Annotation of db/baza/belch16.txt, revision 1.3

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: XXII Чемпионат Белоруссии (Минск)
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 13-Feb-2016
                      6: 
                      7: Тур:
                      8: 1 тур
                      9: 
                     10: Редактор:
                     11: Серафим Шибанов (Москва)
                     12: 
                     13: Инфо:
                     14: Редактор благодарит за тестирование и ценные советы Сергея Абрамова,
                     15: Дану Агаркову, Ивана Бондарева, Галину Воловник, Дмитрия Заусаева, Илью
                     16: Иванова, Елену Королёву, Александра Кудрявцева, Антона Лобачёва, Максима
                     17: Мерзлякова, Ивана Нерушина, Галину Пактовскую, Александра Телкова, Игоря
                     18: Тюнькина, Наиля Фарукшина и Михаила Фельдмана.
                     19: 
                     20: Вопрос 1:
                     21: Считается, что на сочинение песни "Странный случай в космосе" Дэвида
                     22: Боуи вдохновили писатель и режиссер. При этом вступление к песне
                     23: выполнено в том же басовом тоне, что и произведение 1896 года. Назовите
                     24: это произведение.
                     25: 
                     26: Ответ:
                     27: "Так говорил Заратустра".
                     28: 
                     29: Комментарий:
                     30: Название песни о том, как центр долго и безуспешно вызывает майора Тома,
1.2       rubashki   31: в оригинале звучит как "Space Oddity" [спэйс Оддити] и перекликается со
                     32: словами "Space Odyssey" [спэйс Одисси]. Роман "Космическая одиссея 2001
1.1       rubashki   33: года" написал Артур Кларк, а фильм по его мотивам снял Стэнли Кубрик.
                     34: Мелодия из "Так говорил Заратустра" Рихарда Штрауса является главной
                     35: темой фильма.
                     36: 
                     37: Источник:
                     38:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Space_Oddity
                     39:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Also_sprach_Zarathustra_(Strauss)
                     40: 
                     41: Автор:
                     42: Серафим Шибанов (Москва)
                     43: 
                     44: Вопрос 2:
                     45: Футбольный арбитр Маркус Мерк безжалостно удалял игроков с поля. После
                     46: финала Евро-2004 португальцы обвинили рефери в подсуживании грекам,
                     47: поскольку Мерк был ИМ Отто Рехагеля. Назовите ЕГО точно.
                     48: 
                     49: Ответ:
                     50: Дантист.
                     51: 
                     52: Зачет:
                     53: Стоматолог; зубной врач; зубной техник; с добавлением словом "личный"
                     54: (просто "лечащий врач" - недостаточно точно).
                     55: 
                     56: Комментарий:
                     57: Мерк по профессии - зубной врач, его прозвище было "Доктор
                     58: Безжалостный", потому что он не стеснялся удалять футболистов с поля.
                     59: Тренер греков Отто Рехагель лечил у Мерка зубы, на что и пеняли
                     60: португальцы.
                     61: 
                     62: Источник:
                     63: http://en.wikipedia.org/wiki/Markus_Merk
                     64: 
                     65: Автор:
                     66: Серафим Шибанов, по идее Андрея Алдашева (оба - Москва)
                     67: 
                     68: Вопрос 3:
                     69: (pic: 20160912.jpg)
                     70:    В окрестностях какого города сделана эта фотография?
                     71: 
                     72: Ответ:
                     73: Сараево.
                     74: 
                     75: Комментарий:
                     76: Это олимпийская санно-бобслейная трасса. В Сараево она из-за долгой
                     77: войны на Балканах в первой половине 1990-х годов в намного более
                     78: плачевном состоянии, чем аналогичные объекты в других зимних олимпийских
                     79: столицах.
                     80: 
                     81: Источник:
                     82: http://www.abandonedplaygrounds.com/sarajevo-olympic-bobsleigh-and-luge-track-forgotten-in-bosnia/
                     83: 
                     84: Автор:
                     85: Андрей Солдатов (Москва)
                     86: 
                     87: Вопрос 4:
                     88: На одном из кладбищ Гибралтара похоронены всего два участника события,
                     89: давшего ему название, - лейтенант Уильям Форстер и капитан Томас Норман.
                     90: Как называется это кладбище?
                     91: 
                     92: Ответ:
                     93: Трафальгарское [кладбище].
                     94: 
                     95: Зачет:
                     96: По корню "Трафальгар-".
                     97: 
                     98: Комментарий:
                     99: Большинство моряков, погибших в битве при Трафальгаре, были похоронены в
                    100: море. Мыс Трафальгар расположен неподалеку от Гибралтарского пролива.
                    101: 
                    102: Источник:
                    103: http://en.wikipedia.org/wiki/Trafalgar_Cemetery
                    104: 
                    105: Автор:
                    106: Серафим Шибанов (Москва)
                    107: 
                    108: Вопрос 5:
                    109: [Буквы должны быть разрезаны и перемешаны; лучше, если их сложат в
                    110: отдельный файл или конверт, чтобы они не потерялись, - в этом случае
                    111: команда получает один файл/конверт на стол.]
                    112:    (pic: 20160913.jpg)
                    113:    Родственники британца Тома Кремера были родом с континента. Компания
                    114: Кремера ныне владеет правами на то, в одно из названий чего входит слово
                    115: "магический". Назовите этот объект прав более привычно.
                    116: 
                    117: Ответ:
                    118: Кубик Рубика.
                    119: 
                    120: Комментарий:
                    121: Мать Кремера была родом из Венгрии, поэтому с ним и договорился Эрнё
                    122: Рубик о продвижении своей головоломки на Запад. Если вы решите собрать
                    123: из букв раздаточного материала венгерский флаг, то поймете, что он похож
                    124: на кубик Рубика.
                    125:    (pic: 20160914.jpg)
                    126: 
                    127: Источник:
                    128:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кубик_Рубика
                    129:    2. http://pt.wikipedia.org/wiki/Cubo_de_Rubik
                    130: 
                    131: Автор:
                    132: Серафим Шибанов (Москва)
                    133: 
                    134: Вопрос 6:
                    135: [Ведущему: читать по строкам, так чтобы было ясно, что строк именно
                    136: пять.]
                    137:    Прослушайте стихотворение:
                    138:    "О, ночь невзгоды!
                    139:    Как платье отсырело!
                    140:    В сырую осень
                    141:    в лачуге бедной плохо
                    142:    под крышею сквозною!".
                    143:    Как ни странно, автор этого стихотворения был ИМ. Нынешний ОН - сто
                    144: двадцать пятый по счету. Назовите ЕГО двумя словами.
                    145: 
                    146: Ответ:
                    147: Японский император.
                    148: 
                    149: Зачет:
                    150: Император Японии; тЭнно или микАдо вместо императора.
                    151: 
                    152: Комментарий:
                    153: Автором процитированного стихотворения был император Японии ТЭндзи,
                    154: который, пожелав составить представление о лишениях крестьян, провел
                    155: одну ночь в крестьянской хижине.
                    156: 
                    157: Источник:
                    158:    1. Песни ста поэтов. Японская антология "Хякунин иссю".
                    159: https://books.google.ru/books?id=eg3PAAAAQBAJ&pg=PA8#v=onepage&q&f=false
                    160:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Akihito
                    161:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Emperor_of_Japan
                    162: 
                    163: Автор:
                    164: Серафим Шибанов (Москва)
                    165: 
                    166: Вопрос 7:
                    167: Рассказывают, что как-то преступники захотели ограбить одну компанию, но
                    168: оказались заперты внутри помещения и не успели выбраться до приезда
                    169: полиции. Одна из московских компаний, предоставляющих аналогичные
                    170: услуги, называется словом немецкого происхождения. Напишите это слово.
                    171: 
                    172: Ответ:
                    173: Цейтнот.
                    174: 
                    175: Зачет:
                    176: Zeitnot.
                    177: 
                    178: Комментарий:
                    179: Грабители залезли в квеструм, электроника сработала, и дверь закрылась.
                    180: Символично, что преступники нацелились на квест "Ограбление". Один из
                    181: московских квеструмов, предполагающих выход из помещения за ограниченное
                    182: время, называется "Цейтнот".
                    183: 
                    184: Источник:
                    185:    1. Рассказ оператора квеста "Бытие" в Красноярске.
                    186:    2. http://www.zeitnot.me/
                    187:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цейтнот
                    188: 
                    189: Автор:
                    190: Илья Иванов, Серафим Шибанов (Москва)
                    191: 
                    192: Вопрос 8:
                    193: [Ведущему: четко прочитать окончание в слове "долбанутый".]
                    194:    В названии жанра, к которому относят корейский фильм 2008 года,
                    195: присутствует слово "кимчИ", а последнее слово в русскоязычном названии
                    196: фильма - "долбанУтый". Напишите первые два слова из названия указанного
                    197: фильма.
                    198: 
                    199: Ответ:
                    200: Хороший, плохой.
                    201: 
                    202: Зачет:
                    203: Good, Bad.
                    204: 
                    205: Комментарий:
                    206: Фильм снят в жанре "кимчИ-вестерна" и является корейской версией
                    207: классики спагетти-вестерна "Хороший, плохой, злой".
                    208: 
                    209: Источник:
                    210:    1. http://www.nytimes.com/2008/07/23/arts/23iht-kimchi.1.14728529.html?_r=0
                    211:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хороший,_плохой,_долбанутый
                    212: 
                    213: Автор:
                    214: Серафим Шибанов (Москва)
                    215: 
                    216: Вопрос 9:
                    217: Джорджо Вазари писал, что художник ПармиджанИно умер от отравления
                    218: ртутью, поскольку был еще и ИМ. Кто написал роман "ОН"?
                    219: 
                    220: Ответ:
                    221: [Пауло] Коэльо.
                    222: 
                    223: Комментарий:
                    224: ОН - это алхимик. ПармиджанИно был разносторонним человеком, вполне в
                    225: духе своего времени.
                    226: 
                    227: Источник:
                    228:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Франческо_Пармиджанино
                    229:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Parmigianino
                    230:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Алхимик_(роман)
                    231: 
                    232: Автор:
                    233: Серафим Шибанов (Москва)
                    234: 
                    235: Вопрос 10:
                    236: В современной песне о влиянии социальных сетей на отношения между людьми
                    237: можно услышать заимствования из известной оперы. Ответьте двумя словами,
                    238: с чем в этой песне сравнивается любовь.
                    239: 
                    240: Ответ:
                    241: Эмблема "Твиттера".
                    242: 
                    243: Зачет:
                    244: Логотип "Твиттера"; синонимичные ответы.
                    245: 
                    246: Комментарий:
                    247: Песня французского музыканта Stromae [стромА] называется "Кармен", ее
                    248: мотив обыгрывает известную арию из оперы Бизе, где говорится, что "у
                    249: любви, как у пташки, крылья". Исполнитель имеет в виду пташку с логотипа
                    250: микроблога.
                    251: 
                    252: Источник:
                    253: http://www.youtube.com/watch?v=UKftOH54iNU (00:10 - 00:14)
                    254: 
                    255: Автор:
                    256: Павел Казначеев (Москва)
                    257: 
                    258: Вопрос 11:
                    259:    <раздатка>
                    260:    Crumb - хлебный мякиш
                    261:    </раздатка>
                    262:    "Пошли, Боже, этот мякиш как следует на дно!" - так можно перевести
                    263: тост, который частенько провозглашали ЕГО противники. Назовите ЕГО.
                    264: 
                    265: Ответ:
                    266: [Оливер] Кромвель.
                    267: 
                    268: Комментарий:
                    269: Полностью тост звучал как "God send this crumb well down!" [гад сэнд зис
1.3     ! rubashki  270: крам велл дАун]. При этом мякиш топился в бокале с вином. Английские
1.1       rubashki  271: слова "crumb" (мякиш) и "well" (как следует), произнесенные подряд,
                    272: звучат похоже на фамилию Кромвель. Таким тостом баловались роялисты.
