File:  [Local Repository] / db / baza / bien15.txt
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Thu Apr 30 23:39:28 2015 UTC (9 years, 2 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Синхронный турнир "Сова бьян - 2015"
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/201504Owl.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 10-Apr-2015
    9: 
   10: Тур:
   11: Разминка
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: Согласно одной карикатуре, викинги совершали даже ЭТО. Женщина, которую
   15: один из викингов уносит из разграбленного города в качестве добычи,
   16: кричит: "Идиот, я же твоя жена!". Назовите ЭТО.
   17: 
   18: Ответ:
   19: Кругосветное плавание.
   20: 
   21: Зачет:
   22: Кругосветное путешествие.
   23: 
   24: Комментарий:
   25: Грабя всё подряд, викинг вернулся домой и не заметил этого.
   26: 
   27: Источник:
   28: http://joyreactor.cc/post/211956
   29: 
   30: Автор:
   31: Николай Коврижных (Киров)
   32: 
   33: Тур:
   34: 1 тур
   35: 
   36: Редактор:
   37: Николай Коврижных (Киров), Юрий Шатц (Рига)
   38: 
   39: Инфо:
   40: Перед началом хотелось бы поблагодарить за помощь в работе: Илью Бера,
   41: Ольгу Берёзкину, Алену Ганину, Арсения Глазовского, Наталью Горелову,
   42: Никиту Иванькова, Дмитрия Когана, Сергея Лобачёва, Айрата Мухарлямова,
   43: Александра Пономарева, Александра Салиту и Константина Сахарова.
   44: 
   45: Вопрос 1:
   46: Как известно, Петербург - культурная столица, и все петербуржцы обладают
   47: хорошими манерами. Например, недавно двое мужчин вызвали девушке такси,
   48: после того как СДЕЛАЛИ ЭТО. Через шестьдесят секунд ответьте, что такое
   49: "СДЕЛАТЬ ЭТО".
   50: 
   51: Ответ:
   52: Угнать автомобиль.
   53: 
   54: Зачет:
   55: По словам "угнать" или "украсть" с указанием любого другого
   56: транспортного средства.
   57: 
   58: Комментарий:
   59: Шестьдесят секунд - отсылка к фильму "Угнать за 60 секунд".
   60: 
   61: Источник:
   62: http://www.fontanka.ru/2015/03/23/023/
   63: 
   64: Автор:
   65: Дмитрий Окишев (Киров)
   66: 
   67: Вопрос 2:
   68: Герой романа Халеда ХоссейнИ в детстве любил ходить в кино на вестерны и
   69: мечтал съездить в соседний Иран в гости к Джону Уэйну, пока отец не
   70: объяснил ему, что такое ИКС. Назовите ИКС словом французского
   71: происхождения.
   72: 
   73: Ответ:
   74: Дубляж.
   75: 
   76: Комментарий:
   77: В кинотеатры Кабула дублированные иностранные фильмы привозили из Ирана,
   78: поэтому мальчик считал, что Джон Уэйн там и живет, раз говорит на фарси.
   79: 
   80: Источник:
   81: Халед Хоссейни. Бегущий за ветром. http://www.flibusta.net/b/104536/read
   82: 
   83: Автор:
   84: Наталья Комар (Киров)
   85: 
   86: Вопрос 3:
   87: ДжЕральд Форд назвал своего сына Майклом, из-за того что в молодости не
   88: любил ЭТО. Говоря о каком американском президенте, обычно используют
   89: ЭТО?
   90: 
   91: Ответ:
   92: [Джордж] Буш[-младший].
   93: 
   94: Комментарий:
   95: В молодости Форд сам был "ДжЕральдом Фордом-младшим" и решил пойти
   96: вопреки традиции, по которой старшего сына называют именем отца.
   97: Буш-младший - сын и тезка Буша-старшего.
   98: 
   99: Источник:
  100: http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Gerald_Ford
  101: 
  102: Автор:
  103: Николай Коврижных (Киров)
  104: 
  105: Вопрос 4:
  106: Героя постапокалиптического романа "Метро 2033", который хочет съесть
  107: жареную крысу, в шутку предупреждают о том, что в желудке начнется ОНА.
  108: Воспроизведите известное предсказание о НЕЙ.
  109: 
  110: Ответ:
  111: Ее будут вести палками и камнями.
  112: 
  113: Зачет:
  114: По упоминанию примитивных орудий (палок, дубин, камней), которыми будут
  115: вести Четвертую мировую войну.
  116: 
  117: Комментарий:
  118: Действие романа происходит после Третьей мировой войны, вызвавшей гибель
  119: цивилизации и заставившей людей переселиться в метрополитен. Героя
  120: предупреждают, что крысиное мясо плохо скажется на его пищеварении и
  121: вызовет в животе Четвертую мировую. Эйнштейн говорил: "Не знаю, каким
  122: оружием будут воевать в Третьей мировой, но в Четвертой будут воевать
  123: палками и камнями".
  124: 
  125: Источник:
  126:    1. Д. Глуховский. Метро 2033.
