Diff for /db/baza/bit-1.txt between versions 1.2 and 1.36

version 1.2, 2000/12/01 02:58:58 version 1.36, 2003/05/11 21:30:09
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 БИТ-1  Большой Интернет-Турнир - 1
   
 Дата:  Вид:
 00-000-2000  И
   
 Тур:  Дата:
 1 тур  00-000-2000
   
 Вопрос 1:  Тур:
 Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от  1 тур
 примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот  
 промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят  Вопрос 1:
 на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет  Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от
 свое название. Назовите первую и последнюю части.  примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот
   промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят
 Ответ:  на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет
 красный и фиолетовый  свое название. Назовите первую и последнюю части.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.  красный и фиолетовый
 А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:  
 Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только  Комментарий:
 Каждого Фазана :-)  Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.
   А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:
 Источник:  Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только
 www.km.ru (статья "Свет")  Каждого Фазана :-)
   
 Автор:  Источник:
 Илья Ратнер.  www.km.ru (статья "Свет")
   
 Вопрос 2:  Автор:
 Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под  Илья Ратнер.
 множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет  
 святость мудрости?  Вопрос 2:
   Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под
 Ответ:  множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет
 СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.  святость мудрости?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор  СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.
 Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и  
 полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),  Комментарий:
 образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания  Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор
 Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,  Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и
 в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.  полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),
   образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания
 Источник:  Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,
 "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз  в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.
 Дайджест", 1997 г., с. 116-119.  
   Источник:
 Автор:  "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз
 Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа).  Дайджест", 1997 г., с. 116-119.
   
 Вопрос 3:  Автор:
 Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви  Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа).
 горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о  
 почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А  Вопрос 3:
 потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?  Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви
   горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о
 Ответ:  почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А
 ЛЕСОПОВАЛОМ.  потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся  ЛЕСОПОВАЛОМ.
 в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе  
 шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота  Комментарий:
  ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата  Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся
 главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",  в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе
 "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью  шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота
 зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".   ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата
   главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",
 Источник:  "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью
 "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"  зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".
 (статья "Танич Михаил") --  
 http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369  Источник:
   "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"
 Автор:  (статья "Танич Михаил") --
 Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).  http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369
   
 Вопрос 4:  Автор:
 Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание  Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).
 этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также  
 нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.  Вопрос 4:
 Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами  Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание
 отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося  этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также
 энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.  нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.
 Назовите эти два города.  Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами
   отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося
 Ответ:  энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.
 КИШИНЁВ И ОДЕССА.  Назовите эти два города.
   
 Комментарий:  Ответ:
 В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по  КИШИНЁВ И ОДЕССА.
 ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь  
 "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в  Комментарий:
 бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова  В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по
 организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал  ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь
 издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и  "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в
 дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,  бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова
 где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".  организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал
   издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и
 Источник:  дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,
 1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".  где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".
 2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").  
   Источник:
 Автор:     1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".
 Шойтан Лугоборский.     2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").
   
 Вопрос 5:  Автор:
 ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в  Шойтан Лугоборский.
 мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,  
 и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем  Вопрос 5:
 случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись  ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в
 с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.  мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,
   и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем
 Ответ:  случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись
 Сечение  с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.
   
 Комментарий:  Ответ:
 В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -  Сечение
 титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии  
 русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:  Комментарий:
 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется  В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -
 понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),  титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии
 введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,  русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:
 для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к  Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется
 равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно  понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),
 берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских  введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,
 целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по-  для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к
 серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда  равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно
 команды прикалываются специально).  берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских
   целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по-
 Источник:  серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда
 1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",  команды прикалываются специально).
 "Берёза" (род деревьев и кустарников)")  
 2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.  Источник:
 3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm     1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",
   "Берёза (род деревьев и кустарников)")
 Автор:     2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.
 Шойтан Лугоборский.     3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm
   
 Вопрос 6:  Автор:
 На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить  Шойтан Лугоборский.
 машину времени, создалась следующая ситуация: профессор  
 Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО  Вопрос 6:
 русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен  На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить
 Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?  машину времени, создалась следующая ситуация: профессор
   Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО
 Ответ:  русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен
 ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.  Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?
   
 Комментарий:  Ответ:
 То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным  ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.
 сравнительно быстро. Для определения второго вам нужно было  
 обратить внимание, что профессор Челленджер путался не просто  Комментарий:
 в именах, а в ФИО. В случае с Павловым искажены имя и фамилия.  То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным сравнительно
 Значит, у второго должно быть задействовано и отчество, хотя бы  быстро. Для определения второго вам нужно было обратить внимание, что
 в виде инициала. Саймон достаточно прозрачно выводит на Семёна  профессор Челленджер путался не просто в именах, а в ФИО. В случае с
 и его производные. Коллегами Челленджер мог назвать только своих  Павловым искажены имя и фамилия. Значит, у второго должно быть
 современников (плоха ролевая игра, изобилующая анахронизмами).  задействовано и отчество, хотя бы в виде инициала. Саймон достаточно
 Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович Семёнов-Тян-Шанский:  прозрачно выводит на Семёна и его производные. Коллегами Челленджер мог
 1827-1914. Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Артура  назвать только своих современников (плоха ролевая игра, изобилующая
 Конан-Дойла: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г.  анахронизмами). Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович
 ... В 1892 г. - ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник  Семёнов-Тян-Шанский: 1827-1914.
 хранителя отдела в музее сравнительной антропологии." и т.д.     Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Артура Конан-Дойла:
 Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость  "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г. ... В 1892 г. -
 отчеств Павлова и Тян-Шанского.  ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник хранителя отдела в
   музее сравнительной антропологии." и т.д.
 Источник:     Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость отчеств
 Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).  Павлова и Тян-Шанского.
   
 Автор:  Источник:
 Шойтан Лугоборский.  Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).
   
 Вопрос 7:  Автор:
 Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к  Шойтан Лугоборский.
 семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения  
 к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие  Вопрос 7:
 из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух  Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к
 пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.  семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения
 Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов  к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие
 стала фразеологической единицей.  из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух
   пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.
 Ответ:  Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов
 Лопе де Вега  стала фразеологической единицей.
   
 Комментарий:  Ответ:
 ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.  Лопе де Вега
 Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным  
 проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического  Комментарий:
 океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские  ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.
 межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от  Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным
 "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации  проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического
 в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -  океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские
 одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб  межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от
 (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла  "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации
 - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и  в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -
 образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто  одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб
 геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной  (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла
 прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.  - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и
 К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит  образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто
 "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении  геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной
 "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в  прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.
 народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."  К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит
   "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении
 Источник:  "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в
 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных  народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."
 станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник  
 (музыкальный инструмент )", "Лира (музыкальный инструмент)",  Источник:
 "Лебеди", "Орлы")  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных
   станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник
 Автор:  (музыкальный инструмент)", "Лира (музыкальный инструмент)",
 Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского.  "Лебеди", "Орлы")
   
 Вопрос 8:  Автор:
 Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка  Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского.
 делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,  
 который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в  Вопрос 8:
 этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным  Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка
 профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния  делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,
 подопытных людей. Что ЭТО?  который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в
   этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным
 Ответ:  профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния
 Чтение газеты "Правда".  подопытных людей. Что ЭТО?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.  Чтение газеты "Правда".
 Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению  
 РК БИТ, просто "Чтение газет".  Комментарий:
   Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.
 Источник:  Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению
 1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.  РК БИТ, просто "Чтение газет".
 2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".  
   Источник:
 Автор:     1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.
 Илья Кривичкин (Иерусалим).     2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".
   
 Вопрос 9:  Автор:
 По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в  Илья Кривичкин (Иерусалим).
 изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой  
 уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним  Вопрос 9:
 английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?  По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в
   изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой
 Ответ:  уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним
 НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.  английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.  НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.
 Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли  
 на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его  Комментарий:
 знает, сказка ведь!  Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.
   Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли
 Источник:  на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его
 Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.  знает, сказка ведь!
   
 Автор:  Источник:
 Сузи Бровер (Хайфа, Израиль).  Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.
   
 Вопрос 10:  Автор:
 Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в  Сузи Бровер (Хайфа, Израиль).
 русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из  
 двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить  Вопрос 10:
 ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место  Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в
 конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.  русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из
   двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить
 Ответ:  ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место
 АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.  конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.  АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.
   
 Источник:  Комментарий:
 Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".  Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.
   
 Автор:  Источник:
 Илья Ратнер.  Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".
   
 Вопрос 11:  Автор:
 К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре  Илья Ратнер.
 ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к  
 серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО  Вопрос 11:
 часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и  К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре
 половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно  ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к
 изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память  серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО
 носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего  часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и
 в Москве лица. Назовите это лицо.  половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно
   изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память
 Ответ:  носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего
 ВОЛАНД.  в Москве лица. Назовите это лицо.
    
