Diff for /db/baza/bit-1.txt between versions 1.16 and 1.18

version 1.16, 2002/01/14 19:19:42 version 1.18, 2002/01/16 22:53:56
Line 772  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега Line 772  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
 талисман  талисман
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан... " Он призван  Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан...". Он призван
 защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя  защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя
 птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.  птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.
 янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:  янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:
Line 1184  Bridgestone и Кузнецкий мост. Line 1184  Bridgestone и Кузнецкий мост.
 Фредди  Фредди
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Первый город - Мадрид. Bстория Мадрида как города начинается с 812 года,  Первый город - Мадрид. История Мадрида как города начинается с 812 года,
 когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,  когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,
 находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй  находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй
 город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.  город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.
Line 1582  Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente Line 1582  Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente
   
 Комментарий:  Комментарий:
 ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про  ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про
 Кузнечика из "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за  Кузнечика из "Приключений Незнайки" [1]), Ломоносов, отправляясь за
 деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику  деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику
 [2]., одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя  [2]. Одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
 золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена  золотописьмом..." называется "Кузнечик" [3], "Стрекозой" во времена
 Крылова называли кузнечиков[4, 5].  Крылова называли кузнечиков [4,5].
 "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за деньгами для  
 Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику [2]., одно  
 из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя  
 золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена  
 Крылова называли кузнечиков[4, 5].  
   
 Источник:  Источник:
 1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание  1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание
 2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html  2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html
 3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www.litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html  3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www.litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html
 4. И. А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание  4. И.А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание
 5. Л. Успенский, "Слово о словах"  5. Л. Успенский, "Слово о словах"
 6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание  6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание
   
Line 2334  butterfly [2,3] это слово можно разделит Line 2329  butterfly [2,3] это слово можно разделит
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта  За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта
 изучавшие Маймонида без труда cмогут определить нечто, идентифицируемое  изучавшие Маймонида без труда смогут определить нечто, идентифицируемое
 со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако  со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако
 когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала  когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала
 отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был  отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был
Line 2372  butterfly [2,3] это слово можно разделит Line 2367  butterfly [2,3] это слово можно разделит
 2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)  2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)
 3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)  3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)
 (определение "времени")  (определение "времени")
 4. Современный cловарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992  4. Современный словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992
 (перевод слова Chronos)  (перевод слова Chronos)
 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,  5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
 Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -  Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -
Line 3305  http://vysotsky.hobby.ru/67006.html Line 3300  http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
 Энциклопедия КМ-2001".  Энциклопедия КМ-2001".
   
 Автор:  Автор:
 Kонстантин Кноп  Константин Кноп
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 4451  R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1 Line 4446  R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1
   
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
 Bопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,  Вопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,
 покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и  покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и
 ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,  ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,
 получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,  получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,

Removed from v.1.16  
changed lines
  Added in v.1.18


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>