  127:    2. http://ru.wikiquote.org/wiki/Альберт_Эйнштейн
  128: 
  129: Автор:
  130: Николай Коврижных (Киров)
  131: 
  132: Вопрос 5:
  133: Героиня романа "Пятьдесят оттенков серого" видит в главном герое Гавейна
  134: или Ланцелота в сияющих белых латах. Грей возражает, что он скорее ИКС.
  135: Согласно Википедии, жанр "ИКСА" - нео-нуар. Какие два слова мы заменили
  136: словом "ИКС"?
  137: 
  138: Ответ:
  139: Темный рыцарь.
  140: 
  141: Комментарий:
  142: Во втором случае речь идет о фильме про Бэтмена 2008 года "Темный
  143: рыцарь".
  144: 
  145: Источник:
  146:    1. Э.Л. Джеймс. Пятьдесят оттенков серого.
  147:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тёмный_рыцарь
  148: 
  149: Автор:
  150: Юрий Шатц (Рига)
  151: 
  152: Вопрос 6:
  153: В 1915 году Марк Шагал и его супруга Белла переехали из Витебска в
  154: деревню. Неподалеку паслось стадо, поэтому Шагал вспоминал, что ОН был
  155: еще и молочным. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на одну букву.
  156: 
  157: Ответ:
  158: Медовый месяц.
  159: 
  160: Источник:
  161: Марк Шагал. Моя жизнь. / Пер. с фр. Н. Мавлевич. - СПб.: Азбука,
  162: Азбука-Аттикус, 2013.
  163: 
  164: Автор:
  165: Ирина Пинегина (Киров)
  166: 
  167: Вопрос 7:
  168: Герой фантастического романа Дина Кунца - эрудированный пес, обладающий
  169: человеческим интеллектом. Элементы чего использует этот пес, чтобы
  170: общаться с людьми?
  171: 
  172: Ответ:
  173: Скрэббл.
  174: 
  175: Зачет:
  176: Scrabble, эрудит.
  177: 
  178: Комментарий:
  179: Собака не может говорить, но всё понимает и складывает слова из букв,
  180: используемых в популярной игре. Слово "эрудированный" - подсказка.
  181: 
  182: Источник:
  183: Дин Кунц. Ангелы-хранители. http://www.flibusta.net/b/175776/read
  184: 
  185: Автор:
  186: Юрий Шатц (Рига)
  187: 
  188: Вопрос 8:
  189: В китайском романе фигурируют сестры с именами ЛайдИ, ЧжаодИ, ЛиндИ,
  190: СяндИ, ПаньдИ и НяньдИ. Первый слог в имени "ЛайдИ" переводится как
  191: "ждем". А как переводится слог "ди"?
  192: 
  193: Ответ:
  194: Братик.
  195: 
  196: Зачет:
  197: Мальчик, брат, сын.
  198: 
  199: Комментарий:
  200: Сестер зовут "ждем братика", "зовем братика", "мечтаем о братике" и так
  201: далее.
  202: 
  203: Источник:
  204: Мо Янь. Большая грудь, широкий зад.
  205: http://www.flibusta.net/b/325256/read
  206: 
  207: Автор:
  208: Юрий Шатц (Рига)
  209: 
  210: Вопрос 9:
  211: Мексиканской художнице Фриде Кало пришлось пережить полиомиелит и его
  212: осложнения, травмы, выкидыши, операции на позвоночнике и ампутацию ноги.
  213: Возможно, поэтому она носила яркие костюмы, украшая их лентами и
  214: цветами. Рассказывая о том, как жизнь обходилась с Фридой Кало, биограф
  215: Хейден Эррера сравнила художницу... С чем?
  216: 
  217: Ответ:
  218: С пиньятой.
  219: 
  220: Комментарий:
  221: Жизнь художницу побила. Мексиканская пиньята - это упаковка для
  222: сладостей, которую часто декорируют оборками и фестонами. Эррера
  223: говорит, что пока пиньята на веревочке пляшет и крутится, мысль о том,
  224: что ей суждено быть разбитой, делает ее красоту еще более заметной.
  225: Поэтому Фрида носила яркие костюмы, украшая их лентами и цветами.
  226: 
  227: Источник:
  228: Хейден Эррера. Фрида Кало. - М.: Эксмо, 2011.
  229: 
  230: Автор:
  231: Ирина Пинегина (Киров)
  232: 
  233: Вопрос 10:
  234: Герой стихотворения "Презумпция любви" сетует, что девушка любит его, но
  235: из-за стеснительности не может в этом признаться. Восстановите последнюю
  236: строчку:
  237:    Как есть, схалтурил сценарист!
  238:    Картина не готова:
  239:    Во фразах милой что ни лист -
  240:    ...
  241: 
  242: Ответ:
  243: Пропущены три слова.
  244: 
  245: Зачет:
  246: Пропущено три слова.
  247: 
  248: Комментарий:
  249: Герой жалуется, что милая не говорит ему слов "Я люблю тебя". Пропуск
  250: самоприменим.
  251: 
  252: Источник:
  253: http://www.lim.by/limbyfiles/nem3_2011.pdf
  254: 
  255: Автор:
  256: Николай Коврижных (Киров)
  257: 
  258: Вопрос 11:
  259: Герой книги, посвященной событиям военного переворота, с грустью
  260: замечает, что свобода уничтожена, независимость потеряна, а конституцию
  261: вообще упразднили. При этом диктатор, захвативший столицу, не стал...
