Diff for /db/baza/bit-1.txt between versions 1.11 and 1.19

version 1.11, 2001/12/30 08:20:14 version 1.19, 2002/07/23 12:59:22
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 БИТ-1  Большой Интернет-Турнир - 1
   
 Дата:  Дата:
 00-000-2000  00-000-2000
Line 73  www.km.ru (статья "Свет") Line 73  www.km.ru (статья "Свет")
 Источник:  Источник:
 "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"  "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"
 (статья "Танич Михаил") --  (статья "Танич Михаил") --
 http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369   http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).  Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание  Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание
 этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также   этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также
 нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.  нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.
 Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами  Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами
 отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося   отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося
 энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.  энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.
 Назовите эти два города.  Назовите эти два города.
   
Line 120  http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?Topi Line 120  http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?Topi
 Комментарий:  Комментарий:
 В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -  В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -
 титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии  титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии
 русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:   русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:
 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется  Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется
 понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),  понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),
 введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,  введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,
Line 163  Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази Line 163  Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
 1827-1914. Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Ар  1827-1914. Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Ар
 тура  тура
 Конан-Дойла: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г.  Конан-Дойла: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г.
 ... В 1892 г. - ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник   ... В 1892 г. - ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник
 хранителя отдела в музее сравнительной антропологии." и т.д.  хранителя отдела в музее сравнительной антропологии." и т.д.
 Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость  Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость
 отчеств Павлова и Тян-Шанского.  отчеств Павлова и Тян-Шанского.
Line 199  Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази Line 199  Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
 - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и  - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и
 образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто  образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто
 геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной  геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной
 прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.   прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.
 К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит  К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит
 "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении  "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении
 "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в  "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в
Line 260  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 260  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в  Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в
 русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из   русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из
 двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить  двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить
 ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место   ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место
 конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.  конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.
   
 Ответ:  Ответ:
Line 289  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 289  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
   
 Ответ:  Ответ:
 ВОЛАНД.  ВОЛАНД.
    
 Комментарий:  Комментарий:
 ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть дубль-пусто и другие дубли.  ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть дубль-пусто и другие дубли.
 Футбольная система тактики "дубль-ве" появилась в связи с  Футбольная система тактики "дубль-ве" появилась в связи с
Line 302  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 302  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915, русский государственный  Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915, русский государственный
 деятель, активный сторонник буржуазных реформ и конституционной  деятель, активный сторонник буржуазных реформ и конституционной
 монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W подряд -  монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W подряд -
 в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" - ( V(olks) W(agen))   в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" - ( V(olks) W(agen))
 Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых ярких звёзд  Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых ярких звёзд
 которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель  которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель
 псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты":  псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты":
Line 327  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 327  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,  кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,
 поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского  поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского
 ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из  ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из
 возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно   возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно
 подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.  подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.
 Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания   Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания
 изображения нарушителя.   изображения нарушителя.
     
 Ответ:   Ответ:
 "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"  "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"
   
 Комментарий:  Комментарий:
Line 371  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 371  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 Брут, поберегись - они сопрут!  - Что сопрут? - спросил я.  Брут, поберегись - они сопрут!  - Что сопрут? - спросил я.
  - Он разве что-нибудь спёр?  - Нет, - сказала Стелла. - Он   - Он разве что-нибудь спёр?  - Нет, - сказала Стелла. - Он
 хулиганил и дрался. Это я для рифмы."  хулиганил и дрался. Это я для рифмы."
    
 Источник:  Источник:
 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.  1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
 2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.  2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.
 3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".   3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
 Любое издание.  Любое издание.
 4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html  4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html
 5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")  5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")
Line 389  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 389  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО  заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО
 оценивалась так же, как и произведение известного художника,  оценивалась так же, как и произведение известного художника,
 причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще  причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще
 и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину,   и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину,
 благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?  благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?
    
 Ответ:  Ответ:
 ЛАЛА.  ЛАЛА.
    
 Комментарий:  Комментарий:
 ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":  ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":
    Понимаешь, это странно, очень странно     Понимаешь, это странно, очень странно
Line 405  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 405  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин  галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин
 спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной  спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной
 из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".  из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".
 Ещё одно определение возьмём из песни из к/ф "Хроника пикирующего  бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,  Ещё одно определение возьмём из песни из кинофильма "Хроника пикирующего  бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,
 туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов  туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов
 и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -  и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -
 "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):  "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):
Line 419  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 419  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,  поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,
 но меняла оказывается на высоте и даёт вполне  но меняла оказывается на высоте и даёт вполне
 квалифицированные ответы.  квалифицированные ответы.
    
