Annotation of db/baza/biolog10.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: II чемпионат клуба "Биологика" (Санкт-Петербург)
! 3:
! 4: Дата:
! 5: 12-Nov-2010
! 6:
! 7: Редактор:
! 8: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 9:
! 10: Тур:
! 11: 1 тур
! 12:
! 13: Вопрос 1:
! 14: В статье, опубликованной в "Парламентской газете" в июле 2008 года,
! 15: рассказывается о международном научном конгрессе. Из статьи можно
! 16: узнать, что в числе прочего на конгрессе обсуждались перспективы
! 17: сельского хозяйства в связи с разработкой новых видов топлива и новых
! 18: строительных материалов на растительной основе. Заглавие статьи состоит
! 19: из трех слов. Второе и третье - "... текущего момента". Воспроизведите
! 20: первое слово.
! 21:
! 22: Ответ:
! 23: Биологика.
! 24:
! 25: Комментарий:
! 26: Это был Первый Международный конгресс по биотехнологиям, биоэнергетике и
! 27: биоэкономике "ЕвразияБио-2008". А мы этим вопросом начинаем чемпионат
! 28: клуба "Биологика".
! 29:
! 30: Источник:
! 31: http://www.ras.ru/digest/showdnews.aspx?id=37626452-8908-40af-ba02-290290c58f77
! 32:
! 33: Автор:
! 34: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 35:
! 36: Вопрос 2:
! 37: В одном советском фильме рассказывается, как в пионерском лагере ожидают
! 38: приезда некоего страшного хулигана. Как раз в это время в лагерь
! 39: приезжает обычный школьник, не самый примерный, но вовсе не хулиган.
! 40: Когда он понимает, что все принимают его за хулигана, он не спешит
! 41: исправить недоразумение - ему нравится, что все его боятся. Однако, в
! 42: конце концов, правда все же выясняется. В ходе этой сцены можно увидеть
! 43: висящий на стене портрет смеющегося человека. Назовите этого человека.
! 44:
! 45: Ответ:
! 46: [Н.В.] Гоголь.
! 47:
! 48: Комментарий:
! 49: Первая серия фильма "Каникулы Петрова и Васечкина, обыкновенные и
! 50: невероятные" имеет подзаголовок "Хулиган (почти по Гоголю)" и
! 51: представляет собой фантазию на тему сюжета гоголевского "Ревизора".
! 52:
! 53: Источник:
! 54: Фильм "Каникулы Петрова и Васечкина, обыкновенные и невероятные".
! 55:
! 56: Автор:
! 57: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 58:
! 59: Вопрос 3:
! 60: Кстати, о комедии "Ревизор". Рассказывая о гоголевских персонажах,
! 61: журналист канала "НТВ" назвал героев "Ревизора" Пуговицына, Свистунова и
! 62: Держиморду ЕЮ русской вертикали власти. Назовите ЕЕ.
! 63:
! 64: Ответ:
! 65: Птица-тройка.
! 66:
! 67: Комментарий:
! 68: Тоже, можно сказать, гоголевский персонаж.
! 69:
! 70: Источник:
! 71: Телепередача "НТВшники" от 03.09.2010 г.
! 72:
! 73: Автор:
! 74: Иван Суманеев (Санкт-Петербург)
! 75:
! 76: Вопрос 4:
! 77: Внимание, в вопросе есть замены.
! 78: В одной из песен Питера Хэммилла есть строка, которую можно перевести
! 79: на русский язык следующим образом: "С вероятностью 50% ЛОШАДЬ
! 80: ПРЖЕВАЛЬСКОГО является одновременно ТРОЯНСКИМ КОНЕМ". Какие слова мы
! 81: заменили словами "ЛОШАДЬ ПРЖЕВАЛЬСКОГО" и "ТРОЯНСКИЙ КОНЬ"?
! 82:
! 83: Ответ:
! 84: Кошка Шрёдингера, Чеширский кот.
! 85:
! 86: Зачет:
! 87: Кот Шрёдингера, Чеширский кот.
! 88:
! 89: Комментарий:
! 90: Как известно, кошка Шрёдингера (кот Шрёдингера) жива с вероятностью 50%.
! 91: О Чеширском коте тоже порой трудно было сказать с уверенностью,
! 92: существует он или нет. В русском языке в качестве названия парадокса
! 93: большее распространение получил вариант "Кот Шрёдингера", однако
! 94: известно, что у самого Шредингера фигурировала именно кошка. В
! 95: упомянутой песне половые различия между кошкой и котом не акцентируются
! 96: (используется существительное "cat" в первом случае и местоимение "one"
! 97: во втором), тем не менее, вариант перевода, предложенный автором
! 98: вопроса, представляется допустимым.
! 99:
! 100: Источник:
! 101: 1. http://www.hammill.ru/r24.html
! 102: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кот_Шрёдингера
! 103: 3. Л. Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес.
! 104:
! 105: Автор:
! 106: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 107:
! 108: Вопрос 5:
! 109: Зигмунд Фрейд был сторонником научного мировоззрения. При этом он
! 110: полагал, что в обществе существуют три основные силы, формирующие иные
! 111: картины мира, нежели это делает наука, и в какой-то степени
! 112: противостоящие ей. Первая из этих сил почти всегда безобидна и
! 113: благотворна, она (цитата) "и не хочет быть ничем иным, кроме иллюзии".
! 114: Вторая сила "сама во многом аналогична науке, работает частично при
! 115: помощи тех же методов, но отдаляется от нее, придерживаясь иллюзии, что
! 116: она может дать безупречную и связную картину мира". Что же касается
! 117: третьей силы, то она, по мнению Фрейда, является серьезным врагом науки.
! 118: Назовите эти три силы в правильном порядке.
! 119:
! 120: Ответ:
! 121: Искусство, философия, религия.
! 122:
! 123: Зачет:
! 124: Литература, философия, религия.
