1: Чемпионат:
2: "Бархатный сезон - 2012" (Юрмала)
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201208Yurmala.html
6:
7: Дата:
8: 25-Aug-2012
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Редактор:
14: Александр Чижов (Харцызск), Юрий Вашкулат (Киев)
15:
16: Инфо:
17: Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета: Александра Макарова
18: (Орел), Бориса Шойхета (Франкфурт-на-Майне), Юрия Загребельного, Елену
19: Кочемировскую, Дениса Куринного, Андрея Телюпу, Владимира Каплуна, Анну
20: Каплун, Евгения Мовсесова, Александра Шелеста, Антона Мартыненко, Антона
21: Тихомирова, Алексея Головнова, Юлию Кришеминскую, Екатерину Плешакову,
22: Екатерину Токарь (все - Киев).
23:
24: Вопрос 1:
25: 14 июня 1940 года гражданам оккупированного немцами Парижа пришлось
26: СДЕЛАТЬ ЭТО. В одной миссии игры "В тылу врага" нужно несколько раз
27: СДЕЛАТЬ ЭТО, чтобы помешать немцам доставить в Германию захваченную
28: "Катюшу". Какие два слова мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
29:
30: Ответ:
31: Перевести стрелки.
32:
33: Комментарий:
34: Париж перешел на немецкое время. В игре немцы везут "Катюшу" по железной
35: дороге, и игроку нужно ее отбить. Возможно, и гостям нашего турнира тоже
36: нужно перевести стрелки.
37:
38: Источник:
39: 1. "Вокруг света", 2008, N 6. - С. 32.
40: 2. http://www.zorich.ru/games/outfront/campaign1.htm
41:
42: Автор:
43: Юрий Вашкулат (Киев)
44:
45: Вопрос 2:
46: В начале русского перевода экранизированного романа заглавный герой
47: говорит, что его жизнь - не сахар. В оригинале же говорится, что жизнь -
48: не ОНА. Назовите ЕЕ.
49:
50: Ответ:
51: Коробка конфет.
52:
53: Зачет:
54: Box of chocolates, коробка с шоколадками.
55:
56: Комментарий:
57: Герой - Форрест Гамп. А согласно фильму, жизнь - коробка конфет. В
58: оригинале: "Let me say this: being an idiot is no box of chocolates".
59:
60: Источник:
61: http://lib.ru/INPROZ/GRUM/forest_gamp.txt
62:
63: Автор:
64: Александр Чижов (Харцызск)
65:
66: Вопрос 3:
67: ЕГО направленные против советской действительности речи Сергей Боровиков
68: назвал "филиппиками". Назовите ЕГО фамилию.
69:
70: Ответ:
71: Преображенский.
72:
73: Источник:
74: http://magazines.russ.ru/znamia/2000/7/borov.html
75:
76: Автор:
77: Юрий Вашкулат (Киев)
78:
79: Вопрос 4:
80: В комиксе о приключениях Тинтина в Индии к герою подослали убийцу. Когда
81: убийца склонился над Тинтином, заиграл граммофон, что позволило Тинтину
82: выиграть время и спастись. Граммофон выступил в роли НЕГО. Назовите ЕГО
83: двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
84:
85: Ответ:
86: Заклинатель змей.
87:
88: Комментарий:
89: Убийца - кобра. Заиграла музыка, и очарованная змея застыла.
90:
91: Источник:
92: http://en.wikipedia.org/wiki/Cigars_of_the_Pharaoh
93:
94: Автор:
95: Александр Чижов (Харцызск)
96:
97: Вопрос 5:
98: Внимание, слово "план" в вопросе - замена.
99: После смерти Феллини остался дневник, в который режиссер записывал
100: свои планы. Позднее по этим планам даже сняли несколько фильмов. Широко
101: известна дилемма, связанная с планом одного "чиновника". Какое животное
102: фигурирует в этом плане?
103:
104: Ответ:
105: Бабочка.
106:
107: Комментарий:
108: План - сон. Чиновник - Чжуан-цзы (его называли также Мэн-ши - чиновник
109: Мэн), которому однажды приснилось, что он бабочка. И он не мог понять то
110: ли он философ, которому снится бабочка, то ли бабочка, которой снится,
111: что она философ.
112:
113: Источник:
114: 1. http://www.unique.su/slovarnyiy-zapas/den-sna/
115: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чжуан-цзы
116: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Zhuangzi
117: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Полярис
118:
119: Автор:
120: Александр Чижов (Харцызск)
121:
122: Вопрос 6:
123: ЕЕ история идет от пантомимы под названием "Marche sur place" [Марш сюр
124: пляс]. Назовите ЕЕ двумя словами.
125:
126: Ответ:
127: Лунная походка.
128:
129: Комментарий:
130: Слово "сюрпляс" известно и из спорта, когда велосипедисты стоят на
131: месте. "Ходьба на месте". "Идет" - подсказка.
132:
133: Источник:
134: http://ru.wikipedia.org/wiki/Лунная_походка
135:
136: Автор:
137: Александр Чижов (Харцызск)
138:
139: Вопрос 7:
140: (pic: 20120361.jpg)
141: Перед вами марка, выпущенная в США после полета на Луну
142: "Аполлона-11". Эдвин Олдрин был неприятно поражен, увидев на марке ЕЕ.
143: Назовите ЕЕ.
144:
145: Ответ:
146: Буква "a" [в слове "man"].
147:
148: Зачет:
149: A.
150:
151: Комментарий:
152: Он ожидал, что на марке будет написано "First men on Moon", то есть
153: "первые люди на Луне", а так все лавры достались одному человеку, и
154: Олдрин чувствовал себя совершенно бесполезным.
155:
156: Источник:
157: http://ru.wikipedia.org/wiki/Первый_человек_на_Луне_(почтовая_марка_США)
158:
159: Автор:
160: Юрий Вашкулат (Киев)
161:
162: Вопрос 8:
163: Установленный в одном из индийских национальных парков информационный
164: щит призывает беречь животных, упоминая при этом ЕЕ. "ОНА" - название
165: радиопередачи, посвященной кавер-версиям известных песен. Какое слово мы
166: заменили словом "ОНА"?
167:
168: Ответ:
169: Реинкарнация.
170:
171: Комментарий:
172: Посетителям парка напоминают, что в своей следующей жизни они вполне
173: могут сами оказаться представителями вида, находящегося под угрозой
174: уничтожения.
175:
176: Источник:
177: 1. http://www.vokrugsveta.ru/telegraph/theory/1191/
178: 2. ЛНА.
179:
180: Автор:
181: Юрий Вашкулат (Киев)
182:
183: Вопрос 9:
184: Одной из своих героинь Марио Пьюзо дал имя неспроста, так как трудно
185: было представить ее ребенком, пачкавшим пеленки, страдавшим угрями и
186: подростковой стеснительностью. Как звали эту героиню?
187:
188: Ответ:
189: Афина.
190:
191: Комментарий:
192: Описывая героиню, которой он дал имя Афина, Пьюзо говорит, что казалось,
193: будто она сразу появилась на свет взрослой, как из головы Зевса.
194: Возможно, кому-то поможет слово "неспроста" в вопросе. "Афина" и
195: "Неспроста" - это такие достаточно известные команды.
196:
197: Источник:
198: Марио Пьюзо. Последний дон.
199:
200: Автор:
201: Юрий Вашкулат (Киев)
202:
203: Вопрос 10:
204: В сериале "Альф" заглавный герой - мохнатый пришелец, скрывающийся в
205: доме обычной семьи, - использует ЕЕ, чтобы пройти на вечеринку. Другая
206: ОНА упоминается при описании заглавного героя нескольких произведений.
207: Назовите ЕЕ.
208:
209: Ответ:
210: Молния.
211:
212: Комментарий:
213: Альф закрепил у себя на пузе напоказ застежку-молнию, чтоб выдать себя
214: за человека в маскарадном костюме. Шрам в виде молнии неоднократно
215: упоминается при описании Гарри Поттера в произведениях Джоан Роулинг:
216: "Пожалуй, единственное, что Гарри в своей наружности нравилось - это
217: тоненький шрам на лбу в форме молнии. Шрам этот был у него всегда - по
218: крайней мере, так ему казалось, и как только он научился задавать
219: вопросы, он сразу же попытался узнать у тетушки Петунии, как он его
220: получил".
221:
222: Источник:
223: 1. http://uk.wikiquote.org/wiki/Альф_(телесер%D1%96ал)
224: 2. http://lib.rus.ec/b/363305/read
225:
226: Автор:
227: Юрий Вашкулат (Киев)
228:
229: Вопрос 11:
230: Эдуард Лимонов пишет, что у Эдгара По "стиль сухой, холодный, нарочито
231: отстраненный, документальный, исторический, фактический". Далее Лимонов
232: сравнивает По с человеком, более семисот треков которого можно найти на
233: сайте "Музофон.ком". Назовите этого человека.