  262: Делать что?
  263: 
  264: Ответ:
  265: Переименовывать улицы.
  266: 
  267: Зачет:
  268: По упоминанию переименования городских топонимов (проспектов, площадей и
  269: т.д.).
  270: 
  271: Комментарий:
  272: После установления диктатуры названия "площадь Свободы", "проспект
  273: Независимости", "проспект Конституции" звучали неуместно, однако новая
  274: власть оставила эти названия, прикрывая тем самым их попрание.
  275: 
  276: Источник:
  277: Эрве Базен. И огонь пожирает огонь.
  278: http://www.flibusta.net/b/138573/read
  279: 
  280: Автор:
  281: Николай Коврижных (Киров)
  282: 
  283: Вопрос 12:
  284: Мальчик из романа Марка Хэддона замечает, что их можно соединять и так,
  285: чтобы получилась женщина с зонтиком, кофеварка или динозавр. Назовите ИХ
  286: одним словом.
  287: 
  288: Ответ:
  289: Звезды.
  290: 
  291: Зачет:
  292: Созвездия.
  293: 
  294: Комментарий:
  295: Мальчик смотрит на созвездия и говорит, что их названия произвольны.
  296: Так, по его мнению, в созвездии Ориона с тем же успехом можно увидеть
  297: кофеварку или женщину с зонтиком.
  298: 
  299: Источник:
  300: Марк Хэддон. Загадочное ночное убийство собаки.
  301: http://www.flibusta.net/b/265353/read
  302: 
  303: Автор:
  304: Юрий Шатц (Рига)
  305: 
  306: Вопрос 13:
  307: Герой фильма Явора ГЫрдева, стоя перед мавзолеем, смотрит на швы
  308: брусчатки, залитые гудроном. По его словам, это нетленное тело вождя
  309: проступает сквозь землю. Какое слово арабского происхождения он при этом
  310: вспоминает?
  311: 
  312: Ответ:
  313: Мумия.
  314: 
  315: Зачет:
  316: Мумиё.
  317: 
  318: Комментарий:
  319: Как известно, мумиём называют и смолистую массу под бинтами мумии, и
  320: минерал, вытекающий из горных расщелин. В фильме герой использует гудрон
  321: с площади Димитрова как последнее причастие, в качестве которого в
  322: старину могли выступать нетленные части мощей. Кстати, само название
  323: фильма "Дзифт" переводится с болгарского как "гудрон", "смола" или
  324: "мумиё".
  325: 
  326: Источник:
  327: Х/ф "Дзифт", реж. Я. Гырдев.
  328: 
  329: Автор:
  330: Сергей Березин (Киров)
  331: 
  332: Вопрос 14:
  333: В ближайшее время будет введен новый домен верхнего уровня. Противники
  334: этой идеи утверждали, что его легко перепутать с бразильским. А у какой
  335: страны будет этот домен?
  336: 
  337: Ответ:
  338: У Болгарии.
  339: 
  340: Комментарий:
  341: Как и у России, у этой страны появится кириллический домен. Жаловались,
  342: что ".бг" [бэ-гэ] слишком похоже на ".br" [би-ар].
  343: 
  344: Источник:
  345: http://www.webnames.ru/blog/2015
  346: 
  347: Автор:
  348: Николай Коврижных (Киров)
  349: 
  350: Вопрос 15:
  351: В конце романа "Короткая фантастическая жизнь Оскара ВАо" не лишенные
  352: чувства юмора палачи говорят главному герою, что отпустят его, если тот
  353: скажет, как переводится на английский некое существительное. Какое?
  354: 
  355: Ответ:
  356: "Огонь".
  357: 
  358: Зачет:
  359: "Fuego".
  360: 
  361: Комментарий:
  362: Даже в самом конце палачи не упускают случая жестоко подшутить над
  363: героем, заставив его самого фактически отдать приказ о своем расстреле.
  364: 
  365: Источник:
  366: Джуно Диас. Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау.
  367: http://www.flibusta.net/b/392660/read
  368: 
  369: Автор:
  370: Наталья Комар (Киров)
  371: 
  372: Тур:
  373: 2 тур
  374: 
  375: Редактор:
  376: Станислав Мереминский (Москва)
  377: 
  378: Инфо:
  379: Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета Юлию Архангельскую,
  380: Илью Бера, Николая Крапиля, Екатерину Мереминскую, Романа Немучинского,
  381: Илью Новикова, Сергея Спешкова (все - Москва) и Эльмана Талыбова (Баку).
  382: 
  383: Вопрос 1:
  384: Опера "Школа ревности" впервые была поставлена в 1778 году в Венеции.
  385: Напишите фамилию ее автора.
  386: 
  387: Ответ:
  388: Сальери.
  389: 
  390: Комментарий:
  391: Согласно распространенной легенде, 13 лет спустя автор этой оперы
  392: Антонио Сальери отравил Моцарта, ревнуя к его таланту и славе.