                    273: 
                    274: Источник:
                    275:    1. The Book of Table-talk, Volume 1. By Charles MacFarlane, James
                    276: Robinson Planch&eacute.
                    277: https://books.google.ru/books?id=DAglAAAAMAAJ&pg=PA311#v=onepage&q&f=false
                    278:    2. [про перевод] Дж.Д. Карр. Дьявол в бархате.
                    279: http://www.rulit.me/books/dyavol-v-barhate-read-39720-23.html
                    280: 
                    281: Автор:
                    282: Серафим Шибанов (Москва)
                    283: 
                    284: Вопрос 12:
                    285: В 1958 году прошел футбольный турнир, в котором принимали участие
                    286: команды из Болгарии, Венгрии, Румынии, Чехословакии и Югославии. Турнир
                    287: назывался "Кубок ЕГО". Назовите ЕГО.
                    288: 
                    289: Ответ:
                    290: Дунай.
                    291: 
                    292: Комментарий:
                    293: Дунай протекал по территориям всех пяти государств (по Словакии в
                    294: Чехословакии и по Сербии в Югославии).
                    295: 
                    296: Источник:
                    297: http://fr.wikipedia.org/wiki/Coupe_du_Danube
                    298: 
                    299: Автор:
                    300: Серафим Шибанов (Москва)
                    301: 
                    302: Вопрос 13:
                    303: Чтобы получить ЕГО, вам понадобятся в том числе ром и сливки. Писатель
                    304: НорбЕрто ФуЭнтес - тоже ОН, а вот боксер Эктор ВинЕнт ЧАрон - нет.
                    305: Назовите ЕГО двумя словами.
                    306: 
                    307: Ответ:
                    308: Белый кубинец.
                    309: 
                    310: Комментарий:
                    311: Коктейль "Белый кубинец" является вариацией "белого русского", только
                    312: водку в нем заменяет ром. Писатель ФуЭнтес - белый, а вот боксер ЧАрон -
                    313: нет. Знать боксера совсем не обязательно, достаточно предположить по
                    314: аналогии со многими другими кубинскими боксерами (ТеофИло СтИвенсоном,
                    315: ФЕликсом СавОном и прочими).
                    316: 
                    317: Источник:
                    318:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/White_Russian_(cocktail)
                    319:    2. http://es.wikipedia.org/wiki/Norberto_Fuentes
                    320:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Винент,_Эктор
                    321:    4. http://www.collectionscanada.gc.ca/databases/olympians/001064-119.01-e.php?&photo_id_nbr=1076
                    322: 
                    323: Автор:
                    324: Серафим Шибанов (Москва)
                    325: 
                    326: Вопрос 14:
                    327: ФБР отмечало ЕЕ связи с Иоахимом фон Риббентропом, которому ОНА якобы
                    328: передавала секретную информацию. В фильме 1988 года ЕЕ сыграла Джейн
                    329: СЕймур. Назовите ЕЕ фамилию.
                    330: 
                    331: Ответ:
                    332: Симпсон.
                    333: 
                    334: Комментарий:
                    335: Речь идет об американке Уоллис Симпсон, ради брака с которой английский
                    336: король Эдуард VIII отрекся от престола. Кстати, связи, о которых
                    337: говорится в вопросе, были амурного характера. Сначала Симпсон наставила
                    338: рога Эрнесту Симпсону, а потом той же участи удостоился и экс-король.
                    339: Имя и фамилию Джейн Сеймур носила не только актриса, но и жена другого
                    340: английского короля - Генриха VIII.
                    341: 
                    342: Источник:
                    343:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Wallis_Simpson
                    344:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Woman_He_Loved
                    345: 
                    346: Автор:
                    347: Серафим Шибанов (Москва)
                    348: 
                    349: Вопрос 15:
                    350:    <раздатка>
                    351:    Earth below us
                    352:    drifting falling
                    353:    floating weightless
                    354:    coming coming home...
                    355:    </раздатка>
                    356:    В 1983 году Питер Шиллинг написал песню, отрывок из которой вы видите
                    357: перед собой. Из текста песни ясно, что ОН возвращается домой. Напишите
                    358: ЕГО имя.
                    359: 
                    360: Ответ:
                    361: Том.
                    362: 
                    363: Зачет:
                    364: Томас.
                    365: 
                    366: Комментарий:
                    367: Героя песни "Странный случай в космосе" Дэвида Боуи, про которую вам
                    368: известно из первого вопроса, зовут майор Том, и до него не может
                    369: достучаться Земля. 14 лет спустя немецкий музыкант Питер Шиллинг написал
                    370: композицию "Major Tom (Coming Home)" [мЭйджор том кАмин хОум], из
                    371: которой ясно, что с астронавтом всё в порядке, и он возвращается домой.
                    372: 
                    373: Источник:
                    374:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Major_Tom_(Coming_Home)
                    375:    2. https://genius.com/Peter-schilling-major-tom-lyrics
                    376: 
                    377: Автор:
                    378: Серафим Шибанов (Москва)
                    379: 
                    380: Тур:
                    381: 2 тур
                    382: 
                    383: Редактор:
                    384: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    385: 
                    386: Инфо:
                    387: Редактор благодарит тестеров: Борис Моносов, Алексей Гилёв, Ольга
                    388: Берёзкина, Александр Мосягин, Павел Ершов, Сергей Терентьев, Анастасия
                    389: Мартынова, Дмитрий Рошка, Виктор Дзекановский, Алена Повышева,
                    390: Александра Киричук, Алексей Баев, Даниил Курганов, Святослав Косович,
                    391: Сергей Лобачёв, Садиг Гамидов, Эдуард Вельтман, Аркадий Илларионов,
                    392: Александр Мудрый, Ирина Зубкова, Владимир Городецкий, Андрей Кокуленко,
                    393: Александр Толесников.
                    394: 
                    395: Вопрос 1:
                    396: На Олимпийских играх 1920 года Тереза Вельд стала первой женщиной,
                    397: выполнившей новый элемент, и завоевала бронзовую медаль. Однако многих
                    398: не устроило, что ОНА оказалась на такой высоте. Назовите ЕЕ.
                    399: 
                    400: Ответ:
                    401: Юбка.
                    402: 
                    403: Комментарий:
                    404: Фигуристка Тереза Вельд первой среди женщин выполнила сальхов. Во время
                    405: прыжка юбка высоко задиралась, и это было сочтено неприличным. До
                    406: появления Зимних Олимпиад в 1924 году фигурное катание включалось в
                    407: программу Летних Олимпийских игр.
                    408: 
                    409: Источник:
                    410: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сальхов_(прыжок)
                    411: 
                    412: Автор:
                    413: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    414: 
                    415: Вопрос 2:
                    416: В юмористической версии известной картины ее центральный объект
                    417: оказывается большим смартфоном, и герой, используя то, что держит в
                    418: руке, открывает на этом смартфоне одно из стандартных приложений.
                    419: Назовите эту картину.
                    420: 
                    421: Ответ:
                    422: "Витязь на распутье".
                    423: 
                    424: Комментарий:
                    425: Прикасаясь копьем как стилусом к поверхности камня, которая выглядит как
                    426: экран смартфона, витязь открывает карту, чтобы понять, в какую же
                    427: сторону ему ехать.
                    428: 
                    429: Источник:
                    430: http://dima.trahodelichno.ru/node/65
                    431: 
                    432: Автор:
                    433: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    434: 
                    435: Вопрос 3:
                    436: В 2012 году ОН поставил на первое место дракона Смога. Назовите ЕГО.
                    437: 
                    438: Ответ:
                    439: [Журнал] "Форбс".
                    440: 
                    441: Комментарий:
                    442: "Форбс" составляет не только список самых богатых людей, но и список
                    443: самых богатых вымышленных персонажей. Смог, персонаж Толкина, охранял
                    444: огромные сокровища, отнятые им у гномов. В 2012 году он был весьма
                    445: популярен в связи с выходом первой части фильма "Хоббит".
                    446: 
                    447: Источник:
                    448: http://ru.wikipedia.org/wiki/15_богатейших_вымышленных_персонажей_по_версии_Forbes
                    449: 
                    450: Автор:
                    451: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    452: 
                    453: Вопрос 4:
                    454: Когда этот человек возвращался, ему приписали насмешливую фразу:
                    455: "Король, брат мой! Не присылайте мне больше солдат, у меня их
                    456: достаточно". Назовите этого человека.
                    457: 
                    458: Ответ:
                    459: Наполеон I Бонапарт.
                    460: 
                    461: Зачет:
                    462: Наполеон; Бонапарт.
                    463: 
                    464: Комментарий:
                    465: Когда Наполеон бежал с Эльбы и двинулся на Париж, Людовик XVIII
                    466: отправлял ему навстречу полк за полком, но все они переходили на сторону
                    467: Наполеона. Царственные особы обращались друг к другу "брат мой"; правда,
                    468: в данном случае каждый из двух монархов считал другого незаконным.
                    469: 
                    470: Источник:
                    471: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сто_дней
                    472: 
                    473: Автор:
                    474: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    475: 
                    476: Вопрос 5:
                    477: Евгений ТАрле отмечает, что Наполеон при чинопроизводстве считал ЭТО
                    478: положительным признаком, а не отрицательным, как в других армиях того
                    479: времени. Назовите ЭТО словом, в котором все гласные одинаковы.
                    480: 
                    481: Ответ:
                    482: Молодость.
                    483: 
                    484: Комментарий:
                    485: В армии Наполеона повышение в чинах происходило в соответствии с
                    486: воинскими талантами, а не с выслугой лет, и это считается одной из
                    487: причин его военных успехов.
                    488: 
                    489: Источник:
                    490: Е.В. Тарле. Наполеон. http://www.flibusta.is/b/266553/read
                    491: 
                    492: Автор:
                    493: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    494: 
                    495: Вопрос 6:
                    496: Рассказывают, что в середине 1980-х годов некий студент убеждал
                    497: преподавателя пожалеть студента ЧИбисова, поскольку тому, бедняге,
                    498: недолго жить осталось. В доказательство своего шуточного утверждения он
                    499: упомянул ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
                    500: 
                    501: Ответ:
                    502: "Челленджер", Чернобыль.
                    503: 
                    504: Зачет:
                    505: В любом порядке.
                    506: 
                    507: Комментарий:
                    508: Дело было в 1986 году, когда взорвался "Челленджер" и случилась авария
                    509: на Чернобыльской АЭС. По версии студента, беда приключалась со всем, что
                    510: начинается на "Ч".
                    511: 
                    512: Источник:
                    513: http://www.anekdot.ru/id/743279/
                    514: 
                    515: Автор:
                    516: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    517: 
                    518: Вопрос 7:
                    519: Одно издание вручает по итогам года награду под названием "ТАКОЙ мяч".
                    520: Эту награду получают футболисты, которые, как правило, практически не
                    521: играли в этом году. В известном произведении XIX века описана ТАКАЯ
                    522: рыба. Какое слово мы заменили словом "ТАКОЙ"?
                    523: 
                    524: Ответ:
                    525: Гипсовый.
                    526: 
                    527: Комментарий:
                    528: Награду "Гипсовый мяч" вручают французскому футболисту, который в этом
                    529: году был наиболее подвержен травмам. В повести "Трое в лодке, не считая
                    530: собаки" описана форель, поимкой которой хвастались сразу несколько
                    531: рыбаков, оказавшаяся в действительности гипсовой.
                    532: 
                    533: Источник:
                    534:    1. http://www.fc-arsenal.com/doverennyy-istochnik/diabi-stal-obladatelem-nagrady-gipsovyy-myach
                    535:    2. Дж.К. Джером. Трое в лодке, не считая собаки.
                    536: http://www.flibusta.is/b/155161/read
                    537: 
                    538: Автор:
                    539: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    540: 
                    541: Вопрос 8:
                    542:    <раздатка>
                    543: |   е   е   а
                    544:    </раздатка>
                    545:    Любопытно, что в Греции первый из них носит другое название, причем
                    546: совпадающее с названием 1108-го из них. Напишите и греческое, и
                    547: общепринятое название первого.