234:
235: Ответ:
236: Юрий Левитан.
237:
238: Комментарий:
239: "У Эдгара По бесстрастный голос Левитана". На сайте "Музофон.ком" можно
240: найти 702 трека "исполнителя" Юрия Левитана: "От советского информбюро"
241: и т.п.
242:
243: Источник:
244: 1. http://www.nbp-info.ru/new/lib/lim_monsters/monstri36.htm
245: 2. http://www.muzofon.com/search/ЮРИЙ_ЛЕВИТАН/
246:
247: Автор:
248: Александр Чижов (Харцызск)
249:
250: Вопрос 12:
251: Более поздние авторы разработали идею, согласно которой ОН был основан в
252: качестве прикрытия для британской секретной службы. В современном
253: сериале вышибалы в НЕМ используют кляп. Назовите ЕГО.
254:
255: Ответ:
256: Клуб "Диоген".
257:
258: Комментарий:
259: В клубе молчунов говорить не положено. Сериал "Шерлок". Согласно теории,
260: Майкрофт явно секретный агент с большими возможностями.
261:
262: Источник:
263: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Diogenes_Club
264: 2. Сериал "Шерлок", серия "The Reichenbach Fall".
265:
266: Автор:
267: Александр Чижов (Харцызск)
268:
269: Тур:
270: 2 тур
271:
272: Редактор:
273: Александр Чижов (Харцызск), Юрий Вашкулат (Киев)
274:
275: Инфо:
276: Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета: Александра Макарова
277: (Орел), Бориса Шойхета (Франкфурт-на-Майне), Юрия Загребельного, Елену
278: Кочемировскую, Дениса Куринного, Андрея Телюпу, Владимира Каплуна, Анну
279: Каплун, Евгения Мовсесова, Александра Шелеста, Антона Мартыненко, Антона
280: Тихомирова, Алексея Головнова, Юлию Кришеминскую, Екатерину Плешакову,
281: Екатерину Токарь (все - Киев).
282:
283: Вопрос 1:
284: Внимание, начинаем второй тур!
285: Герой книги "Да, господин премьер-министр" говорит: "Мы думаем, что
286: ИКС - это советский блок, они думают, что ИКС - это мы", хотя никто
287: никогда не признавал себя ИКСОМ. Назовите ИКС двумя словами.
288:
289: Ответ:
290: Второй мир.
291:
292: Источник:
293: http://lib.rus.ec/b/157263/read
294:
295: Автор:
296: Юрий Вашкулат (Киев)
297:
298: Вопрос 2:
299: Виктор Топаллер как-то отметил, что своей известностью родоначальники
300: соц-арта обязаны ИМ. В статье о происхождении ИХ названия упоминается
301: бытовавшее в США выражение, означающее гигантскую порцию лекарства.
302: Назовите ИХ.
303:
304: Ответ:
305: Бульдозеры.
306:
307: Комментарий:
308: Благодаря резонансной "Бульдозерной выставке" стали известны Комар и
309: Меламид. В конце XIX века в США ходило выражение "bull-dose" - "бычья
310: доза" - большая доза лекарства.
311:
312: Источник:
313: 1. http://www.rtvi.ru/anons/i/komar2_a
314: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Bulldozer
315:
316: Автор:
317: Александр Чижов (Харцызск)
318:
319: Вопрос 3:
320: В шуточном объявлении Владимира Резниченко рекламируется психологическая
321: подготовка к браку, в том числе тестирование будущих супругов. Какие
322: четыре буквы мы дважды пропустили в первом предложении?
323:
324: Ответ:
325: Тили.
326:
327: Комментарий:
328: Будущие супруги - жених и невеста. Тили-тили-тестирование женихов и
329: невест.
330:
331: Источник:
332: http://samlib.ru/r/reznichenko_w_e/toskob.shtml
333:
334: Автор:
335: Юрий Загребельный (Киев)
336:
337: Вопрос 4:
338: Согласно законам США и Канады, ИКСЫ во избежание опасной путаницы должны
339: изготавливаться из прозрачного пластика: бесцветного или тонированного.
340: А дизайнер Алекс Вули сделал ручку зонта ИКСОМ. Назовите ИКС двумя
341: словами.
342:
343: Ответ:
344: Водяной пистолет.
345:
346: Комментарий:
347: Чтобы не приняли за настоящий пистолет. Зонт от дизайнера Alex Wooley
348: собирает дождевую воду и по ручке транспортирует ее в пистолет,
349: превращая прогулку под дождем в настоящее развлечение.
350:
351: Источник:
352: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Water_gun
353: 2. http://www.adme.ru/kreativnyj-obzor/krutoj-dizajn-zontov-297155/
354:
355: Автор:
356: Александр Чижов (Харцызск)
357:
358: Вопрос 5:
359: 4 июля 2012 года ЦЕРН заявил об обнаружении частицы, возможно являющейся
360: знаменитым бозоном Хиггса. Автор вопроса высказал предположение, что
361: азартный Стивен Хокинг СДЕЛАЛ ЭТО. Другой ученый, можно сказать, СДЕЛАЛ
362: ЭТО через 138 лет после смерти. Какие четыре слова мы заменили словами
363: "СДЕЛАЛ ЭТО"?
364:
365: Ответ:
366: Попал на сто долларов.
367:
368: Зачет:
369: Попал на сто баксов и т.п.
370:
371: Комментарий:
372: В 1928 году портрет Франклина украсил стодолларовую купюру, а Хокинг
373: ставил 100 долларов на то, что бозон Хиггса не будет обнаружен.
374:
375: Источник:
376: 1. http://press.web.cern.ch/press/PressReleases/Releases2012/PR17.12E.html
377: 2. http://www.kp.ua/daily/041209/205159/print/
378: 3. ЛОАВ.
379: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Франклин,_Бенджамин
380:
381: Автор:
382: Юрий Вашкулат (Киев)
383:
384: Вопрос 6:
385: Персонаж известного произведения после заключения сделки говорит
386: заглавному герою, что теперь тому нужно научиться давать чаевые, а
387: чаевые в большинстве случаев производят гораздо более сильное
388: впечатление. Назовите этого заглавного героя.
389:
390: Ответ:
391: Тим Талер.
392:
393: Комментарий:
394: После сделки с бароном Тёрчем Талер разбогател, но не мог даже
395: улыбаться. Барон заметил, что теперь благодарить людей Талер должен не
396: улыбкой, а деньгами.
397:
398: Источник:
399: Джеймс Крюс. Тим Талер, или Проданный смех.
400:
401: Автор:
402: Юрий Вашкулат (Киев)
403:
404: Вопрос 7:
405: Дуплет.
406: 1. Первую запись о свидании с покойным мужем ОНА сделала 22 августа,
407: отметив, что дремала, когда это произошло. Назовите ЕЕ фамилию.
408: 2. Забавно, что первые аудиозаписи с использованием ЭТОЙ техники
409: назывались "Укачать наших деток, чтобы они заснули" и "Спи, крошка,
410: спи!". Назовите ЭТУ технику.
411:
412: Ответ:
413: 1. Дойль.
414: 2. Йодль.
415:
416: Зачет:
417: 1. Дойл.
418: 2. Йодль.
419:
420: Комментарий:
421: Такие вот бодрые колыбельные. Артур Конан Дойль, как известно, был
422: поклонником спиритизма, что перенеслось и на жену.
423:
424: Источник:
425: 1. http://www.planet-x.net.ua/nevedomoe/nevedomoe_privid_Konan_Doyl.html
426: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Yodeling
427:
428: Автор:
429: Александр Чижов (Харцызск)
430:
431: Вопрос 8:
432: Услышав, что Эдисон изобретает электрический прибор для обнаружения
433: духов на спиритических сеансах, Роберт Вуд написал стихотворение. В
434: русском переводе этого стихотворения Эдисон назван ИМ. Вопрос о ЕГО
435: касании до сих пор вызывает споры. Назовите ЕГО.
436:
437: Ответ:
438: Фома.
439:
440: Зачет:
441: Фома Неверующий.
442:
443: Комментарий:
444: Не верил в духов и хотел проверить с помощью техники.
445:
446: Источник:
447: 1. http://www.flibusta.net/b/261255/read
448: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Апостол_Фома
449:
450: Автор:
451: Юрий Вашкулат (Киев)
452:
453: Вопрос 9:
454: У берегов Флориды есть место, где совместно обитают аж три вида ИХ. Один
455: из ИХ видов назван в честь человека, жившего около 2400 лет назад.