 Источник:  Источник:
 1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm   1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm
 2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt  2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt
 3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt  3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt
 4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm   4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm
 5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература артистикэ", 1986 г., стр. 685.  5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература артистикэ", 1986 г., стр. 685.
 6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM    6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский.
Line 435  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 435  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное  ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное
 количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника  количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника
 ЕГО вихрастого.  ЕГО вихрастого.
    
 Ответ:  Ответ:
 ДЕЛЬФИ.  ДЕЛЬФИ.
      
 Комментарий:  Комментарий:
 Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале.  Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале.
 Единица давления 1 Бар = 10 в 5 степени Паскаль.   Единица давления 1 Бар = 10 в 5 степени Паскаль.
 Фирма "Борланд" выпускала программные продукты - языки  Фирма "Борланд" выпускала программные продукты - языки
 программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо Си.  программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо Си.
 Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время  Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время
 "Борланд" была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой  "Борланд" была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой
 "Инпрайз", которая сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля  "Инпрайз", которая сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля
 и Borland C++ Builder, потомок Турбо Си.   и Borland C++ Builder, потомок Турбо Си.
   
 Источник:  Источник:
 1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр. 357.  1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр. 357.
Line 458  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 458  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский.
    
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
 ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если  ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если
 появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,  появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,
Line 474  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 474  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
   
 Ответ:  Ответ:
 ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.  ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.
    
 Комментарий:  Комментарий:
 Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали  Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали
 воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до  воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до
Line 487  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 487  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре  ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре
 Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно  Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно
 не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого  не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого
 глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода   глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода
 предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если  предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если
 у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как  у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как
 пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал  пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал
Line 499  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 499  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.  но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.
    Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и     Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и
 Друг.  Друг.
    
 Источник:  Источник:
 1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").  1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").
 2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.  2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.
 3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398.  ("Pudel")   3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398.  ("Pudel")
 4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt  4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt
 5. www.britannica.com ("Густав Курбе").  5. www.britannica.com ("Густав Курбе").
 6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml  6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml
Line 590  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 590  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
    Он чудесней всех чудес. "     Он чудесней всех чудес. "
   
 Источник:  Источник:
 1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt,   1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt,
 2000, 15 октября.  2000, 15 октября.
 2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html,   2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html,
 2000, 11 октября  2000, 11 октября
 3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm,   3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm,
 2000, 15 октября.  2000, 15 октября.
 октября.  октября.
   
Line 606  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 606  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то  Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то
 недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась  недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась
 с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из  с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из
 этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно   этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно
 точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла   точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла
 вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?  вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 622  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 622  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
   
 Источник:  Источник:
 1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.  1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.
 - М.: "АЗЪ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".  - М.: "АЗ ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".
 2. М\Ф "Бременские музыканты".  2. М\Ф "Бременские музыканты".
 3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист"  3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист"
 ТОО "Московские Окна", 1994.  ТОО "Московские Окна", 1994.
Line 674  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 674  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.  ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.
   
 Источник:  Источник:
 Х\Ф "Кин-дза-дза", режисс. р Г. Данелия.  Х\Ф "Кин-дза-дза", режиссёр Г. Данелия.
   
 Автор:  Автор:
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
Line 751  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 751  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное  "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное
 - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский  - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский
 джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -  джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -
 Наполеон Бонапарт. "Когда приш. л на поле он (Наполеон)" - слон ел траву  Наполеон Бонапарт. "Когда пришёл на поле он (Наполеон)" - слон ел траву
 (загадка-шутка).  (загадка-шутка).
   
 Источник:  Источник:
 1. Артур Конан-Дойль. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.  1. Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.
 2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.  2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.
   
 Автор:  Автор:
Line 772  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 772  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 талисман  талисман
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан... " Он призван  Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан...". Он призван
 защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя  защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя
 птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.  птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.
 янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:  янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:
Line 783  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 783  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.  1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.
 2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e  2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e
 издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".  издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".
 3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.   3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.
 http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.  http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.
   
 Автор:  Автор:
Line 802  http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/tali Line 802  http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/tali
 Комментарий:  Комментарий:
 Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов  Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов
 США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All  США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All
 Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращ. нно Оклахома  Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращённо Оклахома
 [1].  [1].
   
 Источник:  Источник:
Line 1005  Company. Line 1005  Company.
 триста лет тому назад  триста лет тому назад
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими Северо- Восточный и  Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими северо-восточный и
 Северо-Западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].  северо-западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].
 Северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,  северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,
 северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,  северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,
 залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как  залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как
 Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон  Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон
Line 1057  Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Хо Line 1057  Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Хо
 ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).  ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).
   