                    548: 
                    549: Ответ:
                    550: Деметра, Церера.
                    551: 
                    552: Зачет:
                    553: В любом порядке.
                    554: 
                    555: Комментарий:
                    556: Речь об астероидах. Первый открытый астероид получил название Церера в
                    557: честь римской богини плодородия, однако греки его называют именем
                    558: "родной" богини. 1108-й открытый астероид получил название Деметра,
                    559: поэтому в греческой Википедии специально отмечено, что первую Деметру и
                    560: 1108-ю Деметру не следует путать. С 2006 года Церера имеет статус
                    561: карликовой планеты, но по-прежнему включается в списки астероидов под
                    562: номером 1. Оба названия можно получить, добавив буквы в текст раздачи.
                    563: 
                    564: Источник:
                    565:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ceres_(dwarf_planet)
                    566:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Астероид
                    567: 
                    568: Автор:
                    569: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    570: 
                    571: Вопрос 9:
                    572: Однажды некоего Иоганна избил человек, незадолго до этого кое-что у него
                    573: купивший. Что именно продавал всем подряд Иоганн?
                    574: 
                    575: Ответ:
                    576: Индульгенции.
                    577: 
                    578: Комментарий:
                    579: Упомянутый Иоганн - доминиканский монах Иоганн Тецель, прославившийся
                    580: благодаря беззастенчивой торговле индульгенциями. Человек, недовольный
                    581: продажей индульгенций Тецелем, купил у него индульгенцию, а затем избил
                    582: его и индульгенцией оправдал свой поступок. Кстати, именно
                    583: злоупотребления Тецеля стали причиной протеста Мартина Лютера.
                    584: 
                    585: Источник:
                    586: http://ru.wikipedia.org/wiki/Тецель,_Иоганн
                    587: 
                    588: Автор:
                    589: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    590: 
                    591: Вопрос 10:
                    592: Стив Джобс полагал, что заслуживает особого отношения, и поэтому
                    593: позволял себе парковаться на местах для инвалидов. Над этим стали
                    594: подшучивать фразой из двух английских слов, первое из которых "Park".
                    595: Напишите второе.
                    596: 
                    597: Ответ:
                    598: Different.
                    599: 
                    600: Комментарий:
                    601: То есть "паркуйся не так, как все". Слоган "Apple" - "Think different" -
                    602: можно перевести как "Думай иначе" или "Думай не так, как все".
                    603: 
                    604: Источник:
                    605: http://ru.wikipedia.org/wiki/Джобс,_Стив
                    606: 
                    607: Автор:
                    608: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    609: 
                    610: Вопрос 11:
                    611: Критик нововведения 1960-х годов говорил, что теперь оно висит на
                    612: каждом, как бирка на товаре. Назовите короткую фамилию того, кто
                    613: предложил это нововведение.
                    614: 
                    615: Ответ:
                    616: Эло.
                    617: 
                    618: Комментарий:
                    619: Рейтинг Эло, ныне общепринятый в шахматах и в ряде других игр, был
                    620: изобретен в середине XX века профессором АрпАдом Эло. Давид Бронштейн
                    621: огорченно заметил, что с введением рейтинга шахматистов стали оценивать
                    622: исключительно по рейтингу, не обращая внимания на стиль игры и другие
                    623: индивидуальные особенности.
                    624: 
                    625: Источник:
                    626:    1. http://www.sport-express.ru/newspaper/2004-07-15/6_1/
                    627:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рейтинг_Эло
                    628: 
                    629: Автор:
                    630: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    631: 
                    632: Вопрос 12:
                    633:    <раздатка>
                    634:    root@server:~# [ $[ $RANDOM % 6 ] == 0 ] && rm -rf / || echo "Lucky
                    635: boy"
                    636:    </раздатка>
                    637:    Перед вами ОНА для пользователей ЛИнукса. Назовите ЕЕ двумя словами,
                    638: начинающимися на одну и ту же букву.
                    639: 
                    640: Ответ:
                    641: Русская рулетка.
                    642: 
                    643: Комментарий:
                    644: Как можно понять по раздаче, даже не будучи знакомым с системой Linux,
                    645: эта команда с вероятностью 1/6 делает что-то плохое (а именно -
                    646: уничтожает все файлы на устройстве), а в противном случае пишет в
                    647: консоль текст, означающий "Везунчик".
                    648: 
                    649: Источник:
                    650: http://www.commitstrip.com/en/2014/05/16/russian-roulette/
                    651: 
                    652: Автор:
                    653: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    654: 
                    655: Вопрос 13:
                    656: "А сыграй-ка нам, мужик, ЕЕ", - просит персонаж песни Тимура Шаова. В
                    657: НЕЙ поначалу было два менуэта, а затем остался всего один. Назовите ЕЕ
                    658: тремя словами.
                    659: 
                    660: Ответ:
                    661: "Eine kleine Nachtmusic" [чтецу: Айне клЯйне нахтмузИк].
                    662: 
                    663: Зачет:
                    664: "Маленькая ночная серенада".
                    665: 
                    666: Комментарий:
                    667: В состав серенады обычно входил один или несколько менуэтов. После
                    668: исключения второго менуэта знаменитая серенада Моцарта стала совсем
                    669: маленькой. Кстати, серенада носит номер 13, что совпадает с номером
                    670: вопроса в туре. :-)
                    671: 
                    672: Источник:
                    673:    1. Т. Шаов. "Пегас, муза и лирический герой".
                    674: http://www.shaov.net/texts/Pegas-Muza-i-liricheskii-geroi.shtml
                    675:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Eine_kleine_Nachtmusik
                    676: 
                    677: Автор:
                    678: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    679: 
                    680: Вопрос 14:
                    681: БриджманИт - самый распространенный земной минерал. Слово "бриджманИт"
                    682: появилось в 2014 году. В статье Википедии о бриджманИте упоминается
                    683: омоним предмета одежды. Назовите его.
                    684: 
                    685: Ответ:
                    686: Mantle [чтецу: мантл].
                    687: 
                    688: Зачет:
                    689: Мантия.
                    690: 
                    691: Комментарий:
                    692: По современным оценкам, бриджманит составляет до 38% объема Земли,
                    693: однако практически полностью сосредоточен в мантии. Поэтому его крайне
                    694: трудно изучать, и лишь в 2014 году ученые изучили фрагмент этого
                    695: минерала в метеорите, после чего и смогли подать заявку на присвоение
                    696: ему имени.
                    697: 
                    698: Источник:
                    699: http://en.wikipedia.org/wiki/Silicate_perovskite
                    700: 
                    701: Автор:
                    702: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    703: 
                    704: Вопрос 15:
                    705: Герой Вудхауза, рассказывая о своем сильнейшем удивлении, упоминает
                    706: рога. Чьи?
                    707: 
                    708: Ответ:
                    709: Улитки.
                    710: 
                    711: Комментарий:
                    712: Глаза вылезли из орбит, словно рога улитки. У улитки глаза располагаются
                    713: на выростах, которые называются рогами.
                    714: 
                    715: Источник:
                    716: П.Г. Вудхауз. Брачный сезон. http://www.flibusta.is/b/73834/read
                    717: 
                    718: Автор:
                    719: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    720: 
                    721: Тур:
                    722: 3 тур
                    723: 
                    724: Редактор:
                    725: Игорь Колмаков (Тель-Авив) и Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    726: 
                    727: Инфо:
                    728: Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета команды "Лимпопо"
                    729: (Санкт-Петербург) и лично Александра Колышкина, "Сфинкс" (Воронеж) и
                    730: лично Юлию Мещерякову, Александра Кудрявцева (Николаев), Максима
                    731: Мерзлякова (Воронеж), Полину Гершберг (Москва), Катерину Сосенко
                    732: (Тюмень), Евгения Быстрова (Балаково), Людмилу Артамонову (Казань),
                    733: Сергея Терентьева, Мишеля Матвеева и Алексея Богословского (все -
                    734: Санкт-Петербург), Дмитрия Когана (Фридрихсхавн), Алика Палатника (Хайфа
                    735: - Беркли), Антона Гусакова и Наталью Руберте (Берлин), Евгения Неймера
                    736: (Прага), Николая Лёгенького (Амстердам), Элинор Гейстрих и Игоря
                    737: Улановского (Рамат-Ган), Анну Овчинникову (Тель-Авив), Льва Спивака
                    738: (Реховот).
                    739: 
                    740: Вопрос 1:
                    741: Глобальные исторические события иногда происходят из-за малозначительных
                    742: происшествий. Бертран Рассел вспоминает, как ОН во время заседания
                    743: убедил британское правительство вступить в Первую мировую войну.
                    744: Назовите ЕГО односложным словом.
                    745: 
                    746: Ответ:
                    747: Гром.
                    748: 
                    749: Комментарий:
                    750: Парламентарии подумали, что начались бомбардировки, и сразу отказались
                    751: от нейтралитета. В первом предложении аллюзия на "эффект бабочки",
                    752: который получил свое название после публикации рассказа Рэя Брэдбери "И
                    753: грянул гром...".
                    754: 
                    755: Источник:
                    756:    1. Б. Рассел. Автобиография. http://www.flibusta.is/b/377952/read
                    757:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/И_грянул_гром
                    758: 
                    759: Автор:
                    760: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    761: 
                    762: Вопрос 2:
                    763: Массимилиано Аллегри утверждает, что "Ювентус" - ОН, а не ОНА. В детском
                    764: произведении Кенна НЕсбита ОН зовет ЕЕ на ужин, называя ЕЕ своей родней.
                    765: Назовите ЕГО и ЕЕ.
                    766: 
                    767: Ответ:
                    768: Тигр, зебра.
                    769: 
                    770: Комментарий:
                    771: У "Ювентуса" - полосатая черно-белая форма. Тренер Массимилиано Аллегри
                    772: утверждает, что по характеру "Ювентус" - скорее тигр, чем зебра.
                    773: 
                    774: Источник:
                    775:    1. http://www.sports.ru/football/1029875079.html
                    776:    2. http://www.primavista.ru/rus/contests/na-yazyke-detstva/works/stihotvorenie4
                    777: 
                    778: Автор:
                    779: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                    780: 
                    781: Вопрос 3:
                    782: В 1899 году Ричард Сирс рекламировал гарнитур, состоящий из роскошного
                    783: дивана и двух стульев, стоимостью всего 95 центов. Тысячи людей
                    784: польстились на дешевизну и получили гарнитур. Слово, которое мы
                    785: пропустили в этом вопросе, фигурирует в названии произведения 1879 года.
                    786: Что это за слово?
                    787: 
                    788: Ответ:
                    789: Кукольный.
                    790: 
                    791: Комментарий:
                    792: За такую смешную цену Ричард Сирс продавал кукольный гарнитур, и даже
                    793: указывал это - правда, как это водится, очень мелким шрифтом. "Кукольный
                    794: дом" - пьеса Генрика Ибсена.
                    795: 
                    796: Источник:
                    797:    1. Б. Брайсон. Сделано в Америке. - М.: Центр книги Рудомино, 2013. -
                    798: С. 295.
                    799:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Warren_Sears
                    800:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/A_Doll's_House
                    801: 
                    802: Автор:
                    803: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    804: 
                    805: Вопрос 4:
                    806: По замечанию одного исследователя, псевдоним, под которым Маяковский
                    807: выведен в книге Катаева "Алмазный мой венец", отразил сочетание
                    808: бЕндеровского озорства с величественностью дона АльвАра де СОльва.
                    809: Назовите этот псевдоним.
                    810: 
                    811: Ответ:
                    812: Командор.
                    813: 
                    814: Комментарий:
                    815: Дон АльвАр де СОльва - пушкинский Каменный Гость, то бишь командор.