  393: 
  394: Источник:
  395: http://en.wikipedia.org/wiki/La_scuola_de'_gelosi
  396: 
  397: Автор:
  398: Станислав Мереминский (Москва)
  399: 
  400: Вопрос 2:
  401: В русских летописях сказано, что князь Святослав не брал в походы
  402: котлов, а готовил и ел грЯдину. Один исследователь предлагает переводить
  403: грЯдину на современный русский язык словом тюркского происхождения.
  404: Каким?
  405: 
  406: Ответ:
  407: Шашлык.
  408: 
  409: Комментарий:
  410: По этой версии, "грЯдина" - мясо, жареное на вертеле. "ГрЯда"
  411: по-древнерусски - ряд, цепь, полоса; куски мяса на вертеле тоже образуют
  412: грЯду. Слово "шашлык" пришло в русский язык из крымско-татарского.
  413: 
  414: Источник:
  415: http://www.drevnyaya.ru/vyp/2008_2/kst-6.pdf
  416: 
  417: Автор:
  418: Станислав Мереминский (Москва)
  419: 
  420: Вопрос 3:
  421: Матч Кубка английской лиги 26 сентября 2012 года, закончившийся со
  422: счетом 6:1, автор вопроса назвал новой АЛЬФОЙ. Догадавшись, какие два
  423: слова заменены на АЛЬФУ, назовите команды, встречавшиеся в этом матче.
  424: 
  425: Ответ:
  426: "Арсенал", "Ковентри [Сити]".
  427: 
  428: Зачет:
  429: В любом порядке.
  430: 
  431: Комментарий:
  432: Прозвище игроков "Арсенала" - "канониры". АЛЬФА - "бомбардировка
  433: Ковентри".
  434: 
  435: Источник:
  436: http://football.sport-express.ru/matchcenter/181838/
  437: 
  438: Автор:
  439: Станислав Мереминский (Москва)
  440: 
  441: Вопрос 4:
  442: Этот древний автор любил изображать эротические сцены, поэтому в одной
  443: из ранних редакций известного произведения перед его именем стояло слово
  444: "украдкой". Назовите этого автора.
  445: 
  446: Ответ:
  447: Апулей.
  448: 
  449: Комментарий:
  450: В одном из черновых вариантов "Евгения Онегина" у Пушкина была строка
  451: "Читал украдкой Апулея" вместо окончательного варианта "Читал охотно
  452: Апулея". В романе римского писателя Апулея "Золотой осел" немало
  453: эротических сцен, в Лицее подобная литература пользовалась
  454: популярностью.
  455: 
  456: Источник:
  457:    1. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Lotm_Pusch/43.php
  458:    2. http://www.ruthenia.ru/document/527776.html
  459: 
  460: Автор:
  461: Станислав Мереминский (Москва)
  462: 
  463: Вопрос 5:
  464: Алексей Никольский отмечает, что известное инженерное сооружение начали
  465: строить лишь в 1877 году, а значит - связанная с ним легенда АБСОЛЮТНО
  466: НЕДОСТОВЕРНА. Какие три слова в вопросе заменены на "АБСОЛЮТНО
  467: НЕДОСТОВЕРНА"?
  468: 
  469: Ответ:
  470: Высосана из пальца.
  471: 
  472: Комментарий:
  473: Имеется в виду так называемый "ВерЕбьинский обход" на Николаевской
  474: железной дороге, якобы появившийся из-за того, что карандаш наткнулся на
  475: палец императора Николая I. В действительности, первоначально в этом
  476: месте дорога шла прямо, но большой перепад высот создавал проблемы для
  477: паровозов, поэтому в 1877-1881 годах был построен объезд. В 2001 году
  478: дорогу опять спрямили.
  479: 
  480: Источник:
  481:    1. http://ellok.chat.ru/ver1.htm
  482:    2. https://twitter.com/nikol1877/status/567619307614765056/
  483: 
  484: Автор:
  485: Станислав Мереминский (Москва)
  486: 
  487: Вопрос 6:
  488: Вы можете с сомнением отнестись к информации из этого вопроса, но
  489: древнегреческий город с таким названием действительно существовал. Его
  490: уроженцами были, в частности, философы ЭрАст и КорИск - последователи
  491: Сократа. Напишите название этого города.
  492: 
  493: Ответ:
  494: Скепсис.
  495: 
  496: Зачет:
  497: Скептик.
  498: 
  499: Комментарий:
  500: Согласно одной из версий, название города восходит к тому же греческому
  501: глаголу "рассматривать, обозревать", что и слово "скептик". Считается,
  502: что Сократ повлиял на становление античного философского скептицизма,
  503: ему приписывают слова "Я знаю, что ничего не знаю".
  504: 
  505: Источник:
  506: http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1267880676
  507: 
  508: Автор:
  509: Станислав Мереминский (Москва)
  510: 
  511: Вопрос 7:
  512: Переводчик известного произведения на английский язык некий предмет
  513: сделал латунным. Возможно, из-за того что латунь шире распространена в
  514: быту. Но более вероятно, потому что английское слово, означающее
  515: "латунь", - brass [брасс] - рифмуется... С чем?
  516: 
  517: Ответ:
  518: Кара-барас.
