version 1.11, 2001/12/30 08:20:14
|
version 1.15, 2002/01/12 01:44:31
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
БИТ-1 |
Большой Интернет-Турнир - 1 |
|
|
Дата: |
Дата: |
00-000-2000 |
00-000-2000 |
Line 73 www.km.ru (статья "Свет")
|
Line 73 www.km.ru (статья "Свет")
|
Источник: |
Источник: |
"Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия" |
"Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия" |
(статья "Танич Михаил") -- |
(статья "Танич Михаил") -- |
http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369 |
http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США). |
Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США). |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание |
Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание |
этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также |
этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также |
нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра. |
нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра. |
Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами |
Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами |
отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося |
отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося |
энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ. |
энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ. |
Назовите эти два города. |
Назовите эти два города. |
|
|
Line 120 http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?Topi
|
Line 120 http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?Topi
|
Комментарий: |
Комментарий: |
В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь - |
В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь - |
титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии |
титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии |
русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет: |
русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет: |
Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется |
Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется |
понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент), |
понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент), |
введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление, |
введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление, |
Line 163 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
|
Line 163 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
|
1827-1914. Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Ар |
1827-1914. Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Ар |
тура |
тура |
Конан-Дойла: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г. |
Конан-Дойла: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г. |
... В 1892 г. - ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник |
... В 1892 г. - ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник |
хранителя отдела в музее сравнительной антропологии." и т.д. |
хранителя отдела в музее сравнительной антропологии." и т.д. |
Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость |
Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость |
отчеств Павлова и Тян-Шанского. |
отчеств Павлова и Тян-Шанского. |
Line 199 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
|
Line 199 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
|
- а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и |
- а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и |
образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто |
образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто |
геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной |
геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной |
прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой. |
прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой. |
К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит |
К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит |
"Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении |
"Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении |
"сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в |
"сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в |
Line 260 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 260 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в |
Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в |
русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из |
русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из |
двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить |
двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить |
ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место |
ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место |
конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны. |
конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 289 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 289 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ВОЛАНД. |
ВОЛАНД. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть дубль-пусто и другие дубли. |
ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть дубль-пусто и другие дубли. |
Футбольная система тактики "дубль-ве" появилась в связи с |
Футбольная система тактики "дубль-ве" появилась в связи с |
Line 302 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 302 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915, русский государственный |
Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915, русский государственный |
деятель, активный сторонник буржуазных реформ и конституционной |
деятель, активный сторонник буржуазных реформ и конституционной |
монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W подряд - |
монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W подряд - |
в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" - ( V(olks) W(agen)) |
в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" - ( V(olks) W(agen)) |
Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых ярких звёзд |
Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых ярких звёзд |
которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель |
которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель |
псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты": |
псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты": |
Line 327 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 327 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники, |
кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники, |
поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского |
поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского |
ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из |
ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из |
возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно |
возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно |
подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой. |
подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой. |
Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания |
Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания |
изображения нарушителя. |
изображения нарушителя. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!" |
"ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!" |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Line 371 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 371 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Брут, поберегись - они сопрут! - Что сопрут? - спросил я. |
Брут, поберегись - они сопрут! - Что сопрут? - спросил я. |
- Он разве что-нибудь спёр? - Нет, - сказала Стелла. - Он |
- Он разве что-нибудь спёр? - Нет, - сказала Стелла. - Он |
хулиганил и дрался. Это я для рифмы." |
хулиганил и дрался. Это я для рифмы." |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание. |
1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание. |
2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание. |
2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание. |
3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу". |
3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу". |
Любое издание. |
Любое издание. |
4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html |
4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html |
5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович") |
5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович") |
Line 389 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 389 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО |
заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО |
оценивалась так же, как и произведение известного художника, |
оценивалась так же, как и произведение известного художника, |
причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще |
причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще |
и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину, |
и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину, |
благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться? |
благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ЛАЛА. |
ЛАЛА. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом": |
ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом": |
Понимаешь, это странно, очень странно |
Понимаешь, это странно, очень странно |
Line 405 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 405 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин |
галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин |
спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной |
спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной |
из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает". |
из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает". |
Ещё одно определение возьмём из песни из к/ф "Хроника пикирующего бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман, |
Ещё одно определение возьмём из песни из кинофильма "Хроника пикирующего бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман, |
туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов |
туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов |
и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек - |
и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек - |
"Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.): |
"Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.): |
Line 419 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 419 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю, |
поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю, |
но меняла оказывается на высоте и даёт вполне |
но меняла оказывается на высоте и даёт вполне |
квалифицированные ответы. |
квалифицированные ответы. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm |
1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm |
2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt |
2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt |
3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt |
3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt |
4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm |
4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm |
5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература артистикэ", 1986 г., стр. 685. |
5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература артистикэ", 1986 г., стр. 685. |
6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM |
6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM |
|
|
Автор: |
Автор: |
Шойтан Лугоборский. |
Шойтан Лугоборский. |
Line 435 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 435 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное |
ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное |
количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника |
количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника |
ЕГО вихрастого. |
ЕГО вихрастого. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ДЕЛЬФИ. |
ДЕЛЬФИ. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале. |
Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале. |
Единица давления 1 Бар = 10 в 5 степени Паскаль. |
Единица давления 1 Бар = 10 в 5 степени Паскаль. |
Фирма "Борланд" выпускала программные продукты - языки |
Фирма "Борланд" выпускала программные продукты - языки |
программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо Си. |
программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо Си. |
Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время |
Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время |
"Борланд" была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой |
"Борланд" была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой |
"Инпрайз", которая сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля |
"Инпрайз", которая сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля |
и Borland C++ Builder, потомок Турбо Си. |
и Borland C++ Builder, потомок Турбо Си. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр. 357. |
1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр. 357. |
Line 458 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 458 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Шойтан Лугоборский. |
Шойтан Лугоборский. |
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если |
ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если |
появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде, |
появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде, |
Line 474 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 474 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН. |
ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали |
Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали |
воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до |
воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до |
Line 487 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 487 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре |
ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре |
Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно |
Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно |
не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого |
не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого |
глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода |
глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода |
предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если |
предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если |
у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как |
у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как |
пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал |
пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал |
Line 499 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 499 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г. |
но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г. |
Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и |
Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и |
Друг. |
Друг. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки"). |
1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки"). |
2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание. |
2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание. |
3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398. ("Pudel") |
3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398. ("Pudel") |
4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt |
4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt |
5. www.britannica.com ("Густав Курбе"). |
5. www.britannica.com ("Густав Курбе"). |
6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml |
6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml |
Line 590 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 590 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Он чудесней всех чудес. " |
Он чудесней всех чудес. " |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt, |
1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt, |
2000, 15 октября. |
2000, 15 октября. |
2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html, |
2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html, |
2000, 11 октября |
2000, 11 октября |
3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm, |
3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm, |
2000, 15 октября. |
2000, 15 октября. |
октября. |
октября. |
|
|
Line 606 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 606 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то |
Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то |
недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась |
недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась |
с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из |
с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из |
этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно |
этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно |
точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла |
точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла |
вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле? |
вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 622 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 622 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. |
1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. |
- М.: "АЗЪ", 1995, с. 172, статья "дорогОй". |
- М.: "АЗ ", 1995, с. 172, статья "дорогОй". |
2. М\Ф "Бременские музыканты". |
2. М\Ф "Бременские музыканты". |
3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист" |
3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист" |
ТОО "Московские Окна", 1994. |
ТОО "Московские Окна", 1994. |
Line 674 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 674 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел. |
ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Х\Ф "Кин-дза-дза", режисс. р Г. Данелия. |
Х\Ф "Кин-дза-дза", режиссёр Г. Данелия. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев |
Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев |
Line 751 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 751 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
"Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное |
"Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное |
- недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский |
- недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский |
джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список - |
джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список - |
Наполеон Бонапарт. "Когда приш. л на поле он (Наполеон)" - слон ел траву |
Наполеон Бонапарт. "Когда пришёл на поле он (Наполеон)" - слон ел траву |
(загадка-шутка). |
(загадка-шутка). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Артур Конан-Дойль. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание. |
1. Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание. |
2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание. |
2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 783 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 783 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание. |
1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание. |
2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e |
2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e |
издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман". |
издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман". |
3. Роджер Желязны. Хроники Амбера. |
3. Роджер Желязны. Хроники Амбера. |
http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября. |
http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 802 http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/tali
|
Line 802 http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/tali
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов |
Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов |
США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All |
США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All |
Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращ. нно Оклахома |
Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращённо Оклахома |
[1]. |
[1]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 1005 Company.
|
Line 1005 Company.