                    816: Остап Бендер тоже величал себя командором. По словам известного
                    817: филолога-слависта Омри РОнена, "псевдоним" Маяковского в книге "Алмазный
                    818: мой венец" отразил сочетание в Маяковском "бЕндеровского озорства с
                    819: величественностью Каменного Гостя".
                    820: 
                    821: Источник:
                    822:    1. http://www.ruthenia.ru/document/528893.html
                    823:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Каменный_гость
                    824:    3. И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок.
                    825: http://az.lib.ru/i/ilfpetrov/text_0130.shtml
                    826: 
                    827: Автор:
                    828: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                    829: 
                    830: Вопрос 5:
                    831: Как известно, Индонезия была колонией Нидерландов. Как называлась
                    832: индонезийская авиакомпания, существовавшая до 2013 года?
                    833: 
                    834: Ответ:
                    835: "Батавия".
                    836: 
                    837: Зачет:
                    838: "Батавия Эйр"; "Batavia"; "Batavia Air".
                    839: 
                    840: Комментарий:
                    841: В свою бытность колонией Индонезия называлась БатАвской республикой, а
                    842: Джакарта называлась БатАвией. Название "Батавия Эйр" удачно совмещает в
                    843: себе указание на страну и авиационную тематику.
                    844: 
                    845: Источник:
                    846: http://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_Air
                    847: 
                    848: Автор:
                    849: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                    850: 
                    851: Вопрос 6:
                    852: В поэме Байрона "Каин" есть персонаж по имени АЛЬФА. Если вы
                    853: догадаетесь, что мы заменили АЛЬФОЙ, то получите очко, а если не
                    854: догадаетесь - не получите. Какое имя мы заменили АЛЬФОЙ?
                    855: 
                    856: Ответ:
                    857: Ада.
                    858: 
                    859: Комментарий:
                    860: Ада Лавлейс, дочь Байрона, считается первым программистом; в честь нее
                    861: назван язык программирования Ада. Вторая фраза - аллюзия на стандартный
                    862: условный оператор IF - THEN - ELSE.
                    863: 
                    864: Источник:
                    865:    1. Дж.Г. Байрон. Каин. http://www.flibusta.is/b/143613/read
                    866:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лавлейс,_Ада
                    867:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Conditional_(computer_programming)
                    868: 
                    869: Автор:
                    870: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                    871: 
                    872: Вопрос 7:
                    873: Забавно, что книжное латинское выражение "в тени ИКСА" взято из
                    874: пастушеской поэзии Вергилия. Назовите ИКС.
                    875: 
                    876: Ответ:
                    877: Бук.
                    878: 
                    879: Комментарий:
                    880: "БукОлики" Вергилия получили свое название от греческого "букОлос" -
                    881: "пастух", однако выражение "sub tegmine fagi" [суб тЕгмине фАги] - "в
                    882: тени бука, под сенью бука" (лат.), как ни забавно, именно оттуда
                    883: (собственно, из первой строчки "Буколик"). Слово "книжное" - тоже своего
                    884: рода подсказка (book - книга).
                    885: 
                    886: Источник:
                    887:    1. https://en.oxforddictionaries.com/definition/sub_tegmine_fagi
                    888:    2. http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1375100001
                    889: 
                    890: Автор:
                    891: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                    892: 
                    893: Вопрос 8:
                    894: [Ведущему: не озвучивать кавычки в вопросе.]
                    895:    В статье журнала "Дружба народов" Александр УстИменко сетует, что
                    896: русскоязычная культура всё менее востребована в Узбекистане, но все-таки
                    897: не стала здесь чужой. По словам УстИменко, "Дружба народов" в данном
                    898: случае не должна становиться "ЕЮ". Назовите ЕЕ двумя словами.
                    899: 
                    900: Ответ:
                    901: "Иностранная литература".
                    902: 
                    903: Комментарий:
                    904: УстИменко имеет в виду, что русская литература должна существовать в
                    905: Узбекистане и впредь, не становясь иностранной. Иллюстрируя эти слова,
                    906: Устименко употребляет названия двух известных еще со времен Советского
                    907: Союза толстых литературных журналов - "Дружба народов" и "Иностранная
                    908: литература".
                    909: 
                    910: Источник:
                    911: http://magazines.russ.ru/druzhba/2009/1/ust11.html
                    912: 
                    913: Автор:
                    914: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    915: 
                    916: Вопрос 9:
                    917: Внимание, в этом вопросе слова "ПЕРВАЯ" и "ВТОРАЯ" являются заменами.
                    918:    Менее известное подобное событие произошло благодаря слуху, согласно
                    919: которому кокарда нового образца была сделана из ПЕРВОЙ или ВТОРОЙ.
                    920: Назовите ПЕРВУЮ двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
                    921: 
                    922: Ответ:
                    923: Коровья кожа.
                    924: 
                    925: Зачет:
                    926: Кожа коровы; кабанья кожа; кожа кабана.
                    927: 
                    928: Комментарий:
                    929: В более известном случае восстание возникло из-за слуха о том, что
                    930: бумажная обертка патронов, которые в ходе стрельбы нужно было
                    931: надкусывать, была пропитана свиным или коровьим жиром, что было
                    932: запрещено мусульманам в первом случае и индусам во втором. В случае,
                    933: описанном в вопросе, сипаев обязывали наносить на лоб знаки касты,
                    934: стричь особым образом бороды и носить тюрбаны нового образца, кокарда на
                    935: которых была сделана из свиной или коровьей кожи.
                    936: 
                    937: Источник:
                    938: Н. Фергюсон. Империя: чем современный мир обязан Британии.
                    939: http://www.flibusta.is/b/378579/read
                    940: 
                    941: Автор:
                    942: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    943: 
                    944: Вопрос 10:
                    945: Объясняя этимологию, Люси Уорсли пишет, что перед ИКСОМ прислуга
                    946: опустошала столы. Назовите ИКС словом французского происхождения.
                    947: 
                    948: Ответ:
                    949: Десерт.
                    950: 
                    951: Комментарий:
                    952: Слово "десерт" происходит от французского слова "desservir" [десервИр],
                    953: означающего "очистить стол", и родственного слову "desert" - "пустыня".
                    954: 
                    955: Источник:
                    956:    1. Л. Уорсли. Английский дом. Интимная история.
                    957: http://www.flibusta.is/b/449163/read
                    958:    2. http://www.etymonline.com/index.php?term=dessert
                    959: 
                    960: Автор:
                    961: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                    962: 
                    963: Вопрос 11:
                    964: В 1969 году банда Чарльза Мэнсона перебралась в ярко окрашенный дом в
                    965: одном из американских городков и залегла там на дно. Мэнсон стал
                    966: называть этот дом "Теперь все вместе". Что мы заменили словами "Теперь
                    967: все вместе"?
                    968: 
                    969: Ответ:
                    970: "Желтая подводная лодка".
                    971: 
                    972: Зачет:
                    973: "Yellow Submarine".
                    974: 
                    975: Комментарий:
                    976: По словам Мэнсона, большого любителя "Битлз", его "семья" "ушла на дно,
                    977: скрывшись от внимания внешнего мира". "Теперь все вместе" ("All Together
                    978: Now" [ол тугЕзе нАу]) - название еще одной песни "Битлз" из фильма
                    979: "Yellow Submarine" [йЕллоу сабмарИн] ("Желтая подводная лодка").
                    980: 
                    981: Источник:
                    982:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Manson
                    983:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Yellow_Submarine_(film)
                    984: 
                    985: Автор:
                    986: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                    987: 
                    988: Вопрос 12:
                    989: В известном романе сказано, что одно время для НЕЕ были характерны
                    990: стеклянность и бессодержательность, озорное кокетство тончайшими
                    991: украшениями. Назовите ЕЕ тремя словами.
                    992: 
                    993: Ответ:
                    994: Игра в бисер.
                    995: 
                    996: Комментарий:
                    997: "Игра велась действительно как бы бисеринами".
                    998: 
                    999: Источник:
                   1000: Г. Гессе. Игра в бисер. http://www.flibusta.is/b/149356/read
                   1001: 
                   1002: Автор:
                   1003: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                   1004: 
                   1005: Вопрос 13:
                   1006: На гербе этого человека был начертан девиз "E conchis omnia" [э кОнхис
                   1007: Омниа] - "Всё из раковины". Назовите имя и фамилию его самого известного
                   1008: внука.
                   1009: 
                   1010: Ответ:
                   1011: Чарльз Дарвин.
                   1012: 
                   1013: Комментарий:
                   1014: Эразм Дарвин продвигал идеи, схожие с идеями своего внука, но намного
                   1015: менее проработанные. Об этом и говорит его девиз, гласящий, что всё
                   1016: живое вышло из раковины моллюсков.
                   1017: 
                   1018: Источник:
                   1019: http://www.origins.org.ua/page.php?id_story=1067
                   1020: 
                   1021: Автор:
                   1022: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                   1023: 
                   1024: Вопрос 14:
                   1025: В биографии финикийского бога МелькАрта можно найти эпизоды из
                   1026: классического додекАтлоса. Возможно, поэтому МелькАрта отождествляют...
                   1027: С кем?
                   1028: 
                   1029: Ответ:
                   1030: С Гераклом.
                   1031: 
                   1032: Комментарий:
                   1033: ДодекАтлосом эллины называли двенадцать подвигов Геракла (сравните,
                   1034: например, с додекАэдром и атлетами). МелькАрт совершал подвиги, похожие
                   1035: на подвиги Геракла, да и сам был на него похож.
                   1036: 
                   1037: Источник:
                   1038: http://ancientrome.ru/publik/article.htm?a=1264781262
                   1039: 
                   1040: Автор:
                   1041: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                   1042: 
                   1043: Вопрос 15:
                   1044: Герой современного фильма - фанат популярного сериала. Разочаровавшись в
                   1045: своем кумире, герой говорит: "И этому человеку мы доверили воспитание
                   1046: наших детей!". Назовите имя этого кумира.
                   1047: 
                   1048: Ответ:
                   1049: Спок.
                   1050: 
                   1051: Комментарий:
                   1052: Герой разочаровался в герое "Звездного пути" Споке. Возможно, сценаристы
                   1053: нарочно вставили эту фразу, ведь имя персонажа сериала "Звездный путь"
                   1054: совпадает с фамилией известного детского врача Бенджамина Спока.
                   1055: 
                   1056: Источник:
                   1057: Телесериал "Теория большого взрыва", s09e07.
                   1058: 
                   1059: Автор:
                   1060: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                   1061: 
                   1062: Тур:
                   1063: 4 тур
                   1064: 
                   1065: Редактор:
                   1066: Илья Иванов (Пермь) и Константин Науменко (Киев)
                   1067: 
                   1068: Инфо:
                   1069: За помощь в подготовке тура редакторы благодарят: Андрея Кокуленко
                   1070: (Омск), Антона Саввина (Киев), Юлию Лободу (Томск), Юрия Мотькина,
                   1071: Александра Беляева (оба - Самара), Алексея Гилёва, Анну Ефимову, Дениса
                   1072: Яруллина (все - Пермь), Бориса Моносова (Санкт-Петербург), Дмитрия
                   1073: Слоуща (Израиль), Ирину Зубкову (Нижний Новгород), Алексея Уланова
                   1074: (Баку), Ульяну Фабричнину (Санкт-Петербург), Наиля Фарукшина (Навои -
                   1075: Москва), Евгения Старкова и команду "Потом придумаем" (Екатеринбург).
                   1076: 
                   1077: Вопрос 1:
                   1078: Дик Фрэнсис вспоминает, как хозяевам одной лошади повезло: ее нашли
                   1079: только спустя продолжительное время после заезда в десяти милях от
                   1080: ипподрома, поэтому и не смогли сделать с лошадью ЭТО. Что именно?
                   1081: 
                   1082: Ответ:
                   1083: Взять слюну на анализ.
                   1084: 
                   1085: Зачет:
                   1086: Проверить на наличие допинга и т.п. по смыслу.