 Комментарий:  Ответ:
 ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть дубль-пусто и другие дубли.  ВОЛАНД.
 Футбольная система тактики "дубль-ве" появилась в связи с  
 изменением правила "вне игры" (расположение игроков на поле  Комментарий:
 напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда  ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть
 бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили  дубль-пусто и другие дубли. Футбольная система тактики "дубль-ве"
 новую тактическую схему "1+4+2+4", получившую название  появилась в связи с изменением правила "вне игры" (расположение игроков
 "бразильской". У Андрея Белого, представителя серебряного века  на поле напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда
 поэзии, в романе "Петербург" под именем графа Дубльве выведен  бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили новую
 Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915, русский государственный  тактическую схему "1+4+2+4", получившую название "бразильской". У Андрея
 деятель, активный сторонник буржуазных реформ и конституционной  Белого, представителя серебряного века поэзии, в романе "Петербург" под
 монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W подряд -  именем графа Дубльве выведен Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915,
 в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" - ( V(olks) W(agen))  русский государственный деятель, активный сторонник буржуазных реформ и
 Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых ярких звёзд  конституционной монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W
 которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель  подряд - в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" -
 псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты":  (V(olks)W(agen)). Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых
 "Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на  ярких звёзд которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель
 карточке напечатанное иностранными буквами слово "профессор"  псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты": "Пока
 и начальную букву фамилии - двойное "В".  иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на карточке
    Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland,  напечатанное иностранными буквами слово "профессор" и начальную букву
 но решили не придираться и засчитать.  фамилии - двойное "В".
      Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland, но
 Источник:  решили не придираться и засчитать.
 1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.  
 2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").  Источник:
 3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.     1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.
 4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm     2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").
      3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.
 Автор:     4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm
 Шойтан Лугоборский.  
   Автор:
 Вопрос 12:  Шойтан Лугоборский.
 ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.  
 Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с  Вопрос 12:
 кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,  ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.
 поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского  Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с
 ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из  кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,
 возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно  поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского
 подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.  ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из
 Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания  возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно
 изображения нарушителя.  подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.
    Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания
 Ответ:  изображения нарушителя.
 "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"  
   Ответ:
 Комментарий:  "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"
 ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".  
 1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических  Комментарий:
 гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов,  ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".
 которые в состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот     1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических
 тонн водоизмещением и увлечь его в пучины океана" (спруты -  гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов, которые в
 это обиходное название как крупноразмерных осьминогов, так  состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот тонн водоизмещением
 и кальмаров), 2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о  и увлечь его в пучины океана" (спруты - это обиходное название как
 подвигах разных спрутов и тому подобных чудовищ!". Следующая  крупноразмерных осьминогов, так и кальмаров),
 цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла: "Наконец,     2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о подвигах разных спрутов
 Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая, заговорил.  и тому подобных чудовищ!".
   - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря.     Следующая цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла:
 Учителем у нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.     "Наконец, Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая,
   - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на  заговорил.
 самом деле он был Черепахой?  - Мы его звали Спрутиком, потому     - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря. Учителем у
 что он всегда ходил с прутиком, - ответил сердито Черепаха Квази.  нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.
   - Ты не очень-то догадлива!" (перевод Н. Демуровой). Итальянское     - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на самом
 ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней комиссара  деле он был Черепахой?
 Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся     - Мы его звали Спрутиком, потому что он всегда ходил с прутиком, -
 огромным успехом ещё в  домыльнобразильскомексиканскую эпоху.  ответил сердито Черепаха Квази. - Ты не очень-то догадлива!"
 В одном из номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка,     (перевод Н. Демуровой).
 что русский вариант такого сериала назывался бы "Сопрут". А теперь     Итальянское ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней
 заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу" братьев  комиссара Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся
 Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова  огромным успехом ещё в домыльнобразильскомексиканскую эпоху. В одном из
 из "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка  номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка, что русский вариант
 Выбегаллы хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда  такого сериала назывался бы "Сопрут".
 на латыни) должны были сочинить для стенгазеты стихотворное     А теперь заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу"
 сопровождение к карикатуре, высмеивающей хулиганское  братьев Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова из
 поведение Хомы Брута (Глава третья Истории третьей "Всяческая  "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка Выбегаллы
 суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым вариантом  хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда на латыни) должны были
 было: "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой  сочинить для стенгазеты стихотворное сопровождение к карикатуре,
 карикатуры. Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что  высмеивающей хулиганское поведение Хомы Брута (Глава третья Истории
 нас осенит. Потом Стелла произнесла: - Таких людей, как этот  третьей "Всяческая суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым
 Брут, поберегись - они сопрут!  - Что сопрут? - спросил я.  вариантом было:
  - Он разве что-нибудь спёр?  - Нет, - сказала Стелла. - Он     "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой карикатуры.
 хулиганил и дрался. Это я для рифмы."  Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что нас осенит. Потом
    Стелла произнесла:
 Источник:     - Таких людей, как этот Брут, поберегись - они сопрут!
 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.     - Что сопрут? - спросил я. - Он разве что-нибудь спёр?
 2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.     - Нет, - сказала Стелла. - Он хулиганил и дрался. Это я для рифмы."
 3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу". Любое издание.  
 4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html  Источник:
 5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")     1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
      2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.
 Автор:     3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
 Шойтан Лугоборский.  Любое издание.
      4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html
 Вопрос 13:     5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")
 ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так  
 и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются  Автор:
 заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО  Шойтан Лугоборский.
 оценивалась так же, как и произведение известного художника,  
 причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще  Вопрос 13:
 и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину,  ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так
 благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?  и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются
    заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО
 Ответ:  оценивалась так же, как и произведение известного художника,
 ЛАЛА.  причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще
    и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину,
 Комментарий:  благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?
 ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":  
    Понимаешь, это странно, очень странно  Ответ:
    Но такой уж я законченный чудак.  ЛАЛА.
    Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,  
    И с собою мне не справиться никак.  Комментарий:
    У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые  ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":
 галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин     Понимаешь, это странно, очень странно
 спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной     Но такой уж я законченный чудак.
 из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".     Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,
 Ещё одно определение возьмём из песни из к/ф "Хроника пикирующего  бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,     И с собою мне не справиться никак.
 туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов     У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые
 и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -  галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин
 "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):  спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной
    Я спросил сегодня у менялы,  из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".
    Что даёт за полтумана по рублю,  Ещё одно определение возьмём из песни из кинофильма "Хроника пикирующего  бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,
    Как сказать мне для прекрасной Лалы  туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов
    По-персидски нежное "люблю"?  и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -
    Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно  "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):
 анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу     Я спросил сегодня у менялы,
 показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах     Что даёт за полтумана по рублю,
 поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,     Как сказать мне для прекрасной Лалы
 но меняла оказывается на высоте и даёт вполне     По-персидски нежное "люблю"?
 квалифицированные ответы.     Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно
    анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу
 Источник:  показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах
 1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm  поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,
 2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt  но меняла оказывается на высоте и даёт вполне
 3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt  квалифицированные ответы.
 4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm  
 5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература артистикэ", 1986 г., стр. 685.  Источник:
 6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM       1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm
      2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt
 Автор:     3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt
 Шойтан Лугоборский.     4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm
      5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература
 Вопрос 14:  артистикэ", 1986 г., стр. 685.
 ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное     6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM
 количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника  
 ЕГО вихрастого.  Автор:
    Шойтан Лугоборский.
 Ответ:  
 ДЕЛЬФИ.  Вопрос 14:
      ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное
 Комментарий:  количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника
 Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале.  ЕГО вихрастого.
 Единица давления 1 Бар = 10 в 5 степени Паскаль.  
 Фирма "Борланд" выпускала программные продукты - языки  Ответ:
 программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо Си.  ДЕЛЬФИ.
 Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время  
 "Борланд" была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой  Комментарий:
 "Инпрайз", которая сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля  Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале. Единица
 и Borland C++ Builder, потомок Турбо Си.  давления 1 Бар = 10^5 Паскаль. Фирма "Борланд" выпускала программные
   продукты - языки программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо
 Источник:  Си. Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время "Борланд"
 1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр. 357.  была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой "Инпрайз", которая
 2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").  сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля и Borland C++ Builder,
 3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".  потомок Турбо Си.
 4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html  
 5. http://www.borland.com/delphi/  Источник:
      1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр.357.
 Автор:     2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").
 Шойтан Лугоборский.     3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".
       4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html
 Вопрос 15:     5. http://www.borland.com/delphi/
 ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если  
 появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,  Автор:
 удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже  Шойтан Лугоборский.
 плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели.  
 При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно  Вопрос 15:
 ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал  ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если
 незаурядные таланты в педагогике. Французский художник  появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,
 изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с  удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже
 ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом  плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели.
 своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история,  При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно
 он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.  ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал
   незаурядные таланты в педагогике. Французский художник
 Ответ:  изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с
 ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.  ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом
    своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история,
 Комментарий:  он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
 Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали  
 воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до  Ответ:
 18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является  ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.
 в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на  
 небе":  Комментарий:
    "Котам нужна живая мышь,  Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали
    Их мёртвою не соблазнишь"  воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до
    - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого  18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является
 ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре  в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на
 Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно  небе":
 не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого     "Котам нужна живая мышь,
 глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода     Их мёртвою не соблазнишь"
 предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если     - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого
 у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как  ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре
 пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал  Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно
 полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа  не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого
 "ДДТ"  и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами  конкурса  глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода
 "Золотой камертон", проводившегося газетой  "Комсомольская  предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если
 правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс  у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как
 Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём",  пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал
 но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.  полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа
    Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и  "ДДТ" и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами конкурса
 Друг.  "Золотой камертон", проводившегося газетой  "Комсомольская
    правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс
 Источник:  Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём",
 1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").  но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.
 2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.     Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и
 3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398.  ("Pudel")  Друг.
 4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt  
 5. www.britannica.com ("Густав Курбе").  Источник:
 6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml     1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").
 7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html     2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.
 8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.     3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen,
   Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398.  ("Pudel")
 Автор:     4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt
 Шойтан Лугоборский.     5. www.britannica.com ("Густав Курбе").
      6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml
 Вопрос 16:     7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html
 Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.     8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.
 Один из главных героев произведения другого жанра,  
 исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не  Автор:
 самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО  Шойтан Лугоборский.
 долгое время было детищем тёзки южноевропейского города  
 (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз  Вопрос 16:
 видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё  Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.
 вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО  Один из главных героев произведения другого жанра,
 появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было  исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не
 свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?  самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО
   долгое время было детищем тёзки южноевропейского города
 Ответ:  (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз
 С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.  видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё
   вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО
 Комментарии:  появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было
 Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер  свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?
 Д-503, строитель "Интеграла". В фильме "Приключения  
 Электроника" Сыроежкин умудряется назвать его "интригалом",  Ответ:
 а интриганство, может быть, иногда и полезно, но, в общем,  С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.
 мало красит человека. Тёзка итальянского города Бари по  
 фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране  Комментарий:
 с группой "Интеграл", и только потом появились короли чёса,  Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер Д-503,
 попа, шинанай заопа, ТопТена, топа и прихлопа весёлые  строитель "Интеграла". В фильме "Приключения Электроника" Сыроежкин
 "На-На"йские мальчики. И у Козлова фанерили регулярно,  умудряется назвать его "интригалом", а интриганство, может быть, иногда
 и в какой-то серии игр вылетарки ставились Ворошиловым даже  и полезно, но, в общем, мало красит человека. Тёзка итальянского города
 в пример знатокам в плане старательности, отдачи,  Бари по фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране с группой
 трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит  "Интеграл", и только потом появились короли чёса, попа, шинанай заопа,
 от латинского integer - целый, а знак его возник из первой  ТопТена, топа и прихлопа весёлые "На-На"йские мальчики. И у Козлова
 буквы S латинского слова summa. Интеграл может быть в том  фанерили регулярно, и в какой-то серии игр вылетарки ставились
 числе определённым и неопределённым, а интегральное  Ворошиловым даже в пример знатокам в плане старательности, отдачи,
 исчисление было предложено ещё в 17 в. Ньютоном и Лейбницем.  трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит от
 У Александра Блока читаем в "Скифах":  латинского integer - целый, а знак его возник из первой буквы S
    Идите все, идите на Урал!  латинского слова summa. Интеграл может быть в том числе определённым и
    Мы очищаем место бою  неопределённым, а интегральное исчисление было предложено ещё в 17 в.
    Стальных машин, где дышит интеграл,  Ньютоном и Лейбницем. У Александра Блока читаем в "Скифах":
    С монгольской дикою ордою!     Идите все, идите на Урал!
      Мы очищаем место бою
 Источник:     Стальных машин, где дышит интеграл,
 1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.     С монгольской дикою ордою!
 2. Х/ф "Приключения Электроника".  
 3. www.km.ru  (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")  Источник:
 4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047     1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.
 5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.     2. Х/ф "Приключения Электроника".
      3. www.km.ru (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")
 Автор:     4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047
 Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США).     5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.
   
 Тур:  Автор:
 2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"  Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США).
   
 Вопрос 1:  Тур:
 По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным водо.  2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"
 мам. Уч. ные полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более  
 пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и  Вопрос 1:
 глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один  По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным водо.
 из НИХ превосходит своей необычностью вс. самое необычайное. Назовите  мам. Ученые полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более
 ИХ.  пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и
   глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один
 Ответ:  из НИХ превосходит своей необычностью все самое необычайное. Назовите
 единороги  ИХ.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги  единороги
 бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,  
 в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,  Комментарий:
 что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги  Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги
 редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был  бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,
 рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,  в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,
 живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в  что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги
 стихотворении "Единорог" пишет:  редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был
    "белесый зверь с глазами, как у лани  рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,
    Украденной, и полными тоски"  живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в
    Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":  стихотворении "Единорог" пишет:
    "Белый волк ведет его сквозь лес,     "белесый зверь с глазами, как у лани
    Белый гриф следит за ним с небес;     Украденной, и полными тоски"
    С ним придет единорог,     Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":
    Он чудесней всех чудес. "     "Белый волк ведет его сквозь лес,
      Белый гриф следит за ним с небес;
 Источник:     С ним придет единорог,
 1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt,     Он чудесней всех чудес. "
 2000, 15 октября.  
 2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html,  Источник:
 2000, 11 октября     1. Питер Бигль. Последний единорог.
 3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm,  http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt, 2000, 15 октября.
 2000, 15 октября.     2. Борис Гребенщиков. "10 стрел".
 октября.  http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html, 2000, 11 октября
      3. Райнер Мария Рильке. "Единорог".
 Автор:  http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm, 2000, 15 октября.
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  
   Автор:
   Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Вопрос 2:  
 Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь ид. т о ч. м-то  
 недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась  Вопрос 2:
 с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из  Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то
 этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно  недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась
 точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла  с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из
 вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?  этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно
   точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла
 Ответ:  вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?
 из желтого кирпича.  
   Ответ:
 Комментарий:  из желтого кирпича.
 ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из  
 значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских  Комментарий:
 музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги  ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из
 трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный  значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских
 город.  музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги
   трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный
 Источник:  город.
 1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.  
 - М.: "АЗЪ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".  Источник:
 2. М\Ф "Бременские музыканты".     1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.
 3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист"  - М.: "АЗ ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".
 ТОО "Московские Окна", 1994.     2. М/Ф "Бременские музыканты".
 4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.     3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист". ТОО
   "Московские Окна", 1994.
 Автор:     4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  
   Автор:
   Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Вопрос 3:  
 Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени  
 оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или  Вопрос 3:
 химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,  Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени
 великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО  оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или
 и друзей ВТОРОГО.  химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,
   великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО
 Ответ:  и друзей ВТОРОГО.
 краткость и парадоксы.  
   Ответ:
 Комментарий:  краткость и парадоксы.
 ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона  
 (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью  Комментарий:
 оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант" (I  ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона
 шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких  (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью
 трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".  оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант"
 Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.  (шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких
   трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".
 Источник:  Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.
 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,  
 т. 4, с. 1673, статья "талант".  Источник:
 2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.     1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра",
 3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.  1997, т. 4, с. 1673, статья "талант".
 4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.     2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.
      3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.
 Автор:     4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  
   Автор:
   Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Вопрос 4:  
 Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если  
 в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по  Вопрос 4:
 замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить  Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если
 предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?  в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по
   замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить
 Ответ:  предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?
 замысел.  
   Ответ:
 Комментарий:  замысел.
 ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.  
   Комментарий:
 Источник:  ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.
 Х\Ф "Кин-дза-дза", режисс. р Г. Данелия.  
   Источник:
 Автор:  Х/Ф "Кин-дза-дза", режиссёр Г. Данелия.
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  
   Автор:
   Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Вопрос 5:  
 Некоторые поклонники творчества А. С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая  
 сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите  Вопрос 5:
 первую из этих пяти строк.  Некоторые поклонники творчества А. С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая
   сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите
 Ответ:  первую из этих пяти строк.
 Товарищ, верь, взойдет она.  
   Ответ:
 Комментарий:  Товарищ, верь, взойдет она.
 А. С. Пушкин:  
    "Товарищ, верь: взойдет оНА -  Комментарий:
    Звезда пленительного счастья.  А. С. Пушкин:
    Россия вспрянет ото сНА     "Товарищ, верь: взойдет оНА -
    И НА обломках самовластья     Звезда пленительного счастья.
    НАпишут НАши имеНА. "     Россия вспрянет ото сНА
      И НА обломках самовластья
 Автор:     НАпишут НАши имеНА. "
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  
   Автор:
   Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Вопрос 6:  
 ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у  
 литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на  Вопрос 6:
 Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым  ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у
 местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно  литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на
 обеспокоен прической одной юной особы. Назовите е. имя.  Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым
   местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно
 Ответ:  обеспокоен прической одной юной особы. Назовите ее имя.
 Алиса.  
   Ответ:
 Комментарий:  Алиса.
 ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)  
 обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или  Комментарий:
 металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на  ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)
 котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и  обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или
 металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в  металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на
 карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого  котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и
 партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в  металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в
 преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На  карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого
 Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку  партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в
 Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене  преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На
 безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).  Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку
 Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих  Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене
 пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы  безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).
 постричься".  Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих
   пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы
 Источник:  постричься".
 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,  
 т. 1, с. 488, статья "болван".  Источник:
 2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.     1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра",
 3. Льюис Кэррол. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с. 50.  1997, т. 1, с. 488, статья "болван".
 (перевод Н. Демуровой).     2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.
      3. Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с.
 Автор:  50. (перевод Н. Демуровой).
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  
   Автор:
   Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Вопрос 7:  
 Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из  
 заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем  Вопрос 7:
 занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в  Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из
 этот же список?  заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем
   занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в
 Ответ:  этот же список?
 ело траву  
   Ответ:
 Комментарий:  ело траву
 Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт  
 "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное  Комментарий:
 - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский  Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт
 джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -  "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное
 Наполеон Бонапарт. "Когда приш. л на поле он (Наполеон)" - слон ел траву  - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский
 (загадка-шутка).  джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -
   Наполеон Бонапарт. "Когда пришёл на поле он (Наполеон)" - слон ел траву
 Источник:  (загадка-шутка).
 1. Артур Конан-Дойль. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.  
 2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.  Источник:
      1. Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.
 Автор:     2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  
   Автор:
   Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Вопрос 8:  
 Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если  
 верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем  Вопрос 8:
 того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН  Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если
 принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.  верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем
   того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН
 Ответ:  принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.
 талисман  
   Ответ:
 Комментарий:  талисман
 Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан... " Он призван  
 защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя  Комментарий:
 птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.  Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан...". Он призван
 янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:  защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя
 "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально  птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.
 принадлежит Королю Амбера"  янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:
   "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально
 Источник:  принадлежит Королю Амбера"
 1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.  
 2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e  Источник:
 издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".     1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.
 3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.     2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e
 http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.  издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".
      3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.
 Автор:  http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  
   Автор:
   Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Вопрос 9:  
 Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,  
 безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из  Вопрос 9:
 составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,  Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,
 Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.  безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из
   составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,
 Ответ:  Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.
 ОК  
   Ответ:
 Комментарий:  ОК
 Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов  
 США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All  Комментарий:
 Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращ. нно Оклахома  Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов
 [1].  США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All
   Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращённо Оклахома
 Источник:  [1].
 Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin  
 Company.  Источник:
   Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin
 Автор:  Company.
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  
   Автор:
   Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Вопрос 10:  
 Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его  
 сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще  Вопрос 10:
 один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии  Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его
 развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?  сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще
   один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии
 Ответ:  развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?
 "... Налево сказку говорит"  
   Ответ:
 Комментарий:  "... Налево сказку говорит"
 Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!  
 вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи  Комментарий:
 Насреддина".  Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!
   вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи
 Источник:  Насреддина".
 1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).  
 2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).  Источник:
      1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).
 Автор:     2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).
 Анатолий Белкин  
   Автор:
   Анатолий Белкин
 Вопрос 11:  
 Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна  
 из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого  Вопрос 11:
 недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,  Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна
 и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.  из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого
 Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже  недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,
 называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была  и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.
 "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения  Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже
 все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,  называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была
 которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?  "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения
 Принимается только полный ответ.  все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,
   которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?
 Ответ:  Принимается только полный ответ.
 Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,  
 изгнания")  Ответ:
   Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,
 Комментарий:  изгнания")
 Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком  
 выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя  Комментарий:
 романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по  Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком
 Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли  выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя
 Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной  романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по
 цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"  Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли
 Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"  Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной
 [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам  цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"
 изгнания".  Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"
   [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам
 Источник:  изгнания".
 1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405 (ст.  
 "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.  Источник:
 2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,     1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405
 "Наука", 1977.  (ст. "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.
 3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.     2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,
 4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.  "Наука", 1977.
 5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330 (ст.     3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.
 "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.     4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.
 6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.     5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330
   (ст. "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.
 Автор:     6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.
 Сергей Шоргин.  
   Автор:
   Сергей Шоргин.
 Вопрос 12:  
 В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно  
 определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела  Вопрос 12:
 совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел  В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно
 Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он  определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела
 рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз  совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел
 заключать?  Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он
   рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз
 Ответ:  заключать?
 с курсистками  
   Ответ:
 Комментарий:  с курсистками
 У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть  
 спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге  Комментарий:
 "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков  У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть
 поет для учеников куплеты:  спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге
    "Не женитесь на курсистках,  "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков
    Они толсты, как сосиски,  поет для учеников куплеты:
    [...]     "Не женитесь на курсистках,
    Поищи жену в медичках,     Они толсты, как сосиски,
    Они тоненьки, как спички,     [...]
    Но зато резвы, как птички.     Поищи жену в медичках,
    Все женитесь на медичках".     Они тоненьки, как спички,
      Но зато резвы, как птички.
 Источник:     Все женитесь на медичках".
 указанные произведения, любые издания.  
   Источник:
 Автор:  указанные произведения, любые издания.
 Сергей Шоргин  
   Автор:
   Сергей Шоргин
 Вопрос 13:  
 Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих  
 языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.  Вопрос 13:
 Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества  Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих
 нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься  языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.
 внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения  Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества
 искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей  нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься
 стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего  внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения
 историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие  искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей
 полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для  стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего
 приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и  историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие
 этого главного героя?  полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для
   приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и
 Ответ:  этого главного героя?
 Соломон, Ихтиандр  
   Ответ:
 Комментарий:  Соломон, Ихтиандр
 Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста  
 Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал  Комментарий:
 языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,  Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста
 Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),  Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал
 был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к  языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,
 песням из кинофильмов:  Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),
    "Небесный тихоход" - со словами  был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к
    "Мне сверху видно все -  песням из кинофильмов:
    Ты так и знай";     "Небесный тихоход" - со словами
    "Человек-амфибия" - со словами     "Мне сверху видно все -
    "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы     Ты так и знай";
    Всем на дно,     "Человек-амфибия" - со словами
    Там бы, там бы, там бы, там бы     "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы
    Пить вино"     Всем на дно,
    [3, 4].     Там бы, там бы, там бы, там бы
    Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора     Пить вино"
 ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,     [3, 4].
 который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное     Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора
 происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его  ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,
 сына Соломона [7].  который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное
   происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его
 Источник:  сына Соломона [7].
 1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.  
 2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.  Источник:
 Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").     1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.
 3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.     2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.
 4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.  Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").
 101.     3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.
 5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).     4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.
 6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник личных  101.
 имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.     5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).
 7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.     6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник
   личных имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.
 Автор:     7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.
 Сергей Шоргин  
   Автор:
   Сергей Шоргин
 Вопрос 14:  
 Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в  
 названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне  Вопрос 14:
 необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду  Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в
 вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас  названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне
 фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,  необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду
 непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного  вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас
 явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.  фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,
   непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного
 Ответ:  явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.
 Мороз крепчал  
   Ответ:
 Комментарий:  Мороз крепчал
 Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police  
 [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий  Комментарий:
 падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т. е. ртутный столбик  Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police
 термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной  [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий
 Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого  падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т. е. ртутный столбик
 романа, кроме первых двух, мы не знаем.  термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной
   Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого
 Источник:  романа, кроме первых двух, мы не знаем.
 1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс. 245-246  
 (ст. Police), 285 (ст. Sting).  Источник:
 2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M Records,     1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс.
 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"  245-246 (ст. Police), 285 (ст. Sting).
 3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.     2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M
   Records, 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"
 Автор:     3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.
 Юрий Бершидский  
   Автор:
   Юрий Бершидский
 Вопрос 15:  
 Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,  
 другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,  Вопрос 15:
 что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана  Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,
 тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была  другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,
 похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее  что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана
 словам)?  тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была
   похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее
 Ответ:  словам)?
 триста лет тому назад  
   Ответ:
 Комментарий:  триста лет тому назад
 Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими Северо- Восточный и  
 Северо-Западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].  Комментарий:
 Северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,  Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими северо-восточный и
 северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,  северо-западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].
 залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как  северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,
 Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон  северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,
 исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении  залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как
 пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"  Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон
 [8].  исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении
   пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"
 Источник:  [8].
 1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:  
 Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.  Источник:
 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348     1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:
 3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических  Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.
 открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);     2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348
 т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного     3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических
 прохода).  открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);
 4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических  т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного
 названий).  прохода).
 5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж. И.     4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических
 Масленников, Ленфильм, 1979-86.  названий).
 6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".     5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж.
 7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина  И. Масленников, Ленфильм, 1979-86.
 Васильевна".     6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".
 8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по заказу     7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина
 Гостелерадио СССР, 1975.  Васильевна".
      8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по
 Автор:  заказу Гостелерадио СССР, 1975.
 Александр Иванов  
   Автор:
   Александр Иванов
 Вопрос 16:  
 ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в  
 существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании  Вопрос 16:
 которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением  ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в
 которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах  существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании
 фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,  которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением
 существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.  которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах
   фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,
 Ответ:  существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.
 несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")  
   Ответ:
 Комментарий:  несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")
 "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на  
 некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,  Комментарий:
 пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина  "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на
 - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал  некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,
 Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего  пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина
 ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).  - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал
   Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего
 Источник:  ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).
 1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -  
 http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html  Источник:
 http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm     1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -
 http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262     http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html
 http://www.labirint.com.ua/coauth.php3     http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm
 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,     http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262
 Александр".     http://www.labirint.com.ua/coauth.php3
 3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература, 1989г.     2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,
 4. Данный вопрос.  Александр".
      3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература,
 Автор:  1989г.
 Александр Иванов     4. Данный вопрос.
   
