Diff for /db/baza/baltch09.txt between versions 1.1 and 1.4

version 1.1, 2010/04/23 21:00:58 version 1.4, 2017/05/16 01:49:51
Line 62 Line 62
 Сменное колесо. Незачет: Пятое колесо (т.к. четыре гусеницы и колесо -  Сменное колесо. Незачет: Пятое колесо (т.к. четыре гусеницы и колесо -
 первое).  первое).
   
   Комментарий:
   (pic: 20090415.jpg)
   
 Источник:  Источник:
 http://www.3dnews.ru/news/foto_dnya_avtomobil_tank_hummer_h2t/  http://www.3dnews.ru/news/foto_dnya_avtomobil_tank_hummer_h2t/
   
Line 141  http://encyclopedia.dekanat.ru/?a=a&b=36 Line 144  http://encyclopedia.dekanat.ru/?a=a&b=36
 Комментарий:  Комментарий:
 Во фразе "это не только текст" слова "это", "не" и "только" являются  Во фразе "это не только текст" слова "это", "не" и "только" являются
 частицами. Любой предмет состоит из элементарных частиц.  частицами. Любой предмет состоит из элементарных частиц.
      z-checkdb: В упомянутой фразе слово "это" является указательным
   местоимением (частицы, как служебные части речи, не могут играть роль
   подлежащего) (Антон Губанов).
   
 Источник:  Источник:
 Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой;  Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой;
Line 272  http://www.fictionbook.ru/author/yiensen Line 278  http://www.fictionbook.ru/author/yiensen
 Комментарий:  Комментарий:
 Как известно, в США прецедентная судебная система. Законов, защищавших  Как известно, в США прецедентная судебная система. Законов, защищавших
 детей, на тот момент не было, чего нельзя было сказать о животных. ASPCA  детей, на тот момент не было, чего нельзя было сказать о животных. ASPCA
 - American Society for the Prevention of Cruelty to Animals, NYSPCA -  - American Society for the Prevention of Cruelty to Animals, NYSPCC -
 New York Society for the Prevention of Cruelty to Children.  New York Society for the Prevention of Cruelty to Children.
   
 Источник:  Источник:
Line 285  New York Society for the Prevention of C Line 291  New York Society for the Prevention of C
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
 В книге Сергея Переслегина упоминается о том, как 3 июля 1940 года при  В книге Сергея Переслегина упоминается о том, как 3 июля 1940 года при
 Оране англичане расстреляли одно из крупных военных соединений  Оране англичане расстреляли одно из крупных военных соединений
 фразцузов. Оценивая это событие, автор пишет, что тем самым Уинстон  французов. Оценивая это событие, автор пишет, что тем самым Уинстон
 Черчилль в прямом и в переносном смысле СДЕЛАЛ ЭТО - и теперь он был  Черчилль в прямом и в переносном смысле СДЕЛАЛ ЭТО - и теперь он был
 просто обязан победить в войне. Что же он сделал?  просто обязан победить в войне. Что же он сделал?
   
Line 955  http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/629 Line 961  http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/629
 зубочистки с запахом мяты, детские бутылочки и ложки с запахом малины,  зубочистки с запахом мяты, детские бутылочки и ложки с запахом малины,
 бутылки для воды с запахом зеленого яблока, а также каппы для боксеров с  бутылки для воды с запахом зеленого яблока, а также каппы для боксеров с
 лимонным и апельсиновым ароматом.  лимонным и апельсиновым ароматом.
      z-checkdb: В русском языке протектор для зубов называется капой, и
   никак иначе (Антон Губанов).
   
 Источник:  Источник:
    1. http://my6.ru/archives/949     1. http://my6.ru/archives/949
Line 1057  http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/629 Line 1065  http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/629
   
 Комментарий:  Комментарий:
 По словам Игоря Носова, Авоська и Небоська, действительно, могут  По словам Игоря Носова, Авоська и Небоська, действительно, могут
 восприниматься как параллелиь гоголевским Добчинскому и Бобчинскому. А  восприниматься как параллель гоголевским Добчинскому и Бобчинскому. А
 Пончик, хоть и тащит все в дом, но на Плюшкина не похож. Правда, мы  Пончик, хоть и тащит все в дом, но на Плюшкина не похож. Правда, мы
 все-таки замечаем некоторое "родство" пончика и плюшки. Чичикова же, как  все-таки замечаем некоторое "родство" пончика и плюшки. Чичикова же, как
 все знают, звали Павлом.  все знают, звали Павлом.

Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.4


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>