  519: 
  520: Зачет:
  521: Карабарас, Барас.
  522: 
  523: Комментарий:
  524: В переводе "Мойдодыра" на английский слово "brass" рифмуется с криком
  525: Мойдодыра "Кара-барас!":
  526:    Then he smote his bowl of brass,
  527:    And he cried: "Kara-baras!"
  528:    [зен хи смОут хиз бОул оф брас
  529:    энд хи крайд кара-барас].
  530: 
  531: Источник:
  532: http://www.oocities.org/sunsetstrip/1587/washemclean.html
  533: 
  534: Автор:
  535: Станислав Мереминский (Москва)
  536: 
  537: Вопрос 8:
  538: Александр ЛопухИн отмечает, что о чудесном укрощении бури рассказывают
  539: только ОНИ. Назовите ИХ одним словом.
  540: 
  541: Ответ:
  542: Синоптики.
  543: 
  544: Комментарий:
  545: Синоптиками называют авторов так называемых "синоптических Евангелий":
  546: Матфея, Луку и Марка. В данном случае слово "синоптик" в переводе с
  547: греческого значит "смотрящий вместе" и не связано с прогнозом погоды.
  548: 
  549: Источник:
  550: http://www.azbyka.ru/otechnik/?Lopuhin/tolkovaja_biblija_51=8
  551: 
  552: Автор:
  553: Станислав Мереминский (Москва)
  554: 
  555: Вопрос 9:
  556: Согласно шуточной версии поэта Андрея Усачёва, Ромео смог залезть на
  557: балкон к Джульетте Капулетти по НИМ. Назовите ИХ одним словом.
  558: 
  559: Ответ:
  560: Спагетти.
  561: 
  562: Источник:
  563: http://www.echo.msk.ru/blog/video/349/comments.html#cmnt-724371
  564: 
  565: Автор:
  566: Станислав Мереминский (Москва)
  567: 
  568: Вопрос 10:
  569: Дуплет.
  570:    На карикатуре Льва Самойлова изображены несколько обложек книг с
  571: несоответствующими содержанию картинками. Например, роман Драйзера
  572: "Титан" иллюстрирует нагревательный прибор, а роман Джованьоли "Спартак"
  573: - футбольная команда.
  574:    1. Назовите произведение, на обложке которого изображена корова.
  575:    2. Назовите произведение, на обложке которого изображен человек с
  576: куском ткани в руках.
  577: 
  578: Ответ:
  579:    1. "Муму".
  580:    2. "Холстомер".
  581: 
  582: Комментарий:
  583: (pic: 20150121.jpg)
  584: 
  585: Источник:
  586: Мастера советской карикатуры. Лев Самойлов. - М., 1969.
  587: 
  588: Автор:
  589: Станислав Мереминский (Москва)
  590: 
  591: Вопрос 11:
  592: В одном из списков, опубликованных в журнале "Форбс", фигурируют, в
  593: частности, нефтяная компания "КлАмпетт Ойл", авиакомпания "ОшиЭник
  594: ЭйрлАйнс", оружейная фирма "УОрбакс Индастриз", концерн "ГлОбэкс". Какой
  595: европейский банк присутствует в этом списке?
  596: 
  597: Ответ:
  598: "ГрИнготтс".
  599: 
  600: Зачет:
  601: "Gringotts", а также другие незначительные вариации в русском или
  602: английском написании.
  603: 
  604: Комментарий:
  605: Это список наиболее богатых вымышленных корпораций. Нефтяная компания
  606: "КлАмпетт Ойл" фигурирует в сериале "Деревенщина из Беверли-Хиллз",
  607: авиакомпания "ОшиЭник ЭйрлАйнс" - в сериале "Lost", оружейная фирма
  608: "УОрбакс Индастриз" - в комиксе "Маленькая сиротка Энни", концерн
  609: "ГлОбэкс" - в сериале "Симпсоны". Банк "ГрИнготтс" из книг о Гарри
  610: Поттере находится в Лондоне.
  611: 
  612: Источник:
  613: http://www.forbes.com/sites/michaelnoer/2011/03/11/the-25-largest-fictional-companies/
  614: 
  615: Автор:
  616: Станислав Мереминский (Москва)
  617: 
  618: Вопрос 12:
  619: Неравный бой отряда ГрегОрио дель ПилАра против американских войск на
  620: перевале ТирАд стал известен под названием из двух слов, начинающихся на
  621: одну и ту же букву. Напишите это название.
  622: 
  623: Ответ:
  624: Филиппинские Фермопилы.
  625: 
  626: Комментарий:
  627: Сражение произошло время филиппино-американской войны 1899-1902 годов. В
  628: отряде дель ПилАра было 60 человек, им противостояло около 300
  629: американцев.
  630: 
  631: Источник:
  632: http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Tirad_Pass
  633: 
  634: Автор:
  635: Станислав Мереминский (Москва)
  636: 
  637: Вопрос 13:
  638: Малоизвестный диснеевский мультфильм 1999 года снят по мотивам
  639: классического произведения немецкого автора. Главного отрицательного
  640: персонажа в нем, как ни странно, изображает не Микки Маус, а Дональд
  641: Дак. Назовите это произведение.