 Тур:  Автор:
 3 тур  Александр Иванов
   
 Вопрос 1:  Тур:
 Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся  3 тур
 события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,  
 позволили условно обозначить некий период времени через определенное  Вопрос 1:
 количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в  Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся
 жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно  события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,
 обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего  позволили условно обозначить некий период времени через определенное
 для этих последних периодов.  количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в
   жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно
 Ответ:  обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего
 Евгений Примаков.  для этих последних периодов.
   
 Комментарий:  Ответ:
 1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер  Евгений Примаков.
 6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел  
 II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей  Комментарий:
 эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники  1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер
 всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно  6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел
 репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,  II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей
 3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"  эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники
 (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)  всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно
 и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)  репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,
   3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"
 Источник:  (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)
 1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая  и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)
 Энциклопедия", 1996, ст. 1049.  
 2. ibid, ст. 1164-65.  Источник:
 3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"     1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая
   Энциклопедия", 1996, ст. 1049.
 Автор:     2. ibid, ст. 1164-65.
 Петров Илья     3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"
   
   Автор:
 Вопрос 2:  Петров Илья
 Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и  
 меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим  
 масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое  Вопрос 2:
 подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права  Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и
 "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых  меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим
 врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской  масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое
 корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного  подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права
 человека. Назовите корпорацию и улицу.  "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых
   врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской
 Ответ:  корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного
 Bridgestone и Кузнецкий мост.  человека. Назовите корпорацию и улицу.
   
 Комментарий:  Ответ:
 ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали  Bridgestone и Кузнецкий мост.
 понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -  
 официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной  Комментарий:
 христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в  ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали
 мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел  понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -
 "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)  официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной
 Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро  христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в
 Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он  мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел
 является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все  "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)
 Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:  Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро
 губители карманов и сердец" (4)  Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он
   является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все
 Источник:  Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:
 1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб,  губители карманов и сердец" (4)
 1898, том 48, статья "Понтифексъ".  
 2. Академическре издание Русской правды с комментариями, Наука,  Источник:
 Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской     1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
 правды"  СПб, 1898, том 48, статья "Понтифексъ".
 3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html     2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука,
 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума" действие 1 явление 4.  Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской
   правды"
 Автор:     3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html
 Петров Илья     4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", действие 1, явление 4.
   
   Автор:
 Вопрос 3:  Петров Илья
 Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно  
 конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую  
 форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе  Вопрос 3:
 пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это  Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно
 происходит?  конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую
   форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе
 Ответ:  пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это
 На Темзе.  происходит?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост  На Темзе.
 через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х  
 гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)  Комментарий:
   Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост
 Источник:  через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х
 1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера изд. "Русский язык",  гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)
 М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".  
 2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", cambridge",  Источник:
 "rowing".     1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера, изд. "Русский
   язык", М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".
 Автор:     2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford",
 Петров Илья  "cambridge", "rowing".
   
   Автор:
 Вопрос 4:  Петров Илья
 Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию  
 самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по  
 разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от  Вопрос 4:
 кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от  Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию
 Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,  самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по
 подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного  разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от
 массива, расположенным неподалеку от того самого города. Назовите имя  кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от
 мужчины.  Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,
   подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного
 Ответ:  массива, расположенного неподалеку от того самого города. Назовите имя
 Фредди  мужчины.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Первый город - Мадрид. Bстория Мадрида как города начинается с 812 года,  Фредди
 когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,  
 находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй  Комментарий:
 город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.  Первый город - Мадрид. История Мадрида как города начинается с 812 года,
 Меркюри и Монсеррат Кабалье.  когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,
   находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй
 Источник:  город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.
 1. тема "Мадрид" Русско-Испанской школы 1410, пеподаватель Эскобар И. А  Меркюри и Монсеррат Кабалье.
 2. упомянутая выше песня  
   Источник:
 Автор:     1. Тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар
 Куприянов Евгений  И. А.
      2. Упомянутая выше песня
   
 Вопрос 5:  Автор:
 Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;  Куприянов Евгений
 древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;  
 часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое  
 устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить  Вопрос 5:
 в этот список?  Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;
   древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;
 Ответ:  часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое
 Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,  устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить
 совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по  в этот список?
 футболу).  
   Ответ:
 Комментарий:  Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,
 Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),  совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по
 Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.  футболу).
   
 Источник:  Комментарий:
 1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу  Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),
 2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,  Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.
 статья "Юпитер".  
 3. "Энциклопедическийй словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,  Источник:
 1901, т. 62, статья "Stator"     1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу.
      2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,
 Автор:  статья "Юпитер".
 Куприянов Евгений     3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
   1901, т. 62, статья "Stator".
   
 Вопрос 7:  Автор:
 Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала  Куприянов Евгений
 одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта  
 характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его  
 сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом  Вопрос 6:
 отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий  Многие из вас могли бы припомнить, как главнокомандующий венецианской
 поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий  армии Коллеони и кондотьер Гаттамелата сообща преследовали этого человека.
 поступок. Что это за поступок и какой была его причина?  Эпитет, в связи с которым он известен, характеризует его как совершившего
   некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и
 Ответ:  сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха.
 Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I  Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения
 love you").  в которую толкнуло его на нарушение закона.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в  Пенсионеры.
 притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -  
 белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова  Комментарий:
 "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой  Бронзовые статуи Коллеони и Гаттамелаты (копии) стоят в пушкинском музее
 страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,  изящных искусств в Москве. (1) Именно они преследовали героя Юрия Никулина
 поющий одноименую (см. ответ) песню.  в фильме "Старики-райзбойники", в эпизоде ночного кошмара. (2) Разбоя
   (нападения в целях хищения чужого имущества, совершенного с применением
 Источник:  насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого
 Три вышеназванных песни  насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили
   грабеж (открытое хищение чужого имущества) - отняли мешок с деньгами.
 Автор:  (2, 3)
 Артемьева Светлана, Лазарева Юлия  
   Источник:
      1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее.
 Вопрос 8:     2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм",
 Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -  1972 г.
 нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,     3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик).
 принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое  
 из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было  Автор:
 досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек  Петров Илья
 оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.  
   
 Ответ:  Вопрос 7:
 Большой Каретный.  Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала
   одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта
 Комментарий:  характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его
 Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,  сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом
 честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"  отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий
 забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от  поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий
 лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"  поступок. Что это за поступок и какой была его причина?
   
 Источник:  Ответ:
 1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", М.:  Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I
 1995, ст. 341-342.  love you").
 2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный"  
   Комментарий:
 Автор:  Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в
 Артемьева Светлана, Лазарева Юлия  притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -
   белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова
   "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой
 Вопрос 9:  страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,
 В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из  поющий одноименую (см. ответ) песню.
 математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один  
 итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако  Источник:
 вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях  Три вышеназванных песни.
 двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более  
 раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную  Автор:
 величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого  Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
 вектора.  
   
 Ответ:  Вопрос 8:
 Против язычников (contra Gentiles).  Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -
   нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,
 Комментарий:  принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое
 Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным  из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было
 титулом "ангелического доктора", т. е., учителя) написал два главных  досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек
 труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"  оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.
 ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом  
 "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.  Ответ:
   Большой Каретный.
 Источник:  
 БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома  Комментарий:
 Аквинский"  Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,
   честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"
 Автор:  забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от
 Петров Илья  лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"
   
   Источник:
 Вопрос 10:     1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс",
 В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол  М.: 1995, ст. 341-342.
 в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",     2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный".
 "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...  
 мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употреблятся в русском  Автор:
 языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не  Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
 вошедшим в этот список. Назовите его.  
   
 Ответ:  Вопрос 9:
 Беда.  В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из
   математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один
 Комментарий:  итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако
 Слово "накликать"  вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях
   двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более
 Источник:  раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную
 1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,  величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого
 статья "накликать".  вектора.
 2. Реплики из жизни.  
   Ответ:
 Автор:  Против язычников (contra Gentiles).
 Петров Илья  
   Комментарий:
   Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным
 Вопрос 11:  титулом "ангелического доктора", т. е., учителя) написал два главных
 Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем  труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"
 современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво  ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом
 подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные  "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.
 данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим  
 ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней  Источник:
 буквой. Назовите фамилию ее дяди.  БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома
   Аквинский"
 Ответ:  
   Автор:
 Комментарий:  Петров Илья
 Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в  
 одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У  
 второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).  Вопрос 10:
 Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть  В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол
 строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,  в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",
 племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель "У  "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...
 погибшего альпиниста"", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).  мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употребляется в русском
   языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не
 Источник:  вошедшим в этот список. Назовите его.
 1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.  
 2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.  Ответ:
 http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen  Беда.
 3. Любая биография Брюса Ли, напр.  
 http://www.brucelee.com/chronology.htm  Комментарий:
 4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html@562  Слово "накликать"
 5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", любое  
 издание.  Источник:
      1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,
 Автор:  статья "накликать".
 Михаил Ютсис     2. Реплики из жизни.
   