                   1087: 
                   1088: Комментарий:
                   1089: По словам Фрэнсиса, тренер не нашел никого, кто мог бы посоветовать
                   1090: правильную дозу для лошади.
                   1091: 
                   1092: Источник:
                   1093: Д. Фрэнсис. Спорт королев. http://www.flibusta.is/b/81604/read
                   1094: 
                   1095: Автор:
                   1096: Константин Науменко (Киев)
                   1097: 
                   1098: Вопрос 2:
                   1099: В честь какой области получил название расположенный в Марианской
                   1100: впадине гидротермальный источник, вырабатывающий диоксид углерода?
                   1101: 
                   1102: Ответ:
                   1103: Шампань.
                   1104: 
                   1105: Комментарий:
                   1106: За внешнее сходство получаемого результата с шампанским.
                   1107: 
                   1108: Источник:
                   1109:    1. http://www.gismeteo.ru/news/sobytiya/13417-13-udivitelnyh-faktov-o-marianskoy-vpadine/
                   1110:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Marianas_Trench_Marine_National_Monument
                   1111: 
                   1112: Автор:
                   1113: Илья Иванов (Пермь)
                   1114: 
                   1115: Вопрос 3:
                   1116: В фильме Алекса Марча игрок в американский футбол упоминает своего
                   1117: коллегу, который уже в юности вынужден был служить двум господам. Что мы
                   1118: заменили в этом вопросе?
                   1119: 
                   1120: Ответ:
                   1121: Сидеть на двух стульях.
                   1122: 
                   1123: Комментарий:
                   1124: Игроки в американский футбол зачастую очень массивные. Вот и упомянутый
                   1125: коллега уже в молодости весил 150 килограммов. Смысл фразеологизмов
                   1126: "нельзя сидеть на двух стульях" и "нельзя служить двум господам"
                   1127: примерно одинаков.
                   1128: 
                   1129: Источник:
                   1130:    1. Х/ф "Бумажный лев" (1968), реж. Алекс Марч.
                   1131:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/44266/
                   1132: 
                   1133: Автор:
                   1134: Константин Науменко (Киев)
                   1135: 
                   1136: Вопрос 4:
                   1137: Первый иероглиф в имени астронавта КимИя Юи означает слово "черепаха".
                   1138: По мнению авторов Википедии, "ТАКОЙ" Юи опроверг известное выражение.
                   1139: Какие два слова, начинающиеся на соседние буквы, мы заменили словом
                   1140: "ТАКОЙ"?
                   1141: 
                   1142: Ответ:
                   1143: Рожденный ползать.
                   1144: 
                   1145: Комментарий:
                   1146: Рожденный ползать летать не может.
                   1147: 
                   1148: Источник:
                   1149:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Проект:Знаете_ли_вы/Архив_рубрики/2015-10
                   1150:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Юи,_Кимия
                   1151: 
                   1152: Автор:
                   1153: Илья Иванов (Пермь)
                   1154: 
                   1155: Вопрос 5:
                   1156: Название американского фильма, представляющего собой экранизацию новелл
                   1157: "Фараон и хорал", "Трубный глас", "Последний лист", а также "Вождь
                   1158: краснокожих" и "Дары волхвов" на русский язык переводилось как "Аншлаг
                   1159: О. Генри". Какое словосочетание входит в оригинальное название фильма?
                   1160: 
                   1161: Ответ:
                   1162: Full House.
                   1163: 
                   1164: Зачет:
                   1165: Фулл хаус.
                   1166: 
                   1167: Комментарий:
                   1168: Вероятно, такой перевод появился тогда, когда словосочетания "фулл хаус"
                   1169: не было в активном обороте.
                   1170: 
                   1171: Источник:
                   1172:    1. http://www.kinopoisk.ru/film/11664/
                   1173:    2. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4989826
                   1174: 
                   1175: Автор:
                   1176: Константин Науменко (Киев)
                   1177: 
                   1178: Вопрос 6:
                   1179: [Каждое латинское название раздается на отдельной полоске бумаги.]
                   1180:    <раздатка>
                   1181:    Lolium temulentum
                   1182:    Secale cereale
                   1183:    Triticum durum
                   1184:    Lolium subulatum
                   1185:    Lolium marschallii
                   1186:    Triticum polonicum
                   1187:    Lolium lepturoides
                   1188:    Lolium boucheanum
                   1189:    Lolium subulatum
                   1190:    Secale strictum
                   1191:    Lolium romanum
                   1192:    Secale vernum
                   1193:    Lolium arvense
                   1194:    Lolium linicola
                   1195:    Secale turkestanicum
                   1196:    Triticum aestivum
                   1197:    Lolium dorei
                   1198:    Secale spontaneum
                   1199:    Triticum polonicum
                   1200:    Triticum monococcum
                   1201:    </раздатка>
                   1202:    [Ведущему: сделать примерно десятисекундную паузу, прочитав первое
                   1203: предложение вопроса.]
                   1204:    Возьмите, пожалуйста, все карточки, названия на которых начинаются со
                   1205: слов "Secale" [секАле] и "Triticum" [тритИкум]. Только что вы фактически
                   1206: СДЕЛАЛИ ЭТО. Ответьте устойчивым выражением: что сделали?
                   1207: 
                   1208: Ответ:
                   1209: Отделили зерна от плевел[ов].
                   1210: 
                   1211: Зачет:
                   1212: Отделили злаки от плевел[ов].
                   1213: 
                   1214: Комментарий:
                   1215: У вас была возможность отделить, в некотором роде, зерна пшеницы и ржи
                   1216: от плевел (сорных луговых трав). Внешне плевелы напоминают культурные
                   1217: злаки, поэтому сделать это в реальности не так-то просто.
                   1218: 
                   1219: Источник:
                   1220:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рожь
                   1221:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пшеница
                   1222:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Плевел
                   1223: 
                   1224: Автор:
                   1225: Константин Науменко (Киев)
                   1226: 
                   1227: Вопрос 7:
                   1228: Герой романа Сью Таунсенд отправляется в паб во время сильнейшего
                   1229: снегопада, однако обнаруживает его закрытым и впадает в отчаяние.
                   1230: Таунсенд уподобляет дверь паба ЕМУ. Назовите ЕГО двумя словами.
                   1231: 
                   1232: Ответ:
                   1233: Флаг Норвегии.
                   1234: 
                   1235: Зачет:
                   1236: Норвежский флаг.
                   1237: 
                   1238: Комментарий:
                   1239: А героя - Роберту Скотту.
                   1240: 
                   1241: Источник:
                   1242: С. Таунсенд. Публичные признания женщины средних лет.
                   1243: http://www.flibusta.is/b/316682/read
                   1244: 
                   1245: Автор:
                   1246: Илья Иванов (Пермь)
                   1247: 
                   1248: Вопрос 8:
                   1249: Герой романа Дэниела Киза содержит в себе множество личностей, одна из
                   1250: которых отличается удивительной ловкостью. В одном из эпизодов книги
                   1251: герой спит в одиночной палате, положив под голову ЕЕ. Назовите ЕЕ двумя
                   1252: словами.
                   1253: 
                   1254: Ответ:
                   1255: Смирительная рубашка.
                   1256: 
                   1257: Источник:
                   1258: Д. Киз. Множественные умы Билли Миллигана.
                   1259: http://www.flibusta.is/b/359306/read
                   1260: 
                   1261: Автор:
                   1262: Илья Иванов (Пермь)
                   1263: 
                   1264: Вопрос 9:
                   1265: В биографическом фильме президент Трансвааля Пауль Крюгер едет с
                   1266: торжественным визитом в Англию. Недостаточно образованный Крюгер
                   1267: ворчливо беспокоится, как бы королева не СДЕЛАЛА ЭТО, ведь тогда
                   1268: придется ходить в шортах. Ответьте точно: что сделала?
                   1269: 
                   1270: Ответ:
                   1271: Наградила Крюгера орденом Подвязки.
                   1272: 
                   1273: Зачет:
                   1274: По смыслу, с упоминаем ордена Подвязки.
                   1275: 
                   1276: Комментарий:
                   1277: Подвязку, как следует из диалога четы Крюгеров, носят ниже колена, что
                   1278: обязывает ходить в шортах и вязаных чулках.
                   1279: 
                   1280: Источник:
                   1281: Х/ф "Дядюшка Крюгер" (1941), реж. Ганс Штайнхофф.
                   1282: 
                   1283: Автор:
                   1284: Константин Науменко (Киев)
                   1285: 
                   1286: Вопрос 10:
                   1287: В эпизоде биографического фильма, рассказывающего о событиях начала XX
                   1288: века, происходит неудачное ОНО, в результате которого пострадавшими
                   1289: оказываются сами преступники. Назовите ЕГО тремя словами, два из которых
                   1290: начинаются на две одинаковых буквы.
                   1291: 
                   1292: Ответ:
                   1293: Покушение на Поддубного.
                   1294: 
                   1295: Зачет:
                   1296: Нападение на Поддубного.
                   1297: 
                   1298: Комментарий:
                   1299: Поддубный обидчиков попросту раскидал.
                   1300: 
                   1301: Источник:
                   1302: Х/ф "Поддубный" (2014), реж. Глеб Орлов.
                   1303: 
                   1304: Автор:
                   1305: Илья Иванов (Пермь)
                   1306: 
                   1307: Вопрос 11:
                   1308:    <раздатка>
                   1309:    vnde
                   1310:    </раздатка>
                   1311:    Назовите человека, которому в рекламном ролике компании "Nike"
                   1312: приносят коробочку, содержимое которой хранилось в формалине.
                   1313: 
                   1314: Ответ:
                   1315: [Эвандер] Холифилд.
                   1316: 
                   1317: Комментарий:
                   1318: Откушенное ухо Холлифилда Майк Тайсон якобы берёг и хранил в
                   1319: формальдегиде. Мы убрали из имени "Evander" буквы "ear" - "ухо".
                   1320: 
                   1321: Источник:
                   1322: http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/818405
                   1323: 
                   1324: Автор:
                   1325: Илья Иванов (Пермь)
                   1326: 
                   1327: Вопрос 12:
                   1328: Алексей ОстОя предполагает, что вместо Джордано Бруно мог быть казнен
                   1329: другой человек. Такую версию ОстОя выдвигает, рассуждая о предназначении
                   1330: ИКСА. Назовите ИКС односложным словом.
                   1331: 
                   1332: Ответ:
                   1333: Кляп.
                   1334: 
                   1335: Комментарий:
                   1336: Остоя считает, что кляп предназначался для того, чтобы казненный не
                   1337: выкрикнул, что не является Джордано Бруно.
                   1338: 
                   1339: Источник:
                   1340: http://russian7.ru/2015/12/giordano-bruno/
                   1341: 
                   1342: Автор:
                   1343: Илья Иванов (Пермь)
                   1344: 
                   1345: Вопрос 13:
                   1346: По одной из версий, под НИМ имелся в виду клитор Мэрион Дэвис, актрисы и
                   1347: продюсера двадцатых годов. Назовите ЕГО.
                   1348: 
                   1349: Ответ:
                   1350: Розовый бутон.
                   1351: 
                   1352: Зачет:
                   1353: Rosebud.
                   1354: 
                   1355: Комментарий:
                   1356: Герой фильма "Гражданин Кейн" проводит журналистское расследование,
                   1357: пытаясь понять, что означало предсмертное слово Чарльза Фостера Кейна
                   1358: "rosebud" - "Розовый бутон".
                   1359: 
                   1360: Источник:
                   1361: http://en.wikipedia.org/wiki/Citizen_Kane
                   1362: 
                   1363: Автор:
                   1364: Константин Науменко (Киев)
                   1365: 
                   1366: Вопрос 14:
                   1367: Персонаж известного произведения произносит слова "Розовый бутон", а
                   1368: другой персонаж ошибочно решает, что имеется в виду украшение цыганской
                   1369: шляпы. Какие слова мы заменили словами "Розовый бутон"?
                   1370: 
                   1371: Ответ:
                   1372: Пестрая лента.