! 125:
! 126: Комментарий:
! 127: Вопрос представлен в переработанном (сокращенном) виде. На турнире
! 128: отыгран в следующей редакции:
! 129: Зигмунд Фрейд был сторонником научного мировоззрения. При этом он
! 130: полагал, что в обществе существуют три основные силы, формирующие иные
! 131: картины мира, нежели это делает наука, и, таким образом, в какой-то
! 132: степени противостоящие ей. Вот как Фрейд характеризовал отношения этих
! 133: сил с наукой. Первая сила почти всегда безобидна и благотворна, она
! 134: (цитата) "и не хочет быть ничем иным, кроме иллюзии". Вторая сила "не
! 135: имеет ... непосредственного влияния на большие массы людей", кроме того,
! 136: "она сама во многом аналогична науке, работает частично при помощи тех
! 137: же методов, но отдаляется от нее, придерживаясь иллюзии, что она может
! 138: дать безупречную и связную картину мира". Что же касается третьей силы,
! 139: то она, по мнению Фрейда, является серьезным врагом науки. Назовите эти
! 140: три силы в правильном порядке.
! 141:
! 142: Источник:
! 143: З. Фрейд. Введение в психоанализ. Лекции. - М.: Наука, 1989.
! 144:
! 145: Автор:
! 146: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 147:
! 148: Вопрос 6:
! 149: Вам всем наверняка известно правило знатока: не знаешь, что писать -
! 150: пиши "Пушкин". Оказывается, подобное правило существует и в телепередаче
! 151: "Сто к одному". В этой передаче участникам надо угадать, как отвечали на
! 152: предложенные вопросы простые прохожие на улице. Зачастую в вопросе
! 153: требуется объяснить причины поступков людей в той или иной ситуации. Как
! 154: отмечает ведущий программы, существует слово, которое почти всегда можно
! 155: найти среди популярных ответов для такого рода вопросов. Назовите это
! 156: слово.
! 157:
! 158: Ответ:
! 159: Выпили.
! 160:
! 161: Зачет:
! 162: По смыслу: выпил; напились; пьяный и т.п.
! 163:
! 164: Источник:
! 165: Телеэфир передачи 27.03.2010 г.
! 166:
! 167: Автор:
! 168: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 169:
! 170: Вопрос 7:
! 171: Комментируя название одного из своих альбомов, музыкант Питер Хэммилл
! 172: отметил, что оба варианта объяснения этого названия, сразу приходящие в
! 173: голову, не соответствуют действительности, так что название альбома
! 174: можно считать просто шуткой или мистификацией. В действительности это,
! 175: во-первых, восьмой по счету сольный альбом Питера Хэммилла, во-вторых,
! 176: музыка на нем вовсе не является нейтральной и уравновешенной. А как этот
! 177: альбом называется?
! 178:
! 179: Ответ:
! 180: "PH7".
! 181:
! 182: Комментарий:
! 183: Можно истолковать как аббревиатуру: Peter Hammill - 7; можно
! 184: предположить, что это - своеобразная характеристика музыки (нейтральные
! 185: водные растворы, в которых кислота и щелочь уравновешены, имеют pH7).
! 186: Однако оба предположения неверны.
! 187:
! 188: Источник:
! 189: http://www.sofasound.com/phcds/ph7cd.htm
! 190:
! 191: Автор:
! 192: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 193:
! 194: Вопрос 8:
! 195: Однажды автор вопроса встретил в Интернете шутку, представляющую собой
! 196: известную фразу, в которой заменено одно слово. Эта фраза стала известна
! 197: в XVII веке, а ее часть уже в XX веке стала названием литературного
! 198: произведения. Получившаяся шутка часто бывает актуальной для автора
! 199: вопроса - обычно пять или шесть раз в неделю. Воспроизведите эту шутку.
! 200:
! 201: Ответ:
! 202: Не спрашивай, по ком звонит будильник: он звонит по тебе.
! 203:
! 204: Зачет:
! 205: "По ком звонит будильник" - незачет, т.к. в вопросе говорится, что
! 206: названием произведения стала часть фразы, а не вся фраза целиком.
! 207: Зачитываются любые более длинные варианты, например: "Не спрашивай, по
! 208: ком звонит будильник"; "По ком звонит будильник? Он звонит по тебе".
! 209:
! 210: Комментарий:
! 211: Фраза "не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по тебе" - цитата
! 212: из проповеди английского поэта и священника XVII века Джона Донна. В
! 213: 1940 году роман "По ком звонит колокол" написал Э. Хемингуэй,
! 214: использовав фрагмент из проповеди Донна в качестве эпиграфа.
! 215:
! 216: Источник:
! 217: 1. http://www.anekdot.ru/id/271674/
! 218: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/По_ком_звонит_колокол
! 219:
! 220: Автор:
! 221: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 222:
! 223: Вопрос 9:
! 224: Название одной из песен Питера Хэммилла представлено женским именем. На
! 225: сайте, посвященном творчеству музыканта, высказывается предположение,
! 226: что хотя сюжет песни, скорее всего, взят из жизни, это имя -
! 227: вымышленное, позаимствованное у известной литературной героини. В
! 228: качестве основного аргумента приводится название следующей песни с того
! 229: же альбома. В этом названии, переведенном на русский язык, мы пропустили
! 230: последнее слово. Звучит оно так: "По эту сторону [...]". Напишите
! 231: пропущенное слово.
! 232:
! 233: Ответ:
! 234: Зеркала.
! 235:
! 236: Комментарий:
! 237: А предыдущая песня, соответственно, называется "Алиса" (Alice).
! 238: Отыгранный ранее вопрос N 4 о песне с упоминанием Чеширского кота может
! 239: служить своеобразной подсказкой, указывающей на неравнодушное отношение
! 240: Хэммилла к творчеству Льюиса Кэрролла.
! 241:
! 242: Источник:
! 243: 1. http://www.hammill.ru/mas/over_frame.html
! 244: 2. Л. Кэрролл. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса.
! 245:
! 246: Автор:
! 247: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 248:
! 249: Вопрос 10:
! 250: В 1975 году английский ученый Эдвин Саузерн разработал метод для
! 251: выявления определенных последовательностей нуклеотидов в молекуле ДНК -
! 252: блот-гибридизация, или блоттинг. Немного позже аналогичный метод был
! 253: разработан и для молекул РНК. Чтобы отличить этот новый вариант
! 254: блоттинга от первоначального, его характеризуют неким прилагательным,
! 255: которое в русскоязычных текстах принято оставлять без перевода. Тем не
! 256: менее, мы попросим вас перевести это слово и написать его на русском
! 257: языке.
! 258:
! 259: Ответ:
! 260: Северный.