456: Назовите ИХ.
457:
458: Ответ:
459: Раки-отшельники.
460:
461: Комментарий:
462: Такие вот отшельники живут большой компанией. Причем разные виды даже
463: меняются друг с другом домиками/раковинами. Рак-диоген (Diogenes
464: pugilator) назван в честь знаменитого древнегреческого философа,
465: который, согласно легенде, жил в бочке.
466:
467: Источник:
468: 1. http://family-travel.narod.ru/Animal/otshelnik/otshelnik.html
469: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Diogenes_pugilator
470: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Diogenes_of_Sinope
471:
472: Автор:
473: Александр Чижов (Харцызск)
474:
475: Вопрос 10:
476: Википедия пишет, что в Ионии Ликург виделся с НИМ. Назовите ЕГО.
477:
478: Ответ:
479: Гомер.
480:
481: Комментарий:
482: В отношении Гомера слово "виделся" несколько странно. Скорее, видел
483: Ликург Гомера.
484:
485: Источник:
486: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ликург_Спартанский
487:
488: Автор:
489: Юрий Вашкулат (Киев)
490:
491: Вопрос 11:
492: В рассказе Уэллса художнику во время работы является дьявол,
493: предлагающий ему продать душу в обмен на возможность написать шедевр.
494: Герой настойчиво борется с искушением, и вскоре дьявол исчезает из вида.
495: В обсуждении этого рассказа на одном форуме упоминается другое
496: произведение, написанное на двадцать лет позже. Назовите автора этого
497: произведения.
498:
499: Ответ:
500: [Казимир] Малевич.
501:
502: Комментарий:
503: Дьявол появляется непосредственно на холсте. Художник начинает его
504: зарисовывать краской одного цвета. Пока не замазывает все полотно.
505: Предтеча Малевича. Рассказ 1895 года, картина "Черный квадрат" - 1915.
506:
507: Источник:
508: 1. http://forum.bratsk.org/archive/index.php/t-35580.html
509: 2. Герберт Уэллс. Искушение Хэррингея.
510: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрный_квадрат
511:
512: Автор:
513: Юрий Вашкулат (Киев)
514:
515: Вопрос 12:
516: Лирический герой одного несерьезного произведения, пробираясь в темноте,
517: освещает дорогу ИМИ. Известный литературный герой с помощью НИХ
518: застрелил сразу десятерых. Назовите ИХ тремя словами.
519:
520: Ответ:
521: Искры из глаз.
522:
523: Комментарий:
524: Герой - Мюнхгаузен. Убил одним выстрелом десять уток.
525: Темнота.
526: Искры из глаз
527: Освещают путь.
528: (Две Кобяки).
529:
530: Источник:
531: 1. http://www.ark.ru/ins/zapoved/zapoved/haiku-hokku.html
532: 2. http://www.tdai.uz/iskry-iz-glaz/iskry-iz-glaz
533:
534: Автор:
535: Александр Чижов (Харцызск)
536:
537: Тур:
538: 3 тур
539:
540: Редактор:
541: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
542:
543: Инфо:
544: Редактор благодарит за предоставленные вопросы Григория Сергиенко
545: (Ханау), Максима Ли (Висбаден), Марка Ленивкера (Дортмунд), Льва
546: Бондаревского (Хемниц), Михаила Перлина, Анну Кветную и Марину
547: Канарикову (Франкфурт-на-Майне), а также за тестирование Татьяну
548: Луговскую (Варна), Александра Макарова (Орел), Александра Чижова
549: (Харцызск), Юрия Вашкулата (Киев), франкфуртские команды "К2" и
550: "Наобум".
551:
552: Вопрос 1:
553: Закончите современную шутку двумя словами: "Кидая Каркушу в Хрюшу, тетя
554: Таня еще не знала, что придумывает ...".
555:
556: Ответ:
557: "Angry Birds" [энгри бёрдз].
558:
559: Комментарий:
560: Популярная компьютерная игра, в первых выпусках которой птичками нужно
561: было сбивать свинок. Кстати, теть Тань в истории передачи "Спокойной
562: ночи, малыши!" было две: Татьяна Веденеева и Татьяна Судец.
563:
564: Источник:
565: 1. http://eks-lj.livejournal.com/191271.html
566: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Спокойной_ночи,_малыши!
567:
568: Автор:
569: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
570:
571: Вопрос 2:
572: Персонаж Георгия Вайнера считал, что самая старая профессия на земле -
573: банкир. В качестве доказательства был приведен банк, созданный по
574: указанию сверху и сохранивший многим жизнь. Назовите имя владельца этого
575: банка.
576:
577: Ответ:
578: Ной.
579:
580: Комментарий:
581: По мнению персонажа, Ной превратил свой ковчег в генетический банк. При
582: этом, согласно Библии, не обошлось без прямого божественного
583: вмешательства.
584:
585: Источник:
586: Георгий Вайнер. Умножающий печаль. http://lib.rus.ec/b/220352/read
587:
588: Автор:
589: Лев Бондаревский (Хемниц)
590:
591: Вопрос 3:
592: Взяв новую фамилию, ОН увековечил в ней дом на углу возле Львиных ворот.
593: А вот прославился ОН благодаря не столь крупным животным. Напишите эту
594: фамилию.
595:
596: Ответ:
597: Левенгук.
598:
599: Комментарий:
600: Антони, сын мастера-корзинщика Филипса Тонисзона, взял себе фамилию
601: Левенгук по названию соседних с его домом Львиных ворот (нидерл.
602: Leeuwenpoort). "Гук" (hoek) означает "угол". Самоучку Левенгука называют
603: отцом микробиологии.
604:
605: Источник:
606: http://ru.wikipedia.org/wiki/Левенгук,_Антони_ван
607:
608: Автор:
609: Марк Ленивкер (Дортмунд)
610:
611: Вопрос 4:
612: Поясняя, что, несмотря на отсутствие ЭТОГО, квакеры - христиане, один из
613: квакеров сказал: "... мы же ученики Христа, а не Иоанна". Отсутствие
614: чего?
615:
616: Ответ:
617: Крещения.
618:
619: Комментарий:
620: "Христос принял крещение Иоанна, но сам не крестил никого". Квакеры
621: считали крещение, как и обрезание, иудейским обрядом.
622:
623: Источник:
624: 1. Вольтер. Философские письма. http://www.litru.ru/br/?b=44929
625: 2. http://www.krotov.info/yakov/4_evang/1_mt/03_11.htm
626:
627: Автор:
628: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
629:
630: Вопрос 5:
631: (pic: 20120362.jpg)
632: Птолемей считал ИХ кисточкой львиного хвоста. ОНИ видны и на
633: розданной вам фотографии. Назовите ИХ двумя словами.
634:
635: Ответ:
636: Волосы Вероники.
637:
638: Комментарий:
639: Птолемей относил скопление звезд созвездия Волосы Вероники к "хвостовой"
640: части созвездия Льва. На фотографии слева видны волосы Вероники
641: Маврикиевны Мезозойской из дуэта с Авдотьей Никитичной в исполнении
642: Вадима Тонкова и Бориса Владимирова.
643:
644: Источник:
645: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Coma_Berenices
646: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вероника_Маврикиевна_и_Авдотья_Никитична
647:
648: Автор:
649: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
650:
651: Вопрос 6:
652: От пошедшей по стопам родителей актрисы Пэтти Дэвис мало кто ожидал
653: либеральных взглядов и выступлений против гонки вооружений. Причина, по
654: которой впоследствии она помирилась с родителями, получила свое название
655: в честь ученого. Назовите этого ученого.
656:
657: Ответ:
658: Альцгеймер.
659:
660: Комментарий:
661: Пэтти - дочь сорокового президента США Рональда Рейгана и его жены Нэнси
662: Дэвис (оба - актеры). От дочки президента-республиканца трудно было
663: ожидать выступлений против политики консерваторов. Однако она поменяла
664: фамилию Рейган на фамилию матери, долгое время была в разладе с
665: родителями и помирилась, лишь когда узнала о том, что отец болен
666: синдромом Альцгеймера.
667:
668: Источник:
669: http://en.wikipedia.org/wiki/Patti_Davis
670:
671: Автор:
672: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
673:
674: Вопрос 7:
675: Когда некто Маккензи узнал, что Владимир Лазерсон пользуется кислородной
676: подушкой, он выслал в Москву настоящую ЕЕ. Назовите ЕЕ.
677:
678: Ответ:
679: Волынка.
680:
681: Комментарий:
682: Маккензи, как легко догадаться по фамилии, - шотландец. Российский
683: волынщик Владимир Лазерсон поначалу играл на самодельной волынке из
684: деревянных трубок и кислородной подушки.
685:
686: Источник:
687: 1. http://www.ogoniok.com/archive/1998/4578/43-02-02/
688: 2. http://www.volynki.ru/?p=810
689:
690: Автор:
691: Марк Ленивкер (Дортмунд)
692:
693: Вопрос 8:
694: Дуплет.
695: 1. [Ведущему: прочесть обе строчки ритмически как стихотворение.]
696: Как звали старшую из дочерей,
697: своим младшим братом считавших музей?
698: 2. Автор книги о Рафаэле пишет, что больше всего ОНА оправдывала свое
699: название в XV веке - в истории немного примеров подобного процветания.
700: Назовите ЕЕ.
701:
702: Ответ:
703: 1. Марина.
704: 2. Флоренция.
705:
706: Комментарий:
707: Основателем "Музея изящных искусств имени императора Александра III при
708: Московском императорском университете" был Иван Владимирович Цветаев,
709: отец двух прославившихся на литературном поприще дочек - Марины и
710: Анастасии. Музей открылся в 1912 году, а Марина и Анастасия родились,
711: соответственно, в 1892 и 1894 годах. Флоренция - в переводе "цветущая,
712: процветающая". Кстати, Осип Мандельштам так и назвал Марину Цветаеву -
713: Флоренция в Москве.
714:
715: Источник:
716: 1. http://lib.ru/POEZIQ/CWETAEWA/muzejal.txt
717: 2. http://new.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=712
718: 3. http://az.lib.ru/b/briliant_s_m/text_0030.shtml
719:
720: Автор:
721: Марина Канарикова, Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
722:
723: Вопрос 9:
724: <раздатка>
725: Ospedale degli Innocenti
726: </раздатка>
727: Перед вами название одного флорентийского учреждения. Часто
728: встречающаяся в Италии фамилия Эспозито говорит о вероятной связи с
729: подобным учреждением. Назовите заглавного героя произведения XIX века,
730: чья судьба тоже поначалу была связана с таким учреждением.
731:
732: Ответ:
733: Оливер Твист.
734:
735: Комментарий:
736: Учреждение - сиротский приют, "инноченти" - невинные младенцы (аллюзия
737: на Библию), "Эспозито" - брошенный. Оливер Твист у Чарльза Диккенса -
738: мальчик, который растет в сиротском приюте после того, как его мать
739: умерла при родах.
740:
741: Источник:
742: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Ospedale_degli_Innocenti
743: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Findelkind
744: 3. http://lib.ru/INPROZ/DIKKENS/oliver.txt
745:
746: Автор:
747: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
748:
749: Вопрос 10:
750: Жители Латвии, недовольные своими политиками, дарили им этот продукт для
751: стимуляции умственной деятельности. На иллюстрации в книге по русскому
752: языкознанию изображены весы, на чашах которых находится примерно
753: одинаковое количество этого продукта. Вот только названия на табличках
754: несколько отличаются. Воспроизведите обе надписи.
755:
756: Ответ:
757: ТвОрог, творОг.
758:
759: Комментарий:
760: Ах, как вкусны латвийские молочные продукты! А ведь творог еще и очень
761: полезен, в т.ч. для головного мозга. Иллюстрация призвана показать
762: сложившееся равноправие ударений в слове "творог".
763:
764: Источник:
765: 1. http://www.rosbalt.ru/exussr/2009/01/22/611963.html
766: 2. http://www.reitingi.lv/ru/archive/politika/24353.html
767: 3. Д.Э. Розенталь. Говорите и пишите по-русски правильно. - М.:
768: Айрис-пресс, 2009. - С. 215.
769:
770: Автор:
771: Анна Кветная (Франкфурт-на-Майне)
772:
773: Вопрос 11:
774: Знакомая автора вопроса, привыкшая на всём экономить, приносит ИХ с
775: концертов в филармонии - а потом использует, когда понадобятся. Хотя ей
776: желают пользоваться ИМИ пореже. Назовите ИХ.
777:
778: Ответ:
779: Леденцы от кашля.
780:
781: Зачет:
782: Конфеты от кашля и т.п. - по упоминанию средств от кашля.
783:
784: Комментарий:
785: В филармонии таким образом борются с посторонними звуками во время
786: концертов.
787:
788: Источник:
789: Личный опыт автора вопроса.
790:
791: Автор:
792: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
793:
794: Вопрос 12:
795: В имени этого немолодого существа некоторые усматривают связь с таежными
796: духами. Фантаст Евгений Лукин наделил ЕГО отчеством Твердятич. Кто ОН?
797:
798: Ответ:
799: [Дед] Пихто.
800:
801: Комментарий:
802: Кто, кто - дед Пихто. Созвучие с названием дерева "пихта" - этакий леший
803: хвойного леса. Евгений Лукин явно знаком с фаллической версией
804: происхождения слова "пихто" - от "пихать", потому и придумал такое
805: характерное отчество.
806:
807: Источник:
808: http://ru.wikipedia.org/wiki/Дед_Пихто
809:
810: Автор:
811: Лев Бондаревский (Хемниц)
812:
813: Тур:
814: 4 тур
815:
816: Редактор:
817: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
818:
819: Инфо:
820: Редактор благодарит за предоставленные вопросы Григория Сергиенко
821: (Ханау), Максима Ли (Висбаден), Марка Ленивкера (Дортмунд), Льва
822: Бондаревского (Хемниц), Михаила Перлина, Анну Кветную и Марину
823: Канарикову (Франкфурт-на-Майне), а также за тестирование Татьяну
824: Луговскую (Варна), Александра Макарова (Орел), Александра Чижова
825: (Харцызск), Юрия Вашкулата (Киев), франкфуртские команды "К2" и
826: "Наобум".
827:
828: Вопрос 1:
829: Языковед Вадим Храпа сообщает, что при Петре I так называли балтоязычных
830: жителей сегодняшней Латвии, принявших православие. И это не анекдот. Как
831: же именно их называли?
832:
833: Ответ:
834: Новые русские.
835:
836: Комментарий:
837: Православие принимали для того, чтобы, адаптировавшись в русскоязычной
838: среде, получить равные возможности. Начиная с 1990-х "новые русские" в
839: их современном значении стали устойчивыми персонажами анекдотов,
840: обыгрывающих стереотипы в представлениях о бизнесменах.
841:
842: Источник:
843: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/hrapa/24.php
844:
845: Автор:
846: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
847:
848: Вопрос 2:
849: Часть старых рукописей Петрарки была, по его словам, "стеснена
850: Гомеровыми удилами". По мнению Абрама Вулиса, без этих "удил" античные
851: боги выглядят весьма приземленно. Что же Петрарка называл "Гомеровыми
852: удилами"?
853:
854: Ответ:
855: Гекзаметр.
856:
857: Комментарий:
858: "... часть была написана свободным прозаическим слогом, часть стеснена
859: Гомеровыми удилами".
860:
861: Источник:
862: 1. http://lib.ru/POEZIQ/PETRRKA/petrarka1_2.txt
863: 2. http://literra.websib.ru/volsky/text.htm?270
864:
865: Автор:
866: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
867:
868: Вопрос 3:
869: Из работы по творчеству Рихарда Вагнера следует, что в "ИКСЕ" интервал
870: ИГРЕКА связан с лейтмотивом томления. Напишите ИКС и ИГРЕК, начинающиеся
871: на одну и ту же "цифру".
872:
873: Ответ:
874: "Тристан и Изольда", тритон.
875:
876: Зачет:
877: "Тристан", тритон.
878:
879: Комментарий:
880: Цифра - три. "Тристан и Изольда" - опера Вагнера. Тритон - музыкальный
881: интервал, равный трем целым тонам.
882:
883: Источник:
884: http://www.all-referats.com/diploms/diplom-68873.html
885:
886: Автор:
887: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
888:
889: Вопрос 4:
890: <раздатка>
891: В Канцелярию от строений доношение: в церкви святых апостолов Петра и
892: Павла определены для письма живописных картин казенные живописцы и
893: резцы.
894: </раздатка>
895: Перед вами выдержка из документа XVIII века. Одно из слов в розданном
896: вам тексте - замена. Напишите замененное слово так, как оно приведено в
897: источнике.
898:
899: Ответ:
900: Моляры. Незачет: Маляры.
901:
902: Комментарий:
903: Резцы и моляры - виды зубов. В старинном документе маляры написаны через
904: "о".
905:
906: Источник:
907: 1. http://www.znanie-sila.ru/golden/issue2print_112.html
908: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Моляры
909:
910: Автор:
911: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
912:
913: Вопрос 5:
914: В отличие от России, в Румынии ИХ украшают "бусами" из головок чеснока.