                   1373: 
                   1374: Комментарий:
                   1375: В экранизированном рассказе Конан Дойла в имении Гримсби Ройлотта стоял
                   1376: цыганский табор, поэтому Элен Стонер решила, что сказанные ее сестрой
                   1377: предсмертные слова означают украшение цыганской шляпы.
                   1378: 
                   1379: Источник:
                   1380: А. Конан Дойл. Пестрая лента. http://www.flibusta.is/b/295732/read
                   1381: 
                   1382: Автор:
                   1383: Константин Науменко (Киев)
                   1384: 
                   1385: Вопрос 15:
                   1386:    <раздатка>
                   1387:    ВТОРОЙ РОЙЛОТТА
                   1388:    </раздатка>
                   1389:    Рассказывают, что ВТОРОЙ РОЙЛОТТА был срочно отправлен с депешей во
                   1390: Францию, что позволило ему избежать ареста. Какие слова мы заменили
                   1391: словами "ВТОРОЙ РОЙЛОТТА"?
                   1392: 
                   1393: Ответ:
                   1394: Секундант Дантеса.
                   1395: 
                   1396: Комментарий:
                   1397: Виконт Д'Аршиак был атташе во французском посольстве. Секунда -
                   1398: "вторая". Слово "секундант" заканчивается на те же буквы, на которые
                   1399: начинается слово "Дантес", - аналогичный ход использован в замене.
                   1400: 
                   1401: Источник:
                   1402: http://russian7.ru/2016/01/30-otkrovennykh-faktov-o-dantese/
                   1403: 
                   1404: Автор:
                   1405: Илья Иванов (Пермь)
                   1406: 
                   1407: Тур:
                   1408: 5 тур
                   1409: 
                   1410: Редактор:
                   1411: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
                   1412: 
                   1413: Инфо:
                   1414: Редактор благодарит за тестирование и помощь при подготовке пакета
                   1415: Дмитрия Башука и команду "От винта - Братья по фазе" (Харьков), Тимура
                   1416: Кафиатуллина (Москва), Александра Коробейникова (Саратов), Максима
                   1417: Мерзлякова (Воронеж), Анвара Мухаметкалиева (Алматы), Тимура Сайфуллина
                   1418: (Уфа), Антона Тахтарова (Самара), Наиля Фарукшина (Навои - Москва),
                   1419: Серафима Шибанова (Москва), Кирилла Карташова, Мишеля Матвеева, Бориса
                   1420: Моносова, Евгения Поникарова, Сергея Терентьева и особенно - Марию Юнгер
                   1421: (Санкт-Петербург).
                   1422: 
                   1423: Вопрос 1:
                   1424:    <раздатка>
                   1425:    ...centre
                   1426:    </раздатка>
                   1427:    Какие три буквы мы пропустили в названии музея неподалеку от
                   1428: Эйндховена?
                   1429: 
                   1430: Ответ:
                   1431: Vin.
                   1432: 
                   1433: Комментарий:
                   1434: Это музей Ван Гога в НЮэнене. Художник жил в НЮэнене два года и написал
                   1435: там почти двести работ.
                   1436: 
                   1437: Источник:
                   1438:    1. http://www.museumserver.nl/vincentre
                   1439:    2. http://www.vggallery.com/international/russian/paintings/by_period/nuenen.htm
                   1440: 
                   1441: Автор:
                   1442: Александр Коробейников (Саратов)
                   1443: 
                   1444: Вопрос 2:
                   1445: Герой исторического романа возмущается тем, что богатые пишут слишком
                   1446: много законов. На это ему в шутку отвечают: дело в том, что богатые
                   1447: часто едят ИХ. Назовите ИХ.
                   1448: 
                   1449: Ответ:
                   1450: Гуси.
                   1451: 
                   1452: Комментарий:
                   1453: От гусей остаются перья - надо же с ними что-то делать!
                   1454: 
                   1455: Источник:
                   1456: А. Мандзони. Обрученные. http://www.flibusta.is/b/122483/read
                   1457: 
                   1458: Автор:
                   1459: Александр Коробейников (Саратов)
                   1460: 
                   1461: Вопрос 3:
                   1462: В мультсериале "Футурама" жена правителя одной планеты требовала от
                   1463: мужа, чтобы он завоевал Землю. Однако желания завоевывать Землю у этого
                   1464: правителя не было, и он обратился к помощи знаменитого землянина,
                   1465: который умер в 1985 году. Назовите этого человека.
                   1466: 
                   1467: Ответ:
                   1468: [Орсон] Уэллс.
                   1469: 
                   1470: Комментарий:
                   1471: В 1938 году, услышав радиопостановку "Войны миров", многие американцы
                   1472: поверили, что марсиане действительно напали за Землю. Вот и в "Футураме"
                   1473: Орсон Уэллс устроил инсценировку захвата Земли. И жена правителя Лррра
                   1474: Нднд [люррра ЭндеЭнде] тоже поверила.
                   1475: 
                   1476: Источник:
                   1477:    1. Мультсериал "Футурама", s06e11.
                   1478:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Уэллс,_Орсон
                   1479: 
                   1480: Автор:
                   1481: Грайр Акопян (Гюмри)
                   1482: 
                   1483: Вопрос 4:
                   1484: Американский скульптор начала XX века Уолтер УАйнэнс сам был героем
                   1485: нескольких произведений искусства - например, рисунка "Рекордный выстрел
                   1486: из револьвера". Две АЛЬФЫ Уолтера являются достижением, которому, скорее
                   1487: всего, суждено остаться уникальным. Назовите АЛЬФЫ тремя словами.
                   1488: 
                   1489: Ответ:
                   1490: Золотые олимпийские медали.
                   1491: 
                   1492: Комментарий:
                   1493: УАйнэнс получил золотую олимпийскую медаль как в области искусств
                   1494: (скульптура), так и за спортивные достижения (в стрельбе).
                   1495: 
                   1496: Источник:
                   1497: http://en.wikipedia.org/wiki/Walter_W._Winans
                   1498: 
                   1499: Автор:
                   1500: Михаил Перлин (Берлин)
                   1501: 
                   1502: Вопрос 5:
                   1503: [Ведущему: в слове "труд" звук "д" произнести как "т".]
                   1504:    "Вот это тру труд!.. Необычно, прикольно и очень зрелищно". О чем так
                   1505: сказал один российский рэпер?
                   1506: 
                   1507: Ответ:
                   1508: Кёрлинг.
                   1509: 
                   1510: Комментарий:
                   1511: Рэперы часто используют слово "тру" (true) - правильный, настоящий. В
                   1512: данном случае это выглядит как каламбур (хотя, возможно, рэпер Баста и
                   1513: не собирался каламбурить).
                   1514: 
                   1515: Источник:
                   1516: https://www.metronews.ru/kolumnisty/reper-basta/reviews/basta-kerling-vot-eto-tru-trud-1139591/
                   1517: 
                   1518: Автор:
                   1519: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
                   1520: 
                   1521: Вопрос 6:
                   1522: [Ведущему: очень четко произнести фамилию Эшборн.]
                   1523:    В испанской армии, во время войны с Нидерландами, этот человек взял
                   1524: имя ГвИдо. В известном фильме его играет Клайв Эшборн. Напишите его
                   1525: фамилию.
                   1526: 
                   1527: Ответ:
                   1528: [Гай] Фокс.
                   1529: 
                   1530: Комментарий:
                   1531: Католик Гай Фокс воевал за католическую Испанию против протестантских
                   1532: Нидерландов. В фильме "V - значит Вендетта" главный герой носит маску
                   1533: Гая Фокса, и сам Фокс ненадолго появляется в кадре. Ashborn - "рожденный
                   1534: в пепле" - вполне подходящая фамилия для актера, играющего персонажа,
                   1535: чучело которого каждый год сжигают.
                   1536: 
                   1537: Источник:
                   1538:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_Fawkes
                   1539:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Clive_Ashborn
                   1540: 
                   1541: Автор:
                   1542: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
                   1543: 
                   1544: Вопрос 7:
                   1545: (pic: 20160915.jpg)
                   1546:    В этом вопросе словами "ДЕЛАТЬ ЭТО" мы заменили три слова.
                   1547:    Старый логотип NASA нравился не всем, и многие ДЕЛАЛИ ЭТО. Назовите
                   1548: народ, некоторые представители которого были убиты врагом из-за того,
                   1549: что якобы ДЕЛАЛИ ЭТО.
                   1550: 
                   1551: Ответ:
                   1552: Бандерлоги.
                   1553: 
                   1554: Зачет:
                   1555: Бандар-лог; обезьяний народ.
                   1556: 
                   1557: Комментарий:
                   1558: Три замененных слова - "называли его червяком". Логотип NASA называли
                   1559: "червяком" (хотя тут, скорее, три червяка). Багира говорила Каа, что
                   1560: бандерлоги называли его желтым дождевым (или земляным) червяком. Каа
                   1561: обиделся, и для некоторых бандерлогов это кончилось плохо.
                   1562: 
                   1563: Источник:
                   1564:    1. http://www.wired.com/2015/09/nasa-graphics-standards-manual/
                   1565:    2. http://www.findthatlogo.com/nasa-logos/
                   1566:    3. Р. Киплинг. Книга джунглей. http://www.flibusta.is/b/116596/read
                   1567: 
                   1568: Автор:
                   1569: Михаил Перлин (Берлин), в редакции Алексея Богословского
                   1570: (Санкт-Петербург)
                   1571: 
                   1572: Вопрос 8:
                   1573: Юрий Лотман приводит исторический анекдот: один крестьянин объясняет
                   1574: другому, что Антихриста перед встречей окрестили. В какой реке?
                   1575: 
                   1576: Ответ:
                   1577: Неман.
                   1578: 
                   1579: Комментарий:
                   1580: Наполеона официальная российская пропаганда называла "антихристом", а
                   1581: потом внешняя политика резко изменилась. И заключение Тильзитского мира
                   1582: на плоту на середине Немана народу нужно было как-то объяснить. В итоге
                   1583: решили, что Александр окунул Наполеона в Неман и окрестил его. А с
                   1584: крещеным Антихристом, наверное, иметь дело не зазорно.
                   1585: 
                   1586: Источник:
                   1587: http://arzamas.academy/materials/894
                   1588: 
                   1589: Автор:
                   1590: Александр Коробейников (Саратов)
                   1591: 
                   1592: Вопрос 9:
                   1593: Наполеон высоко ценил Карла Великого. Известно, что однажды Наполеон
                   1594: сказал: "ПРОПУСК Charlemagne" [шарлемАнь]. Заполните пропуск двумя
                   1595: французскими словами.
                   1596: 
                   1597: Ответ:
                   1598: Je suis [чтецу: жё суИ].
                   1599: 
                   1600: Зачет:
                   1601: С незначительными орфографическими отклонениями.
                   1602: 
                   1603: Комментарий:
                   1604: Почти "Je suis Charlie" [жё суИ шарлИ]. Наполеон имел некоторое право
                   1605: сопоставить себя с Карлом, поскольку ориентировался на него во внешней
                   1606: политике и мечтал об объединении Европы под своим руководством, так же
                   1607: как Карл Великий в свое время объединил существенный кусок Европы в свою
                   1608: империю.
                   1609: 
                   1610: Источник:
                   1611: http://www.napoleon.org/fr/salle_lecture/articles/files/474037.asp
                   1612: 
                   1613: Автор:
                   1614: Александр Коробейников (Саратов)
                   1615: 
                   1616: Вопрос 10:
                   1617: Екатерина ЦимбАева считает, что, поскольку статуэтки не очень обидчивы,
                   1618: необходимости отказываться от ЭТОГО не было. Напишите ЭТО.
                   1619: 
                   1620: Ответ:
                   1621: "Десять негритят".
                   1622: 
                   1623: Зачет:
                   1624: "Ten little niggers".