|
триста лет тому назад |
триста лет тому назад |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими Северо- Восточный и |
Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими северо-восточный и |
Северо-Западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2]. |
северо-западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2]. |
Северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда, |
северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда, |
северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река, |
северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река, |
залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как |
залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как |
Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон |
Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон |
Line 1057 Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Хо
|
Line 1057 Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Хо
|
ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:). |
ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Сайты с информацией относительно М. Фрая - |
1. Сайты с информацией относительно М. Фрая - |
http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html |
http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html |
http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm |
http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm |
http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262 |
http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262 |
http://www.labirint.com.ua/coauth.php3 |
http://www.labirint.com.ua/coauth.php3 |
2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин, |
2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин, |
Александр". |
Александр". |
Line 1135 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1135 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Источник: |
Источник: |
1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб, |
1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб, |
1898, том 48, статья "Понтифексъ". |
1898, том 48, статья "Понтифексъ". |
2. Академическре издание Русской правды с комментариями, Наука, |
2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука, |
Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской |
Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской |
правды" |
правды" |
3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html |
3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html |
Line 1191 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1191 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Меркюри и Монсеррат Кабалье. |
Меркюри и Монсеррат Кабалье. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. тема "Мадрид" Русско-Испанской школы 1410, пеподаватель Эскобар И. А |
1. тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар И. А |
2. упомянутая выше песня |
2. упомянутая выше песня |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1218 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1218 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу |
1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу |
2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990, |
2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990, |
статья "Юпитер". |
статья "Юпитер". |
3. "Энциклопедическийй словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, |
3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, |
1901, т. 62, статья "Stator" |
1901, т. 62, статья "Stator" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1232 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1232 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и |
некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и |
сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха. |
сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха. |
Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения |
Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения |
в которую толкнуло его на нарушение закона. |
в которую толкнуло его на нарушение закона. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Пенсионеры. |
Пенсионеры. |
Line 1245 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1245 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого |
насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого |
насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили |
насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили |
грабеж (открытое хищение чужого имущества) - отняли мешок с деньгами. |
грабеж (открытое хищение чужого имущества) - отняли мешок с деньгами. |
(2, 3) |
(2, 3) |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее. |
1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее. |
2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм", |
2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм", |
1972 г. |
1972 г. |
3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик) |
3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик) |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1343 love you").
|
Line 1343 love you").
|
В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол |
В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол |
в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов", |
в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов", |
"... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "... |
"... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "... |
мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употреблятся в русском |
мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употребляется в русском |
языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не |
языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не |
вошедшим в этот список. Назовите его. |
вошедшим в этот список. Назовите его. |
|
|
Line 1432 http://www.brucelee.com/chronology.htm
|
Line 1432 http://www.brucelee.com/chronology.htm
|
Вагнер, Верди, 1998 |
Вагнер, Верди, 1998 |
7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and |
7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and |
Wagner, 1989 |
Wagner, 1989 |
8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г. |
8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г. |
9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание |
9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1441 Wagner, 1989
|
Line 1441 Wagner, 1989
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень |
У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень |
широкое распространение. Силную можно увидеть в музее. Спящую связывают |
широкое распространение. Сильную можно увидеть в музее. Спящую связывают |
с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно |
с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно |
занимается семья италянских колонистов в течение почти 300 лет, |
занимается семья итальянских колонистов в течение почти 300 лет, |
прославив при этом... какой город? |
прославив при этом... какой город? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1454 Wagner, 1989
|
Line 1454 Wagner, 1989
|
eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est |
eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est |
pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти |
pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти |
водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года |
водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года |
успешно занимается италянское семейство Фарина в городе Коелн [2], |
успешно занимается итальянское семейство Фарина в городе Коелн [2], |
прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от |
прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от |
латинского "Colonia". [3] |
латинского "Colonia". [3] |
|
|
Line 1501 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1501 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая |
Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая |
лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде |
лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде |
удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому |
удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому |
роман, одобренный Толстым. А недавно италянец дал этому положительную |
роман, одобренный Толстым. А недавно итальянец дал этому положительную |
характеристику, что было одобрено в США. |
характеристику, что было одобрено в США. |
Воспроизведите ее в двух словах. |
Воспроизведите ее в двух словах. |
|
|
Line 1511 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1511 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей |
Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей |
книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь", |
книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь", |
одобренный Толстым. [2] Италянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь |
одобренный Толстым. [2] Итальянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь |
прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998 |
прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998 |
году. [3] |
году. [3] |
|
|
Line 1552 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1552 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис |
из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис |
снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20 |
снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20 |
лет спустя". |
лет спустя". |
Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником |
Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником |
Хэллоуин. |
Хэллоуин. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 1596 Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente
|
Line 1596 Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente
|
Источник: |
Источник: |
1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание |
1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание |
2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html |
2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html |
3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www. litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html |
3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www.litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html |
4. И. А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание |
4. И. А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание |
5. Л. Успенский, "Слово о словах" |
5. Л. Успенский, "Слово о словах" |
6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание |
6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание |
Line 1626 Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente
|
Line 1626 Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание |
1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание |
2. http://www.peoples.ru/date/0626. html |
2. http://www.peoples.ru/date/0626.html |
3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич" |
3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич" |
4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание |
4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание |
5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~. shtml |
5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~.shtml |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Петров ("Новички") |
Павел Петров ("Новички") |
Line 1811 http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
|
Line 1811 http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
|
Источник: |
Источник: |
1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" - |
1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" - |
любое издание (Онлайн-версия: |
любое издание (Онлайн-версия: |
http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils. htm) |
http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils.htm) |
2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер" |
2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1862 http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
|
Line 1862 http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
|
Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из |
Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из |
телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов |
телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов |
названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл". |
названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл". |
Это слово - вторая часть названия книги ШоломАлейхема "Мальчик Мотл" |
Это слово - вторая часть названия книги Шолом Алейхема "Мальчик Мотл" |
[4]. |
[4]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 1971 http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
|
Line 1971 http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
|
Источник: |
Источник: |
1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер". |
1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер". |
2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка". |
2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка". |
3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26. html |
3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26.html |
4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm |
4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 2010 http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
|
Line 2010 http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
|
Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является |
Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является |
частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего |
частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего |
клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один |
клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один |
литературный герой както сказал очень похожую фразу (началом которой |
литературный герой как-то сказал очень похожую фразу (началом которой |
послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо |
послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо |
противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником? |
противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником? |
|
|
Line 2032 http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
|
Line 2032 http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lage
|
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
5 тур. 1-10 "Черная кошка", 11-16 "Сержант Пеппер" |
5 тур. 1-10 "Черная кошка", 11-16 "Сержант Поппер" |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою |
ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою |
Line 2688 Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомы
|
Line 2688 Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомы
|
популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ". |
популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Филатов Л. Про Фелота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л. |
1. Филатов Л. Про Федота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л. |
Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153. |
Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153. |
2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm |
2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm |
3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml |
3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml |
Line 2751 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
Line 2751 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
Эмблема Олимпийского движения |
Эмблема Олимпийского движения |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда?"; когда-то в ЧГК разыгрывались |
ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда???????????????????????????????????????????????????"; когда-то в ЧГК разыгрывались |
книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ |
книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ |
обозначают цвета колец на олимпийской символике. |
обозначают цвета колец на олимпийской символике. |
|
|
Line 2883 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
Line 2883 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
героини трех пушкинских поэм. |
героини трех пушкинских поэм. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грамластинка "Сто фантазий", |
1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грампластинка "Сто фантазий", |
"Мелодия", 1980 |
"Мелодия", 1980 |
2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623. |
2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623. |
3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462. |
3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462. |
Line 2948 http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/K
|
Line 2948 http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/K
|
Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри. |
Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Гауди по рассеяности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под |
Гауди по рассеянности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под |
лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейсво), начатый |
лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейство), начатый |
Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и |
Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и |
Петровым вместе работали в редакции "Гудка". |
Петровым вместе работали в редакции "Гудка". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Музей Гауди в самом соборе. При необходиости предоставляются |
1. Музей Гауди в самом соборе. При необходимости предоставляются |
фотографии собора и видеокассета. |
фотографии собора и видеокассета. |
2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание |
2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание |
3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание |
3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание |
Line 3053 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Line 3053 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет. |
дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет. |
Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в |
Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в |
переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно |
переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно |
отмечалось, что этот авторсикй ответ не является для нас... чем? |
отмечалось, что этот авторский ответ не является для нас... чем? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ставкой, проигрышем или призом. |