 Источник:  Источник:
 1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -   1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -
 http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html  http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html
 http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm  http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm
 http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262   http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262
 http://www.labirint.com.ua/coauth.php3  http://www.labirint.com.ua/coauth.php3
 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,  2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,
 Александр".  Александр".
Line 1135  Bridgestone и Кузнецкий мост. Line 1135  Bridgestone и Кузнецкий мост.
 Источник:  Источник:
 1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб,  1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб,
 1898, том 48, статья "Понтифексъ".  1898, том 48, статья "Понтифексъ".
 2. Академическре издание Русской правды с комментариями, Наука,  2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука,
 Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской  Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской
 правды"  правды"
 3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html  3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html
Line 1184  Bridgestone и Кузнецкий мост. Line 1184  Bridgestone и Кузнецкий мост.
 Фредди  Фредди
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Первый город - Мадрид. Bстория Мадрида как города начинается с 812 года,  Первый город - Мадрид. История Мадрида как города начинается с 812 года,
 когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,  когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,
 находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй  находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй
 город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.  город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.
 Меркюри и Монсеррат Кабалье.  Меркюри и Монсеррат Кабалье.
   
 Источник:  Источник:
 1. тема "Мадрид" Русско-Испанской школы 1410, пеподаватель Эскобар И. А  1. тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар И. А
 2. упомянутая выше песня  2. упомянутая выше песня
   
 Автор:  Автор:
Line 1218  Bridgestone и Кузнецкий мост. Line 1218  Bridgestone и Кузнецкий мост.
 1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу  1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу
 2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,  2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,
 статья "Юпитер".  статья "Юпитер".
 3. "Энциклопедическийй словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,  3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
 1901, т. 62, статья "Stator"  1901, т. 62, статья "Stator"
   
 Автор:  Автор:
Line 1232  Bridgestone и Кузнецкий мост. Line 1232  Bridgestone и Кузнецкий мост.
 некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и  некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и
 сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха.  сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха.
 Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения  Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения
 в которую толкнуло его на нарушение закона.   в которую толкнуло его на нарушение закона.
   
 Ответ:  Ответ:
 Пенсионеры.  Пенсионеры.
Line 1245  Bridgestone и Кузнецкий мост. Line 1245  Bridgestone и Кузнецкий мост.
 насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого  насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого
 насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили  насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили
 грабеж (открытое хищение чужого имущества) - отняли мешок с деньгами.  грабеж (открытое хищение чужого имущества) - отняли мешок с деньгами.
 (2, 3)   (2, 3)
   
 Источник:  Источник:
    1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее.      1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее.
    2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм",     2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм",
 1972 г.   1972 г.
    3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик)      3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик)
   
 Автор:  Автор:
 Петров Илья  Петров Илья
Line 1343  love you"). Line 1343  love you").
 В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол  В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол
 в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",  в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",
 "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...  "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...
 мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употреблятся в русском  мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употребляется в русском
 языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не  языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не
 вошедшим в этот список. Назовите его.  вошедшим в этот список. Назовите его.
   
Line 1378  love you"). Line 1378  love you").
 второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).  второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).
 Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть  Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть
 строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,  строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,
 племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель "У  племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель 'У
 погибшего альпиниста"", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).  погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).
   
 Источник:  Источник:
 1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.  1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.
Line 1432  http://www.brucelee.com/chronology.htm Line 1432  http://www.brucelee.com/chronology.htm
 Вагнер, Верди, 1998  Вагнер, Верди, 1998
 7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and  7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and
 Wagner, 1989  Wagner, 1989
 8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.   8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.
 9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание  9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание
   
 Автор:  Автор:
Line 1441  Wagner, 1989 Line 1441  Wagner, 1989
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
 У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень  У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень
 широкое распространение. Силную можно увидеть в музее. Спящую связывают  широкое распространение. Сильную можно увидеть в музее. Спящую связывают
 с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно  с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно
 занимается семья италянских колонистов в течение почти 300 лет,  занимается семья итальянских колонистов в течение почти 300 лет,
 прославив при этом... какой город?  прославив при этом... какой город?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1454  Wagner, 1989 Line 1454  Wagner, 1989
 eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est  eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est
 pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти  pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти
 водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года  водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года
 успешно занимается италянское семейство Фарина в городе Коелн [2],  успешно занимается итальянское семейство Фарина в городе Коелн [2],
 прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от  прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от
 латинского "Colonia". [3]  латинского "Colonia". [3]
   
Line 1501  pire eau que l'eau qui dort", а по-русск Line 1501  pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
 Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая  Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая
 лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде  лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде
 удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому  удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому
 роман, одобренный Толстым. А недавно италянец дал этому положительную  роман, одобренный Толстым. А недавно итальянец дал этому положительную
 характеристику, что было одобрено в США.  характеристику, что было одобрено в США.
    Воспроизведите ее в двух словах.     Воспроизведите ее в двух словах.
   
