version 1.13, 2002/01/06 13:57:03
|
version 1.16, 2002/01/14 19:19:42
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
БИТ-1 |
Большой Интернет-Турнир - 1 |
|
|
Дата: |
Дата: |
00-000-2000 |
00-000-2000 |
Line 1378 love you").
|
Line 1378 love you").
|
второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984). |
второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984). |
Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть |
Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть |
строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн, |
строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн, |
племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель "У |
племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель 'У |
погибшего альпиниста"", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы). |
погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание. |
1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание. |
Line 1894 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Line 1894 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от |
фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от |
солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился |
солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился |
Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году |
Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году |
Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с "Лингуини"" [3]. "Инцидент" с латыни |
Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с 'Лингуини'" [3]. "Инцидент" с латыни |
переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на |
переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на |
этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал: |
этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал: |
"Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных |
"Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных |
Line 1907 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Line 1907 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Источник: |
Источник: |
1. П. Вайль "Гений места". |
1. П. Вайль "Гений места". |
2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html |
2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html |
3. Видеозапись фильма "Инцидент с "Лингуини"". |
3. Видеозапись фильма "Инцидент с 'Лингуини'". |
4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент". |
4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 3796 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
Line 3796 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
Источник: |
Источник: |
1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий. |
1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий. |
Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116. |
Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116. |
2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов!:" Там же. Т. 1. С. 61. |
2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов" Там же. Т. 1. С. 61. |
3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон |
3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон |
Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249. |
Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249. |
б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt, |
б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt, |
Line 4371 http://www.russian-orthodox-church.org.r
|
Line 4371 http://www.russian-orthodox-church.org.r
|
делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича |
делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича |
"Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор |
"Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор |
инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами: |
инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами: |
"Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: "Здесь..."" [3]. |
"Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: 'Здесь...'" [3]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. БСЭ (любое издание) |
1. БСЭ (любое издание) |
Line 5044 v - скорость заряженной частицы относите
|
Line 5044 v - скорость заряженной частицы относите
|
одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд |
одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд |
Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам |
Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам |
Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в |
Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в |
изложении Андерсена: "Новое платье короля"". Алексей Константинович |
изложении Андерсена: 'Новое платье короля'". Алексей Константинович |
Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем, |
Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем, |
Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков |
Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков |
написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины |
написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины |