version 1.3, 2017/09/14 20:10:46
|
version 1.4, 2017/09/16 22:00:20
|
Line 892 http://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_Air
|
Line 892 http://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_Air
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
[Ведущему: не озвучивать кавычки в вопросе.] |
[Ведущему: не озвучивать кавычки в вопросе.] |
В статье журнала "Дружба народов" Александр УстИменко сетует, что |
В статье журнала "Дружба народов" Алексей УстИменко сетует, что |
русскоязычная культура всё менее востребована в Узбекистане, но все-таки |
русскоязычная культура всё менее востребована в Узбекистане, но |
не стала здесь чужой. По словам УстИменко, "Дружба народов" в данном |
отмечает, что она все-таки не стала здесь чужой. По словам УстИменко, |
случае не должна становиться "ЕЮ". Назовите ЕЕ двумя словами. |
"Дружба народов" в данном случае не должна становиться "ЕЮ". Назовите ЕЕ |
|
двумя словами. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Иностранная литература". |
"Иностранная литература". |
Line 903 http://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_Air
|
Line 904 http://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_Air
|
Комментарий: |
Комментарий: |
УстИменко имеет в виду, что русская литература должна существовать в |
УстИменко имеет в виду, что русская литература должна существовать в |
Узбекистане и впредь, не становясь иностранной. Иллюстрируя эти слова, |
Узбекистане и впредь, не становясь иностранной. Иллюстрируя эти слова, |
Устименко употребляет названия двух известных еще со времен Советского |
УстИменко употребляет названия двух известных еще со времен Советского |
Союза толстых литературных журналов - "Дружба народов" и "Иностранная |
Союза толстых литературных журналов - "Дружба народов" и "Иностранная |
литература". |
литература". |
|
|
Line 1315 http://www.flibusta.is/b/359306/read
|
Line 1316 http://www.flibusta.is/b/359306/read
|
[Эвандер] Холифилд. |
[Эвандер] Холифилд. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Откушенное ухо Холлифилда Майк Тайсон якобы берёг и хранил в |
Откушенное ухо Холифилда Майк Тайсон якобы берёг и хранил в |
формальдегиде. Мы убрали из имени "Evander" буквы "ear" - "ухо". |
формальдегиде. Мы убрали из имени "Evander" буквы "ear" - "ухо". |
|
|
Источник: |
Источник: |