ставкой, проигрышем или призом. |
Line 3132 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Line 3132 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык, |
Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык, |
употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело |
употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело |
отношение к лицедейству и на некоторых языках означало"маска". Попав на |
отношение к лицедейству и на некоторых языках означало "маска". Попав на |
русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно, |
русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно, |
что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее |
что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее |
старым "театральным" значением, когда в употребление входят два |
старым "театральным" значением, когда в употребление входят два |
Line 3270 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Line 3270 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
документах. |
документах. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ЕлизаветЪ. |
Елизавет . |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по польски - |
Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по-польски - |
Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизаветъ Воробей из |
Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизавет Воробей из |
"Мертвых душ", которую Собакевич впарил Чичикову [2]. |
"Мертвых душ", которую Собакевич варил Чичикову [2]. |
Зачет: Елисаветъ и Елизаветъ. Твердый знак обязателен. |
Зачет: Елисавет и Елизавет. Твердый знак обязателен. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.: |
1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.: |
Line 3406 http://www.krotov.org/library/p/propp/pr
|
Line 3406 http://www.krotov.org/library/p/propp/pr
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75. |
1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75. |
2. http://mega.km.ru/index.aspcrossword |
2. http://mega.km.ru/index.asp?crossword |
|
|
Автор: |
Автор: |
Юрий Выменец |
Юрий Выменец |
Line 3559 http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?To
|
Line 3559 http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?To
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по |
Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по |
анекдотам:-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак |
анекдотам :-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак |
[2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном |
[2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном |
сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах |
сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах |
данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной |
данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной |
Line 3598 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
Line 3598 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица, |
Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица, |
либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма |
либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма |
- запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон" |
- запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон" |
может быть у грамма:-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего |
может быть у грамма :-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего |
лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же, |
лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же, |
как отличаются слова "фляжка" и "ляжка". |
как отличаются слова "фляжка" и "ляжка". |
Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой |
Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой |
Line 3637 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
Line 3637 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а], |
Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а], |
и в мифе о Кадме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается |
и в мифе о Каме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается |
изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов |
изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов |
дракона, и были помощниками Кадма, когда он строил Кадмею - крепость |
дракона, и были помощниками Кама, когда он строил Кадмию - крепость |
семивратных Фив. Кадм основал великий город Фивы, дал гражданам законы и |
семикратных Фив. Кади основал великий город Фивы, дал гражданам законы и |
устроил все государство [1б]. |
устроил все государство [1б]. |
Зачет: Кадмея не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это |
Зачет: Кадмия не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это |
крепость города Фивы. |
крепость города Фивы. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме", |
1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме", |
1998. - 480 с.: ил. |
1998. - 480 с.: ил. |
а) "Ясон выполняет поручение Эета" - с.232 |
а) "Ясон выполняет поручение Зета" - с.232 |
б) "Кадм" - с.119 |
б) "Кади" - с.119 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Пётр Ермаков, РК БИТ |
Пётр Ермаков, РК БИТ |
Line 3662 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
Line 3662 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве. |
виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Гринёва |
Грин Ева |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста |
Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста |
Line 3722 http://archive.1september.ru/lit/1999/no
|
Line 3722 http://archive.1september.ru/lit/1999/no
|
Комментарий: |
Комментарий: |
У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим |
У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим |
и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после |
и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после |
нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно:-) |
нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно :-) |
[2] |
[2] |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 3796 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
Line 3796 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
Источник: |
Источник: |
1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий. |
1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий. |
Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116. |
Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116. |
2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов!:" Там же. Т. 1. С. 61. |
2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов" Там же. Т. 1. С. 61. |
3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон |
3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон |
Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249. |
Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249. |
б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt, |
б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt, |
Line 3826 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
Line 3826 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась |
направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась |
надпись "К ИНО". |
надпись "К ИНО". |
КИНО... То же, что кинотеатр (разг.). |
КИНО... То же, что кинотеатр (разг.). |
КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в к-ром демонстрируются |
КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в котором демонстрируются |
кинофильмы. [1,2] |
кинофильмы. [1,2] |
КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра). |
КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра). |
Игорный дом (заведение, в к-ром играют в азартные игры). [3,4] |
Игорный дом (заведение, в котором играют в азартные игры). [3,4] |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО": |
1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО": |
Line 4218 Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой
|
Line 4218 Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города |
ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города |
Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор" |
Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор" |
(др.-греч. bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию |
(древнегреческое bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию |
иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором |
иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором |
(или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под |
(или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под |
названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с |
названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с |
Line 4913 Bопрос, который, как и некоторые другие
|
Line 4913 Bопрос, который, как и некоторые другие
|
Все промелькнули перед нами, |
Все промелькнули перед нами, |
Все побывали тут. |
Все побывали тут. |
Значок, в данном случае - "небольшой флажок, присвоенный воинской |
Значок, в данном случае - "небольшой флажок, присвоенный воинской |
части с опозновательной целью". |
части с опознавательной целью". |
У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар": |
У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар": |
Гусар! Ты весел и беспечен, |
Гусар! Ты весел и беспечен, |
Надев свой красный доломан, |
Надев свой красный доломан, |