Вопрос 4:
                    684: В 1880 году предполагалось использовать оборудование производства
1.2     ! rubashki  685: компании "Beaumont & English" [бомОн энд Инглиш]. Однако из
1.1       rubashki  686: стратегических соображений проект был прекращен. Проект чего?
                    687: 
                    688: Ответ:
                    689: [Строительство] туннеля под Ла-Маншем.
                    690: 
                    691: Зачет:
                    692: По упоминанию туннеля/тоннеля и Ла-Манша (между Англией и Францией).
                    693: 
                    694: Комментарий:
                    695: Фамилия Beaumont - явно французского происхождения. С фамилией English
                    696: тоже всё понятно. Британское военное ведомство опасалось, что тоннель
                    697: может использоваться для вторжения в Великобританию из Европы, и проект
                    698: был прекращен.
                    699: 
                    700: Источник:
                    701: http://www.subbrit.org.uk/sb-sites/sites/c/channel_tunnel_1880_attempt/index.shtml
                    702: 
                    703: Автор:
                    704: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    705: 
                    706: Вопрос 5:
                    707: В одной пьесе король жалуется, что из-за своего статуса вынужден ДЕЛАТЬ
                    708: ЭТО. В первой половине девятнадцатого века ученики одной из частных школ
                    709: иногда ДЕЛАЛИ ЭТО в ожидании своей очереди. Назовите словом английского
                    710: происхождения то, что, согласно одной из версий, появилось в результате.
                    711: 
                    712: Ответ:
                    713: Сквош.
                    714: 
                    715: Комментарий:
                    716: ДЕЛАТЬ ЭТО - играть в теннис со стенкой. Проигрывать король не любит, а
                    717: когда выигрывает, опасается, что ему поддавались. Поэтому, по его
                    718: словам, остается только играть в теннис со стенкой. Ученики лондонской
                    719: Harrow School [хЭрроу скул] в ожидании своей очереди на теннисный корт
                    720: играли в теннис со стенкой; так, по одной из версий, появился сквош.
                    721: 
                    722: Источник:
                    723:    1. Г. Горин. Кин IV. http://www.flibusta.is/b/416715/read
                    724:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сквош
                    725: 
                    726: Автор:
                    727: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    728: 
                    729: Вопрос 6:
                    730: Комплекс мероприятий по свержению Саддама Хуссейна назывался "Operation
                    731: Iraqi Freedom" [оперЭйшн ирАки фрИдом] - операция "Иракская свобода".
                    732: Рассказывают, будто бы изначально должно было стоять другое слово, но
                    733: его заменили, чтобы избежать намека на НЕЕ. Назовите ЕЕ по-русски или
                    734: по-английски.
                    735: 
                    736: Ответ:
                    737: Нефть.
                    738: 
                    739: Зачет:
                    740: Oil.
                    741: 
                    742: Комментарий:
                    743: В английском языке слова "freedom" [фрИдом] и "liberty" [лИберти]
                    744: синонимичны. Первые буквы названия "Operation Iraqi Liberty"
                    745: складываются в слово OIL ("нефть") с соответствующим скрытым смыслом.
                    746: 
                    747: Источник:
                    748:    1. http://digest.subscribe.ru/inet/protection/n1538637101.html
                    749:    2. J. Michael Waller. Fighting the War of Ideas Like a Real War.
                    750: https://books.google.ru/books?id=Jzr5fI-ae1kC&pg=PA89#v=onepage&q&f=false
                    751: 
                    752: Автор:
                    753: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
                    754: 
                    755: Вопрос 7:
                    756: На латыни слово "молодежь" женского рода. Именно этим Юрий Собещук
                    757: объясняет употребление в известном словосочетании... Какого слова?
                    758: 
                    759: Ответ:
                    760: Синьора.
                    761: 
                    762: Комментарий:
                    763: Прозвище футбольного клуба "Ювентус" - "Старая синьора". Его
                    764: происхождение Юрий Собещук объясняет так: "старая" - потому что клуб
                    765: основан одним из первых, "синьора" (а не "синьор", хотя футбол -
                    766: изначально мужская игра) - потому что "Juventus" по латыни означает
                    767: "молодежь". Кстати, по другой версии слово "старая" появилось в
                    768: противовес этому переводу.
                    769: 
                    770: Источник:
                    771:    1. http://www.xline-nsk.com/open/page/357
                    772:    2. http://translate.academic.ru/juventus/la/ru/
                    773: 
                    774: Автор:
                    775: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
                    776: 
                    777: Вопрос 8:
                    778: Мадам ФулОн, персонаж одного произведения, установив очередной рекорд,
                    779: СДЕЛАЛА ЭТО во время празднования при помощи веера. Ответьте как можно
                    780: точнее: сделала что?