Line 1511  pire eau que l'eau qui dort", а по-русск Line 1511  pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
 Комментарий:  Комментарий:
 Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей  Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей
 книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",  книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",
 одобренный Толстым. [2] Италянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь  одобренный Толстым. [2] Итальянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь
 прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998  прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998
 году. [3]  году. [3]
   
Line 1552  pire eau que l'eau qui dort", а по-русск Line 1552  pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
 из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис  из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис
 снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20  снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20
 лет спустя".  лет спустя".
    Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником      Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником
 Хэллоуин.  Хэллоуин.
   
 Источник:  Источник:
Line 1582  Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente Line 1582  Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente
   
 Комментарий:  Комментарий:
 ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про  ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про
 Кузнечика из "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за  Кузнечика из "Приключений Незнайки" [1]), Ломоносов, отправляясь за
 деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику  деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику
 [2]., одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя  [2]. Одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
 золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена  золотописьмом..." называется "Кузнечик" [3], "Стрекозой" во времена
 Крылова называли кузнечиков[4, 5].  Крылова называли кузнечиков [4,5].
 "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за деньгами для  
 Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику [2]., одно  
 из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя  
 золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена  
 Крылова называли кузнечиков[4, 5].  
   
 Источник:  Источник:
 1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание  1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание
 2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html  2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html
 3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www. litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html  3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www.litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html
 4. И. А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание  4. И.А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание
 5. Л. Успенский, "Слово о словах"  5. Л. Успенский, "Слово о словах"
 6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание  6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание
   
Line 1626  Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente Line 1621  Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente
   
 Источник:  Источник:
 1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание  1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание
 2. http://www.peoples.ru/date/0626. html  2. http://www.peoples.ru/date/0626.html
 3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"  3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"
 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание  4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание
 5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~. shtml  5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~.shtml
   
 Автор:  Автор:
 Павел Петров ("Новички")  Павел Петров ("Новички")
Line 1811  http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm Line 1806  http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
 Источник:  Источник:
 1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -  1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -
 любое издание (Онлайн-версия:  любое издание (Онлайн-версия:
 http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils. htm)  http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils.htm)
 2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"  2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"
   
 Автор:  Автор:
Line 1862  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage Line 1857  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
 Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из  Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из
 телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов  телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов
 названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".  названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".
 Это слово - вторая часть названия книги ШоломАлейхема "Мальчик Мотл"  Это слово - вторая часть названия книги Шолом Алейхема "Мальчик Мотл"
 [4].  [4].
   
 Источник:  Источник:
Line 1894  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage Line 1889  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
 фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от  фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от
 солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился  солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился
 Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году  Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году
 Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с "Лингуини"" [3]. "Инцидент" с латыни  Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с 'Лингуини'" [3]. "Инцидент" с латыни
 переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на  переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на
 этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:  этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:
 "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных  "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных
Line 1907  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage Line 1902  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
 Источник:  Источник:
 1. П. Вайль "Гений места".  1. П. Вайль "Гений места".
 2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html  2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html
 3. Видеозапись фильма "Инцидент с "Лингуини"".  3. Видеозапись фильма "Инцидент с 'Лингуини'".
 4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".  4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".
   
 Автор:  Автор:
Line 1971  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage Line 1966  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
 Источник:  Источник:
 1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".  1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".
 2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка".  2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка".
 3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26. html  3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26.html
 4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm  4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm
   
 Автор:  Автор:
Line 2010  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage Line 2005  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
 Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является  Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является
 частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего  частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего
 клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один  клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один
 литературный герой както сказал очень похожую фразу (началом которой  литературный герой как-то сказал очень похожую фразу (началом которой
 послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо  послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо
 противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?  противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?
   