                   1625: 
                   1626: Комментарий:
                   1627: На самом деле негритят в романе нет - они присутствуют лишь в виде
                   1628: фарфоровых фигурок, которые вряд ли могли бы обидеться на
                   1629: неполиткорректное название. И менять первоначальное название на "Десять
                   1630: маленьких индейцев" и "И никого не стало" было необязательно.
                   1631: 
                   1632: Источник:
                   1633: Е.Н. Цимбаева. Агата Кристи. http://www.flibusta.is/b/347150/read
                   1634: 
                   1635: Автор:
                   1636: Александр Коробейников (Саратов)
                   1637: 
                   1638: Вопрос 11:
                   1639: Один персонаж Диккенса обращается к другому с просьбой не быть жестоким
                   1640: и задает ему риторический вопрос. Тот отвечает, что любой, кто знаком с
                   1641: исследованиями известного человека, понимает, что иначе и быть не может.
                   1642: Жил этот человек за два века до Диккенса. Напишите его фамилию.
                   1643: 
                   1644: Ответ:
                   1645: [Уильям] Гарвей.
                   1646: 
                   1647: Комментарий:
                   1648: Риторический вопрос - "У тебя есть сердце?". Любой, кто знаком с
                   1649: работами Гарвея, понимает, что без сердца нет кровообращения и жизни.
                   1650: 
                   1651: Источник:
                   1652:    1. Ч. Диккенс. Тяжелые времена. http://www.flibusta.is/b/13026/read
                   1653:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гарвей,_Уильям
                   1654: 
                   1655: Автор:
                   1656: Александр Коробейников (Саратов)
                   1657: 
                   1658: Вопрос 12:
                   1659: Орлик - народное название аквилЕгии, или водосбора. В русской Википедии
                   1660: орлик используется для иллюстрации понятия "ложная АЛЬФА". Хотя,
                   1661: возможно, ложной АЛЬФОЙ является водосбор. В XIX веке для производства
                   1662: АЛЬФЫ исходный материал обрабатывали олифой, бензином и перекисью
                   1663: водорода. Какое слово мы заменили АЛЬФОЙ?
                   1664: 
                   1665: Ответ:
                   1666: Калька.
                   1667: 
                   1668: Комментарий:
                   1669: Есть два варианта происхождения названия "аквилегия". Один - от
                   1670: латинского "aquila" [аквИла] (орел), другой - от "aqua" (вода). В первом
                   1671: случае ложной калькой является название водосбор, во втором - орлик. В
                   1672: XIX веке для получения кальки бумагу обрабатывали олифой, бензином и
                   1673: т.д.
                   1674: 
                   1675: Источник:
                   1676:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Aquilegia
                   1677:    2. http://www.myetymology.com/latin/Aquilegia.html
                   1678:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Калька_(лингвистика)
                   1679:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Калька_(бумага)
                   1680: 
                   1681: Автор:
                   1682: Михаил Перлин (Берлин), при участии Алексея Богословского
                   1683: (Санкт-Петербург) и Александра Коробейникова (Саратов)
                   1684: 
                   1685: Вопрос 13:
                   1686: В официальных правилах командного вида спорта упоминаются сахарный
                   1687: тростник и рисовые шарики с добавлением витаминов. Назовите этот вид
                   1688: спорта точно.
                   1689: 
                   1690: Ответ:
                   1691: Поло на слонах.
                   1692: 
                   1693: Зачет:
                   1694: Слоновое поло; слоновье поло.
                   1695: 
                   1696: Комментарий:
                   1697: Правила заботятся о том, чтобы животных не забывали кормить. Но рацион
                   1698: слонов регламентирован.
                   1699: 
                   1700: Источник:
                   1701: http://www.outsideonline.com/1825506/world-elephant-polo-championships
                   1702: 
                   1703: Автор:
                   1704: Александр Коробейников (Саратов)
                   1705: 
                   1706: Вопрос 14:
                   1707: [Ведущему: "вы талии" читать как "в Италии".]
                   1708:    Вначале скульптуры четырех президентов на горе Рашмор хотели сделать
                   1709: вы талии, но отказались от этой идеи из-за нехватки денег. Какие две
                   1710: буквы мы заменили в предыдущем предложении?
                   1711: 
                   1712: Ответ:
                   1713: до.
                   1714: 
                   1715: Зачет:
                   1716: по.
                   1717: 
                   1718: Комментарий:
                   1719: Скульптурные портреты четырех президентов США на горе Рашмор
                   1720: первоначально планировали сделать до талии, но в итоге из-за дефицита
                   1721: средств решили ограничиться головами.
                   1722: 
                   1723: Источник:
                   1724: http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Rushmore
                   1725: 
                   1726: Автор:
                   1727: Валерий Криволапов (Харьков), в редакции Алексея Богословского
                   1728: (Санкт-Петербург)
                   1729: 
                   1730: Вопрос 15:
                   1731: В этом вопросе словом "ОНИ" мы заменили три слова.
                   1732:    Начинающие актеры в театре кабуки обычно находятся на вторых ролях и
                   1733: иногда делают первые шаги на сцене в роли ИХ. Назовите человека, который
                   1734: утверждал, что ОНИ были потеряны при штурме Очакова.
                   1735: 
                   1736: Ответ:
                   1737: Мюнхгаузен.
                   1738: 
                   1739: Зачет:
                   1740: Распэ.
                   1741: 
                   1742: Комментарий:
                   1743: В театре кабуки начинающим актерам иногда дают роль "задних ног коня".
                   1744: При штурме Очакова лошадь барона Мюнхгаузена воротами рассекло пополам,
                   1745: и задняя половина некоторое время паслась самостоятельно.
                   1746: 
                   1747: Источник:
                   1748:    1. http://made-in-japan.narod.ru/teatr.html
                   1749:    2. Р.Э. Распе. Приключения барона Мюнхаузена.
                   1750: http://www.flibusta.is/b/494778/read
                   1751: 
                   1752: Автор:
                   1753: Михаил Рыжок, в редакции Алексея Богословского (оба - Санкт-Петербург)
                   1754: 
                   1755: Тур:
                   1756: 6 тур
                   1757: 
                   1758: Редактор:
                   1759: Игорь Колмаков (Тель-Авив) и Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                   1760: 
                   1761: Инфо:
                   1762: Редакторы благодарят за тестирование и ценные советы команды "Лимпопо"
                   1763: (Санкт-Петербург) и лично Александра Колышкина, "Сфинкс" (Воронеж) и
                   1764: лично Юлию Мещерякову, Александра Кудрявцева (Николаев), Максима
                   1765: Мерзлякова (Воронеж), Полину Гершберг (Москва), Катерину Сосенко
                   1766: (Тюмень), Евгения Быстрова (Балаково), Людмилу Артамонову (Казань),
                   1767: Сергея Терентьева, Мишеля Матвеева и Алексея Богословского (все -
                   1768: Санкт-Петербург), Дмитрия Когана (Фридрихсхавн), Алика Палатника (Хайфа
                   1769: - Беркли), Антона Гусакова и Наталью Руберте (Берлин), Евгения Неймера
                   1770: (Прага), Николая Лёгенького (Амстердам), Элинор Гейстрих и Игоря
                   1771: Улановского (Рамат-Ган), Анну Овчинникову (Тель-Авив), Льва Спивака
                   1772: (Реховот).
                   1773: 
                   1774: Вопрос 1:
                   1775: Английские модницы XVIII века любили тайно показать, какой стороне они
                   1776: симпатизируют. Журнал того времени писал, что одна знаменитая сторонница
                   1777: вигов не нарочно - из-за НЕЕ - вводила многих в заблуждение относительно
                   1778: своих политических взглядов. Назовите ЕЕ.
                   1779: 
                   1780: Ответ:
                   1781: Родинка.
                   1782: 
                   1783: Комментарий:
                   1784: Модницы приклеивали мушки на одну сторону лица, если были сторонницами
                   1785: вигов, или на другую - если были сторонницами тори. Однако некой
                   1786: Розалинде не повезло - самая что ни на есть натуральная родинка была у
                   1787: нее не на той стороне лица.
                   1788: 
                   1789: Источник:
                   1790: Л. Уорсли. Английский дом. Интимная история.
                   1791: http://www.flibusta.is/b/449163/read
                   1792: 
                   1793: Автор:
                   1794: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                   1795: 
                   1796: Вопрос 2:
                   1797: По одной из версий, это имя происходит от польского слова, означающего
                   1798: "серый", по другой - от французского слова, означающего "милый". В
                   1799: известном польском произведении персонаж, носивший это имя, был не
                   1800: французом, а, скорее, "немцем". О каком имени идет речь?
                   1801: 
                   1802: Ответ:
                   1803: Шарик.
                   1804: 
                   1805: Комментарий:
                   1806: Согласно некоторым версиям, имя "Шарик" происходит то ли от польского
                   1807: слова "серый" - "szary" [шАры], то ли от французского "ch&eacute;ri"
                   1808: [шерИ], которым дворянки звали своих комнатных любимцев. В польском
                   1809: сериале "Четыре танкиста и собака" действует немецкая овчарка по кличке
                   1810: Шарик.
                   1811: 
                   1812: Источник:
                   1813:    1. http://russian7.ru/2014/11/tajjna-semi-russkikh-sobachikh-imen/
                   1814:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Четыре_танкиста_и_собака
                   1815: 
                   1816: Автор:
                   1817: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                   1818: 
                   1819: Вопрос 3:
                   1820: Внимание, одно из слов в этом вопросе является заменой.
                   1821:    В романе Роберта Грейвза после убийства Калигулы солдаты начинают
                   1822: искать нового императора. Предложив некую кандидатуру, один из солдат,
                   1823: по словам Грейвза, засмеялся. Какое слово мы заменили в этом вопросе?
                   1824: 
                   1825: Ответ:
                   1826: Заржал.
                   1827: 
                   1828: Комментарий:
                   1829: Солдат предложил сделать императором Инцитата (коня Калигулы) и сразу же
                   1830: заржал.
                   1831: 
                   1832: Источник:
                   1833: Р. Грейвз. Я, Клавдий. http://www.flibusta.is/b/175287/read
                   1834: 
                   1835: Автор:
                   1836: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                   1837: 
                   1838: Вопрос 4:
                   1839: Название мемуаров этого человека на слух можно воспринять как фразу "Я
                   1840: был". Назовите этого человека.
                   1841: 
                   1842: Ответ:
                   1843: [Стив] Возняк.
                   1844: 
                   1845: Комментарий:
                   1846: Мемуары называются "iWoz", что можно перевести с английского и как "Я
                   1847: был". Аллюзия на книгу "iJobs", скорее всего, намеренная.
                   1848: 
                   1849: Источник:
                   1850: http://en.wikipedia.org/wiki/IWoz
                   1851: 
                   1852: Автор:
                   1853: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                   1854: 
                   1855: Вопрос 5:
                   1856:    <раздатка>
                   1857:    Мефузар ми-Кфар-Азар
                   1858:    </раздатка>
                   1859:    Вопрос 79-й... Ой, простите, 80-й.
                   1860:    Название мемуаров этого человека... Простите... Ивритская версия
                   1861: известного произведения называется "МефузАр ми-Кфар-АзАр". Слово "ми"
                   1862: означает "из", "Кфар-АзАр" - израильский топоним, а слово "мефузАр"
                   1863: переводится на русский прилагательным. Напишите это прилагательное.
                   1864: 
                   1865: Ответ:
                   1866: Рассеянный.
                   1867: 
                   1868: Комментарий:
                   1869: Это ивритская версия "Человека рассеянного с улицы Бассейной" ("Вот
                   1870: какой рассеянный", Самуил Маршак).
                   1871: 
                   1872: Источник:
                   1873: http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%9E%D7%A4%D7%95%D7%96%D7%A8_%D7%9E%D7%9B%D7%A4%D7%A8_%D7%90%D7%96%22%D7%A8
                   1874: 
                   1875: Автор:
                   1876: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                   1877: 
                   1878: Вопрос 6:
                   1879: Во второй половине XIX века Александр Дюма писал: "Все улицы и
                   1880: общественные места кажутся огромными маковыми полями". Кого вскоре после
                   1881: этого Дюма сравнивал с Джорджем Вашингтоном?