915: На одной карикатуре ОНИ и вампиры представлены как члены общества
916: солнцененавистников. Назовите ИХ.
917:
918: Ответ:
919: Снеговики.
920:
921: Зачет:
922: Снежные бабы.
923:
924: Комментарий:
925: Это в России им в качестве носа вставляют морковку, а в Румынии на шею
926: вешают чеснок.
927:
928: Источник:
929: 1. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-32285/
930: 2. http://dravenstales.ch/2011/03/04/selbsthilfegruppe-der-sonnenhasser/
931:
932: Автор:
933: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
934:
935: Вопрос 6:
936: Игрок сборной Италии по футболу Марио Балотелли был воспитан приемными
937: родителями. Поэтому накануне чемпионата Европы - 2012 он попросил, чтобы
938: вторая семья присутствовала на турнире наряду с первой. Какое слово мы
939: заменили в предыдущем предложении?
940:
941: Ответ:
942: Фамилия.
943:
944: Комментарий:
945: Familia и есть на латыни "семья". Марио Барвуа Балотелли попросил, чтобы
946: на футболке присутствовали обе фамилии.
947:
948: Источник:
949: 1. http://www.sovsport.ru/news/text-item/530791
950: 2. http://www.soccershopusa.com/Display_Product_Detail.asp?ProductID=11874&Cat1ID=46&Cat2ID=265&Cat3ID=
951:
952: Автор:
953: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
954:
955: Вопрос 7:
956: В Германии определенный процесс носит фамилию не только этого человека,
957: но и Сименс. В СССР прилагательное, образованное от фамилии этого
958: человека, после одного юбилейного "Дня" пела вся страна. Напишите эту
959: фамилию.
960:
961: Ответ:
962: Мартен.
963:
964: Комментарий:
965: Речь идет о сименс-мартеновском процессе выплавки стали. Фридрих Сименс
966: предложил использовать тепло отходящих газов для повышения температуры
967: внутри плавильных печей, а Пьер Мартен использовал его для реализации
968: своего способа производства стали. В песне "День Победы", впервые
969: исполненной в 1975 году и приуроченной к 30-летию победы в Великой
970: Отечественной войне, есть строки: "Дни и ночи у мартеновских печей // Не
971: смыкала наша Родина очей".
972:
973: Источник:
974: 1. http://www.bibliotekar.ru/spravochnik-149-metalloizdeliya/58.htm
975: 2. http://www.9maya.ru/2008/04/04/lev_leshhenko__den_pobedy_mp3.html
976:
977: Автор:
978: Григорий Сергиенко (Ханау)
979:
980: Вопрос 8:
981: Если верить журналу "Красная Бурда", сок из ягод клоуники обладает
982: веселящими свойствами. Другое название клоуники образовано добавлением в
983: начале трех букв к реально существующей ягоде. Напишите это потешное
984: название.
985:
986: Ответ:
987: Скоморошка.
988:
989: Комментарий:
990: Скоморохи + морошка.
991:
992: Источник:
993: 1. http://www.uralweb.ru/pages/article.php?id=1254
994: 2. http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/teatr_i_kino/SKOMOROHI.html
995: 3. http://www.phytology.ru/sobiraem-lesnuyu-yagodu/moroshka--severnaya-zvezdochka.html
996:
997: Автор:
998: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
999:
1000: Вопрос 9:
1001: Монах и математик Лука Паччоли в XVI веке трактовал "божественную суть"
1002: ЭТОГО как выражение троицы. Подразумевалось, что меньшая часть -
1003: олицетворение бога-сына, бОльшая - бога-отца, а целое - бога-духа
1004: святого. Тестеры посоветовали вставить в этот вопрос отсечку. Назовите
1005: ЭТО.
1006:
1007: Ответ:
1008: Золотое сечение.
1009:
1010: Зачет:
1011: Золотое деление, золотая пропорция, божественная пропорция.
1012:
1013: Комментарий:
1014: Золотое сечение - деление целой величины на две части в таком отношении,
1015: при котором меньшая часть так относится к большей, как бОльшая ко всей
1016: величине. Послушный редактор вставил в вопрос слово "отсечка", хотя оно
1017: в данном случае является не отсечкой, а подсказкой. :-)
1018:
1019: Источник:
1020: http://www.n-t.ru/tp/iz/zs.htm
1021:
1022: Автор:
1023: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1024:
1025: Вопрос 10:
1026: Хирург Пирогов называл этим словом своих коллег. Среди помощников других
1027: людей, называемых этим словом, есть "фокусники". Что это за слово?
1028:
1029: Ответ:
1030: Оператор.
1031:
1032: Комментарий:
1033: Пирогов имел в виду людей, которые делают операции. Одна из задач
1034: помощников кинооператоров - удерживать снимаемый объект постоянно в
1035: фокусе.
1036:
1037: Источник:
1038: 1. http://www.triz-ri.ru/themes/profi/profi11.asp
1039: 2. http://www.motion.kodak.com/ 10_film-crew-ru.pdf
1040:
1041: Автор:
1042: Анна Кветная (Франкфурт-на-Майне)
1043:
1044: Вопрос 11:
1045: Согласно сайту компании, среди них есть в том числе Очаровательная,
1046: Сказочная, Волшебная. Еще одну с недавних пор могут регулярно наблюдать
1047: пассажиры, летящие, например, из Палермо. А как она называется?
1048:
1049: Ответ:
1050: "[Коста] Конкордия".
1051:
1052: Зачет:
1053: "[Costa] Concordia".
1054:
1055: Комментарий:
1056: Речь идет о круизных судах компании "Costa Crociere". Среди них есть
1057: "Costa Fascinosa", "Costa Favolosa", "Costa Magica" и многие другие.
1058: Судно "Costa Concordia" в январе 2012 года село на мель у побережья
1059: Тосканы и поэтому хорошо видно из самолетов, чей воздушный коридор
1060: пролегает в этом районе. "Concordia" переводится как "согласие", словом
1061: "согласно" начинается вопрос.
1062:
1063: Источник:
1064: 1. Личный опыт автора вопроса на маршруте Палермо -
1065: Франкфурт-на-Майне.
1066: 2. http://www.costacrociere.it/B2C/I/Default.htm
1067: 3. http://lingvopro.abbyyonline.com/en/Translate/it-ru/Concordia
1068:
1069: Автор:
1070: Максим Ли (Висбаден)
1071:
1072: Вопрос 12:
1073: Из воспоминаний Роберта: "Когда мы жили в Колорадо, там выпал снег. ...
1074: я открыл ЕМУ, но ОН не выходил". По предположению жены Роберта, ОН искал
1075: то, что после игры вы найдете гораздо быстрее. Что же именно?
1076:
1077: Ответ:
1078: Дверь в лето.
1079:
1080: Комментарий:
1081: Роберт Хайнлайн писал: "Когда мы жили в Колорадо, там выпал снег. Наш
1082: кот захотел выйти из дома, и я открыл ему, но он не выходил". Потом жена
1083: писателя сказала: "О, он ищет дверь в лето". После чего Хайнлайн написал
1084: роман "Дверь в лето", где один из центральных персонажей - кот.
1085: Поскольку наш турнир проходит в августе, покидая гостиницу "Юрмала Спа"
1086: после игры, вы выйдете из отеля через дверь, за которой лето. :-)
1087:
1088: Источник:
1089: http://ru.wikipedia.org/wiki/Дверь_в_лето
1090:
1091: Автор:
1092: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
1093:
1094: Тур:
1095: 5 тур
1096:
1097: Редактор:
1098: Александр Макаров (Орел)
1099:
1100: Инфо:
1101: Редактор благодарит за тестирование и ценные замечания Татьяну
1102: Харитонову, Артема Колесова, Юлию Сычеву (все - Москва), Владислава
1103: Короля (Москва - Санкт-Петербург), Александра Чижова (Харцызск),
1104: Григория Львовича (Торонто), Екатерину Лебедеву (Тула), Бориса Шойхета
1105: (Франкфурт-на-Майне), Сергея Иванченко, Наталию Рыжанову (оба -
1106: Санкт-Петербург), Юрия Белоусова (Курск), Тимура Сайфуллина (Уфа),
1107: команды "Спонсора.net" (Воронеж), "От винта - Братья по фазе" (Харьков),
1108: "Радиан+" (Ярославль).
1109:
1110: Вопрос 1:
1111: Сергей Брилёв описывает перелет с южной оконечности Чили. Получив
1112: спутниковые карты, пилот решил отложить взлет, хотя в окрестностях
1113: аэропорта была хорошая погода. Рассказывая об этом, автор упоминает
1114: уроженца городка СабрОза, по понятным причинам менее информированного.