Line 2032  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage Line 2027  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
   
   
 Тур:  Тур:
 5 тур. 1-10 "Черная кошка", 11-16 "Сержант Пеппер"  5 тур. "Черная кошка" и "Сержант Пеппер"
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою  ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою
Line 2060  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage Line 2055  http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
 "Поехали!" [5]  "Поехали!" [5]
   
 Источник:  Источник:
 1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.     1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.
 Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,  Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,
 2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.     2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.
 3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),     3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),
 4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",     4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",
 http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm  http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm
 5. Песня "Знаете, каким он парнем был",     5. Песня "Знаете, каким он парнем был",
 http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml  http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
   
 Автор:  Автор:
 Юдников Дмитрий (редакция Константина Кнопа)  Юдников Дмитрий (редакция Константина Кнопа)
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном  Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном
 эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места  эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места
Line 2092  http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml Line 2086  http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
 означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.  означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.
   
 Источник:  Источник:
 1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm     1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm
 2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1     2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1
   
 Автор:  Автор:
 Дюбина Анна.  Дюбина Анна.
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.  Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.
 Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий  Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий
Line 2122  http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml Line 2115  http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
 бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)  бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)
   
 Источник:  Источник:
 1. http://www.sabres.com/index_real.php3     1. http://www.sabres.com/index_real.php3
 2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm     2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm
 3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml     3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml
 4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.     4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
   
 Автор:  Автор:
 Юдников Дмитрий, Дюбина Анна (редакция Ильи Ратнера)  Юдников Дмитрий, Дюбина Анна (редакция Ильи Ратнера)
Line 2162  http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml Line 2155  http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
 лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.  лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.
   
 Источник:  Источник:
 1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87     1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87
 2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:     2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:
 http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/ -odeyalo-ubezhalo.html  http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/ -odeyalo-ubezhalo.html
 3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",     3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",
 1978, с.294  1978, с.294
 4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.     4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.
   
 Автор:  Автор:
 Дюбина Анна, Юдников Дмитрий.  Дюбина Анна, Юдников Дмитрий.
Line 2190  butterfly [2,3] это слово можно разделит Line 2183  butterfly [2,3] это слово можно разделит
 (муха тоже относится к членистоногим [2]).  (муха тоже относится к членистоногим [2]).
   
 Источник:  Источник:
 1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.htmlbutterfly     1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.htmlbutterfly
 2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,     2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,
 1993.  1993.
 3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.     3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
   
 Автор:  Автор:
 Юдников Дмитрий (+ Редкомиссия БИТ).  Юдников Дмитрий (+ Редкомиссия БИТ).
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ  ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ
 составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением  составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением
Line 2217  butterfly [2,3] это слово можно разделит Line 2209  butterfly [2,3] это слово можно разделит
 и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).  и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).
   
 Источник:  Источник:
 1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/     1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/84BE07F37088EAE9802568FC002E933D
 84BE07F37088EAE9802568FC002E933D     2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".
 2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".     3. Журнал "Америка" N404, стр. 8
 3. Журнал "Америка" No 404, стр. 8     4. Любой противопожарный щит.
 4. Любой противопожарный щит.  
   
 Автор:  Автор:
 Дюбина Анна (редакция Константина Кнопа)  Дюбина Анна (редакция Константина Кнопа)
Line 2250  butterfly [2,3] это слово можно разделит Line 2241  butterfly [2,3] это слово можно разделит
   
   
 Источник:  Источник:
 1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990     1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990
 2. "Всемирная история", т.6, Москва,     2. "Всемирная история", т.6, Москва,
 3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm     3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm
 4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html     4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html
   
 Автор:  Автор:
 Юдников Дмитрий.  Юдников Дмитрий.
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют  По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют
 руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной  руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной
Line 2274  butterfly [2,3] это слово можно разделит Line 2264  butterfly [2,3] это слово можно разделит
 это скандинавский бог.  это скандинавский бог.
   
 Источник:  Источник:
 1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.     1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.
 2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html     2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html
   
 Автор:  Автор:
 Юдников Дмитрий (редакция Ильи Ратнера)  Юдников Дмитрий (редакция Ильи Ратнера)
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская  Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская
 кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая  кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая
Line 2297  butterfly [2,3] это слово можно разделит Line 2286  butterfly [2,3] это слово можно разделит
 революция - это острова архипелага Северная земля. [1]  революция - это острова архипелага Северная земля. [1]
   
 Источник:  Источник:
 1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при     1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при
 Совете Министров, Москва, 1975  Совете Министров, Москва, 1975
 2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml     2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml
 3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html     3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html
   
 Автор:  Автор:
 Егоров Денис.  Егоров Денис.
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие  Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие
 имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших  имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших
Line 2331  butterfly [2,3] это слово можно разделит Line 2319  butterfly [2,3] это слово можно разделит
 Автор:  Автор:
 Морозов Сергей.  Морозов Сергей.
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта  За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта
 изучавшие Маймонида без труда cмогут определить нечто, идентифицируемое  изучавшие Маймонида без труда смогут определить нечто, идентифицируемое
 со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако  со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако
 когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала  когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала
 отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был  отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был
Line 2366  butterfly [2,3] это слово можно разделит Line 2353  butterfly [2,3] это слово можно разделит
    Ну а произошло это событие: "<Люблю грозу> в начале мая...".     Ну а произошло это событие: "<Люблю грозу> в начале мая...".
   