                   1882: 
                   1883: Ответ:
                   1884: [Джузеппе] Гарибальди.
                   1885: 
                   1886: Комментарий:
                   1887: Дюма побывал в Палермо вскоре после того, как город захватили
                   1888: гарибальдийцы. По примеру бойцов Гарибальди, одевавшихся в красные
                   1889: рубашки, в них оделись и все жители города.
                   1890: 
                   1891: Источник:
                   1892: М. Чертанов. Дюма. http://www.flibusta.is/b/389778/read
                   1893: 
                   1894: Автор:
                   1895: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                   1896: 
                   1897: Вопрос 7:
                   1898: Герою известного произведения кажется, что он в раю, однако друзья
                   1899: поправляют его: он по-прежнему в аду, но зато в его лучшем, высшем
                   1900: месте. Назовите автора этого произведения.
                   1901: 
                   1902: Ответ:
                   1903: [Александр Исаевич] Солженицын.
                   1904: 
                   1905: Комментарий:
                   1906: "Мне чудится, я - в раю! - Нет, уважаемый, вы по-прежнему в аду, но
                   1907: поднялись в его лучший высший круг - в первый". Герои Солженицына имеют
                   1908: в виду так называемую "шарашку" - конструкторское бюро, в котором
                   1909: работали заключенные. По сравнению с обычными лагерями условия там были
                   1910: куда лучше.
                   1911: 
                   1912: Источник:
                   1913: А.И. Солженицын. В круге первом. http://www.flibusta.is/b/381796/read
                   1914: 
                   1915: Автор:
                   1916: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                   1917: 
                   1918: Вопрос 8:
                   1919: Рассказывая о встрече королевы Виктории с известным сердцеедом
                   1920: Наполеоном III, Стефан Кларк пишет, что англичанка удержалась от ТАКОЙ
                   1921: дипломатии. Писатель, разумеется, не имел в виду, что Виктория была
                   1922: непрофессиональным дипломатом. Какое слово мы заменили словом "ТАКАЯ"?
                   1923: 
                   1924: Ответ:
                   1925: Диванная.
                   1926: 
                   1927: Комментарий:
                   1928: Наполеон III очаровал Викторию, в чем она ему призналась в письме после
                   1929: визита, но ничего порочащего честь королевы не произошло. "Диванными"
                   1930: аналитиками, дипломатами, экономистами называют пользователей Интернета,
                   1931: которые судят о разных вещах, зачастую в них совершенно не разбираясь.
                   1932: 
                   1933: Источник:
                   1934: С. Кларк. Самый французский английский король. Жизнь и приключения
                   1935: Эдуарда VII. http://www.flibusta.is/b/431265/read
                   1936: 
                   1937: Автор:
                   1938: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                   1939: 
                   1940: Вопрос 9:
                   1941: В одном интервью известный швед сказал: "Чтобы вступать в такую
                   1942: рискованную игру, надо как можно лучше изучить ее правила и соперника.
                   1943: Тогда ты сможешь хотя бы попытаться угадать каждый его ход... Сегодня,
                   1944: мне кажется, я понимаю правила игры чуть-чуть лучше, чем полвека назад".
                   1945: Назовите соперника, о котором говорит этот швед.
                   1946: 
                   1947: Ответ:
                   1948: Смерть.
                   1949: 
                   1950: Комментарий:
                   1951: Интервью дал актер Макс фон Сюдов. В 1957 году он снялся у Ингмара
                   1952: Бергмана в "Седьмой печати", где играл в шахматы со смертью.
                   1953: 
                   1954: Источник:
                   1955: http://www.imenno.ru/2014/04/10/147242/
                   1956: 
                   1957: Автор:
                   1958: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                   1959: 
                   1960: Вопрос 10:
                   1961: Мусульманский военачальник Мухаммад аль-МансУр, или АльманзОр, чтобы
                   1962: продемонстрировать свое благочестие, демонстративно совершил некое
                   1963: действие. Цитату из трагедии Гейне "АльманзОр" можно обнаружить на
                   1964: памятнике, посвященном известному событию. В память о том же событии 10
                   1965: мая 1934 года на многих однотипных учреждениях в США были приспущены
                   1966: флаги. Что это за учреждения?
                   1967: 
                   1968: Ответ:
                   1969: Библиотеки.
                   1970: 
                   1971: Комментарий:
                   1972: Чтобы продемонстрировать свое благочестие, аль-МансУр повелел прилюдно
                   1973: сжечь на одной из площадей Кордовы множество книг светского содержания.
                   1974: Цитата из трагедии Гейне "АльманзОр" ("Там, где сжигают книги, кончают
                   1975: тем, что сжигают людей") выбита на памятнике книгам, сожжение которых
                   1976: нацисты начали 10 мая 1933 года на площади Бебельплатц в Берлине. Через
                   1977: год в память об этом событии на всех библиотеках США были приспущены
                   1978: флаги.
                   1979: 
                   1980: Источник:
                   1981:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аль-Мансур_(хаджиб)
                   1982:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сожжение_книг_в_нацистской_Германии
                   1983:    3. Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах. - Т. 1. - М.:
                   1984: Государственное издательство художественной литературы, 1956. - С. 211.
                   1985:    4. https://www.hippy.ru/forum/viewtopic.php?id=1864
                   1986: 
                   1987: Автор:
                   1988: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                   1989: 
                   1990: Вопрос 11:
                   1991: Южноамериканский БАньос благодаря своему природному положению привлекает
                   1992: множество туристов. Однако в этом есть и отрицательные стороны:
                   1993: поскольку периодически ПРОПУСК, жители вынуждены выходить на улицы в
                   1994: масках и с метлами. Обычно за сообщением о том, что ПРОПУСК, следует
                   1995: другое сообщение. Какое?
                   1996: 
                   1997: Ответ:
                   1998: Мафия просыпается.
                   1999: 
                   2000: Зачет:
                   2001: Просыпается мафия.
                   2002: 
                   2003: Комментарий:
                   2004: БАньос расположен рядом с действующим вулканом ТунгурАуа, на который и
                   2005: приезжают посмотреть туристы. Однако периодически город засыпает пеплом
                   2006: вулкана, поэтому жители БАньоса вынуждены ходить в масках и сметать
                   2007: пепел с улиц и вокруг своих домов. Мы пропустили слова "город засыпает".
                   2008: В игре "Мафия" после слов "город засыпает" обычно говорят, что
                   2009: "просыпается мафия".
                   2010: 
                   2011: Источник:
                   2012:    1. http://www.rusecuador.ru/ecuador-novedades/diferente/8825-pepel-vulkana-tunguraua-zasypaet-banos.html
                   2013:    2. http://www.mafia-minsk.by/pravila_igry_mafiya.html
                   2014: 
                   2015: Автор:
                   2016: Игорь Аипкин (Ташкент)
                   2017: 
                   2018: Вопрос 12:
                   2019: Услышав подозрительный шорох, африканский охотник обычно окликает его
                   2020: источник, чтобы проверить, не человек ли это. Если никто не откликается,
                   2021: охотник без лишних колебаний переходит к решительным действиям. Поэтому,
                   2022: по мнению туземцев Западной Африки, ИКС поступил совершенно правильно.
                   2023: Назовите ИКСА.
                   2024: 
                   2025: Ответ:
                   2026: Гамлет.
                   2027: 
                   2028: Комментарий:
                   2029: Антрополог Лора БоЭннон пересказала группе африканских туземцев сюжет
                   2030: "Гамлета", и те нашли действия Гамлета, который убил скрывавшегося за
                   2031: занавеской Полония, вполне логичными. "Колебания", кстати, - намек и на
                   2032: колебания занавески, и на "Быть или не быть?".
                   2033: 
                   2034: Источник:
                   2035: С.Г. Тер-Минасова. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000.
                   2036: - С. 23
                   2037: (http://www.ffl.msu.ru/research/publications/ter-minasova-lang-and-icc/ter-minasova-yazik-i-mkk-BOOK.pdf).
                   2038: 
                   2039: Автор:
                   2040: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                   2041: 
                   2042: Вопрос 13:
                   2043: Гленн Сиборг, работавший в университете Беркли, выбрал оригинальный
                   2044: способ: в детской научно-популярной радиопередаче посоветовал юным
                   2045: слушателям, чтобы те просили учителей выбросить устаревшие варианты ИХ.
                   2046: Назовите ИХ.
                   2047: 
                   2048: Ответ:
                   2049: Периодические таблицы химических элементов Дмитрия Ивановича Менделеева.
                   2050: 
                   2051: Зачет:
                   2052: По словам "таблицы" и "Менделеев".
                   2053: 
                   2054: Комментарий:
                   2055: Гленн Сиборг, один из ученых, открывший америций, впервые объявил об
                   2056: этом не в научном журнале, а в детской радиопередаче. С открытием нового
                   2057: элемента эти наглядные пособия надо было менять.
                   2058: 
                   2059: Источник:
                   2060: С. Кин. Исчезающая ложка, или Удивительные истории из жизни
                   2061: периодической таблицы Менделеева. http://www.flibusta.is/b/429981/read
                   2062: 
                   2063: Автор:
                   2064: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
                   2065: 
                   2066: Вопрос 14:
                   2067: Согласно юнгианскому аналитику Энн ЙОмен, архетип "вечного юноши" связан
                   2068: с Гермесом, а также с еще одним богом. Назовите этого бога.
                   2069: 
                   2070: Ответ:
                   2071: Пан.
                   2072: 
                   2073: Комментарий:
                   2074: Самый известный представитель этого архетипа - Питер Пэн. ЙОмен
                   2075: парадоксально связывает образ Питера Пэна с богом Паном. Кстати,
                   2076: согласно ЙОмен, в ранних представлениях пьесы Барри Питер Пэн появлялся
                   2077: на сцене с флейтой или дудочкой и в сопровождении живой козочки.
                   2078: 
                   2079: Источник:
                   2080: http://en.wikipedia.org/wiki/Puer_aeternus
                   2081: 
                   2082: Автор:
                   2083: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
                   2084: 
                   2085: Вопрос 15:
                   2086: Жившему в XIX веке ОгАстесу де Моргану ОН не нравился. Де Морган считал,
                   2087: что из-за НЕГО создается впечатление, будто коллеги де Моргана то и дело
                   2088: удивляются и восторгаются. Напишите ЕГО.
                   2089: 
                   2090: Ответ:
                   2091: !
                   2092: 
                   2093: Зачет:
                   2094: Знак факториала; n! Незачет: Восклицательный знак.
                   2095: 
                   2096: Комментарий:
                   2097: Де Морган, шотландский математик и логик, считал знак факториала (!)
                   2098: неподобающим для математических текстов и взамен предлагал другое
                   2099: обозначение. Принятое по сей день обозначение факториала было введено
                   2100: Кристианом Крампом в 1808 году.
                   2101: 
                   2102: Источник:
                   2103:    1. De Morgan A. An Essay on Probabilities: And on Their Application
                   2104: to Life Contingencies and Insurance Offices. - London: Longman, Orme,
                   2105: Brown, Green & Longmans, 1838.
                   2106:    2. De Morgan A. Symbols. In G. Long, (Ed.). Penny Cyclopaedia of the
                   2107: Society for the Diffusion of Useful Knowledge: Volume 29. London:
                   2108: Charles Knight & Co, 1842. - P. 962.
                   2109:    3. Palatnik A. (2016) Middle-school students' learning through
                   2110: long-term mathematical research projects. Unpublished doctoral
                   2111: dissertation. Technion - Israel Institute of Technology.
                   2112:    4. http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A2%D7%A6%D7%A8%D7%AA
                   2113:    5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крамп,_Кристиан
                   2114: 
                   2115: Автор:
                   2116: Алик Палатник (Хайфа - Беркли)
                   2117: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>