! 261:
! 262: Комментарий:
! 263: Метод блоттинга, разработанный Саузерном, по-английски называется
! 264: Southern blotting, что можно также понять как "южный блоттинг" (фамилия
! 265: ученого переводится как "южный"). Аналогичный метод для РНК стали
! 266: называть northern blotting, на русский язык это название не переводят и
! 267: пишут "нозерн-блоттинг" (видимо, чтобы не возникало необходимости
! 268: переводить и фамилию Саузерна).
! 269: Вопрос представлен в переработанном (сокращенном) виде. На турнире
! 270: отыгран в следующей редакции:
! 271: Известно, что две молекулы ДНК могут образовать гибридную молекулу,
! 272: если содержат участки с комплементарными друг другу последовательностями
! 273: нуклеотидов. Основываясь на этом свойстве, английский ученый Эдвин
! 274: Саузерн разработал метод для выявления определенных последовательностей
! 275: в молекуле ДНК - блот-гибридизация, или блоттинг. Немного позже
! 276: аналогичный метод был разработан и для молекул РНК. Чтобы отличить этот
! 277: новый вариант блоттинга от первоначального, его характеризуют неким
! 278: прилагательным, которое в русскоязычных текстах принято оставлять без
! 279: перевода. Тем не менее, мы попросим вас перевести это слово и написать
! 280: его на русском языке.
! 281:
! 282: Источник:
! 283: http://ru.wikipedia.org/wiki/Саузерн_блоттинг
! 284:
! 285: Автор:
! 286: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 287:
! 288: Вопрос 11:
! 289: (pic: 20100574.jpg)
! 290: На рисунке изображен популярный персонаж комиксов Нэмор-Подводник
! 291: (или Нэмор Морской человек). Но вопрос будет не о нем, а о музыканте
! 292: Питере Хэммилле. На сайте, посвященном его творчеству, об одной из песен
! 293: сказано: "Песня ... посвящена описанию душевных переживаний автора о
! 294: крушении детских иллюзий, развенчании юношеских идеалов. Эта песня
! 295: буквально нашпигована отсылками к массе культурных реалий ... 50-60-х
! 296: годов XX века, в окружении которых проходило детство Питера Хэммилла".
! 297: Действительно, в песне упоминаются популярные в те годы игрушки,
! 298: известные спортсмены и даже значимые для Англии эпизоды из истории
! 299: Второй мировой войны. Нэмор-Подводник в тексте песни не упомянут ни
! 300: разу, однако ее название представляет собой очевидную аллюзию на этого
! 301: героя. Напишите это название на английском языке.
! 302:
! 303: Ответ:
! 304: No More the Sub-Mariner.
! 305:
! 306: Зачет:
! 307: Авторский вариант названия содержит скобки, причем в различных
! 308: источниках указаны разные варианты: No More (the Sub-Mariner) [2] и (No
! 309: More) the Sub-Mariner [3]. Зачитывать следует все ответы с правильным
! 310: порядком слов, независимо от наличия или отсутствия скобок.
! 311:
! 312: Комментарий:
! 313: Герой песни вырос и больше не играет в детские игры. В частности, он
! 314: "Больше не Подводник".
! 315: Вопрос представлен в переработанном (сокращенном) виде. На турнире
! 316: отыгран в следующей редакции:
! 317: На рисунке изображен Нэмор-Подводник (или Нэмор Морской человек),
! 318: персонаж комиксов компании "Marvel comics" из серии "Супергерои". Но
! 319: вопрос будет не о нем, а о музыканте Питере Хэммилле. На сайте,
! 320: посвященном его творчеству, об одной из песен сказано: "Песня ...
! 321: посвящена описанию душевных переживаний автора о крушении детских
! 322: иллюзий, развенчании юношеских идеалов. Эта песня буквально нашпигована
! 323: отсылками к массе культурных реалий ... 50-60-х годов XX века, в
! 324: окружении которых проходило детство Питера Хэммилла" (конец цитаты).
! 325: Действительно, в песне упоминаются популярные в те годы игрушки,
! 326: известные спортсмены, с которыми герой песни отождествлял себя в
! 327: детстве, и даже значимые для Англии эпизоды из истории Второй мировой
! 328: войны. Нэмор-Подводник в тексте песни не упомянут ни разу, однако ее
! 329: название представляет собой очевидную аллюзию на этого героя. Напишите
! 330: это название на английском языке.
! 331:
! 332: Источник:
! 333: 1. http://www.hammill.ru/mas/camera_frame.html
! 334: 2. http://www.sofasound.com/phcds/iclyrics.htm#2
! 335: 3. http://www.vandergraafgenerator.co.uk/pawnhearts/incamera_side1.jpg
! 336: 4. http://xlifes.ucoz.ru/publ/4-1-0-257
! 337:
! 338: Автор:
! 339: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 340:
! 341: Вопрос 12:
! 342: Как известно, в футболе свободный удар отличается от штрафного удара
! 343: тем, что при его розыгрыше необходимо отдать пас партнеру. Если мяч со
! 344: свободного удара первым же касанием посылается в ворота соперника, гол
! 345: не засчитывается и назначается удар от ворот. А какое решение должен
! 346: принять судья, если при пробитии свободного удара мяч первым же касанием
! 347: посылается в свои ворота?
! 348:
! 349: Ответ:
! 350: Назначить угловой удар.
! 351:
! 352: Зачет:
! 353: Угловой; корнер.
! 354:
! 355: Комментарий:
! 356: Этот вопрос, по мнению автора, можно раскрутить логически. Удар от ворот
! 357: назначают, когда мяч при атаке на ворота проходит мимо. Соответственно,
! 358: когда мяч со свободного прямым ударом посылается в ворота соперника,
! 359: правила футбола предписывают принять такое же решение, как если бы мяч
! 360: был разыгран правильно, но прошел мимо ворот. Если применить то же
! 361: допущение к симметричной ситуации у собственных ворот, то получается,
! 362: что действительно нужно назначить угловой, как ни парадоксально это
! 363: может показаться на первый взгляд.
! 364:
! 365: Источник:
! 366: http://ru.wikipedia.org/wiki/Штрафной_и_свободный_удары_(футбол)
! 367:
! 368: Автор:
! 369: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 370:
! 371: Тур:
! 372: 2 тур
! 373:
! 374: Вопрос 1:
! 375: Согласно анекдоту, один человек так объяснил смысл этого слова:
! 376: "Заходишь к психологу в кабинет, а их там двое". А о каком слове идет
! 377: речь?
! 378:
! 379: Ответ:
! 380: Парапсихология.