  642: 
  643: Ответ:
  644: "Щелкунчик".
  645: 
  646: Зачет:
  647: "Щелкунчик и Мышиный Король".
  648: 
  649: Комментарий:
  650: В мультфильме мышонок Микки Маус изображает Щелкунчика, а Мышиного
  651: Короля, как ни странно, - утенок Дональд.
  652: 
  653: Источник:
  654: http://christmas-specials.wikia.com/wiki/The_Nutcracker_(Mickey_Mouse_Works)
  655: 
  656: Автор:
  657: Станислав Мереминский (Москва)
  658: 
  659: Вопрос 14:
  660: [Ведущему: не упоминать о кавычках в вопросе.]
  661:    Для украшения салата под названием "ИКС" используют в частности
  662: тертую морковь и резаные маслины. К настоящему времени из примерно
  663: тысячи трехсот "ИКСОВ" сохранилось менее десяти, в том числе всего один
  664: - в Германии. Напишите слово, замененное на ИКС.
  665: 
  666: Ответ:
  667: Тигр.
  668: 
  669: Комментарий:
  670: В салате "Тигр" маслины и морковь изображают черные полоски на оранжевом
  671: фоне. По состоянию на 2013 год в мире сохранилось лишь семь сравнительно
  672: целых экземпляров немецкого танка "Тигр".
  673: 
  674: Источник:
  675:    1. http://www.kuharka.ru/recipes/salad/meat_salad/3313.html
  676:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Tiger_I
  677: 
  678: Автор:
  679: Станислав Мереминский (Москва)
  680: 
  681: Вопрос 15:
  682: Многолетний лидер сборной Ирландии Рой Кин однажды заявил: "Я бы и дня
  683: не смог прожить жизнью Дэвида Бекхэма. Как и он моей. Все люди очень
  684: разные". Комментируя эту фразу, один из пользователей сайта sports.ru
  685: [спортс точка ру] назвал Кина ИМ. Назовите ЕГО точно так, как это сделал
  686: пользователь.
  687: 
  688: Ответ:
  689: Капитан О'Чевидность.
  690: 
  691: Комментарий:
  692: Ирландец Кин был капитаном своей сборной. Приведенное высказывание
  693: вполне подошло бы Капитану Очевидность.
  694: 
  695: Источник:
  696: http://www.sports.ru/tribuna/blogs/redopinion/518170.html
  697: 
  698: Автор:
  699: Станислав Мереминский (Москва)
  700: 
  701: Тур:
  702: 3 тур
  703: 
  704: Редактор:
  705: Илья Бер (Москва), Арсений Глазовский (Ярославль), Александр Пономарев
  706: (Пермь)
  707: 
  708: Инфо:
  709: Благодарности: Алене Ганиной, Александру Митрякову, Айрату Мухарлямову,
  710: Павлу Солахяну, Максиму Мерзлякову, Александру Карчевскому, Сергею
  711: Лобачёву, Сергею Корневу, Галине Воловник, Александру Барышникову, а
  712: также командам "Ксеп" (Москва), "Умляут" (Березники), "Иуда Прокариот",
  713: "Реквием по гусю", "Терракотиковая армия" (все - Пермь) и "Переучётъ"
  714: (Ровно).
  715: 
  716: Вопрос 1:
  717: В одном сериале Марк Антоний говорит, что сам не хочет объявлять войну
  718: Октавиану Августу, поскольку планирует войти в Рим как ВТОРОЙ, а не как
  719: ПЕРВЫЙ. Известный ВТОРОЙ жил на восемь веков позднее известного ПЕРВОГО.
  720: Какие слова мы заменили на "ВТОРОЙ" и "ПЕРВЫЙ"?
  721: 
  722: Ответ:
  723: Освободитель, завоеватель. Незачет: Миротворец, завоеватель.
  724: 
  725: Комментарий:
  726: Марк Антоний хотел войти в Рим как освободитель, а не как завоеватель.
  727: Правильно ответить на вопрос можно, вспомнив прозвища Александра II
  728: Освободителя и Вильгельма I Завоевателя.
  729: 
  730: Источник:
  731:    1. "Rome", s02e09 (http://www.imdb.com/title/tt0384766/).
  732:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вильгельм_I_Завоеватель
  733:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Александр_II
  734: 
  735: Автор:
  736: Арсений Глазовский (Ярославль)
  737: 
  738: Вопрос 2:
  739: Персонаж Хайнлайна считает, что скандинавы добавляют в НЕЕ этанол, чтобы
  740: сделать похожей на антифриз. Назовите моряка, для которого ОНА стала
  741: фамилией.
  742: 
  743: Ответ:
  744: [Капитан] [Питер] Блад.
  745: 
  746: Комментарий:
  747: ОНА - это кровь. Этанол - спирт. Персонаж считает, что, напиваясь,
  748: скандинавы легче переносят долгие суровые зимы.
  749: 
  750: Источник:
  751:    1. Роберт Хайнлайн. Иов, или Осмеяние справедливости.