   Автор:
 Вопрос 12:  Петров Илья
 Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же  
 делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и  
 приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому  Вопрос 11:
 персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно  Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем
 легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,  современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво
 родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не  подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные
 встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,  данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим
 который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним  ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней
 не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным  буквой. Назовите фамилию ее дяди.
 антагонистом первого. Назовите фамилию второго.  
   Ответ:
 Ответ:  Дю Барнстокр.
 Каретников  
   Комментарий:
 Комментарий:  Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в
 Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает  одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У
 "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от  второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).
 названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.  Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть
 Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему  строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,
 "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль  племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель 'У
 Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе  погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).
 Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша  
 Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался  Источник:
 антагонистом последнего.     1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.
      2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.
 Источник:  http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen
 1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html     3. Любая биография Брюса Ли, напр.
 2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html  http://www.brucelee.com/chronology.htm
 3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html     4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html#@562
 4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html     5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста",
 5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский  любое издание.
 язык", 1980.  
 6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,  Автор:
 Вагнер, Верди, 1998  Михаил Юцис
 7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and  
 Wagner, 1989  
 8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.  Вопрос 12:
 9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание  Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же
   делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и
 Автор:  приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому
 Левон Акопян  персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно
   легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,
   родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не
 Вопрос 13:  встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,
 У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень  который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним
 широкое распространение. Силную можно увидеть в музее. Спящую связывают  не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным
 с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно  антагонистом первого. Назовите фамилию второго.
 занимается семья италянских колонистов в течение почти 300 лет,  
 прославив при этом... какой город?  Ответ:
   Каретников
 Ответ:  
 Кельн.  Комментарий:
   Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает
 Комментарий:  "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от
 Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная -  названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.
 eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est  Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему
 pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти  "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль
 водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года  Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе
 успешно занимается италянское семейство Фарина в городе Коелн [2],  Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша
 прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от  Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался
 латинского "Colonia". [3]  антагонистом последнего.
   
 Источник:  Источник:
 1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.     1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html
 2. http://www.eau-de-cologne.com/     2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html
 3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm     3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html
      4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html
 Автор:     5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский
 Михаил Лейчкис  язык", 1980.
      6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,
   Вагнер, Верди, 1998
 Вопрос 14:     7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and
 Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого  Wagner, 1989
 фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое     8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.
 приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих     9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание.
 напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй  
 напарнице. Что это за характерная черта?  Автор:
   Левон Акопян
 Ответ:  
 неподвижность  
   Вопрос 13:
 Комментарий:  У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень
 Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой  широкое распространение. Сильную можно увидеть в музее. Спящую связывают
 фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.  с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно
 Гладкова сл. Ю. Кима):  занимается семья итальянских колонистов в течение почти 300 лет,
    Словно Байрон, рукой подбоченясь,  прославив при этом... какой город?
    Как Печорин, кручу я свой ус.  
    Неподвижная нижняя челюсть  Ответ:
    Говорит об отсутствии чувств.  Кельн.
    Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от  
 неподвижной верхней).  Комментарий:
   Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная -
 Источник:  eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est
 1. http://us.imdb.com/  pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти
 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html3  водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года
 3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".  успешно занимается итальянское семейство Фарина в городе Коелн [2],
   прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от
 Автор:  латинского "Colonia". [3]
 Марк Ленивкер  
   Источник:
      1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.
 Вопрос 15:     2. http://www.eau-de-cologne.com/
 Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая     3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm
 лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде  
 удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому  Автор:
 роман, одобренный Толстым. А недавно италянец дал этому положительную  Михаил Лейчкис
 характеристику, что было одобрено в США.  
    Воспроизведите ее в двух словах.  
   Вопрос 14:
 Ответ:  Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого
 "Жизнь прекрасна"  фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое
   приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих
 Комментарий:  напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй
 Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей  напарнице. Что это за характерная черта?
 книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",  
 одобренный Толстым. [2] Италянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь  Ответ:
 прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998  неподвижность
 году. [3]  
   Комментарий:
 Источник:  Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой
 1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.  фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.
 2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm  Гладкова сл. Ю. Кима):
 3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html     Словно Байрон, рукой подбоченясь,
      Как Печорин, кручу я свой ус.
 Автор:     Неподвижная нижняя челюсть
 Михаил Лейчкис     Говорит об отсутствии чувств.
      Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от
   неподвижной верхней).
 Вопрос 16:  
 Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним  Источник:
 арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и     1. http://us.imdb.com/
 это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и     2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html#3
 затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и     3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".
 маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она  
 вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.  Автор:
   Марк Ленивкер
 Ответ:  
 Хэллоуин (Halloween)  
   Вопрос 15:
 Комментарий:  Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая
 Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее  лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде
 известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль  удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому
 однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,  роман, одобренный Толстым. А недавно итальянец дал этому положительную
 в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая  характеристику, что было одобрено в США.
 сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",     Воспроизведите ее в двух словах.
 "Правдивая ложь".  
    Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,  Ответ:
 специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter  "Жизнь прекрасна"
 переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген  
 (США). Сделаны намеки на ряд снятух им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег  Комментарий:
 из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анжелеса", "Деревня проклятых", "Большой  Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей
 переполох в маленьком Китае".  книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",
    Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним  одобренный Толстым. [2] Итальянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь
 из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис  прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998
 снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20  году. [3]
 лет спустя".  
    Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником  Источник:
 Хэллоуин.     1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.
      2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm
 Источник:     3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html
 1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде всего,  
 http://www.imdb.com  Автор:
 2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee  Михаил Лейчкис
 Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"  
 (Halloween)  
   Вопрос 16:
 Автор:  Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним
 Тигран Магакян  арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и
   это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и
 Тур:  затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и
 4 тур  маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она
   вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.
 Вопрос 1:  
 Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный  Ответ:
 детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской  Хэллоуин (Halloween)
 словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.  
 Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на  Комментарий:
 первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,  Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее
 значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую  известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль
 именно?  однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,
   в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая
 Ответ:  сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",
 Коленки назад.  "Правдивая ложь".
      Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,
 Комментарий:  специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter
 ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про  переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген
 Кузнечика из "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за  (США). Сделаны намеки на ряд снятых им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег
 деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику  из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анджелеса", "Деревня проклятых", "Большой
 [2]., одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя  переполох в маленьком Китае".
 золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена     Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним
 Крылова называли кузнечиков[4, 5].  из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис
 "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за деньгами для  снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20
 Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику [2]., одно  лет спустя".
 из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя     Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником
 золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена  Хэллоуин.
 Крылова называли кузнечиков[4, 5].  
   Источник:
 Источник:     1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде
 1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание  всего, http://www.imdb.com
 2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html     2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee
 3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www. litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html  Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"
 4. И. А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание  (Halloween)
 5. Л. Успенский, "Слово о словах"  
 6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание  Автор:
   Тигран Магакян
 Автор:  
 Илья Ратнер (РК)  Тур:
   4 тур
   
 Вопрос 2:  Вопрос 1:
 Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой  Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный
 способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может  детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской
 служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое  словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.
 положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя  Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на
 известного шлягера, были... Кем?  первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,
   значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую
 Ответ:  именно?
 полковниками.  
   Ответ:
 Комментарий:  Коленки назад.
 они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа  
 коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и  Комментарий:
 отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса  ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про
 Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании  Кузнечика из "Приключений Незнайки" [1]), Ломоносов, отправляясь за
 полковника [3]. Четвертый - Скалозуб (".. мне только бы досталось в  деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику
 генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся  [2]. Одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
 под личиной настоящего полковника [5].  золотописьмом..." называется "Кузнечик" [3], "Стрекозой" во времена
   Крылова называли кузнечиков [4,5].
 Источник:  
 1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание  Источник:
 2. http://www.peoples.ru/date/0626. html     1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание
 3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"     2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ",
 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание  http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html
 5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~. shtml     3. В. Хлебников, "Кузнечик",
   http://www.litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html
 Автор:     4. И.А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание
 Павел Петров ("Новички")     5. Л. Успенский, "Слово о словах"
      6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое
   издание
 Вопрос 3:  
 Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые  Автор:
 поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно  Илья Ратнер (РК)
 проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут  
 заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее  
 эти понятия.  Вопрос 2:
   Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой
 Ответ:  способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может
 делу время, потехе час.  служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое
   положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя
 Комментарий:  известного шлягера, были... Кем?
 понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х  
 (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При  Ответ:
 действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе  полковниками.
 час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое  
 уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К  Комментарий:
 сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В  они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа
 настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос  коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и
 по собственной инициативе.  отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса
   Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании
 Источник:  полковника [3]. Четвертый - Скалозуб (".. мне только бы досталось в
 1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm;  генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся
 2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).  под личиной настоящего полковника [5].
   
 Автор:  Источник:
 Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")     1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание
      2. http://www.peoples.ru/date/0626.html
      3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"
 Вопрос 4:     4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание
 Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;     5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~.shtml
 парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,  
 причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из  Автор:
 трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В  Павел Петров ("Новички")
 определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас  
 имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке  
 второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего  Вопрос 3:
 одну букву. Назовите эти три английских слова.  Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые
   поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно
 Ответ:  проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут
 crown, crow, cow.  заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее
   эти понятия.
 Комментарий:  
 первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,  Ответ:
 соответстенно, КВН.  делу время, потехе час.
   
 Автор:  Комментарий:
 Андрей Черданцев ("Новички")  понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х
   (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При
   действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе
 Вопрос 5:  час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое
 ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с  уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К
 географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть  сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В
 даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в  настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос
 этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.  по собственной инициативе.
 Назовите ПЯТОЕ слово.  
   Источник:
 Ответ:     1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm
 паспорт.     2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).
   
 Комментарий:  Автор:
 первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и  Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")
 компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы  
 дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но  
 встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по  Вопрос 4:
 запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1  Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;
 - в слове "аспартам").  парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,
   причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из
 Источник:  трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В
 http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2  определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас
   имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке
 Автор:  второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего
 Павел Петров ("Новички")  одну букву. Назовите эти три английских слова.
   
   Ответ:
 Вопрос 6:  crown, crow, cow.
 Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.  
 Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.  Комментарий:
 Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую  первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,
 распространенную стоимость изображений старшего.  соответстенно, КВН.
   
 Ответ:  Автор:
 20 долларов.  Андрей Черданцев ("Новички")
   
 Комментарий:  
 Общим признаком американского Белого дома и российского Дома  Вопрос 5:
 Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание  ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с
 Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в  географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть
 конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября  даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в
 сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление  этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.
 российской и американской внешней политики. В манере журналистов и  Назовите ПЯТОЕ слово.
 политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе  
 другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии  Ответ:
 старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,  паспорт.
 экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на  
 20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).  Комментарий:
   Первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и
 Источник:  компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы
 1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1. 11. 2000, стр. 10)  дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но
 2. любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов  встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по
 3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ, 1999  запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1
 год, раздел "Банкноты США")  - в слове "аспартам".
   
 Автор:  Источник:
 Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)  http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2
   
   Автор:
 Вопрос 7:  Павел Петров ("Новички")
 Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".  
 Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите  
 фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на  Вопрос 6:
 жизнь члены этого профсоюза.  Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.
   Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.
 Ответ:  Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую
 Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)  распространенную стоимость изображений старшего.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Речь идет о профсоюзе фотографов.  20 долларов.
   
 Источник:  Комментарий:
 1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23  Общим признаком американского Белого дома и российского Дома
 2. СЭС, статья "фотография"  Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание
 3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm  Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в
 4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm  конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября
 5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm  сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление
   российской и американской внешней политики. В манере журналистов и
 Автор:  политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе
 Дмитрий Родионов ("Константа")  другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии
   старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,
   экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на
 Вопрос 8:  20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).
 Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету  
 радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний  Источник:
 стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в     1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1.11.2000, стр.
 результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух  10)
 просьб?     2. Любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов
      3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ,
 Ответ:  1999 год, раздел "Банкноты США")
 журавлик.  
   Автор:
 Комментарий:  Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)
 в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так  
 как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно  
 увидеть только из космоса (либо если она залита водой).  Вопрос 7:
   Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".
 Источник:  Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите
 http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm  фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на
   жизнь члены этого профсоюза.
 Автор:  
 Павел Петров ("Новички")  Ответ:
   Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)
   
 Вопрос 9:  Комментарий:
 Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про  Речь идет о профсоюзе фотографов.
 другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам  
 даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:  Источник:
 оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим     1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23
 собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно     2. СЭС, статья "фотография"
 разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное     3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm
 путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.     4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm
      5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm
 Ответ:  
 Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.  Автор:
   Дмитрий Родионов ("Константа")
 Комментарий:  
 Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени  
 Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать  Вопрос 8:
 книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер  Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету
 Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,  радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний
 в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние  стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в
 гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,  результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух
 чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну  просьб?
 какой же гусь привык быть транспортным средством!  
   Ответ:
 Источник:  журавлик.
 1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -  
 любое издание (Онлайн-версия:  Комментарий:
 http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils. htm)  в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так
 2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"  как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно
   увидеть только из космоса (либо если она залита водой).
 Автор:  
 Дмитрий Балашов ("Константа")  Источник:
   http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
   
 Вопрос 10:  Автор:
 Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи  Павел Петров ("Новички")
 несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,  
 понятие, противоположное ЭТОМУ.  
   Вопрос 9:
 Ответ:  Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про
 субъективные причины  другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам
   даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:
 Комментарий:  оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим
 смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,  собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно
 принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.  разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное
 п.  путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.
   
 Источник:  Ответ:
 газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки  Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.
 вооружений"  
   Комментарий:
 Автор:  Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени
 Дмитрий Родионов ("Константа")  Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать
   книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер
   Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,
 Вопрос 11:  в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние
 Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя  гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,
 словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую  чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну
 национальность. Эта национальность составляет значительную часть  какой же гусь привык быть транспортным средством!
 населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является  
 персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название  Источник:
 одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)     1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -
 произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв  любое издание (Онлайн-версия:
 первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,  http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils.htm)
 которое представляет собой вторую часть названия еще одного     2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"
 литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.  
   Автор:
 Ответ:  Дмитрий Балашов ("Константа")
 Мальчик.  
   
 Комментарий:  Вопрос 10:
 Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де  Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи
 Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)  несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,
 национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в  понятие, противоположное ЭТОМУ.
 частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).  
 Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из  Ответ:
 телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов  субъективные причины
 названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".  
 Это слово - вторая часть названия книги ШоломАлейхема "Мальчик Мотл"  Комментарий:
 [4].  смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,
   принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.
 Источник:  п.
 1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.  
 2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о  Источник:
 Бельгии.  газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки
 3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19  вооружений"
 августа 1991 г.  
 4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".  Автор:
   Дмитрий Родионов ("Константа")
 Автор:  
 Дмитрий Котляр.  
   Вопрос 11:
   Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя
 Вопрос 12:  словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую
 Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по  национальность. Эта национальность составляет значительную часть
 его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем  населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является
 острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с  персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название
 фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к  одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)
 случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991  произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв
 году?  первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,
   которое представляет собой вторую часть названия еще одного
 Ответ:  литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.
 "Лингуини".  
   Ответ:
 Комментарий:  Мальчик.
 ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в  
 качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая  Комментарий:
 фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от  Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де
 солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился  Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)
 Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году  национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в
 Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с "Лингуини"" [3]. "Инцидент" с латыни  частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).
 переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на  Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из
 этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:  телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов
 "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных  названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".
 слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание  Это слово - вторая часть названия книги Шолом Алейхема "Мальчик Мотл"
 фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно  [4].
 лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в  
 силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова  Источник:
 "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"     1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.
      2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
 Источник:  Бельгии.
 1. П. Вайль "Гений места".     3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19
 2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html  августа 1991 г.
 3. Видеозапись фильма "Инцидент с "Лингуини"".     4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".
 4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".  
   Автор:
 Автор:  Дмитрий Котляр.
 Денис Михалев.  
   