! 381:
! 382: Зачет:
! 383: Парапсихолог.
! 384:
! 385: Источник:
! 386: http://humor.rin.ru/cgi-bin/show.pl?razdel=131&anekdot=15071
! 387:
! 388: Автор:
! 389: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 390:
! 391: Вопрос 2:
! 392: Статья об игроках футбольного клуба "Челси", рассказывающая о сезоне
! 393: 2007/2008 гг., называется так же, как произведение французского писателя
! 394: середины XIX века. Назовите этого писателя.
! 395:
! 396: Ответ:
! 397: [Жюль] Верн.
! 398:
! 399: Комментарий:
! 400: Произведение - "Дети капитана Гранта", Авраам Грант - тренер "Челси" в
! 401: указанный период.
! 402:
! 403: Источник:
! 404: 1. Великие клубы. Ежемесячное приложение к журналу "Футбол". 2010. N
! 405: 9 (57). С. 3.
! 406: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дети_капитана_Гранта
! 407:
! 408: Автор:
! 409: Иван Суманеев (Санкт-Петербург)
! 410:
! 411: Вопрос 3:
! 412: Кстати, о футбольных тренерах. Когда Гус Хиддинк приехал в Россию
! 413: работать с футбольной сборной, он старался подмечать любые мелочи,
! 414: которые позволили бы ему лучше понять психологию русских людей. В
! 415: частности, Хиддинк обратил внимание на одно слово, аналогов которому в
! 416: известных ему языках он не нашел. Чтобы объяснить это слово своей
! 417: подруге, Хиддинк придумал историю о старом самолете с перекошенным
! 418: крылом и пьяным пилотом. У большинства из вас, однако, это слово будет
! 419: ассоциироваться не с самолетом, а с другим транспортным средством.
! 420: Напишите это слово.
! 421:
! 422: Ответ:
! 423: Авось.
! 424:
! 425: Комментарий:
! 426: В истории Хиддинка пассажиры, садясь в самолет, говорили "авось
! 427: долетим". Широко известен корабль под названием "Авось", в частности,
! 428: благодаря одноименной поэме А. Вознесенского и рок-опере А. Рыбникова
! 429: "'Юнона' и 'Авось'".
! 430:
! 431: Источник:
! 432: 1. http://rusteam.permian.ru/coaches/hiddink.html
! 433: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Резанов,_Николай_Петрович
! 434:
! 435: Автор:
! 436: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 437:
! 438: Вопрос 4:
! 439: Большинству ОНА известна как ПЕРВАЯ ВТОРОЙ, в то время как полное ЕЕ
! 440: название - "ВТОРАЯ, озаряющая мир". Напишите два существительных,
! 441: которые мы заменили словами "ПЕРВАЯ" и "ВТОРАЯ".
! 442:
! 443: Ответ:
! 444: Статуя, свобода.
! 445:
! 446: Источник:
! 447: http://ru.wikipedia.org/wiki/Статуя_Свободы
! 448:
! 449: Автор:
! 450: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 451:
! 452: Вопрос 5:
! 453: В ноябре 1966 года некий англичанин посетил художественную выставку. Об
! 454: одной из увиденных работ он вспоминал следующее: "Там была лестница,
! 455: которая поднималась к укрепленной под потолком картине. То есть там
! 456: висел кусок черного полотна и при нем - цепочка с лупой. Я полез по
! 457: лестнице, посмотрел в лупу и увидел совсем крохотное слово "да". Итак,
! 458: все это было позитивно - я почувствовал облегчение. Я был под большим
! 459: впечатлением". Назовите и посетителя выставки, и автора описанной
! 460: работы.
! 461:
! 462: Ответ:
! 463: [Джон] Леннон, [Йоко] Оно.
! 464:
! 465: Комментарий:
! 466: Там они и познакомились.
! 467:
! 468: Источник:
! 469: Р. Бенциен. Джон Леннон навсегда. - СПб.: Интерласт, 1993.
! 470:
! 471: Автор:
! 472: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 473:
! 474: Вопрос 6:
! 475: Молекулы белков и пептидов представляют собой линейные цепи, отдельные
! 476: участки которых могут быть соединены дисульфидными связями. Например,
! 477: молекулы небольших пептидов дефенсинов содержат три дисульфидные связи.
! 478: Классификация дефенсинов у млекопитающих включает три группы, при этом
! 479: дефенсины третьей группы, открытой позже других, обладают необычной
! 480: структурой: они не линейны, а замкнуты в кольцо. Этой группе дали
! 481: название, которое, с одной стороны, соответствует по форме названиям
! 482: двух других групп, а с другой стороны, отражает структурные особенности
! 483: молекулы. Правда, по этому названию можно подумать, будто бы в молекуле
! 484: одна дисульфидная связь, а не три, а также можно подумать, что это -
! 485: восьмая группа дефенсинов, а не третья. Воспроизведите это название.
! 486:
! 487: Ответ:
! 488: θ-дефенсины.
! 489:
! 490: Зачет:
! 491: Тета-дефенсины.
! 492:
! 493: Комментарий:
! 494: Как известно, в науке для классификации сходных объектов или явлений
! 495: часто используют буквы алфавита, например, греческого. Первые две группы
! 496: дефенсинов называются альфа-дефенсины и бета-дефенсины (в соответствии с
! 497: порядком открытия). Молекулы третьей группы можно схематично представить
! 498: как овал с тремя перекладинами. Поэтому для их наименования была
! 499: использована не третья буква алфавита - гамма, а восьмая - тета,
! 500: напоминающая молекулу внешне.
! 501:
! 502: Источник:
! 503: 1. В.Н. Кокряков. Очерки о врожденном иммунитете. - СПб.: Наука,
! 504: 2005.
! 505: 2. http://www.neive.by.ru/nauka/gretch.html
! 506:
! 507: Автор:
! 508: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 509:
! 510: Вопрос 7:
! 511: В повести фантаста Александра Громова ЭТИМ СЛОВОМ называют хищных
! 512: животных, обитающих на болоте, которые выбрасывают из трясины свой
! 513: длинный язык и опутывают им жертву. А количество людей, также называемых
! 514: ЭТИМ СЛОВОМ, стало на Руси быстро сокращаться с конца X века. Назовите
! 515: событие, ставшее причиной этого.
! 516:
! 517: Ответ:
! 518: Крещение Руси.