1115: Назовите его.
1116:
1117: Ответ:
1118: [Фернан] Магеллан.
1119:
1120: Комментарий:
1121: Когда мореплаватель пересекал эти места, тоже стояла отличная ясная
1122: погода, и он назвал открывшийся перед ним океан Тихим. Хотя ему просто
1123: повезло, обычно здешние погодные условия очень неблагоприятные.
1124: Соответственно, и океан часто штормит. Брилёв и его спутники, планируя
1125: перелет в Антарктиду, оказались в похожей ситуации, но на метеокартах
1126: была видна надвигающаяся буря.
1127:
1128: Источник:
1129: 1. С. Брилёв. Фидель. Футбол. Фолкленды. Латиноамериканский дневник.
1130: - М.: АСТ-Зебра, 2008. - С. 144-145.
1131: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Магеллан,_Фернан
1132:
1133: Автор:
1134: Александр Макаров (Орел)
1135:
1136: Вопрос 2:
1137: Изучению миграций лангустов обычными методами мешает то, что лангусты
1138: периодически ДЕЛАЮТ ЭТО. Автор очерка о танцевальной расслабляющей
1139: терапии предлагает СДЕЛАТЬ ЭТО. Какие два слова мы заменили словами
1140: "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
1141:
1142: Ответ:
1143: Сбросить панцирь.
1144:
1145: Зачет:
1146: Скинуть панцирь.
1147:
1148: Комментарий:
1149: Обычно мигрирующих животных для удобства отслеживания их перемещений
1150: помечают. Однако лангустов помечать нецелесообразно, так как они
1151: периодически сбрасывают панцири. Суть танцевальной терапии в том, чтобы
1152: ослабить возникающие в определенных местах мышечные зажимы, которые
1153: психолог Вильгельм Райх обозначал термином "мышечный панцирь".
1154:
1155: Источник:
1156: 1. Ж. Делез, Ф. Гваттари. Тысяча плато. - Екатеринбург: У-Фактория;
1157: М.: Астрель, 2010. - С. 543.
1158: 2. http://www.vn.ru/index.php?id=51646
1159:
1160: Автор:
1161: Максим Мерзляков (Воронеж)
1162:
1163: Вопрос 3:
1164: В романе Кристофера Бакли ТАКАЯ ОНА является призом в реалити-шоу для
1165: мексиканцев. В 2010 году ТАКАЯ ОНА снова стала ТАКОЙ. Что мы заменили на
1166: "ТАКАЯ ОНА"?
1167:
1168: Ответ:
1169: Зеленая карта.
1170:
1171: Зачет:
1172: Грин карта, гринкарта, Greencard (в кавычках и без них).
1173:
1174: Комментарий:
1175: В 2010 году Green card снова (после 45-летнего перерыва) стала зеленой.
1176: Бакли пародирует розыгрыш гринкарт в лотерею: "Новое реалити-шоу
1177: "Гринкарта", где нелегалы-мексиканцы должны пересечь границу США, минуя
1178: пограничников и многие мили пустынь. Победитель получает вид на
1179: жительство и право копать канавы в другой части страны".
1180:
1181: Источник:
1182: 1. http://lib.rus.ec/b/150263/read#t2
1183: 2. USCIS - USCIS To Issue Redesigned Green Card.
1184:
1185: Автор:
1186: Дмитрий Сахаров (Ярославль)
1187:
1188: Вопрос 4:
1189: Главный зал древней АЛЬФЫ, в котором проходили ритуальные свадебные
1190: процедуры, назывался Медовым покоем. В другой АЛЬФЕ, на ярко-зеленом
1191: ковре, тоже была сыграна пышная свадьба. Назовите АЛЬФУ.
1192:
1193: Ответ:
1194: Тара.
1195:
1196: Комментарий:
1197: Тара - древняя столица Ирландии, резиденция и место коронации Верховных
1198: королей. Медовый покой - главный пиршественный зал, в котором заключался
1199: ритуальный брак Верховного короля с его землей. В честь Тары назвал свое
1200: поместье ирландский эмигрант Джеральд О'Хара, дочь которого Скарлетт
1201: вступила в свой первый законный брак именно в Таре.
1202:
1203: Источник:
1204: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тара_(Ирландия)
1205: 2. М. Митчелл. Унесенные ветром.
1206: http://www.flibusta.net/b/68836/read,
1207: http://www.flibusta.net/b/68837/read
1208:
1209: Автор:
1210: Максим Мерзляков (Воронеж)
1211:
1212: Вопрос 5:
1213: Если покопаться, в ЕЕ названии найдется связь с известной азиатской
1214: рекой. ОНА впервые была упомянута в официальном документе в 1800 году, а
1215: через 16 лет приобрела современный административный статус. Назовите ЕЕ.
1216:
1217: Ответ:
1218: Индиана.
1219:
1220: Комментарий:
1221: Топоним "Индия" произошел в конечном счете от санскритского "сИндху" -
1222: исторического названия реки Инд. Коренных жителей Америки назвали
1223: индейцами из-за известного колумбова заблуждения. Ну а Территория
1224: Индиана (позднее - штат) получила в 1800 году свое название из-за густо
1225: населявших эту местность индейцев. Слово "покопаться" - подсказка, намек
1226: на Индиану Джонса, археолога.
1227:
1228: Источник:
1229: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Индия
1230: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Индиана
1231:
1232: Автор:
1233: Александр Макаров (Орел)
1234:
1235: Вопрос 6:
1236: В одном комиксе мальчик просит Санта-Клауса сделать его взрослым. Санта
1237: говорит, что может начать прямо сейчас. Какую фразу он произносит сразу
1238: после этого? Зачет по смыслу.
1239:
1240: Ответ:
1241: Санта-Клауса не существует.
1242:
1243: Зачет:
1244: По смыслу.
1245:
1246: Источник:
1247: http://www.ulybki.net/comments/hochu_stat_vzroslim.html
1248:
1249: Автор:
1250: Анна Савинова (Ярославль)
1251:
1252: Вопрос 7:
1253: По словам Алана Хирша, у человека в одном из органов имеется пещеристая
1254: ткань, которая наливается кровью в определенных ситуациях. И хотя
1255: заметных внешних проявлений этого эффекта нет, Алан Хирш назвал его... В
1256: честь кого?
1257:
1258: Ответ:
1259: Пиноккио. Незачет: Буратино.
1260:
1261: Комментарий:
1262: Орган - нос, а ситуация эта - когда человек врет.
1263:
1264: Источник:
1265: Стивен Джуан. Странности нашего тела. - М.: Рипол Классик, 2007. - С.
1266: 121.
1267:
1268: Автор:
1269: Ярослав Домб (Беер-Шева)
1270:
1271: Вопрос 8:
1272: Различие двух древних символов связано с возбуждением разных зон
1273: гипоталамуса - передней и задней. Что олицетворяет каждый из этих
1274: символов?
1275:
1276: Ответ:
1277: Комедию и трагедию.
1278:
1279: Зачет:
1280: Комическое и трагическое (смешное и печальное и т.д.) театральное
1281: искусство, смех и плач.
1282:
1283: Комментарий:
1284: Речь идет о знаменитых театральных масках (улыбающейся и грустной).
1285: Улыбку вызывает воздействие на переднюю сторону гипоталамуса, а
1286: недовольство, печаль и т.д. - на заднюю.
1287:
1288: Источник:
1289: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Улыбка
1290: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Маска
1291: 3. http://lib.rus.ec/b/306767/read
1292:
1293: Автор:
1294: Александр Макаров (Орел)
1295:
1296: Вопрос 9:
1297: Во французской поговорке упоминаются пять собак, гоняющих шесть кошек, а
1298: в испанской - три грустных тигра. В одном из слов предыдущего
1299: предложения мы заменили пять букв на две. Напишите это слово в исходном
1300: виде.
1301:
1302: Ответ:
1303: Скороговорке.
1304:
1305: Зачет:
1306: Скороговорка.
1307:
1308: Комментарий:
1309: Это не поговорки, а скороговорки. Французы говорят "Cinq chiens chassent
1310: six chats" [сэк шенс шассЭн сис шатс], у испанцев - "tres tristes
1311: tigres" [трэс трИстэс тИгрэс].
1312:
1313: Источник:
1314: 1. http://www.skorogovor.ru/французские-скороговорки.php
1315: 2. http://es.wikipedia.org/wiki/Trabalenguas
1316:
1317: Автор:
1318: Артем Колесов (Москва)
1319:
1320: Вопрос 10:
1321: Дмитрий Быков считает, что русской беллетристике всегда была присуща
1322: словесная неряшливость, как будто речь идет через НЕЕ. В романе-апокрифе
1323: Мишеля Турнье Робинзон, проснувшись утром, замечает, что ОНА пустила
1324: корни, тем самым окончательно привязав его к острову. Назовите ЕЕ.