   Вопрос 12:
 Вопрос 13:  Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по
 В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в  его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем
 искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного  острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с
 известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека  фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к
 делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался  случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991
 профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и  году?
 город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.  
   Ответ:
 Ответ:  "Лингуини".
 Витебск и Тель-Авив.  
   Комментарий:
 Комментарий:  ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в
 ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с  качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая
 Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего  фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от
 времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из  солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился
 фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над  Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году
 городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма  Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с 'Лингуини'" [3]. "Инцидент" с латыни
 "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма  переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на
 телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].  этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:
   "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных
 Источник:  слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание
 1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о М.  фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно
 Шагале.  лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в
 2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm  силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова
 3. Видеозапись фильма "Мимино".  "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"
   
 Автор:  Источник:
 Дмитрий Котляр.     1. П. Вайль "Гений места".
      2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html
      3. Видеозапись фильма "Инцидент с 'Лингуини'".
 Вопрос 14:     4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".
 Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии  
 должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким  Автор:
 съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,  Денис Михалев.
 имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт  
 рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный  
 футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и  Вопрос 13:
 фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось  В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в
 название его профессии.  искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного
   известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека
 Ответ:  делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался
 Марк Шнейдер.  профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и
   город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.
 Комментарий:  
 Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как  Ответ:
 "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,  Витебск и Тель-Авив.
 которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к  
 "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню  Комментарий:
 "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,  ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с
 строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть  Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего
 песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей  времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из
 Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к  фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над
 этому самому Марку Шнейдеру [4].  городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма
   "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма
 Источник:  телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].
 1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".  
 2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка".  Источник:
 3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26. html     1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
 4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm  М. Шагале.
      2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm
 Автор:     3. Видеозапись фильма "Мимино".
 Денис Михалев.  
   Автор:
   Дмитрий Котляр.
 Вопрос 15:  
 Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот  
 ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское  Вопрос 14:
 участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность  Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии
 ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,  должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким
 которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном  съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,
 утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба  имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт
 этих объекта.  рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный
   футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и
 Ответ:  фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось
 Шалаш и гараж.  название его профессии.
   
 Комментарий:  Ответ:
 ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на  Марк Шнейдер.
 тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький  
 гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка  Комментарий:
 профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без  Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как
 гаража" [3].  "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,
   которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к
 Источник:  "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню
 1. М. М. Жванецкий. "Монологи".  "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,
 2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".  строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть
 3. Видеозапись фильма "Гараж".  песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей
   Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к
 Автор:  этому самому Марку Шнейдеру [4].
 Сергей Полисский.  
   Источник:
      1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".
 Вопрос 16:     2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская
 Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является  съемка".
 частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего     3. Текст песни на
 клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один  http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26.html
 литературный герой както сказал очень похожую фразу (началом которой     4. Текст песни на
 послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо  http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm
 противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?  
   Автор:
 Ответ:  Денис Михалев.
 Дворник Тихон.  
   
 Комментарий:  Вопрос 15:
 Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из  Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот
 диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:  ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское
    "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.  участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность
    - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И  ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,
 сейчас же задал новый вопрос..."  которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном
   утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба
 Источник:  этих объекта.
 И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.  
   Ответ:
 Автор:  Шалаш и гараж.
 Дмитрий Котляр.  
   Комментарий:
   ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на
   тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький
   гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка
   профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без
   гаража" [3].
   
   Источник:
      1. М. М. Жванецкий. "Монологи".
      2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".
      3. Видеозапись фильма "Гараж".
   
   Автор:
   Сергей Полисский.
   
   
   Вопрос 16:
   Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является
   частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего
   клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один
   литературный герой как-то сказал очень похожую фразу (началом которой
   послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо
   противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?
   
   Ответ:
   Дворник Тихон.
   
   Комментарий:
   Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из
   диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:
      "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.
      - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И
   сейчас же задал новый вопрос..."
   
   Источник:
   И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.
   
   Автор:
   Дмитрий Котляр.
   
   
   Тур:
   5 тур. "Черная кошка" и "Сержант Пеппер"
   
   Вопрос 1:
   ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою
   одного известного произведения пообещали наличие и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО,
   при этом исказив название последнего. Это обещание почти дословно было
   повторено почти 40 лет спустя героем другого известного произведения,
   при этом заканчивалось оно призывом к действию. Этот же призыв тесно
   связан в нашем сознании с третьим героем. Назовите этого героя и призыв.
   
   Ответ:
   Ю. А. Гагарин, "Поехали!"
   
   Комментарий:
   Долгое время кофе и какао считались роскошью. К примеру, у
   Соколова-Микитова в произведении "На своей земле": "Толковали бабы, что
   по праздникам Марфута какао и кофий пила" [1]. Кроме того, кофе многие
   привыкли называть в среднем роде (а возможно, это даже будет узаконено в
   новой грамматике русского языка). В "Золотом телёнке" (1931 г.) в сцене
   избиения Васисуалия Лоханкина на его вопрос: "Что? Общее собрание
   будет?" Никита Пряхин ответил: "... Кофе тебе будет, какава." [2] В
   любимой многими комедии "Бриллиантовая рука" (1968 г.) есть известная
   фраза: "Будет тебе ванна, будет тебе кофэ, будет тебе и какава с чаем.
   Поехали!" [4] Юрий Гагарин, герой Советского Союза [3], перед самим
   запуском "Востока" сказал, пожалуй, самую известную свою фразу -
   "Поехали!" [5]
   
   Источник:
      1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.
   Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,
      2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.
      3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),
      4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",
   http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm
      5. Песня "Знаете, каким он парнем был",
   http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
   
   Автор:
   Дмитрий Юдников (редакция Константина Кнопа)
   
   Вопрос 2:
   Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном
   эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места
   и весит всего около 22 фунтов. А математик может записать ЭТО всего
   тремя символами, причем двумя разными способами. Что ЭТО?
   
   Ответ:
   Миллион.
   
   Комментарий:
   В песне "Миллион алых роз" (Р. Паулс - А. Вознесенский, исп. А.Пугачева)
   упоминается площадь, заполненная миллионом алых роз ("Как продолжение
   сна, // Площадь цветами полна") [1]. Большинство из нас, конечно, было
   бы не против иметь миллион зеленых долларов, да еще и наличными в
   стодолларовых купюрах. Такой миллион и будет весить около 22 фунтов [2].
   А математик, соответственно, может записать это число как 10^6 (знак ^
   означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.
   
   Источник:
      1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm
      2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1
   
   Автор:
   Анна Дюбина.
   
   Вопрос 3:
   Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.
   Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий
   Уильям. Кстати, утверждают, что ИХ далекий родственник вступил в
   неравный брак. Назовите родителей его жены.
   
   Ответ:
   жираф и жирафиха.
   
   Комментарий:
   В городе Буффало (США) есть хоккейная команда "Buffalo Sabres" ("Клинки
   из Буффало") [1]. Согласно Collins Compact English Dictionary, город
   назван в честь бизонов, коих американские индейцы называют буффало [4].
   Родовое имя Буффало с гордостью носил охотник на медведей Уильям Коди
   (Буффало Билл) [2]. Владимир Высоцкий спел о том, что "у жирафов вышла
   дочь замуж за бизона" [3].
      Дежурная команда приняла также и ответы "Жираф и антилопа".
      Объяснение: на слух строчка песни Высоцкого "у ЖИРАФОВ вышла дочь
   замуж за бизона" неотличима от "у ЖИРАФА вышла...", а такое понимание
   дает второй вариант породнения - дочь жирафа и антилопы, живущих у
   бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)
   
   Источник:
      1. http://www.sabres.com/index_real.php3
      2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm
      3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml
      4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
   
   Автор:
   Дмитрий Юдников, Анна Дюбина (редакция Ильи Ратнера)
   
   
   Вопрос 4:
   Хотя они не имеют непосредственного отношения к одному из трех
   испытаний, их покровитель защищает от остальных двух. Их труд остался
   практически неизменным с тех пор, как появились определенные
   конструктивные особенности человеческого жилья. Назовите того хромого,
   который занимался приведением в порядок похожего на одного из них.
   
   Ответ:
   Мойдодыр.
   
   Комментарий:
   Они - трубочисты. Святой Флориан - покровитель трубочистов в Германии,
   защищает также от огня и воды - первых двух испытаний [1, 4]. В русском
   языке существует выражение "пройти огонь, воду и медные трубы" [3]. К
   третьему испытанию (медные трубы) трубочисты, конечно же, не имеют
   никакого отношения. Сейчас трубочисты занимаются почти те же что и в те
   времена, когда появились дымоходы. В "Мойдодыре" Корнея Чуковского [2]
   есть строчки:
      "Вдруг из маминой из спальни,
      Кривоногий и хромой,
      Выбегает умывальник
      И качает головой"
      И далее:
      "Моем, моем трубочиста
      Чисто, чисто, чисто, чисто!
      Будет, будет трубочист
      Чист, чист, чист, чист!"
      Разумеется, при этом имелся в виду не настоящий трубочист, а всего
   лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.
   
   Источник:
      1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87
      2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:
   http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/ -odeyalo-ubezhalo.html
      3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",
   1978, с.294
      4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.
   
   Автор:
   Анна Дюбина, Дмитрий Юдников.
   
   
   Вопрос 5:
   Имя, которым звали известную представительницу древнейшей профессии,
   являет собой название животного. Интересно, что в одном из языков оно
   состоит из названия продукта и названия животного того же типа. Назовите
   этот продукт.
   
   Ответ:
   Масло.
   
   Комментарий:
   Цитата из либретто оперы Дж. Пуччини [1]: "Лейтенант американского флота
   Пинкертон увлекся молодой японкой Чио-Чио-Сан, прозванной "Баттерфляй".
   Чио-Чио-Сан была гейшей [1]. По-английски бабочка (тип членистоногие) -
   butterfly [2,3] это слово можно разделить на butter - масло и fly - муха
   (муха тоже относится к членистоногим [2]).
   
   Источник:
      1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.html#butterfly
      2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,
   1993.
      3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
   
   Автор:
   Дмитрий Юдников (+ Редкомиссия БИТ).
   
   Вопрос 6:
   ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ
   составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением
   мудрости, а для греков, поклонявшихся Вакху, ПЕРВОЕ было волшебным
   вином. Кстати, ТРЕТЬЕ обычно служит средством против ВТОРОГО. Назовите
   ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ.
   
   Ответ:
   Огонь и песок.
   
   Комментарий:
   "Кровь и огонь" - девиз армии спасения [1]. "Кровь и песок" - роман
   Висенте Бласко Ибаньеса [2]. Информация о крови как о мудрости и вине -
   см. [3]. То, что огонь тушат песком, общеизвестно [4].
      Мы решили принять также ответ "Огонь и вода", поскольку роман "Кровь
   и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).
   
   Источник:
      1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/84BE07F37088EAE9802568FC002E933D
      2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".
      3. Журнал "Америка" N404, стр. 8
      4. Любой противопожарный щит.
   
   Автор:
   Анна Дюбина (редакция Константина Кнопа)
   
   
   Вопрос 7:
   На профессиональном сленге одной категории научных работников ПЕРВЫМ
   называют тёмную равнину неправильной формы. Детище того, что
   противопоставлялось ПЕРВОМУ примерно двести лет тому назад, принято
   считать антиподом той, которая в неком славянском городе не имеет
   ВТОРОГО. Кстати, в одном из значений ПЕРВОЕ со ВТОРЫМ - синонимы.
   Назовите их.
   
   Ответ:
   болото и хвост.
   
   Комментарий:
   Астрономы называют "болотом" тёмную равнину неправильной формы на Луне
   [1]. Примерно двести лет назад во французском парламенте существовали
   две враждующие группировки - "гора" и "болото" [2]. Согласно пословице,
   "Мучалась гора родами, да родила мышь" [3]. Антиподом мыши можно считать
   кошку. На гербе болгарского города Габрово изображена кошка без хвоста
   [4]. "Хвост" и "болото" в переносном значении - люди, тянущие назад.
   Этот вопрос был засвечен при публикации на листе в понедельник. По
   решению дежурной команды, ответы на него засчитываются ВСЕМ командам.
   
   
   Источник:
      1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990
      2. "Всемирная история", т.6, Москва,
      3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm
      4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html
   
   Автор:
   Дмитрий Юдников.
   
   Вопрос 8:
   По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют
   руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной
   формы ЭТОГО звучит так же, как и имя бога. Назовите это имя.
   
   Ответ:
   Тор.
   
   Комментарий:
   Джером К. Джером как-то сказал, что "руки доброй женщины, обвивающие шею
   мужчины - это спасательный круг, брошенный нам судьбой" [1]. Наиболее
   распространенной формой спасательного круга - бублик, он же тор. А Тор -
   это скандинавский бог.
   
   Источник:
      1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.
      2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html
   
   Автор:
   Дмитрий Юдников (редакция Ильи Ратнера)
   
   Вопрос 9:
   Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская
   кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая
   их, в какой-то мере, объединяет.
   
   Ответ:
   Северная Земля
   
   Комментарий:
   Японская фирма носит название "Пионер". Подводный крейсер "Комсомолец"
   затонул 7 апреля 1989 года [2]. Одна из московских кондитерских фабрик
   называется "Большевик" [3]. А в Советском флоте существовал линкор
   "Октябрьская революция". Пионер, Комсомолец, Большевик, Октябрьская
   революция - это острова архипелага Северная земля. [1]
   
   Источник:
      1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при
   Совете Министров, Москва, 1975
      2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml
      3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html
   
   Автор:
   Денис Егоров.
   
   Вопрос 10:
   Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие
   имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших
   весьма далёкое путешествие. Укажите трехбуквенное название средства
   передвижения, которым воспользовались указанные путешественники, если
   его основа своим названием указывала на конечную цель этого путешествия.
   
   Ответ:
   НиП.
   
   Комментарий:
   Эти люди - лунные полицейские. Путешественники - Незнайка и Пончик.
   Основой их ракеты был минерал Лунит. Цель Путешествия - Луна. Первое,
   что надлежало сделать разведывательному отряду, - это обследовать ракету
   НИП (так условились сокращенно называть ракету, на которой прилетели
   Незнайка и Пончик, в отличие от второй ракеты, которую решили сокращенно
   называть по имени главных ее конструкторов Фуксии и Селедочки ракетой
   ФИС).
   
   Источник:
   Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание.
   
   Автор:
   Сергей Морозов.
   