! 519:
! 520: Зачет:
! 521: По смыслу. Например: принятие христианства; утверждение православия в
! 522: качестве государственной религии.
! 523:
! 524: Комментарий:
! 525: Слово - "язычники".
! 526:
! 527: Источник:
! 528: 1. А.Н. Громов. Вычислитель. - М.: ЭКСМО, 2009.
! 529: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крещение_Руси
! 530:
! 531: Автор:
! 532: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 533:
! 534: Вопрос 8:
! 535: В июне 1943 года на конгрессе Республиканской фашистской партии
! 536: разгорелся спор о том, стоит ли переименовывать партию в Республиканскую
! 537: социалистическую. А в каком городе проходил этот конгресс?
! 538:
! 539: Ответ:
! 540: Верона.
! 541:
! 542: Комментарий:
! 543: Текст вопроса содержит аллюзию на строки из "Ромео и Джульетты": "В
! 544: Вероне пышной разгорелся вновь вражды минувших дней раздор".
! 545:
! 546: Источник:
! 547: 1. Лекция проф. И.Н. Барыгина от 06.10.2010 г.
! 548: 2. У. Шекспир. Ромео и Джульетта (пер. Т. Щепкиной-Куперник).
! 549:
! 550: Автор:
! 551: Иван Суманеев (Санкт-Петербург)
! 552:
! 553: Вопрос 9:
! 554: В песне 1981 года, посвященной ИКСУ, музыканты группы "Electric Light
! 555: Orchestra" пели: "Ты должен быть так счастлив, ты должен быть так рад,
! 556: так почему же ты так одинок?". В другой песне, 1969 года, музыканты
! 557: группы "King Crimson" высказывали предположение о наличии у ИКСА
! 558: душевного расстройства и утверждали: "У него нет ничего, из того, что
! 559: ему необходимо на самом деле". А между тем Эрнесто Че Гевара как-то
! 560: сказал: "ИКС - вот кого нам предстоит создать". Мы не просим вас назвать
! 561: ИКСА, назовите дату того дня, когда его существование стало свершившимся
! 562: фактом.
! 563:
! 564: Ответ:
! 565: 1 января 2001 года.
! 566:
! 567: Комментарий:
! 568: ИКС - человек XXI века.
! 569:
! 570: Источник:
! 571: 1. http://www.actionext.com/names_e/electric_light_orchestra_lyrics/21st_century_man.html
! 572: 2. http://www.lyrics007.com/King%20Crimson%20Lyrics/21st%20Century%20Schizoid%20Man%20Lyrics.html
! 573: 3. http://www.sovrab.ru/content/view/512/39/
! 574:
! 575: Автор:
! 576: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 577:
! 578: Вопрос 10:
! 579: В романе Синклера Льюиса "Кингсблад - потомок королей" рассказывается,
! 580: как изменилась жизнь молодого американца после того, как выяснилось, что
! 581: его далекий предок был негром. Кое-что рассказывается и о жизни этого
! 582: предка. В первой половине XIX века он занимался торговлей пушниной,
! 583: которую закупал у индейцев, обитавших на севере Миннесоты. Общаясь с
! 584: индейцами, он сделал одно любопытное и даже парадоксальное наблюдение,
! 585: которое выразил следующим образом: "Здешние воины в один голос уверяют,
! 586: что я первый ТАКОЙ человек, побывавший в их краю". Назовите то, что было
! 587: ТАКИМ в названии произведения 1970 года, в котором также упоминается
! 588: некий тип ландшафта.
! 589:
! 590: Ответ:
! 591: Солнце.
! 592:
! 593: Комментарий:
! 594: Если верить этому роману, северные индейцы в те времена делили всех
! 595: людей на краснокожих и белых. Соответственно, негр попадал во вторую
! 596: категорию. Упомянутое произведение - кинофильм "Белое солнце пустыни".
! 597:
! 598: Источник:
! 599: 1. С. Льюис. Кингсблад - потомок королей: Рассказы. - М.: Правда,
! 600: 1989.
! 601: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Белое_солнце_пустыни
! 602: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пустыня
! 603:
! 604: Автор:
! 605: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 606:
! 607: Вопрос 11:
! 608: В словарях в качестве примера области употребления этих двух слов обычно
! 609: упоминаются шахматы. Однако нередко эти слова используют и в
! 610: терминологии других игр, в том числе и "Что? Где? Когда?". Понятия,
! 611: обозначаемые этими словами, отличаются друг от друга по некоему
! 612: параметру в полтора раза. А еще эти два слова интересны тем, что каждое
! 613: из них содержит две буквы "х", идущие подряд. Напишите эти два слова.
! 614:
! 615: Ответ:
! 616: Двухходовка, трехходовка.
! 617:
! 618: Зачет:
! 619: В любом порядке.
! 620:
! 621: Комментарий:
! 622: Предыдущий вопрос (о солнце) - пример типичной двухходовки.
! 623:
! 624: Источник:
! 625: 1. http://www.slovopedia.com/15/196/1503422.html
! 626: 2. http://israel.chgk.info/bib/bbur01.htm
! 627:
! 628: Автор:
! 629: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 630:
! 631: Вопрос 12:
! 632: <раздатка>
! 633: Силой творческого духа
! 634: К небесам, вздымая всех;
! 635: Радость взора, сладость уха,
! 636: Я для всех фонтан утех.
! 637: Бурной жизни треволненья
! 638: Испытав как человек,
! 639: Напоследок без сомненья
! 640: Иеромонахом кончу век.
! 641: </раздатка>
! 642: Это стихотворение написал в 1896 году директор московской
! 643: консерватории Василий Сафонов и посвятил его своему любимому ученику,
! 644: ставшему к тому времени известным композитором. Тот вариант
! 645: стихотворения, который мы вам раздали, немного отличается от авторского.
! 646: Во-первых, как вы знаете, правила орфографии с тех времен заметно
! 647: изменились, и в нашем варианте все слова написаны в соответствии с
! 648: современными правилами. Кроме того, автор стихотворения намеренно
! 649: исказил написание одного слова. Мы устранили это искажение, однако в
! 650: результате вся концепция стихотворения оказалась нарушенной.
! 651: Догадайтесь, что мы называем "концепцией стихотворения", и напишите
! 652: упомянутое слово с таким же искажением, какое сделал Сафонов.
! 653:
! 654: Ответ:
! 655: Ъ-омонахом.