1325:
1326: Ответ:
1327: Борода.
1328:
1329: Комментарий:
1330: По мнению Быкова, борода мешает речи, делая ее неряшливой и
1331: неразборчивой. Борода Робинзона пустила корни, что как бы намекнуло ему
1332: на невозможность выбраться с острова.
1333:
1334: Источник:
1335: 1. Литературная матрица. Учебник, написанный писателями. Том 2.
1336: http://www.flibusta.net/b/219350/read
1337: 2. М. Турнье. Пятница, или Тихоокеанский лимб.
1338: http://www.flibusta.net/b/56965/read
1339:
1340: Автор:
1341: Максим Мерзляков (Воронеж)
1342:
1343: Вопрос 11:
1344: Герой книги Томаса ГАтри случайно оказывает услугу некоему ФАкраш
1345: эль-Амашу, которого невеста героя назвала гением. Эта книга упоминается
1346: на странице Википедии, посвященной другому произведению -
1347: отечественному. Назовите это произведение.
1348:
1349: Ответ:
1350: "Старик Хоттабыч".
1351:
1352: Комментарий:
1353: Книга Гатри называется "Медный кувшин", а Факраш эль-Амаш - джинн,
1354: которого освобождают из кувшина. На английском слова "джинн" и "гений"
1355: звучат и пишутся похоже. По словам дочери Лазаря Лагина, книга Гатри
1356: подтолкнула ее отца к написанию "Старика Хоттабыча".
1357:
1358: Источник:
1359: 1. http://lib.aldebaran.ru/author/yensti_f/yensti_f_mednyi_kuvshin/
1360: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Старик_Хоттабыч
1361:
1362: Автор:
1363: Ярослав Домб (Беер-Шева), Александр Макаров (Орел)
1364:
1365: Вопрос 12:
1366: Герой рассказа Голдинга, грек, несмотря на бедность, не желает принимать
1367: помощь правителя. После общения с бедняком правитель делает вывод, что
1368: может помочь собеседнику только одним способом - не ДЕЛАТЬ ЭТОГО. Чего
1369: именно не делать?
1370:
1371: Ответ:
1372: [Не] загораживать солнце.
1373:
1374: Зачет:
1375: [Не] заслонять солнце и т.д.
1376:
1377: Комментарий:
1378: Аллюзия на диалог Диогена и Александра Македонского.
1379:
1380: Источник:
1381: У. Голдинг. Чрезвычайный посол. http://www.flibusta.net/b/114571/read
1382:
1383: Автор:
1384: Максим Мерзляков (Воронеж)
1385:
1386: Тур:
1387: 6 тур
1388:
1389: Редактор:
1390: Александр Макаров (Орел)
1391:
1392: Инфо:
1393: Редактор благодарит за тестирование и ценные замечания Татьяну
1394: Харитонову, Артема Колесова, Юлию Сычеву (все - Москва), Владислава
1395: Короля (Москва - Санкт-Петербург), Александра Чижова (Харцызск),
1396: Григория Львовича (Торонто), Екатерину Лебедеву (Тула), Бориса Шойхета
1397: (Франкфурт-на-Майне), Сергея Иванченко, Наталию Рыжанову (оба -
1398: Санкт-Петербург), Юрия Белоусова (Курск), Тимура Сайфуллина (Уфа),
1399: команды "Спонсора.net" (Воронеж), "От винта - Братья по фазе" (Харьков),
1400: "Радиан+" (Ярославль).
1401:
1402: Вопрос 1:
1403: Воспитывающийся в большой семье герой РобЕра Мерля после очередного
1404: несправедливого наказания глядит на репродукцию известной картины и
1405: сочувствует ее второстепенному герою. Назовите эту картину.
1406:
1407: Ответ:
1408: "Возвращение блудного сына".
1409:
1410: Комментарий:
1411: По одной из версий, один из второстепенных героев картины Рембрандта
1412: "Возвращение блудного сына" - это послушный сын, который изображен с
1413: грустным лицом. Герой, которого несправедливо выругали вместо
1414: напроказивших сестер, сравнивает себя с этим послушным сыном, которому
1415: никогда ничего хорошего не достается, в то время, как родня, хоть и
1416: ведет себя неправильно, получает все самое лучшее.
1417:
1418: Источник:
1419: 1. Р. Мерль. Мальвиль. http://www.flibusta.net/b/36925/read
1420: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Возвращение_блудного_сына_(Рембрандт)
1421:
1422: Автор:
1423: Максим Мерзляков (Воронеж)
1424:
1425: Вопрос 2:
1426: Актер Алексей Ванин перед уходом на фронт дал обещание, которое выполнил
1427: в 1945 году буквально. Для этого Ванин взял напрокат у своих знакомых
1428: ИКСА. Давая определение ИКСУ, Википедия упоминает цифру и две латинские
1429: буквы. Какие два слова мы заменили ИКСОМ?
1430:
1431: Ответ:
1432: Белый конь.
1433:
1434: Комментарий:
1435: Обещал он вернуться с войны на белом коне и выполнил это расхожее
1436: обещание буквально - коня Алексею одолжили друзья из пожарной команды.
1437: Белый конь в шахматах - фигура, располагающаяся в начале партии на b1
1438: или на g1.
1439:
1440: Источник:
1441: 1. "Тайны звезд", 2012, N 23.
1442: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Конь_(шахматы)
1443:
1444: Автор:
1445: Татьяна Лещенко (Харьков)
1446:
1447: Вопрос 3:
1448: Согласно афоризму Игоря ПлящА, педантизм - брат палача, а точность -
1449: ОНА. Назовите знаменитую ЕЕ, родившуюся в итальянском городе в 1820
1450: году.
1451:
1452: Ответ:
1453: [Флоренс] Найтингейл.
1454:
1455: Комментарий:
1456: Точность - сестра милосердия, а педантизм - брат палача. Сестру
1457: милосердия Флоренс Найтингейл назвали в честь Флоренции, в которой она
1458: родилась.
1459:
1460: Источник:
1461: 1. http://www.bibo.kz/aforizmi/234354-tochnost-sestra-miloserdija-pedantizm-brat-palacha.html
1462: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Медицинская_сестра
1463: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Florence_Nightingale
1464:
1465: Автор:
1466: Артем Колесов (Москва)
1467:
1468: Вопрос 4:
1469: На рекламном щите молодая женщина демонстрирует некий жест. Согласно
1470: сопроводительному тексту, второй аналогичный товар покупатель получает
1471: бесплатно. Назовите точно рекламируемый товар.
1472:
1473: Ответ:
1474: Обручальное кольцо.
1475:
1476: Зачет:
1477: Обручальные кольца.
1478:
1479: Комментарий:
1480: Женщина поднимает безымянный палец вверх, как бы прося надеть на него
1481: обручальное кольцо. Второе же (бонусное) кольцо - ее избраннику.
1482:
1483: Источник:
1484: http://www.adme.ru/yuvelirnaya-set-585/reklama-yuvelirnoj-seti-pokazala-bezymyannyj-palec-275655/
1485:
1486: Автор:
1487: Ярослав Домб (Беер-Шева)
1488:
1489: Вопрос 5:
1490: Персонаж комиксов xkcd [икс кей си ди], находясь в пустой комнате,
1491: периодически произносит фразу "Я знаю, что вы подслушиваете". В
1492: комментариях автор поясняет, что это, в сущности, [ПРОПУСК] для
1493: шутника-параноика. Заполните пропуск двумя словами, начинающимися на
1494: одну и ту же букву.
1495:
1496: Ответ:
1497: Пари Паскаля.
1498:
1499: Комментарий:
1500: Пари Паскаля заключается в том, что если вы верите в Бога, а его не
1501: существует, то вы мало что теряете; если же он есть, то вы в громадном
1502: выигрыше. Здесь же если никого рядом нет, то фраза всего лишь
1503: бессмысленна. Если же "паранойя" небеспочвенна, то шпион чувствует себя
1504: разоблаченным.
1505:
1506: Источник:
1507: 1. http://www.xkcd.ru/525/
1508: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пари_Паскаля
1509:
1510: Автор:
1511: Андрей Горошников (Ярославль)
1512:
1513: Вопрос 6:
1514: Распознавание образов электронными устройствами иногда занимает довольно
1515: длительное время. В статье о телефоне, способном идентифицировать лицо
1516: владельца, упоминался известный афоризм. Назовите существительное,
1517: дважды повторяющееся в этом афоризме.