   Вопрос 11:
   За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта
   изучавшие Маймонида без труда смогут определить нечто, идентифицируемое
   со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако
   когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала
   отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был
   вынужден заменить ее на того, кого и сегодня можно видеть (с допустимыми
   натяжками) рядом с ним. Об этом ее промахе (или подобном ему) нам
   известно от одного поэта. А когда, по словам поэта, это случилось?
   
   Ответ:
   В НАЧАЛЕ МАЯ.
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЙ - Уран, ВТОРОЙ - его сын Кронос (Крон)[1,2]. "Chronos"
   по-гречески - "время" [4]. Маймонид в "Наставнике Заблудших" определяет
   время как чередование событий согласно причинно-следственным связям [3].
   ТРЕТИЙ - Зевс, который многих своих родственников сумел пристроить на
   престижные места, но с Гебой у него случился прокол. Согласно легенде
   она какое-то время была виночерпием на Олимпе, но пролила на землю чашу
   с нектаром [2]. После этого она, естественно, должность виночерпия
   потеряла, а занял эту должность Ганимед, в честь которого назван один из
   спутников Юпитера [5]. Натяжек, о которых идет речь, в вопросе две.
   Во-первых, Юпитер и Зевс часто отождествляются [6], но планета все-таки
   названа латинским именем, а во-вторых, Ганимеда практически невозможно
   разглядеть без телескопа. Пролитие Гебой чаши с нектаром Тютчев [7]
   описал так:
      "...Ты скажешь: ветреная Геба,
      Кормя Зевесова орла
      Громокипящий кубок с неба,
      Смеясь, на землю пролила..."
      Ну а произошло это событие: "'Люблю грозу' в начале мая...".
   
   Источник:
      1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.
   С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466
   (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).
      2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)
      3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)
   (определение "времени")
      4. Современный словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992
   (перевод слова Chronos)
      5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
   Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -
   спутник Юпитера)
      6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)
      7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,
   http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)
   
   Автор:
   Илья Шутман.
   
   Вопрос 12:
   Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря
   на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.
   Последний имеет самое непосредственное отношение к трем числам,
   связанным следующим соотношением:
      100y/x = z/y
      К самому большому из этих чисел также имеет отношение некий
   революционер. Найдите x, y и z.
   
   Ответ:
   x=80, y=20 000, z=500 000 000.
   
   Комментарий:
   Книга Жана Жюль-Верна "Жюль Верн" повествует о знаменитом деде автора.
   Жан изменил свою фамилию и стал Жюль-Верном [1]. Жюль Верн, как
   известно, автор знаменитых романов "В 80 дней вокруг света" [2],
   "Двадцать тысяч лье под водой" [3] и "Пятьсот миллионов Бегумы" [4,5].
   Последний из этих романов Жюль Верн написал в соавторстве с Паскалем
   Груссе, бывшим в 1871-м году членом Парижской коммуны и носившим
   псевдоним - Андрэ Лори [4,5].
      Примечание. Долгое время существовала версия (это описано в
   предисловии к [4]), что роман "Пятьсот миллионов Бегумы" написан только
   Жюлем Верном, из-за того, что столь "одиозного" соавтора издатели
   предпочитали скрывать. Мнения литературоведов на этот счет расходятся,
   однако наше поколение выросло на этой книге, поэтому отношение Груссе к
   вышеупомянутой книге представляется нам корректной.
   
   Источник:
      1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).
      2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.
      3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в
   морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.
      4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей
   Цинтии. - М., Детская литература, 1973.
      5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
   Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль
   Груссе).
   
   Автор:
   Григорий Калягин.
   
   Вопрос 13:
   Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в
   комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий
   объект любви. И в этом они признались буквально на всю страну, после
   чего один пострадал морально (сообщник о нем нехорошо высказался), а
   другой - материально (сообщник его ограбил, хотя причина была другой).
   Назовите этот объект любви.
   
   Ответ:
   КЕФИР.
   
   Комментарий:
   Прекрасный способ признаться в чем-либо на всю страну -- стать героем
   популярного фильма или книги. Именно так все и произошло с двумя
   литературными героями: Паниковским и Весельчаком У. Оба они стали еще и
   героями фильмов и в этих фильмах признались в любви к кефиру [1], [2,3].
   Сообщник космического пирата в ответ на это признание назвал Весельчака
   У "приземленной субстанцией" [1], а сын лейтенанта Шмидта лишился
   кошелька [3], хотя кефир оказался всего лишь поводом. Настоящей причиной
   были гири.
   
   Источник:
      1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)
      2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)
      3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)
   
   Автор:
   Анатолий Разин.
   
   Вопрос 14:
   Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в
   дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью
   подбрасывание тонкого предмета. Некий учитель вместе со своими учениками
   посвятил ЭТОМУ произведение, аналогичное тем, которые есть и у англичан,
   и у немцев, и у французов. Попытайтесь сами сочинить нечто подобное,
   состоящее хотя бы из трех слов.
   
   Ответ:
   ЭТО Я ЗНАЮ (или любые другие три слова, при том условии, что первое
   состоит из трех, второе - из одной, третье - из четырех букв).
   
   Комментарий:
   Речь идет о числе Пи. Математик XVI века Лудольф вычислил 35 десятичных
   знаков пи и завещал вырезать это значение на своём надгробном памятнике
   [1]. Английский математик Август де Морган назвал Пи "загадочным числом
   3,14159..., которое лезет в дверь, в окно и через крышу" [2]. Учитель
   математики из Подмосковья Е.Я.Терсков, вместе со своими учениками
   (которых мы оставили в тексте вопроса, чтобы навести вас на мысль о
   школе) придумал для запоминания первых 12 цифр Пи такое двустишье: "Это
   я знаю и помню прекрасно, Пи многие знаки мне лишни, напрасны" [1].
   Смысл, разумеется, заключается в том, что число букв в каждом слове
   равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.
   Например, у англичан это выглядит так [1]:
      "See I have a rhyme assisting
      My feeble brain, its tasks ofttimes resisting."
      Один из способов
   нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую
   короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на
   нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза
   превышает длину иголки (спички, палочки). Отношение числа подбрасываний
   иголки к числу, когда она пересекла одну из параллельных линий и будет
   приблизительно равно Пи. Естественно, чем больше экспериментов, тем
   точнее получается результат [1]. Ну и наконец номер 14 для данного
   вопроса также был выбран не случайно.
   
   Источник:
      1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,
   с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).
      2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,
   с.418-429 (Морган).
   
   Автор:
   Григорий Калягин.
   
   Вопрос 15:
   О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе
   ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание
   известной книги его клиенту. По сходной книге одна правдивая девочка
   обучала путешественника иностранному языку. Когда ВТОРАЯ встретила
   ВТОРОГО, при ВТОРОМ состоял некий дворянин, известный нам, в том числе,
   и как автор короткого произведения. А что, по словам ВТОРОГО,
   представляет из себя это произведение?
   
   Ответ:
   "(ПЛОХОЙ) КАЛАМБУР" (засчитывается также ответ: НЕУДАЧНУЮ ШУТКУ О СВЕТЕ
   И ТЬМЕ).
   
   Комментарий:
   ПЕРВАЯ - Маргарита из "Фауста" Гете [1], ВТОРАЯ - Маргарита Николаевна
   (ах, мы забыли сказать, что они тезки:) из "Мастера и Маргариты"
   Булгакова [2]. ПЕРВЫЙ - Мефистофель [1], второй Воланд [2]. (Они не
   тезки, хотя кое в чем схожи.) Маргарита умерла в тюрьме [1], что
   случилось с Маргаритой Николаевной мы так и не знаем: в последней главе
   она умирает, но в эпилоге ее похищают [2]. Как известно, Булгаков умер,
   не успев окончательно отредактировать роман, поэтому окончательная
   судьба М.Н. определяется разными литературоведами по-разному. Клиент
   Мефистофеля, естественно, доктор Фауст, заключивший с ним известную
   сделку [1]. Комментируя первое свидание Фауста с Маргаритой, Мефистофель
   говорит: "Вас, Доктор, Катехизису учили" [1]. Глюмдальклич пыталась
   обучить Гулливера читать по книге, которая представляла из себя "нечто
   вроде Катехизиса для девочек". Он была безусловно правдивой девочкой,
   поскольку жители Бробдингнегга никогда не лгали, в их словаре даже не
   было слова, обозначавшего "ложь" [3]. Далее (вы не устали?). Маргарита
   Николаевна встретилась с Воландом, когда при нем были четверо слуг.
   Азазелло и Бегемот - демоны (см. последнюю главу), Гелла вряд ли могла
   быть дворянином (разве что дворянкой), остается - Коровьев, рыцарь,
   вынужденный шутить много лет, после того как сочинил, по словам самого
   Воланда, "плохой каламбур", представлявший из себя "неудачную шутку о
   свете и тьме" [2]. Если кому интересно, то по мнению литературоведа
   Галинской этот каламбур представлял из себя следующий отрывок "Песни об
   альбигойском крестовом походе" [4]:
      "A totz cels de la vila, car en Symos moric,
      Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic."
      (На всех в городе, поскольку Симон умер, Снизошло такое счастье, что
   из тьмы сотворился свет)
      Сам же каламбур, соответственно, "l'escurs esclarzic" (из тьмы
   сотворился свет).
   
   Источник:
      1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.
      2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)
      3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране
   великанов. (любое издание)
      4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102
   
   Автор:
   Илья Шутман.
   
   Вопрос 16:
   Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,
   хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его
   ровесников: Кембридж, война, ранение. Закончив после войны свое
   образование и имея на руках два диплома, технический и гуманитарный, он
   долго искал себя, пока наконец не открыл небольшой книжный магазин.
   Утверждается, что в его магазине не было ни одной книги его отца, первым
   опубликованным произведением которого считается рассказ о знаменитом
   сыщике. Интересно, что хотя один из главных персонажей самой знаменитой
   книги его отца носит имя героя вопроса, в советской экранизации этой
   книги, а также в известной американской решено было без него обойтись.
   Мы не спрашиваем вас, как звали его отца или как называется эта книга,
   но попробуйте, тем не менее, назвать героя вопроса, а также его друга, в
   связи с которым мы можем вспомнить, например, одного джентльмена
   поневоле.
   
   Ответ:
   КРИСТОФЕР РОБИН (МИЛН) И ВИННИ-ПУХ.
   
   Комментарий:
   Основой вопроса послужила информация из [1]. Про Кристофера Робина
   написана действительно не одна, а две книги ("Винни-Пух" и "Домик на
   Пуховом перекрестке") [2]. Первым "проданным" произведением Милна была
   пародия на "Приключения Шерлока Холмса". Так что если под знаменитым
   сыщиком вы подразумевали именно его, то вы были правы:). Ни в [3], ни в
   [4] Кристофера Робина нет. Винни-Пуха в [3] озвучивал Евгений Леонов,
   герою которого в фильме "Джентльмены удачи" пришлось стать
   "джентльменом" поневоле [5].
   
   Источник:
      1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о
   Винни-Пухе. Стихи для детей". (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983
      2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).
      3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)
      4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)
      5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)
   
   Автор:
   Илья Бабицкий.
   
   Тур:
   6 тур. 23.02.2001 Команды "МГТУ" и "Вист!"
   
   Вопрос 1:
   Известный автор посвятил произведение одному из НИХ, а также его тезке и
   однофамильцу. Трагическая судьба постигла многих из НИХ, в том числе
   тезок римской провинции и вещества, преподнесшего неприятный сюрприз
   известному вам человеку. Позже пути этого человека пересеклись с тем из
   НИХ, который был однофамильцем композитора. А вам надо назвать
   французский город, тезка которого был одним из первых среди НИХ.
   
   Ответ:
   Клермон-Ферран (принимается Клермонт)
   
   Комментарий:
   речь идет о названиях знаменитых пароходов: "Теодор Нетте"
   (стихотворение Маяковского "Товарищу Нетте - пароходу и человеку");
   "Лузитания" (римское название области Пиренейского полуострова, близкой
   к современной Португалии); "Титаник" (печальный результат применения по
   назначению красителя "Титаник" описан в "Двенадцати стульях" И.Ильфа и
   Е.Петрова, там же описан и пароход "Скрябин"). "Клермонт" - первый или
   один из первых пароходов, построенный Фултоном.
   
   Источник:
      1. K&M, Статьи "Фултон", "Клермон-Ферран", "Лузитаны"
      2. Маяковский В.В. Товарищу Нетте - пароходу и человеку. Любое издание.
      3. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.
      4. http://anatoly2.chat.ru/history/hisw1.htm
   
   Автор:
   Дмитрий Осипов
   
   Вопрос 2:
   В судьбе героя этой легкомысленной комедии важную роль сыграли рукопись
   романа и железнодорожный билет. Главный герой более серьезного
   произведения того же автора мечтал составить конкуренцию Ромео. Это ему
   удалось, но принесло только несчастья. Третье произведение этого автора
   можно назвать и серьезным, и легкомысленным. Его герой, совершивший в
   1575 году тяжкое преступление, стал... кем?
   
   Ответ:
   Кентервильским привидением
   
   Комментарий:
   речь идет о героях произведений Оскара Фингала О'Флаерти Уиллса Уайлда.
   Герой пьесы "как важно быть серьезным" ("The importance of being
   Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомысленная комедия для серьезных
   людей", Эрнст Монкриф (Джек Уординг) потерялся в детстве, будучи по
   ошибке оставлен в камере хранения на вокзале вместо рукописи трехтомного
   романа, а новую фамилию получил в честь билета до станции Уординг.
   Дориан Грей был влюблен в Сивиллу Вэйн, исполнявшую роль Джульетты, и
   говорил: "Я хочу быть счастливым соперником Ромео". Герой рассказа
   "Кентервильское привидение" в 1575 году убил жену, отчего впоследствии и
   стал привидением.
   
   Источник:
   Уайльд О. Избранные произведения в 2 тт, т.1, М:, Республика, 1993, с.
   435, 389, 62, 192.
   
   Автор:
   Дмитрий Осипов.
   
   
   Вопрос 3:
   Они соплеменники, хотя ПЕРВЫЙ проживает несколько западнее ВТОРОГО.
   ПЕРВОГО один из российских правителей готов был видеть своим зятем.
   ВТОРОЙ настолько популярен, что на его родине высказывались предложения
   поставить ему памятник и назвать в его честь сорт водки. ПЕРВОГО человек
   с трудной судьбой назвал тем же словом, что и того, памятные места чьей
   молодости невольно посетил. ВТОРОГО этим словом называют многие,
   особенно часто - после 1956 года. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
   
   Ответ:
   брянский волк и тамбовский волк.
   
   Комментарий:
   Царь в филатовской сказке "Про Федота-стрельца" говорит о женихах
   дочери: "Кабы здесь толпился полк, в пререканьях был бы толк, ну а нет -
   хватай любого, будь он даже брянский волк". Правит он именно Россией:
   "Коли ты в Расее власть, дак и правь Расеей всласть". В известной песне
   (в последнее время авторство все чаще приписывается Юзу Алешковскому):
      "Товарищ Сталин, вы большой ученый,
      Во всех науках знаете вы толк.
      А я простой советский заключенный,
      И мой товарищ - серый брянский волк.
      (...) Сижу в том самом Туруханском крае,
      Где при царе бывали в ссылке вы."
      1956 - год выхода фильма "Дело Румянцева", после которого стала
   популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ".
   