! 656:
! 657: Зачет:
! 658: Любые варианты написания этого слова с буквой "Ъ" в начале.
! 659:
! 660: Комментарий:
! 661: Стихотворение представляет собой акростих: по первым буквам строк можно
! 662: восстановить фамилию адресата - Александра Скрябина, которая по правилам
! 663: орфографии того времени писалась с буквой "ъ" (ер) на конце - Скрябинъ
! 664: (не случайно старые правила орфографии упоминаются в вопросе). Поскольку
! 665: слов, начинающихся с буквы "ъ", в русском языке не существует, то,
! 666: казалось бы, завершить акростих невозможно. Чтобы выйти из этого
! 667: затруднения, Сафонов использовал слово "иеромонах", начало которого по
! 668: звучанию напоминает название буквы, изменив соответствующим образом его
! 669: написание. Т.к. буква "ъ" не читается, заодно Сафонов и в стихотворный
! 670: размер уложился.
! 671:
! 672: Источник:
! 673: С.Р. Федякин. Скрябин. - М.: Молодая гвардия, 2004.
! 674:
! 675: Автор:
! 676: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 677:
! 678: Тур:
! 679: 3 тур
! 680:
! 681: Вопрос 1:
! 682: Математик скажет, что это - математический объект, биолог - что это -
! 683: молекула нуклеиновой кислоты. А в 1999 году мы узнали, что это -
! 684: компьютерная программа. О чем идет речь?
! 685:
! 686: Ответ:
! 687: О матрице.
! 688:
! 689: Комментарий:
! 690: В 1999 году вышел фильм "Матрица".
! 691:
! 692: Источник:
! 693: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Матрица_(математика)
! 694: 2. http://www.chemport.ru/chemical_encyclopedia_article_2052.html
! 695: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Матрица_(фильм)
! 696:
! 697: Автор:
! 698: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 699:
! 700: Вопрос 2:
! 701: Анекдот. Журналист берет интервью у старого еврея, который в течение 25
! 702: лет каждый день ходит молиться к Стене Плача.
! 703: - По утрам я молюсь за мир во всем мире, за братские отношения между
! 704: людьми. Потом я иду домой, и после чашки чая возвращаюсь и молюсь за
! 705: искоренение всех недугов и болезней на нашей Земле.
! 706: - И как вы себя чувствуете после 25 лет ежедневных молений?
! 707: Закончите анекдот идиомой.
! 708:
! 709: Ответ:
! 710: Как со стенкой разговариваю.
! 711:
! 712: Источник:
! 713: http://www.anekdot.ru/id/-1011100002/
! 714:
! 715: Автор:
! 716: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 717:
! 718: Вопрос 3:
! 719: Матч Испания - Чили на Чемпионате мира по футболу 2010 года запомнился
! 720: грубой игрой чилийских футболистов. В итоге один из них был заслуженно
! 721: удален, а некоторым игрокам сборной Испании приходилось по ходу матча
! 722: получать медицинскую помощь за пределами поля. В ходе одного из таких
! 723: эпизодов Андрей Голованов, комментировавший трансляцию этого матча на
! 724: канале ОРТ, произнес фразу, совершенно бессмысленную с точки зрения
! 725: логики. Что же сказал комментатор про обе команды сразу?
! 726:
! 727: Ответ:
! 728: Обе команды сейчас играют в меньшинстве.
! 729:
! 730: Зачет:
! 731: По слову "меньшинство".
! 732:
! 733: Комментарий:
! 734: Этот эпизод произошел уже после удаления, соответственно обе команды в
! 735: тот момент играли в неполных составах, но, разумеется, ни одна не была в
! 736: меньшинстве по отношению к другой.
! 737:
! 738: Источник:
! 739: Телетрансляция матча на канале ОРТ, 25.06.2010 г.
! 740:
! 741: Автор:
! 742: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 743:
! 744: Вопрос 4:
! 745: Название одной из песен английской группы "Muse" обычно переводят на
! 746: русский язык как "Музей мышц". Назовите книгу, которая вдохновила лидера
! 747: группы Мэттью Беллами на такое название песни.
! 748:
! 749: Ответ:
! 750: Словарь [английского языка].
! 751:
! 752: Комментарий:
! 753: Он нашел в словаре название своей группы, а затем составил название
! 754: песни из двух соседних слов (muscle и museum).
! 755:
! 756: Источник:
! 757: 1. http://www.zvezdi.ru/catalog/M/muse.html
! 758: 2. http://perevod.pesenki.ru/?bnd=Muse&sng=Muscle%20Museum
! 759: 3. http://www.amalgama-lab.com/songs/m/muse/muscle_museum.html
! 760:
! 761: Автор:
! 762: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 763:
! 764: Вопрос 5:
! 765: Внимание, в вопросе есть замены.
! 766: В книге "Царица мира и ее тень", изданной в 1905 году, говорится:
! 767: "Над всем, что совершается в беспредельном пространстве, в потоке
! 768: преходящего времени, властвует АФРОДИТА, как царица, ... здесь даря, там
! 769: отнимая, а в общем не даря и не отнимая". Далее рассказывается о том,
! 770: что у АФРОДИТЫ есть тень - АФИНА, и эта тень - "злой демон, стремящийся
! 771: ... уничтожить все то ... прекрасное ..., что создает светлый демон ...
! 772: Чем дальше идет мир, ... тем гуще становится эта тень, чтобы в конце
! 773: концов окутать все глубокой тьмой. Все мы стоим под защитой АФРОДИТЫ, и
! 774: все мы отданы в жертву скрытому яду АФИНЫ". В тексте вопроса мы заменили
! 775: два слова именами греческих богинь - АФРОДИТА и АФИНА. Напишите
! 776: замененные слова в правильном порядке.
! 777:
! 778: Ответ:
! 779: Энергия, энтропия.
! 780:
! 781: Комментарий:
! 782: Тоже греческие слова, и две первые буквы в этих словах тоже совпадают.
! 783: Автор книги - немецкий физик Феликс Ауэрбах. Словами "здесь даря, там
! 784: отнимая, а в общем не даря и не отнимая" описан закон сохранения
! 785: энергии. "Чем дальше идет мир, тем гуще становится эта тень, чтобы в
! 786: конце концов окутать все глубокой тьмой" - "тепловая смерть" Вселенной
! 787: вследствие постоянного нарастания энтропии.