 Источник:  Источник:
 1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.     1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.
 С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466  С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466
 (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).  (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).
 2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)     2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)
 3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)     3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)
 (определение "времени")  (определение "времени")
 4. Современный cловарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992     4. Современный словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992
 (перевод слова Chronos)  (перевод слова Chronos)
 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,     5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
 Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -  Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -
 спутник Юпитера)  спутник Юпитера)
 6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)     6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)
 7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,     7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,
 http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)  http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)
   
 Автор:  Автор:
 Илья Шутман.  Илья Шутман.
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря  Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря
 на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.  на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.
Line 2412  x=80, y=20 000, z=500 000 000. Line 2398  x=80, y=20 000, z=500 000 000.
 отношение Груссе к вышеупомянутой книге представляется нам корректной.)  отношение Груссе к вышеупомянутой книге представляется нам корректной.)
   
 Источник:  Источник:
 1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).     1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).
 2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.     2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.
 3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в     3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в
 морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.  морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.
 4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей     4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей
 Цинтии. - М., Детская литература, 1973.  Цинтии. - М., Детская литература, 1973.
 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,     5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
 Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль  Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль
 Груссе).  Груссе).
   
 Автор:  Автор:
 Григорий Калягин.  Григорий Калягин.
   
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
 Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в  Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в
 комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий  комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий
Line 2448  x=80, y=20 000, z=500 000 000. Line 2433  x=80, y=20 000, z=500 000 000.
 были гири.  были гири.
   
 Источник:  Источник:
 1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)     1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)
 2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)     2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)
 3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)     3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)
   
 Автор:  Автор:
 Анатолий Разин.  Анатолий Разин.
   
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
 Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в  Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в
 дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью  дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью
Line 2481  x=80, y=20 000, z=500 000 000. Line 2465  x=80, y=20 000, z=500 000 000.
 равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.  равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.
 Например, у англичан это выглядит так [1]:  Например, у англичан это выглядит так [1]:
    "See I have a rhyme assisting     "See I have a rhyme assisting
    My feeble brain, its tasks ofttimes resisting." Один из способов     My feeble brain, its tasks ofttimes resisting."
      Один из способов
 нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую  нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую
 короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на  короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на
 нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза  нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза
Line 2492  x=80, y=20 000, z=500 000 000. Line 2477  x=80, y=20 000, z=500 000 000.
 вопроса также был выбран не случайно.  вопроса также был выбран не случайно.
   
 Источник:  Источник:
 1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,     1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,
 с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).  с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).
 2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,     2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,
 с.418-429 (Морган).  с.418-429 (Морган).
   
 Автор:  Автор:
 Григорий Калягин.  Григорий Калягин.
   
   
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
 О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе  О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе
 ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание  ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание
Line 2546  x=80, y=20 000, z=500 000 000. Line 2530  x=80, y=20 000, z=500 000 000.
 сотворился свет).  сотворился свет).
   
 Источник:  Источник:
 1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.     1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.
 2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)     2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)
 3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране     3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране
 великанов. (любое издание)  великанов. (любое издание)
 4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102     4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102
   
 Автор:  Автор:
 Илья Шутман.  Илья Шутман.
   
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
 Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,  Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,
 хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его  хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его
Line 2586  x=80, y=20 000, z=500 000 000. Line 2569  x=80, y=20 000, z=500 000 000.
 "джентльменом" поневоле [5].  "джентльменом" поневоле [5].
   
 Источник:  Источник:
 1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о     1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о
 Винни-Пухе. Стихи для детей. (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983     Винни-Пухе. Стихи для детей. (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983
 2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).     2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).
 3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)     3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)
 4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)     4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)
 5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)     5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)
   
 Автор:  Автор:
 Илья Бабицкий.  Илья Бабицкий.
Line 2620  x=80, y=20 000, z=500 000 000. Line 2603  x=80, y=20 000, z=500 000 000.
 один из первых пароходов, построенный Фултоном.  один из первых пароходов, построенный Фултоном.
   