   Источник:
      1. Филатов Л. Про Федота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л.
   Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153.
      2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm
      3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml
   
   Автор:
   Дмитрий Осипов
   
   
   Вопрос 4:
   Вероятно, вы слышали, как этот, можно сказать, уже домашний предмет
   сравнивали с предметами культа и с частью фортификационного сооружения.
   Возможно, вы видели, как вместо него использовали то расческу, то
   кошачий хвост, то бокал вина. И уж почти наверняка вы видели, как за 307
   лет до его изобретения вместо него использовалась вещь, о которой узнали
   только спустя 353 года. Назовите непосредственного исполнителя последней
   подмены.
   
   Ответ:
   Жорж Милославский (он же Леонид Куравлев)
   
   Комментарий:
   Это - микрофон. В последнее время его можно встретить у многих дома
   (например, микрофон для компьютера или микрофон для караоке). В песне
   Высоцкого: "Я к микрофону встал, как будто к образам - нет-нет, сегодня
   словно к амбразуре" (3). В фильме "Один дома" Криса Коламбуса (1) герой
   Маколея Калкина, в сцене в душевой комнате, поет в расческу. Герой
   детской песенки "Кот Мурлыка" (2) вместо микрофона использует свой
   хвост, а Игорь Николаев в песне "Выпьем за любовь" - бокал. В фильме
   Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию" (4) Жорж Милославский при
   исполнении песни о счастье использует вместо микрофона пачку сигарет
   "Мальборо". Действие фильма происходит в 1571 году, когда женою Ивана
   Грозного была Марфа Васильевна (Собакина) (точнее с 28.10.1571 по
   13.11.1571) (5). Изобретение первого микрофона - 1878 год (6). Сигареты
   "Мальборо" (Marlboro) появились на свет в 1924 году в качестве первых
   дамских сигарет (7).
   
   Источник:
      1. Фильм "Один дома" http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&id=2053
      2. Песня "Кот Мурлыка" http://stsd.nm.ru/mvd/songs/song08.htm#27
      3. "Песня певца у микрофона" Высоцкий В.С. Нерв. М:, Современник,
   1981, с.15.
      4. Фильм "Иван Васильевич меняет профессию".
   http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=116&str=иван+васильевич&ex=0
      5. Статья об Иване Грозном.
   http://www.pereplet.ru/XPOHOC/biograf/ivan4.html
      6. Статья "ЮЗ Дейвид Эдуард" в КиМ.
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%EC%E8%EA%F0%EE%F4%EE%ED#srch0
      7. Джек Минго "Как компании стали великими - истории о бизнесе и
   торговле". http://www.biblioteka.agava.ru/vi/kak_kompanii-5.htm
   
   
   Вопрос 5:
   ОНА состоит из нескольких одинаковых элеметов, различающихся одним
   признаком. Если каждый элемент заменить первой буквой названия его
   признака, то в верхнем ряду окажется анаграмма сокращенного названия
   известной игры, а в нижнем - 2/3 сокращенного названия книжной серии,
   которая в прежние времена была связана с этой игрой. Назовите ЕЕ.
   
   Ответ:
   Эмблема Олимпийского движения
   
   Комментарий:
   ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда?"; когда-то в ЧГК разыгрывались
   книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ
   обозначают цвета колец на олимпийской символике.
   
   Источник:
      1. http://www.roc.ru
      2. Воспоминания редактора пакета
   
   Автор:
   Павел Ершов, Дмитрий Смирнов
   
   
   Вопрос 6:
   ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ дружили и много писали в соавторстве. Совместное
   творение ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО (тезки ПЕРВОГО) однажды вызвало спор между
   двумя совместно проживавшими лицами очень разного происхождения и
   воспитания. В конце концов более интеллигентный из спорщиков, исчерпав
   аргументы, приказал уничтожить предмет спора. Назовите ВТОРОГО и
   ТРЕТЬЕГО.
   
   Ответ:
   Энгельс и Каутский
   
   Комментарий:
   Первый - Карл Маркс. Переписка Энгельса с Карлом Каутским вызвала спор
   Шарикова и профессора Преображенского, закончившийся сакраментальным "В
   печку!"
   
   Источник:
   Булгаков М.А. Собачье сердце. Любое издание.
   
   Автор:
   Денис Евтюхин
   
   
   Вопрос 7:
   Как ни странно, эта фамилия имеет кавказское присхождение. Самый
   известный ее носитель скончался в 68 лет. Незадолго до смерти у него
   появилось много однофамильцев. Один из них вскоре погиб. Другой
   просуществовал 58 лет. В течение шести из них с ним была связана судьба
   известного человека с противоположной по смыслу фамилией. Назовите этого
   человека.
   
   Ответ:
   А.Д.Сахаров
   
   Комментарий:
   Фамилия - Горький. Этот псевдоним впервые появился в газете "Кавказ".
   Незадолго до смерти Горького его именем стали называть все подряд.
   Самолёт-гигант "Максим Горький" разбился в 1935 году. Нижний Новгород
   назывался Горьким с 1932 по 1990 год, а в 1980-1986 гг в нем жил
   академик Сахаров.
   
   Источник:
   К&М, статьи "Горький А.М.", "Максим Горький", "Нижний Новгород",
   "Сахаров А.Д."
   
   Автор:
   Дмитрий Смирнов
   
   
   Вопрос 8:
   Автор хотел сделать его поляком, но тогда ему пришлось бы мстить
   русским. Издатель по цензурным соображениям предложил сделать его
   североамериканским аболиционистом, но это отклонил автор. Герою пришлось
   стать абстрактным борцом за справедливость, и только через пять лет его
   национальность все-таки стала известна. Что же это за национальность?
   
   Ответ:
   Индиец
   
   Комментарий:
   В "20 тысяч лье под водой" он был капитаном Немо и только в
   "Таинственном острове" получил национальность и имя - принц Дакар.
   
   Источник:
      1. Жюль Верн "20 000 лье под водой. Робур-завоеватель" - М.: Правда,
   1987, с.12
      2. БЭКМ "Жюль Верн"
   
   Автор:
   Александр Макаров
   
   
   Вопрос 9:
   Несколько лет назад одна кишиневская газета провела успешную
   агитационную кампанию, в результате которой ЭТОГО было продано намного
   меньше, чем предполагалось, а ученики одной из городских школ пригрозили
   директору голодовкой, если только ЭТО появится в школе. Среди множества
   песен об ЭТОМ по крайней мере две обращены непосредственно к ЭТОМУ. А
   вас мы попросим вспомнить третью песню, в которой автор первой
   сравнивает исполнительницу второй... с кем?
   
   Ответ:
   со зверем.
   
   Комментарий:
   ЭТО - живая елка на Новый год. Метель ей пела песенку: "Спи, елочка,
   бай-бай!". А Булат Окуджава пел: "Ель моя, Ель!". В другой песне
   Окуджава поет: "Когда метель кричит, как зверь..."
   
   Источник:
      1. "Радио России", 16.02.99, 9.00.
      2. http://www.kazarin.ru/library/koi/KSP/shlqg50.txt (песня о елочке)
      3. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. М:, Союз кинематографистов
   СССР, 1991, с. 225, 236.
   
   Автор:
   Григорий Остров
   
   
   Вопрос 10:
   ЕГО и ЕЕ разделяют или два, или три. В детском стихотворении ОН -
   дворник, а ОНА - его возлюбленная. Из другого произведения мы можем
   узнать о нелегкой судьбе ЕГО потомков, а ЕЕ в некотором роде тезки
   являются героинями сразу трех произведений одного жанра, принадлежащих
   перу одного классического автора. Назовите хотя бы два из этих трех
   произведений.
   
   Ответ:
   "Медный всадник", "Домик в Коломне", "Граф Нулин" (любые два из трех
   названий).
   
   Комментарий:
   От понедельника до пятницы 2 или 3 дня - смотря с какой стороны считать.
   В стихотворении Юнны Мориц читаем: "Где бездельник Понедельник?" -
   спрашивает Вторник. "Понедельник не бездельник, он отличный дворник...
   Но приходила Пятница, скромница, опрятница" и т. д. Другое произведение
   - фильм "Дети понедельника". Тезками Параскевы-Пятницы являются Параши -
   героини трех пушкинских поэм.
   
   Источник:
      1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грампластинка "Сто фантазий",
   "Мелодия", 1980
      2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623.
      3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462.
      4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=316&str=Дети+Понедельника&ex=0
   
   Автор:
   Григорий Остров
   
   
   Вопрос 11:
   Об этой печальной истории писал сам Александр Дюма-отец, но гораздо
   более она известна нам благодаря другому произведению, автор которого
   расходится с Дюма в вопросах о мотивации главного героя, о степени
   знатности и национальной принадлежности одной из героинь и о
   продолжительности связи между ними. Это произведение было хорошо
   известно многим персонажам ряда советских классиков, один из которых -
   эпизодический, шовинист-оптимист - оспаривал национальную принадлежность
   второй героини. Назовите главного героя и обеих упомянутых героинь этого
   произведения.
   
   Ответ:
   Стенька Разин, персидская княжна, Волга - русская река.
   
   Комментарий:
   По версии Дюма, Стенька, желая вернуть ускользающее военное счастье,
   принес в жертву древней Итиль свою любовницу Ольгу, дочь русского
   дворянина, за два года до того сбежавшую с ним из родительского дома. В
   "Молодой гвардии" эту песню исполняли пьяные фрицы, остановившиеся на
   квартире Осьмухиных летом 1942 года, причем один утверждал, что скоро
   они будут на Волге, и следует петь: "Волга - немецкая река". У Ильфа и
   Петрова эту песню пели корреспонденты в поезде.
   
   Источник:
      1. А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234
      2. Д.Н.Садовников "Из-за острова на стрежень..."
      http://www.machaon.ru/pesni/strezhen.html
      http://bernoulli.mi.ras.ru/library/koi/KSP/narodnye.txt
      http://www.parkline.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
      http://www.gss.ru/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
      http://library.akcecc.kiev.ua/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
      http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
      3. А.Фадеев "Молодая гвардия", вторая редакция, гл. 18-я
      4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", гл. XXVI
   
   Автор:
   Валентин Израэлит
   
   
   Вопрос 12:
   Мы расскажем о двух реальных людях (назовем их ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ) и двух
   литературных персонажах (назовем их ИКС и ИГРЕК). ИКС и ИГРЕК, как и их
   создатели, жили в одно время и в одной стране, но, в отличие от
   создателей, их творческие биографии не пересекались. ПЕРВЫЙ погиб таким
   же образом, как и ИКС, хотя и по другой причине. ВТОРОЙ -
   соотечественник известного однофамильца ИКСА - погиб подобно ПЕРВОМУ, но
   одно из обстоятельств его гибели скорее напоминает об эпизоде из
   биографии ИГРЕКА. Дело жизни ВТОРОГО успешно продолжили члены его семьи,
   а вот о семействе ПЕРВОГО этого сказать нельзя: его работа не завершена
   до сих пор. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
   
   Ответ:
   Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри.
   
   Комментарий:
   Гауди по рассеянности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под
   лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейство), начатый
   Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и
   Петровым вместе работали в редакции "Гудка".
   
   Источник:
      1. Музей Гауди в самом соборе. При необходимости предоставляются
   фотографии собора и видеокассета.
      2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание
      3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание
      4. http://www.nobel.se/physics/articles/curie/
      5. http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/i_vida5.html
   
   Автор:
   Ирина Михлина
   
   
   Вопрос 13:
   Многим из вас известна характеристика, содержащая 7/16. Погрешностью,
   которая в некотором смысле равна 1/42, обычно пренебрегают, и тогда
   можно назвать несколько событий, содержащих по 6/6. Одного из них могли
   добиться некоторые представители советской интеллигенции, причем чаще
   всего в определенном возрасте. А два иностранца, будучи лишь немногим
   старше, воспели другое из этих событий. Назовите оба события.
   
   Ответ:
   перераспределение и шестидесятичетырехлетие.
   
   Комментарий:
   Многим любителям головоломок известно слово "обороноспособность",
   содержащее 7 букв "О", т. е. 16-х букв алфавита. Обычно при решении
   головоломок полагают, что буквы "Е" и "Ё", т. е. 6-я и 7-я буквы
   алфавита - одно и то же, т. е. пренебрегают разницей между 1/6 и 1/7, т.
   е. погрешностью в 1/6 - 1/7 = 1/42. Если пренебречь этой разницей, то
   можно назвать несколько слов, содержащих по 6 "Е". Одно из них -
   "перераспределение", которого выпускники вузов могли добиться обычно в
   22-23 года. А Леннон и Маккартни в 1966 году записали песню "Когда мне
   будет 64". Леннону тогда было 26, Маккартни - 24.
   
   Источник:
   http://shu.smolensk.su/~oea/millennium/other/Books/beatles_2.htm
   
   Автор:
   Григорий Остров, Евгения Федорущенко
   
   
   Вопрос 14:
   ПЕРВЫЙ, известный идеолог и практик конформизма, и ВТОРОЙ - еще более
   широко известный нонконформист-практик - титуловались одинаково, хоть и
   говорили на разных языках. Если бы не хронология, ВТОРОЙ почти наверняка
   прочитал бы произведение ТРЕТЬЕГО, персонажем которого был ЧЕТВЕРТЫЙ,
   соплеменник ПЯТОЙ, ради заглавного героя по ошибке сделавший с теткой
   то, что следовало сделать с племянницей. Укажите подданство ПЕРВОГО и
   национальности ТРЕТЬЕГО и ПЯТОЙ, не так давно воспетой на всю Россию,
   если известно, что ее звали так же, как и ПЕРВОГО.
   
   Ответ:
   арканарское; шотландец и цыганка.
   
   Комментарий:
   В вопросе упомянуты: дон Сэра ("Не вижу, почему бы даже благородному
   дону не принять пару розог от имени его преосвященства!"), дон Кихот
   (известный любитель рыцарских романов), Вальтер Скотт, цыган из
   "Квентина Дорварда" и цыганка Сэра ("... были твои губы сладкими, как
   вино...").
   
   Источник:
      1. Стругацкие А.Н.,Б.Н. "Трудно быть богом", любое издание
      2. М.Сервантес "Дон Кихот", любое издание
      3. В.Скотт "Квентин Дорвард", любое издание
      4. Песня "Прощай, цыганка Сэра...", любое исполнение
   
   Автор:
   Валентин Израэлит
   
   
   Вопрос 15:
   ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ называются сложными словами, у которых совпадает один из
   корней. Свойство, за которое их так называют, у ВТОРЫХ направлено в
   прошлое, а у ПЕРВЫХ может быть также направлено в настоящее или будущее.
   Известны случаи успешного использования ПЕРВЫХ в качестве ВТОРЫХ, хотя
   правомочность такого использования очевидна далеко не всем. По словам
   поэта, ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ объединяет также печальный факт их биографий.
   Какой именно?
   
   Ответ:
   Смерть на костре.
   
   Комментарий:
   "Ясновидцев (ПЕРВЫХ), как и очевидцев (ВТОРЫХ), во все века сжигали люди
   на кострах".
   
   Источник:
   В.С.Высоцкий. Песня о вещей Кассандре,
   http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
   
   Автор:
   Ирина Михлина
   
   
   Вопрос 16:
   Строго говоря, это не вопрос. Тем не менее на него было получено два
   дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет.
   Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в
   переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно
   отмечалось, что этот авторский ответ не является для нас... чем?
   
   Ответ:
   Ставкой, проигрышем или призом.
   
   Комментарий:
   "Далеко, далеко, на лугу пасутся ко..." Дуальные ответы - кони и козы,
   авторский ответ - коровы, совет - пить молоко. Игра - "Быки и коровы", а
   знатоки любят говорить, что "Не на корову играем".
   