                    781: 
                    782: Ответ:
                    783: Потушила свечи на торте.
                    784: 
                    785: Зачет:
                    786: По словам "свечи" и "торт" или "пирог".
                    787: 
                    788: Комментарий:
                    789: Мадам Фулон была долгожительницей и благодаря медицине дожила до 154
                    790: лет. В таком возрасте огромное количество свечек не задуть, но она нашла
                    791: выход из положения.
                    792: 
                    793: Источник:
                    794: Б. Вербер. Третье человечество: Голос земли.
                    795: https://books.google.ru/books?id=VpYyCgAAQBAJ&pg=PT409#v=onepage&q&f=false
                    796: 
                    797: Автор:
                    798: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
                    799: 
                    800: Вопрос 9:
                    801: МаргО родилась в 1926 году и в юности тоже ДЕЛАЛА ЭТО. Однако, несмотря
                    802: на многочисленные усилия, никто ничего не нашел. Напишите фамилию МаргО.
                    803: 
                    804: Ответ:
                    805: Франк.
                    806: 
                    807: Комментарий:
                    808: Марго Франк - старшая сестра Анны Франк - тоже вела дневник. После
                    809: успеха дневника Анны Франк многие пытались найти дневник ее сестры,
                    810: однако поиски до сих пор не увенчались успехом.
                    811: 
                    812: Источник:
                    813: http://en.wikipedia.org/wiki/Margot_Frank
                    814: 
                    815: Автор:
                    816: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    817: 
                    818: Вопрос 10:
                    819: Английские дети, желая поиграть на улице, иногда пели песенку, в которой
                    820: просили ИКС уйти в АЛЬФУ. Согласно известной фразе, в свое время в АЛЬФЕ
                    821: ничего не предвещало ИКС. Назовите ИКС и АЛЬФУ.
                    822: 
                    823: Ответ:
                    824: Дождь, Испания.
                    825: 
                    826: Зачет:
                    827: Rain, Spain.
                    828: 
                    829: Комментарий:
                    830: "Дождик-дождик до Испании уйди: нам чудесную погоду возврати". В
                    831: английском языке слова "rain" [рэйн] и "Spain" [спэйн] рифмуются. По
                    832: легенде, сигналом к началу мятежа в Испании послужила фраза "Над всей
                    833: Испанией безоблачное небо".
                    834: 
                    835: Источник:
                    836:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Заклички_про_дождь
                    837:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Над_всей_Испанией_безоблачное_небо
                    838: 
                    839: Автор:
                    840: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
                    841: 
                    842: Вопрос 11:
                    843: [Ведущему: не озвучивать кавычки в вопросе.]
                    844:    Одна из американских горок имеет пять пЕтель и носит название "АЛЬФА
                    845: лУпинг". "АЛЬФА" была подарена Франции, но до 1907 года провисела в
                    846: запасниках. Назовите АЛЬФУ одним словом.
                    847: 
                    848: Ответ:
                    849: Олимпия.
                    850: 
                    851: Зачет:
                    852: Olympia.
                    853: 
                    854: Комментарий:
                    855: Пять петель напоминают олимпийские кольца и раскрашены в соответствующие
                    856: цвета. Слава пришла к Мане после его смерти. "Олимпию" его друзья
                    857: выкупили и преподнесли в дар государству. Однако власти были не слишком
                    858: рады подарку в виде скандально известной картины, и она была передана на
                    859: хранение в запасники Люксембургского дворца.
                    860: 
                    861: Источник:
                    862:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Olympia_Looping
                    863:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Олимпия_(картина_Мане)
                    864: 
                    865: Автор:
                    866: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
                    867: 
                    868: Вопрос 12:
                    869: Героиня одного произведения, видимо, не считая свою улыбку достаточно
                    870: искренней, сравнивает морщины в уголках рта с НИМИ. Один из вариантов ИХ
                    871: в Венгрии называют "кошачьими когтями". Назовите ИХ.
                    872: 
                    873: Ответ:
                    874: Кавычки.
                    875: 
                    876: Комментарий:
                    877: Улыбка получается словно заключенной в кавычки. Машинописные кавычки в
1.2     ! rubashki  878: Венгрии называют "Macskak&ouml;r&ouml;m" [мачкакёрём] - "кошачьи когти".
1.1       rubashki  879: 
                    880: Источник:
                    881:    1. Соня Мармен. Сезон воронов.
                    882: https://books.google.ru/books?id=smKFAwAAQBAJ&pg=PP184#v=onepage&q&f=false
                    883:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table_for_all_languages
                    884: 
                    885: Автор:
                    886: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
                    887: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>