  752: http://www.flibusta.net/b/138975/read
  753:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Питер_Блад
  754: 
  755: Автор:
  756: Арсений Глазовский (Ярославль)
  757: 
  758: Вопрос 3:
  759: Между Лондоном и Бристолем - пара сотен километров. Появление в середине
  760: XIX века на одном из зданий Бристоля второй ЕЕ было вызвано развитием
  761: железнодорожного сообщения. Назовите ЕЕ двумя словами.
  762: 
  763: Ответ:
  764: Минутная стрелка. Незачет: Часовая стрелка.
  765: 
  766: Комментарий:
  767: Одна минутная стрелка для Бристольского времени, другая - для
  768: Лондонского. В середине XIX века города еще сами определяли свое время.
  769: До перехода на единое лондонское время разница между Лондоном и
  770: Бристолем составляла 10 минут. Именно развитие железнодорожного
  771: сообщения и необходимость создания единого расписания потребовали
  772: унификации времени минута в минуту.
  773: 
  774: Источник:
  775:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Exchange,_Bristol
  776:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Часовой_пояс
  777: 
  778: Автор:
  779: Александр Мищенко (Белгород)
  780: 
  781: Вопрос 4:
  782: ИКС был впервые опубликован в 1890 году. У римлян ИКС состоял из двух
  783: букв. С некоторой натяжкой можно сказать, что на Руси ИКСОМ было добро.
  784: Назовите ИКС двумя словами.
  785: 
  786: Ответ:
  787: Знак четырех.
  788: 
  789: Комментарий:
  790: Повесть Конан Дойла вышла впервые в 1890 году. У римлян число четыре
  791: состояло из двух букв: I и V [и и ви]. А на Руси с некоторой натяжкой
  792: можно назвать знаком четырех букву добро, поскольку буква буки числовым
  793: значением не обладала.
  794: 
  795: Источник:
  796:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Знак_четырёх
  797:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Д
  798: 
  799: Автор:
  800: Максим Кухтин (Березники)
  801: 
  802: Вопрос 5:
  803: Среди фауны рОвенского ИКСА можно увидеть ископаемых муравьев. Назовите
  804: ИКС одним словом.
  805: 
  806: Ответ:
  807: Янтарь.
  808: 
  809: Комментарий:
  810: Янтарь бывает не только балтийским. Как известно, в янтаре нередко можно
  811: найти останки ископаемых насекомых. Совокупность этих останков
  812: специалисты называют фауной янтаря.
  813: 
  814: Источник:
  815: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ровенский_янтарь
  816: 
  817: Автор:
  818: Александр Пономарев (Пермь)
  819: 
  820: Вопрос 6:
  821: На раскопках греко-скифского городища БелЯус было обнаружено помещение,
  822: которое один из руководителей экспедиции счел баней, а второй -
  823: святилищем. Чтобы не перессориться, археологи договорились называть это
  824: помещение... Как именно?
  825: 
  826: Ответ:
  827: Чистилище.
  828: 
  829: Комментарий:
  830: В этом помещении можно очиститься душой и/или телом. Вопрос посвящен
  831: руководителям БелЯусской экспедиции Ольге Давыдовне ДашЕвской и Анатолию
  832: Сергеевичу ГоленцОву.
  833: 
  834: Источник:
  835:    1. ЛОАВ.
  836:    2. http://www.dxb.ru/content/pr/detail.php?ID=667
  837:    3. http://www.krym.ml/dostoprimechatelnosti/zapadniy-krym/antichnoe-gorodishche-i-plyazh-na-kose-belyaus/
  838: 
  839: Автор:
  840: Илья Бер (Москва)
  841: 
  842: Вопрос 7:
  843: На территории детского сада "Пермячок" ЭТО не просто украшает фигуру
  844: жирафа, но и находится на высоте около полутора метров от земли.
  845: Назовите ЭТО двумя словами.
  846: 
  847: Ответ:
  848: Баскетбольное кольцо.
  849: 
  850: Комментарий:
  851: Перефразируя известную песню: "баскетбольное кольцо - непростое
  852: украшенье".
  853: 
  854: Источник:
  855: ЛОАВ.
  856: 
  857: Автор:
  858: Александр Пономарев (Пермь)
  859: 
  860: Вопрос 8:
  861: Полярный исследователь XVIII века Харитон Лаптев рассказывал, что
  862: оказавшиеся на севере участники его экспедиции заболели ТАКОЙ болезнью.
  863: Прилагательное "ТАКАЯ" несколько раз встречается в одной из глав
  864: учебника по криминалистике. Что это за прилагательное?
  865: 
  866: Ответ:
  867: Очная.
  868: 
  869: Комментарий:
  870: От непривычного обилия сверкающего снега у участников экспедиции
  871: случилась снежная слепота - болезнь глаз (или "очей"). В учебнике
  872: рассказывается про организацию и проведение очной ставки.
  873: 
  874: Источник:
  875:    1. Владлен Троицкий. Записки Харитона Лаптева.
  876: http://www.flibusta.net/b/78652/read
  877:    2. http://www.pravo.vuzlib.su/book_z1227_page_117.html
  878: 
  879: Автор:
  880: Анатолий Воробьев (Москва)
  881: 
  882: Вопрос 9:
  883: В языке жителей этой небольшой территории есть слово, означающее
  884: медленное передвижение без использования ног. Что это за территория?