1518:
1519: Ответ:
1520: Бездна.
1521:
1522: Зачет:
1523: Пропасть (как вариант перевода исходного немецкого слова).
1524:
1525: Комментарий:
1526: Согласно Ницше, "когда долго всматриваешься в бездну, бездна начинает
1527: всматриваться в тебя".
1528:
1529: Источник:
1530: http://www.rbcdaily.ru/2007/01/23/cnews/264052
1531:
1532: Автор:
1533: Ярослав Домб (Беер-Шева)
1534:
1535: Вопрос 7:
1536: В вопросе есть замена.
1537: ФриденсрАйх ХУндертвАссер был приверженцем естественного, биоморфного
1538: стиля в архитектуре. Не случайно его любимым животным была собака. Какое
1539: слово мы заменили в этом вопросе?
1540:
1541: Ответ:
1542: Улитка.
1543:
1544: Комментарий:
1545: Потому что у нее домик на спине. Логика замены - знак @, который
1546: называют и собакой, и улиткой.
1547:
1548: Источник:
1549: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фриденсрайх_Хундертвассер
1550: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/@
1551:
1552: Автор:
1553: Максим Мерзляков (Воронеж)
1554:
1555: Вопрос 8:
1556: В игре "Cats revenge" [кэтс ривЕндж] особо опасными персонажами являются
1557: ТАКИЕ, способные держать круговую оборону. Вернее, ТАКИЕ ТАКИЕ, если
1558: учесть породу. Что мы заменили на "ТАКИЕ"?
1559:
1560: Ответ:
1561: Сиамские.
1562:
1563: Комментарий:
1564: В игре сиамские кошки фигурируют в виде сиамских близнецов, потому и
1565: способны держать круговую оборону.
1566:
1567: Источник:
1568: Игра для телефона "Cats revenge" на базе ANDROID.
1569:
1570: Автор:
1571: Михаил Лещенко, Татьяна Лещенко (Харьков)
1572:
1573: Вопрос 9:
1574: В романе Василия Аксенова фигурирует старик по имени ХуА, чью родину
1575: один из персонажей назвал "братом Крыма". Откуда этот старик родом?
1576:
1577: Ответ:
1578: Тайвань.
1579:
1580: Зачет:
1581: Формоза.
1582:
1583: Комментарий:
1584: Роман - это, естественно, "Остров Крым", в его реальности Крым и Тайвань
1585: полностью похожи. Оба острова расположены неподалеку от огромной империи
1586: и отчаянно сражаются за независимость.
1587:
1588: Источник:
1589: 1. В. Аксенов. Остров Крым. http://www.flibusta.net/b/61752/read
1590: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тайвань
1591:
1592: Автор:
1593: Максим Мерзляков (Воронеж)
1594:
1595: Вопрос 10:
1596: Название выпускавшегося на Кубе армейского журнала - "ТАКОЙ зеленый".
1597: ТАКИМ был кол, которым Одиссей и его спутники ослепили Полифема.
1598: Напишите слово, замененное на "ТАКОЙ".
1599:
1600: Ответ:
1601: Оливковый.
1602:
1603: Комментарий:
1604: Разновидность цвета "хаки", использующегося в кубинской армии, местные
1605: военные называют "оливковый зеленый". Кол был сделан из древесины
1606: оливкового дерева - Греция все-таки.
1607:
1608: Источник:
1609: 1. С. Брилёв. Фидель. Футбол. Фолкленды. Латиноамериканский дневник.
1610: - М.: АСТ-Зебра, 2008. - С. 48.
1611: 2. http://www.symbolarium.ru/index.php/Олива
1612:
1613: Автор:
1614: Александр Макаров (Орел)
1615:
1616: Вопрос 11:
1617: [Ведущему: слова "ОНИ", "ДЕЛАТЬ ЭТО" выделять голосом; отточие не
1618: озвучивать.]
1619: Внимание, в вопросе есть замены.
1620: В произведении "Возвращение Мюнхгаузена" в какой-то момент ОНИ начали
1621: ДЕЛАТЬ ЭТО, а затем "свертываясь, как листья по осени, <...> тихо, одно
1622: за другим падали на пол". Догадавшись, что мы заменили на "ОНИ",
1623: напишите, что такое "ДЕЛАТЬ ЭТО".
1624:
1625: Ответ:
1626: Вянуть.
1627:
1628: Комментарий:
1629: От рассказов Мюнхгаузена у собравшихся уши сначала вяли, затем они стали
1630: опадать, как вялые листья.
1631:
1632: Источник:
1633: http://az.lib.ru/k/krzhizhanowskij_s_d/text_0260.shtml
1634:
1635: Автор:
1636: Дмитрий Сахаров, по идее Ольги Рогозиной (оба - Ярославль)
1637:
1638: Вопрос 12:
1639: Прослушайте фрагмент автобиографической книги. "... брат <...>
1640: возвращался мыслями к тому едва уловимому ощущению в апреле 45-го <...>.
1641: Память не давала покоя. Он <...> страдал от сознания, что не удалось
1642: рассказать о самом главном, что мучало, волновало <...>. ОНО пришло с
1643: фильмом". Какое слово мы заменили на "ОНО"?
1644:
1645: Ответ:
1646: Освобождение.
1647:
1648: Комментарий:
1649: Это фрагмент книги Николая Озерова. В нем он пишет о брате, режиссере
1650: Юрии Озерове. Рассказывая о реализации мучительного стремления сделать
1651: эпохальный фильм о пережитом во время войны, автор употребляет слово
1652: "освобождение". А именно так знаменитая киноэпопея Юрия Озерова о
1653: Великой Отечественной и была названа.
1654:
1655: Источник:
1656: Н.Н. Озеров. Всю жизнь за синей птицей. - М.: Наука, 1995. - С. 24.
1657:
1658: Автор:
1659: Александр Макаров (Орел)
1660:
1661: Тур:
1662: Перестрелка
1663:
1664: Вопрос 1:
1665: По словам Джона Барта, герой античного мифа добился промежуточного
1666: успеха, предварительно изучив перемещения ИКСА и ИГРЕКА. ИКС и ИГРЕК
1667: используются для иллюстрации другого известного принципа. Назовите ИКС и
1668: ИГРЕК.
1669:
1670: Ответ:
1671: Глаз и зуб.
1672:
1673: Зачет:
1674: Око и зуб (в любом порядке).
1675:
1676: Комментарий:
1677: Если верить Барту, Персей поначалу долго приглядывался, наблюдая, как
1678: именно старухи грайи передают друг другу единственный глаз и
1679: единственный зуб, что помогло ему ограбить их. "Око за око, зуб за зуб"
1680: - фраза, наиболее часто иллюстрирующая принцип талиона.
1681:
1682: Источник:
1683: 1. Дж. Барт. Химера. http://www.flibusta.net/b/147382/read
1684: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Принцип_талиона
1685:
1686: Автор:
1687: Максим Мерзляков (Воронеж)
1688:
1689: Вопрос 2:
1690: По словам Майи Кучерской, один из ранних псевдонимов Некрасова намекал
1691: на вторичность произведений автора. От какой промысловой птицы он
1692: произошел?
1693:
1694: Ответ:
1695: Перепел.
1696:
1697: Зачет:
1698: Перепелка.
1699:
1700: Комментарий:
1701: В юности поэт всякую поденщину подписывал псевдонимом "ПЕрепельский".
1702: Сам псевдоним утверждал, что автор "перепевает" чужие идеи.
1703:
1704: Источник:
1705: Литературная матрица. Учебник, написанный писателями. Том 1.
1706: http://www.flibusta.net/b/215508/read
1707:
1708: Автор:
1709: Максим Мерзляков (Воронеж)
1710:
1711: Вопрос 3:
1712: Пираты рассматривали ЭТО как символ конечности бытия, и изображение
1713: ЭТОГО на флаге означало "Пленных не брать". На портале "Поделки своими
1714: руками" для изготовления ЭТОГО предлагается использовать, в частности,
1715: две пластиковые бутылки. Назовите ЭТО двумя словами.
1716:
1717: Ответ:
1718: Песочные часы.
1719:
1720: Комментарий:
1721: Песочные часы на пиратском флаге выступали символом конечности бытия -
1722: пираты намерены не брать в плен, а уничтожать команду захваченного
1723: судна. Из бутылок предлагается делать верхнюю и нижнюю часть песочных
1724: часов.
1725:
1726: Источник:
1727: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пиратство
1728: 2. http://www.kripkrap.ru/home/pesochnye-chasy/
1729:
1730: Автор:
1731: Александр Макаров (Орел)
1732:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>