 Источник:  Источник:
 1. K&M, Статьи "Фултон", "Клермон-Ферран", "Лузитаны"     1. K&M, Статьи "Фултон", "Клермон-Ферран", "Лузитаны"
 2. Маяковский В.В. Товарищу Нетте - пароходу и человеку. Любое издание.     2. Маяковский В.В. Товарищу Нетте - пароходу и человеку. Любое издание.
 3. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.     3. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.
 4. http://anatoly2.chat.ru/history/hisw1.htm     4. http://anatoly2.chat.ru/history/hisw1.htm
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Осипов  Дмитрий Осипов
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 В судьбе героя этой легкомысленной комедии важную роль сыграли рукопись  В судьбе героя этой легкомысленной комедии важную роль сыграли рукопись
 романа и железнодорожный билет. Главный герой более серьезного  романа и железнодорожный билет. Главный герой более серьезного
Line 2688  Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомы Line 2670  Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомы
 популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ".  популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ".
   
 Источник:  Источник:
 1. Филатов Л. Про Фелота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л.  1. Филатов Л. Про Федота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л.
 Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153.  Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153.
 2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm  2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm
 3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml  3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml
Line 2751  encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E Line 2733  encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
 Эмблема Олимпийского движения  Эмблема Олимпийского движения
   
 Комментарий:  Комментарий:
 ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда?"; когда-то в ЧГК разыгрывались  ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда???????????????????????????????????????????????????"; когда-то в ЧГК разыгрывались
 книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ  книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ
 обозначают цвета колец на олимпийской символике.  обозначают цвета колец на олимпийской символике.
   
Line 2883  encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E Line 2865  encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
 героини трех пушкинских поэм.  героини трех пушкинских поэм.
   
 Источник:  Источник:
 1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грамластинка "Сто фантазий",   1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грампластинка "Сто фантазий",
 "Мелодия", 1980  "Мелодия", 1980
 2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623.  2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623.
 3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462.  3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462.
Line 2948  http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/K Line 2930  http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/K
 Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри.  Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Гауди по рассеяности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под  Гауди по рассеянности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под
 лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейсво), начатый  лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейство), начатый
 Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и  Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и
 Петровым вместе работали в редакции "Гудка".  Петровым вместе работали в редакции "Гудка".
   
 Источник:  Источник:
 1. Музей Гауди в самом соборе. При необходиости предоставляются  1. Музей Гауди в самом соборе. При необходимости предоставляются
 фотографии собора и видеокассета.  фотографии собора и видеокассета.
 2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание  2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание
 3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание  3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание
Line 3053  http://vysotsky.hobby.ru/67006.html Line 3035  http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
 дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет.  дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет.
 Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в  Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в
 переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно  переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно
 отмечалось, что этот авторсикй ответ не является для нас... чем?  отмечалось, что этот авторский ответ не является для нас... чем?
   
 Ответ:  Ответ:
 ставкой, проигрышем или призом.  ставкой, проигрышем или призом.
Line 3132  http://vysotsky.hobby.ru/67006.html Line 3114  http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык,  Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык,
 употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело  употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело
 отношение к лицедейству и на некоторых языках означало"маска". Попав на  отношение к лицедейству и на некоторых языках означало "маска". Попав на
 русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно,  русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно,
 что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее  что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее
 старым "театральным" значением, когда в употребление входят два  старым "театральным" значением, когда в употребление входят два
Line 3270  http://vysotsky.hobby.ru/67006.html Line 3252  http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
 документах.  документах.
   
 Ответ:  Ответ:
 ЕлизаветЪ.  Елизавет .
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по польски -  Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по-польски -
 Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизаветъ Воробей из  Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизавет Воробей из
 "Мертвых душ", которую Собакевич впарил Чичикову [2].  "Мертвых душ", которую Собакевич варил Чичикову [2].
    Зачет: Елисаветъ и Елизаветъ. Твердый знак обязателен.     Зачет: Елисавет и Елизавет. Твердый знак обязателен.
   
 Источник:  Источник:
    1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.:     1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.:
Line 3305  http://vysotsky.hobby.ru/67006.html Line 3287  http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
 Энциклопедия КМ-2001".  Энциклопедия КМ-2001".
   
 Автор:  Автор:
 Kонстантин Кноп  Константин Кноп
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 3406  http://www.krotov.org/library/p/propp/pr Line 3388  http://www.krotov.org/library/p/propp/pr
   
 Источник:  Источник:
    1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75.     1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75.
    2. http://mega.km.ru/index.aspcrossword  2. http://mega.km.ru/index.asp?crossword
   