  885: 
  886: Ответ:
  887: Остров Пасхи.
  888: 
  889: Зачет:
  890: Рапануи.
  891: 
  892: Комментарий:
  893: Жителям острова как-то надо было перемещать каменные статуи от места
  894: изготовления.
  895: 
  896: Источник:
  897: http://info.chile.ru/travel/islands.shtml
  898: 
  899: Автор:
  900: Александр Пономарев (Пермь)
  901: 
  902: Вопрос 10:
  903: В российской пародийной игре "Годвилль" в описании одного симпатичного
  904: монстра указано, что он застывает перед собственным отражением. Какими
  905: двумя словами называется этот монстр?
  906: 
  907: Ответ:
  908: Василиск Прекрасный.
  909: 
  910: Источник:
  911: http://wiki.godville.net/Василиск_Прекрасный
  912: 
  913: Автор:
  914: Константин Костенко (Гремячинск - Пермь)
  915: 
  916: Вопрос 11:
  917: Прежде чем начать производство, используется специальная машина,
  918: сгибающая длинные лезвия по определенной программе. Желательно, чтобы в
  919: результате работы этой программы нельзя было заменить один элемент
  920: другим. Какую продукцию так производят?
  921: 
  922: Ответ:
  923: Пазлы.
  924: 
  925: Зачет:
  926: Паззлы, puzzle.
  927: 
  928: Источник:
  929: http://www.youtube.com/watch?v=GAiIx9TgXnw
  930: 
  931: Автор:
  932: Константин Костенко (Гремячинск - Пермь)
  933: 
  934: Вопрос 12:
  935: В "Книге джунглей" новости остальным животным сообщал коршун Чиль.
  936: Однако весть об освобождении Маугли из заброшенного города по джунглям
  937: разнес не он, а Манг, который в этом городе жил. Каким зверем был Манг?
  938: 
  939: Ответ:
  940: Летучая мышь.
  941: 
  942: Зачет:
  943: Нетопырь.
  944: 
  945: Комментарий:
  946: Маугли освободили из заброшенного города ночью, когда коршуны не летают,
  947: поэтому эту работу пришлось выполнить ночному летуну. А летучие мыши
  948: часто селятся в заброшенных строениях.
  949: 
  950: Источник:
  951: Р. Киплинг. Книга джунглей. http://www.flibusta.net/b/116596/read
  952: 
  953: Автор:
  954: Константин Костенко (Гремячинск - Пермь)
  955: 
  956: Вопрос 13:
  957: Альфонс ЛубА решил утопить ИХ в 1852 году. Возможно, именно благодаря
  958: этому во многих городах мира до сих пор сохранилось... Что?
  959: 
  960: Ответ:
  961: Трамвайное движение.
  962: 
  963: Зачет:
  964: Трамвайное сообщение, трамвай, трамваи, трамвайные рельсы.
  965: 
  966: Комментарий:
  967: Француз Альфонс ЛубА, работая в 1852 году в США, утопил в покрытие
  968: мостовой трамвайные рельсы. Таким образом, был устранен серьезный
  969: недостаток первых трамваев - рельсы выступали над уровнем проезжей части
  970: и мешали прочему транспорту. Благодаря изобретению ЛубА трамвайное
  971: движение и в наши дни сохранилось во многих городах мира.
  972: 
  973: Источник:
  974: http://ru.wikipedia.org/wiki/Луба,_Альфонс
  975: 
  976: Автор:
  977: Александр Мищенко (Белгород)
  978: 
  979: Вопрос 14:
  980: [Ведущему: не упоминать о кавычках в вопросе.]
  981:    Для запроса "постановщик танцев" Google предлагает два варианта
  982: автодополнения. В первом из вариантов - "9 букв". Во втором варианте
  983: букв больше. Напишите этот второй вариант.
  984: 
  985: Ответ:
  986: 12 букв.
  987: 
  988: Зачет:
  989: Двенадцать букв.
  990: 
  991: Комментарий:
  992: (pic: 20150122.jpg)
  993:    По всей видимости, очень много пользователей используют Google при
  994: разгадывании кроссвордов. Постановщик танцев из 9 букв - хореограф, из
  995: 12 букв - балетмейстер.
  996: 
  997: Источник:
  998: ЛОАВ.
  999: 
 1000: Автор:
 1001: Арсений Глазовский (Ярославль)
 1002: 
 1003: Вопрос 15:
 1004: Посетителям мексиканского парка Эко Альберто предлагают поучаствовать в
 1005: приключении продолжительностью несколько часов. Людям приходится бегать,
 1006: продираться сквозь заросли и горные тропы, проползать под заграждениями.
 1007: Аттракцион даже называют подготовкой... К чему?
 1008: 
 1009: Ответ:
 1010: [Незаконному] пересечению границы [с США].
 1011: 
 1012: Зачет:
 1013: [Нелегальной] иммиграции [в США], эмиграции.
 1014: 
 1015: Источник:
 1016: http://www.latimes.com/world/mexico-americas/la-et-border24-2008may24-story.html#page=1
 1017: 
 1018: Автор:
 1019: Игорь Демьянцев (Гомель)
 1020: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>