! 788: Вопрос представлен в переработанном (сокращенном) виде. На турнире
! 789: отыгран в следующей редакции:
! 790: Внимание, в вопросе есть замены.
! 791: Прослушайте цитату из книги "Царица мира и ее тень", изданной в 1905
! 792: году. "Над всем, что совершается в беспредельном пространстве, в потоке
! 793: преходящего времени, властвует АФРОДИТА, как царица, ... здесь даря, там
! 794: отнимая, а в общем не даря и не отнимая. Она властвует со строгой
! 795: справедливостью, ... озаряя своим ... светом одинаково былинку и
! 796: гениального человека. Но, где свет, там и тень, и тень, которую бросает
! 797: властительница мира, АФРОДИТА ... пытается со своей стороны властвовать
! 798: над миром ... Она - злой демон, стремящийся ... уничтожить все то ...
! 799: прекрасное ..., что создает светлый демон. Этому злому демону мы даем
! 800: название АФИНА ... Чем дальше идет мир, ... тем гуще становится эта
! 801: тень, чтобы в конце концов окутать все глубокой тьмой. Все мы стоим под
! 802: защитой АФРОДИТЫ, и все мы отданы в жертву скрытому яду АФИНЫ". В этой
! 803: цитате мы заменили два слова именами греческих богинь - АФРОДИТА и
! 804: АФИНА. Напишите замененные слова в правильном порядке.
! 805:
! 806: Источник:
! 807: http://www.mathesis.ru/book/auerbach1
! 808:
! 809: Автор:
! 810: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 811:
! 812: Вопрос 6:
! 813: <раздатка>
! 814: Константин Паустовский. Кара-Бугаз. Повесть.
! 815: "Залив поглощает множество воды из моря, исчезающей в нем, как в
! 816: прорве. Сие обстоятельство [...]. Известно вам также, что уровень моря
! 817: медленно падает, грозя прекратить в некоторых местах судоходство.
! 818: Причиной этого бедствия служит залив Кара-Бугазский."
! 819:
! 820: Президент Узбекистана Ислам Каримов. Выступление на съезде Движения
! 821: предпринимателей и деловых людей - Либерально-демократической партии
! 822: Узбекистана.
! 823: "Каковы же наши самые главные и важные приоритетные задачи для
! 824: достижения этой поставленной цели? Думаю, всем [...], что эти задачи
! 825: всесторонне и глубоко изложены в книге "Узбекистан: 16 лет независимого
! 826: развития"."
! 827:
! 828: Президент Таджикистана Эмомали Рахмон. Выступление в Институте
! 829: востоковедения Российской Академии Наук.
! 830: "Я не хочу здесь пространно говорить о его истории и значимости в
! 831: исследовании современных проблем востоковедения. Это и так всем [...],
! 832: тем более недавно вы отметили стодевяностолетие образования Института."
! 833: </раздатка>
! 834: Уважаемые знатоки! Ответом на этот вопрос является сочетание из трех
! 835: слов. Это словосочетание - вам хорошо известно. Воспользовавшись сетью
! 836: Интернет, автор вопроса подобрал ряд цитат, в которых оно встречается, и
! 837: заменил его пропуском. Цитаты перед вами. Заполните пропуск.
! 838:
! 839: Ответ:
! 840: Вам хорошо известно.
! 841:
! 842: Комментарий:
! 843: Как и было сказано в тексте вопроса.
! 844:
! 845: Источник:
! 846: 1. http://paustovskiy.niv.ru/paustovskiy/text/kara-bugaz/bugaz.htm
! 847: 2. http://www.ferghana.ru/article.php?id=5491
! 848: 3. http://www.prezident.tj/habarho_241009b.html
! 849:
! 850: Автор:
! 851: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 852:
! 853: Вопрос 7:
! 854: В рассказе О. Генри знаменитый жулик Джефф Питерс сам становится жертвой
! 855: мошенничества: за большие деньги он покупает свинью у своего нового
! 856: компаньона по имени Руф, полагая, что это - дрессированная свинья,
! 857: украденная из цирка, и рассчитывая на крупное вознаграждение. На самом
! 858: же деле фальшивое объявление о вознаграждении разместил сам Руф. Друг
! 859: Джеффа, узнав об этой истории, говорит, что тот сам поступил неэтично по
! 860: отношению к напарнику, не рассказав о награде. На это Джефф отвечает,
! 861: что его поведение вполне соответствует общественной морали, более того,
! 862: существует специально организованное место, где люди занимаются
! 863: подобного рода делами (цитата): "Там [ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНО], а тут была
! 864: свинья. Какая же разница?". Заполните пропуск.
! 865:
! 866: Ответ:
! 867: "Быки" и "медведи".
! 868:
! 869: Зачет:
! 870: В любом порядке, кавычки не обязательны.
! 871:
! 872: Комментарий:
! 873: Расширенная цитата: "То, что я пытался проделать, есть самая простая
! 874: спекуляция, нравственная, разрешенная всеми законами. Дешево купить и
! 875: дорого продать - чем, как не этим держится Уолл-Стрит? Там "быки" и
! 876: "медведи", а тут была свинья. Какая же разница?". Как известно, "быками"
! 877: и "медведями" называют биржевых трейдеров, играющих на повышение и
! 878: понижение соответственно.
! 879: Вопрос представлен в переработанном (сокращенном) виде. На турнире
! 880: отыгран в следующей редакции:
! 881: В одном из рассказов О. Генри знаменитый жулик Джефф Питерс сам
! 882: становится жертвой мошенничества со стороны своего нового компаньона по
! 883: имени Руф. Джефф за большие деньги покупает у Руфа свинью, полагая, что
! 884: это - дрессированная свинья, украденная из цирка, за которую можно
! 885: получить крупное вознаграждение. На самом же деле свинья из цирка не
! 886: пропадала, а фальшивое объявление в газете разместил сам Руф. Друг
! 887: Джеффа, узнав об этой истории, говорит, что тот сам поступил неэтично по
! 888: отношению к своему напарнику: надо было рассказать об объявлении и
! 889: предложить поделить награду. На это Джефф отвечает, что его поведение
! 890: вполне соответствует общественной морали, более того, существует
! 891: специально организованное место, где люди занимаются подобного рода
! 892: делами (цитата): "Там [ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНО], а тут была свинья. Какая же
! 893: разница?". Заполните пропуск.