 Автор:  Автор:
 Юрий Выменец  Юрий Выменец
Line 3559  http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?To Line 3541  http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?To
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по  Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по
 анекдотам:-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак  анекдотам :-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак
 [2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном  [2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном
 сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах  сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах
 данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной  данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной
Line 3598  http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To Line 3580  http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
 Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица,  Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица,
 либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма  либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма
 - запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон"  - запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон"
 может быть у грамма:-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего  может быть у грамма :-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего
 лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же,  лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же,
 как отличаются слова "фляжка" и "ляжка".  как отличаются слова "фляжка" и "ляжка".
    Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой     Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой
Line 3637  http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To Line 3619  http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а],  Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а],
 и в мифе о Кадме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается  и в мифе о Каме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается
 изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов  изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов
 дракона, и были помощниками Кадма, когда он строил Кадмею - крепость  дракона, и были помощниками Кама, когда он строил Кадмию - крепость
 семивратных Фив. Кадм основал великий город Фивы, дал гражданам законы и  семикратных Фив. Кади основал великий город Фивы, дал гражданам законы и
 устроил все государство [1б].  устроил все государство [1б].
    Зачет: Кадмея не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это     Зачет: Кадмия не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это
 крепость города Фивы.  крепость города Фивы.
   
 Источник:  Источник:
    1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме",     1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме",
 1998. - 480 с.: ил.  1998. - 480 с.: ил.
    а) "Ясон выполняет поручение Эета" - с.232     а) "Ясон выполняет поручение Зета" - с.232
    б) "Кадм" - с.119     б) "Кади" - с.119
   
 Автор:  Автор:
 Пётр Ермаков, РК БИТ  Пётр Ермаков, РК БИТ
Line 3662  http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To Line 3644  http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
 виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве.  виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве.
   
 Ответ:  Ответ:
 Гринёва  Грин Ева
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста  Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста
Line 3722  http://archive.1september.ru/lit/1999/no Line 3704  http://archive.1september.ru/lit/1999/no
 Комментарий:  Комментарий:
 У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим  У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим
 и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после  и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после
 нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно:-)  нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно :-)
 [2]  [2]
   
 Источник:  Источник:
Line 3796  http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To Line 3778  http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
 Источник:  Источник:
    1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий.     1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий.
 Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116.  Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116.
    2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов!:" Там же. Т. 1. С. 61.     2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов" Там же. Т. 1. С. 61.
    3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон     3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон
 Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249.  Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249.
    б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt,     б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt,
Line 3826  http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To Line 3808  http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
 направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась  направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась
 надпись "К ИНО".  надпись "К ИНО".
    КИНО... То же, что кинотеатр (разг.).     КИНО... То же, что кинотеатр (разг.).
    КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в к-ром демонстрируются     КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в котором демонстрируются
 кинофильмы. [1,2]  кинофильмы. [1,2]
    КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра).     КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра).
    Игорный дом (заведение, в к-ром играют в азартные игры). [3,4]  Игорный дом (заведение, в котором играют в азартные игры). [3,4]
   
 Источник:  Источник:
    1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО":     1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО":
Line 4218  Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой Line 4200  Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой
 Комментарий:  Комментарий:
 ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города  ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города
 Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор"  Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор"
 (др.-греч. bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию  (древнегреческое bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию
 иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором  иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором
 (или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под  (или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под
 названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с  названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с
Line 4371  http://www.russian-orthodox-church.org.r Line 4353  http://www.russian-orthodox-church.org.r
 делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича  делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича
 "Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор  "Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор
 инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами:  инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами:
 "Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: "Здесь..."" [3].  "Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: 'Здесь...'" [3].
   
 Источник:  Источник:
    1. БСЭ (любое издание)     1. БСЭ (любое издание)
Line 4451  R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1 Line 4433  R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1
   
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
 Bопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,  Вопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,
 покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и  покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и
 ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,  ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,
 получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,  получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,
Line 4913  Bопрос, который, как и некоторые другие Line 4895  Bопрос, который, как и некоторые другие
    Все промелькнули перед нами,     Все промелькнули перед нами,
    Все побывали тут.     Все побывали тут.
    Значок, в данном случае - "небольшой флажок, присвоенный воинской     Значок, в данном случае - "небольшой флажок, присвоенный воинской
 части с опозновательной целью".  части с опознавательной целью".
    У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар":     У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар":
    Гусар! Ты весел и беспечен,     Гусар! Ты весел и беспечен,
    Надев свой красный доломан,     Надев свой красный доломан,
Line 5044  v - скорость заряженной частицы относите Line 5026  v - скорость заряженной частицы относите
 одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд  одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд
 Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам  Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам
 Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в  Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в
 изложении Андерсена: "Новое платье короля"". Алексей Константинович  изложении Андерсена: 'Новое платье короля'". Алексей Константинович
 Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем,  Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем,
 Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков  Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков
 написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины  написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины

Removed from v.1.11  
changed lines
  Added in v.1.19


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>