! 894:
! 895: Источник:
! 896: О.Генри. Поросячья этика (пер. К. Чуковского).
! 897:
! 898: Автор:
! 899: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 900:
! 901: Вопрос 8:
! 902: Кстати, о свиньях. Когда в Болгарии свинья в желтых шлепанцах
! 903: вскарабкается на грушу, в России в это же самое время совсем другое
! 904: животное совершит другое действие. Мы не просим вас назвать это
! 905: животное, напишите, что именно оно сделает.
! 906:
! 907: Ответ:
! 908: Свистнет.
! 909:
! 910: Зачет:
! 911: На горе свистнет.
! 912:
! 913: Комментарий:
! 914: Рак на горе свистнет.
! 915:
! 916: Источник:
! 917: http://www.gramma.ru/RUS/?id=14.48
! 918:
! 919: Автор:
! 920: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 921:
! 922: Вопрос 9:
! 923: Этот молодой человек давал противоречивые сведения о своем возрасте.
! 924: Если верить его собственным словам, за три года он умудрился стать
! 925: старше сразу на шесть лет. Трудно сказать, в чем тут причина. Вполне
! 926: вероятно, что это - просто случайная ошибка. Но можно также
! 927: предположить, что во втором случае молодой человек намеренно завысил
! 928: свой возраст, чтобы получить возможность сравнить себя с одной известной
! 929: личностью. Сравнение, правда, оказалось не в пользу молодого человека.
! 930: Назовите личность, с которой он себя сравнивал.
! 931:
! 932: Ответ:
! 933: Иисус Христос.
! 934:
! 935: Комментарий:
! 936: "Мне тридцать три года, возраст Иисуса Христа. А что я сделал до сих
! 937: пор? Учения я не создал, учеников разбазарил, мертвого Паниковского не
! 938: воскресил", - так говорил Остап Бендер в романе "Золотой теленок" (по
! 939: сюжету - осенью 1930 года). В то же время в романе "Двенадцать стульев"
! 940: Остап утверждал, что ему 27 лет (в 1927 году): "Обо мне написали бы так:
! 941: 'Труп второй принадлежит мужчине двадцати семи лет'". Даже не прочитав
! 942: Ильфа и Петрова, на этот вопрос можно ответить - с кем еще может себя
! 943: сравнивать в определенном возрасте молодой человек? Да еще когда номер
! 944: вопроса - 33. Разве что с Ильей Муромцем.
! 945: Примечание: фраза "в Старгород вошел молодой человек лет двадцати
! 946: восьми" из "Двенадцати стульев" не может служить основанием для снятия
! 947: вопроса, т.к. возраст в ней указан приблизительно; кроме того, она не
! 948: содержит ни прямой, ни косвенной речи Остапа, в то время как в вопросе
! 949: говорится: "Если верить его собственным словам".
! 950:
! 951: Источник:
! 952: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Остап_Бендер
! 953: 2. И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев.
! 954: 3. И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок.
! 955:
! 956: Автор:
! 957: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 958:
! 959: Вопрос 10:
! 960: ОНИ имели конкретного адресата - супружескую пару Плещеевых, жившую в
! 961: конце XVIII - начале XIX века. Назовите ИХ автора.
! 962:
! 963: Ответ:
! 964: [Н.М.] Карамзин.
! 965:
! 966: Комментарий:
! 967: ОНИ - "Письма русского путешественника".
! 968:
! 969: Источник:
! 970: 1. Н.М. Карамзин. Письма русского путешественника.
! 971: 2. В.И. Догалакова. По следам русских путешественников.
! 972: http://www.bfsgu.ru/1ob-sv/6structura/structura/KAF/Literat/kaf-lit-izdan2.doc
! 973:
! 974: Автор:
! 975: Иван Суманеев (Санкт-Петербург)
! 976:
! 977: Вопрос 11:
! 978: 2 декабря 2007 года проходили выборы в Государственную Думу Российской
! 979: Федерации. В ходе предвыборной кампании Григорий Явлинский, говоря о
! 980: проблемах, стоящих перед страной, подчеркивал, что россияне должны
! 981: решать эти проблемы самостоятельно, в частности, путем формирования
! 982: власти на выборах, поскольку (цитата) "никакие ОНИ нам здесь не
! 983: помогут". Назовите ИХ.
! 984:
! 985: Ответ:
! 986: Хорваты.
! 987:
! 988: Зачет:
! 989: Сборная Хорватии; хорватские футболисты и т.п.
! 990:
! 991: Комментарий:
! 992: 21 ноября 2007 года, за полторы недели до выборов, проходил последний
! 993: тур отборочных игр за право участия в Чемпионате Европы по футболу 2008
! 994: года. Только благодаря сенсационной победе Хорватии над Англией со
! 995: счетом 3:2, сборная России обошла англичан в итоговой таблице и получила
! 996: путевку на Чемпионат.
! 997:
! 998: Источник:
! 999: 1. http://www.yabloko.ru/Publ/2007/2007_12/071203_ehom_yavl.html
! 1000: 2. http://www.euro-football.ru/news/shownews.php3?num=67455
! 1001:
! 1002: Автор:
! 1003: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 1004:
! 1005: Вопрос 12:
! 1006: В октябре 2009 года группа "Procol Harum" давала концерт в
! 1007: Санкт-Петербурге. Во время выхода на бис музыканты исполнили свой самый
! 1008: известный хит - песню "A Whiter Shade Of Pale", в которой обыгрывается
! 1009: тема из сюиты N3 ре-мажор Иоганна Себастьяна Баха. Вероятно, музыканты
! 1010: очень хотели, чтобы зрители приветствовали их стоя. Видимо, по этой
! 1011: причине они изменили вступление песни, процитировав вместо Баха другого
! 1012: композитора. Назовите этого композитора.
! 1013:
! 1014: Ответ:
! 1015: [А.В.] Александров.
! 1016:
! 1017: Комментарий:
! 1018: Музыканты исполнили фрагмент Гимна России, и все зрители встали. Этой
! 1019: песней группа завершила свой концерт, а клуб "Биологика" этим вопросом
! 1020: завершает свой чемпионат.
! 1021:
! 1022: Источник:
! 1023: 1. Личные впечатления о концерте.
! 1024: 2. http://www.megabook.ru/Article.asp?AID=602023
! 1025: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Александров,_Александр_Васильевич
! 1026:
! 1027: Автор:
! 1028: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
! 1029:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>