   Источник:
      1. http://www.bibl.ru/vi/kto_pasyotsya.htm
      2. http://tribunska.narod.ru/game/bk.htm
   
   Автор:
   Григорий Остров
   
   Тур:
   7 тур
   
   Вопрос 1:
   Французский школяр упомянул ИХ в своем завещании. Известный гроссмейстер
   был весьма недоволен объявлением об ИХ отсутствии. Футурист заполнил ИХ
   нетрадиционным содержимым. А те, что принадлежали одному известному
   ученому, по мнению многих, обладают вполне определенным свойством.
   Назовите это свойство абсолютно точно.
   
   Ответ:
   На все стороны равны.
   
   Комментарий:
   ОНИ - ШТАНЫ. У Вийона в "Большом завещании" [1] читаем:
      Затем дарю Валэ Роберу,
      Писцу парижского суда,
      Свои штаны, не весть когда
      Заложенные... не беда.
      Остап Бендер был недоволен надписью на магазине "Штанов нет" [2].
   Владимир Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны
   на все стороны равны [4].
   Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны на все
   стороны равны [4].
   
   Источник:
      1. Ф.Вийон. Большое завещание.
      2. И.Ильф, Е. Петров. Золотой Теленок.
      3. В.Маяковский. Облако в штанах.
      4. Школьный фольклор.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 2:
   Один (или другой) из элементов знаменитой марксистской тройки.
   Непроизвольный процесс очищения организма. Клеймо. Создатель.
   Лекарственная форма.
      К сожалению, невозможно однозначно определить, кто именно из
   знаменитых непосед имел дело с недостающим элементом этого списка.
   Поэтому мы просим вас назвать обоих возможных кандидатов.
   
   Ответ:
   Осел и Козел.
   
   Комментарий:
   ТОВАР (деньги-ТОВАР), РВОТА, ТАВРО, АВТОР, ОТВАР - анаграммы слова
   ВТОРА. Непоседы - участники Крыловского "Квартета", контрабас был у
   Медведя, Первая скрипка - у мартышки.
      Зачет: Любые другие пары участников квартета не засчитываются.
   
   Источник:
   И.А.Крылов. Квартет.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 3:
   Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык,
   употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело
   отношение к лицедейству и на некоторых языках означало "маска". Попав на
   русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно,
   что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее
   старым "театральным" значением, когда в употребление входят два
   уменьшительных термина, означающих смежные... Что? Ответьте наиболее
   точно.
   
   Ответ:
   Стадии развития насекомого.
   
   Комментарий:
   Кукла = Личина. Куколка и личинка - две смежные стадии развития
   насекомого. Еще более точно было бы указать "стадии развития насекомых с
   полным превращением", но мы не стали настаивать на такой точности.
      Зачет: Засчитываются также "стадии развития бабочки".
   
   Источник:
   Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа - Пресс, 1993, с.91.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 4:
   Известный поэт обратился к НЕЙ, желая получить информацию о своем герое,
   пытавшемся избежать встречи с ЕЕ племянницами. Другой известный поэт
   утверждал, что ОНА была подвергнута экзекуции. Точно такой же экзекуции,
   по мнению этого поэта, была подвергнута ЕЕ родная сестра. А где и когда
   происходила эта последняя экзекуция?
   
   Ответ:
   На Сенной, "вчера, часу в шестом".
   
   Комментарий:
   Она - Муза. Первый известный поэт - Гомер, начавший свою "Одиссею"
   словами "О, Муза, скажи мне о том многоопытном муже", имея в виду своего
   героя - Одиссея, который пытался спастись от гибели, которую несла ему
   встреча с сиренами; сирены были дочерьми Мельпомены и речного бога
   Ахелоя. У Некрасова есть стихотворение "Кнутом иссеченная Муза". У него
   же в другом месте:
      Вчерашний день, часу в шестом,
      Зашел я на Сенную
      Там били женщину кнутом,
      Крестьянку молодую.
      и далее:
      И Музе я сказал: Гляди!
      тра твоя родная!
   
   Источник:
      1. Гомер. Одиссея.
      2. Мифологическая библиотека. Аполлодор.
      3. Н.А.Некрасов. Стихотворения.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 5:
   Сколько ИХ всего - не знает, по-видимому, никто. Один из НИХ стал
   центральным персонажем известной картины. Наблюдение за другим
   вдохновило знаменитого поэта. А один не слишком высокопоставленный
   чиновник не без основания утверждал, что ИХ порча приносит вред
   государству. Назовите фамилию этого чиновника.
   
   Ответ:
   Сквозник-Дмухановский.
   
   Комментарий:
   ОНИ - стулья. Стул стал персонажем небезызвестной картины Винсента Ван
   Гога; у Иосифа Бродского в стихотворении "Посвящается стулу" описывается
   процесс наблюдения за стулом, в "Двенадцати стульях" И. Ильфа и
   Е.Петрова утверждается, что статистика знает все, не знает она сколько в
   СССР стульев. А Антон Антонович Сквозник-Дмухановский однажды верно
   заметил: "Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья
   ломать? От этого казне убыток."
   
   Источник:
      1. Картина Ван Гога "Стул и трубка".
      2. И.Бродский. Посвящается стулу.
      3. Н.В.Гоголь. Ревизор.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 6:
   Эти налеты наносят немало вреда и человеку, и животным и растениям, но
   одновременно и приносят пользу. Во Франции, например, некоторые из них
   объявлены национальным достоянием. Назовите "налетчика", название
   которого является анаграммой этим налетам.
   
   Ответ:
   Слепень.
   
   Комментарий:
   Налеты - плесень, в том числе используемая в сыроварении.
   
   Источник:
   СЭС, статья "Плесень".
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 7:
   Этот процесс сопровождается передвижением жидкости со скоростью до 150
   км/ч. Рекорд его продолжительности (правда, многоразовой) - 32 месяца.
   Он послужил косвенной причиной смерти, по меньшей мере, двух
   литературных героев - одного реалистического и одного фантастического.
   Назовите род занятий более раннего из них.
   
   Ответ:
   Чиновник.
   
   Комментарий:
   Процесс - чихание [1,2]. Чихнув, погиб герой фантастического рассказа
   Шекли "Опека" [3]. Чихнув на генерала, довел себя до смерти и чеховский
   чиновник-экзекутор [4]
      Зачет: Принимаются ответы "экзекутор" и "переписка документов".
   
   Источник:
      1. Энциклопедия "Ответы на вопросы, которые ты всегда хочешь задать"
      2. Книга рекордов Гиннеса - 1988
      3. Р.Шекли. Опека.
      4. А.П.Чехов. Смерть чиновника.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 8:
   Родовое имя этого уличного певца в варианте французского арго хорошо
   известно любителям музыки, в польском варианте - любителям живописи. А в
   своем русском варианте оно послужило фамилией покойнику неопределенного
   пола. Назовите имя этого покойника так, как оно было указано в
   документах.
   
   Ответ:
   Елизавет .
   
   Комментарий:
   Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по-польски -
   Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизавет Воробей из
   "Мертвых душ", которую Собакевич варил Чичикову [2].
      Зачет: Елисавет и Елизавет. Твердый знак обязателен.
   
   Источник:
      1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.:
   Школа-Пресс. - 1993. - 224с. с.27 3.01.01
      2. Н.В.Гоголь, "Мертвые души"
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 9:
   Один из толковых словарей иностранных слов начинается не совсем обычно.
   Например, девятым по порядку в нем стоит слово "...ГРАФ", а двадцать
   седьмым - слово "...ПЛАН". Что стоит в этом словаре перед ГРАФ и ПЛАН
   там, где мы поставили многоточия?
   
   Ответ:
   Многоточия.
   
   Комментарий:
   Словарь начинается с заимствованных окончаний. Первые три слова
   -...АРИЙ,...БИОЗ,...ГАМИЯ. Зачет: Принимается также ответ "дефисы".
   
   Источник:
   Толковый словарь иностранных слов Л.П.Крысина на CD "Большая
   Энциклопедия КМ-2001".
   
   Автор:
   Константин Кноп
   
   
   Вопрос 10:
   ПЕРВЫЕ появились в 1965 году, а в 1971 одному из них пришел конец.
   ВТОРЫЕ появились в середине восьмидесятых, и, несмотря на всеобщие
   проклятия, тоже очень популярны. А в 1979 году появилась ТРЕТЬЯ - в
   которой не было ни ПЕРВЫХ, ни ВТОРЫХ, хотя теоретически могли быть и те,
   и другие. Назовите ТРЕТЬЮ и ее создателей.
   
   Ответ:
   "The Wall", Pink Floyd.
   
   Комментарий:
   Первые - группа "DOORS" (наиболее известная композиция - "The End", в
   1971 году умер Джим Морриссон) [1], вторые - "Microsoft Windows" [2].
   Альбом "Стена" группы "Пинк Флойд" появился в 1979 году [3]. Окна и
   двери (см. также [4]) обычно находятся в стенах.
   
   Источник:
      1. http://thedoors.inc.ru/history.htm
      2. http://www.microsoft.com/rus/anniversary/history.htm
      3. http://www.pinkfloyd.com
      4. Любой англо-русский словарь.
   
   
   Вопрос 11:
   Перед вами - черный ящик. В начале 1990-х годов был разработан новый
   метод шифрования сообщений, представлявший собой развитие следующей
   простой идеи: написать сообщение на предмете, который находится в черном
   ящике, и произвести с этим предметом несколько действий из числа тех,
   которые с ним обычно производят. Название какой реки совпадает с
   названием этого метода?
   
   Ответ:
   Рубикон.
   
   Комментарий:
   Предмет - кубик Рубика.
   
   Источник:
      1. http://www.hackzone.ru/msdos/nsp/info/misc/lect/chap6.txt
   7.03.2001
      2. БЭС, статья "Рубикон".
   
   Автор:
   Юрий Выменец
   
   
   Вопрос 12:
   Это прилагательное встречается во многих сказках, где оно используется
   при описании двуногой без перьев, не имеющей крыльев. А персонаж одной
   современной сказки, по имени Петька, охарактеризовал этим прилагательным
   мир, который он собирался посетить и где он рассчитывал встретить себе
   подобных. Получившееся название этого мира подозрительно напоминает имя
   двуногого с крыльями. Как же Петька назвал цель своего путешествия?
   
   Ответ:
   Мир Курий.
   
   Комментарий:
   Прилагательное - "курий". Двуногая без перьев - избушка на курьих
   ножках. Петух Петька из сказки Льва Кузьмина собирался лететь на планету
   под названием Мир Курий, полагая, что там живут куры. Вероятно, он
   все-таки имел в виду планету Меркурий, название которой совпадает с
   именем крылатого римского бога. Зачет: Ответ "Миркурий" засчитывать.
   
   Источник:
      1. Лев Кузьмин. Капитан Коко и зеленое стеклышко. В книге: Лев
   Кузьмин. Шагал один чудак... Пермское книжное издательство, 1973.
      2. В.Я.Пропп. Исторические корни волшебной сказки.
   http://www.krotov.org/library/p/propp/propp01.html 7.03.2001
      3. БЭС, статья "Меркурий".
   
   Автор:
   Ирина Оловянная, Юрий Выменец
   
   
   Вопрос 13:
   Это идиоматическое действие может совершить, наверное, любой из вас.
   Многие совершают его, когда на очных турнирах по "Что? Где? Когда?"
   звучит вопрос. Но буквально совершить это действие в рамках известной
   игры (если соблюдать стандартные правила и ограничиться толковым
   словарем Кирилла и Мефодия) могут только туповатый субъект и тупая часть
   некоего объекта. Продемонстрируйте, как это действие совершает
   упомянутая часть объекта.
   
   Ответ:
   Обух - олух - слух.
   
   Комментарий:
   Действие - превратиться (или обратиться) в слух. В игре "Цепочка",
   придуманной Льюисом Кэрроллом, нужно превратить одно слово в другое,
   заменяя за один шаг одну букву, причем на каждом шаге должно получаться
   существующее слово. В подобных играх на русском языке обычно
   ограничиваются нарицательными существительными. Из таких
   существительных, имеющихся в словаре Кирилла и Мефодия, превратиться в
   слух могут только олух и обух (тупая сторона топорища).
   
   Источник:
      1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75.
   2. http://mega.km.ru/index.asp?crossword
   
   Автор:
   Юрий Выменец
   
   
   Вопрос 14:
   Почтенный французский литератор Фаре имел, тем не менее, репутацию
   гуляки. Ею он был обязан своим друзьям-поэтам и тому, что стало
   названием того, участие в чем принесло мировую славу той, кого вы и
   должны назвать.
   
   Ответ:
   Лайза Миннелли.
   
   Комментарий:
   Друзья-поэты постоянно рифмовали фамилию "Фаре" со словом "кабаре".
   Фильм "Кабаре" принес мировую известность исполнительнице главной роли
   Лайзе Миннелли. Зачет: Ответы "Миннелли" и "Лиза Миннелли" засчитывать.
   
   Источник:
      1. Шарль Нодье. Читайте старые книги. М: Книга, 1989, т.2, с.253.
      2. БЭС, статья "Миннелли".
   
   Автор:
   Евгений Поникаров
   
   
   Вопрос 15:
   Обладателей ЭТОГО сейчас несколько десятков тысяч. У одного правителя,
   известного нам с детства, ЭТО, несомненно, было, а у другого правителя
   ЭТОГО явно не было, несмотря на его прозвище. Было ли ЭТО у двух сестер,
   погубленных разными мужчинами, по источникам судить трудно, а вот у их
   брата, погубленного третьим мужчиной, ЭТО было наверняка. Древние
   находили ЭТО даже на небе, но сейчас соответствующий небесный объект
   называется совсем иначе. Как?
   
   Ответ:
   Регул.
   
   Комментарий:
   ЭТО - львиное сердце. Львов сейчас несколько десятков тысяч. В книге
   "Волшебник изумрудного города" Трусливый Лев становится царем зверей. У
   Ричарда Львиное Сердце сердце было все же человеческим. Было ли львиным
   сердце полульвицы-полуженщины Сфинкс из греческих мифов, сказать трудно:
   одни источники говорят, что женской была только голова, другие - что
   голова и грудь. Та же проблема и с Химерой, которая была львом на
   переднюю треть. Сфинкс и Химера были детьми Эхидны, как и Немейский лев.
   Погубили этих троих, соответственно, Беллерофонт, Эдип и Геракл. Самую
   яркую звезду созвездия Льва в древности называли Сердце Льва. Сейчас эта
   звезда называется Регул.
   
   Источник:
      1. www.britannica.com, статья "lion" 7.03.2001
      2. А.Волков. Волшебник Изумрудного города.
   http://lib.ru/WOLKOW/volkov1.txt 7.03.2001
      3. Мифология. Большой энциклопедический словарь. М: Большая
   Российская энциклопедия, 1998, статьи "Сфинкс", "Химера", "Эхидна",
   "Геракл".
      4. БЭС, статья "Ричард I".
      5. http://www.ne.jp/asahi/stellar/scenes/seiza_e/leo.htm
   
   Автор:
   Юрий Выменец
   
   
   Вопрос 16:
   Английское название этого праздника содержит фамилию преступника,
   вставшего на путь добродетели, а французское - фамилию сыщика, вставшего
   на путь преступления (правда, о его преступлении вы вряд ли знаете).
   Однажды этот праздник пришелся на первый день месяца в стране, где он,
   по-видимому, в то время отмечался немногими. Назовите эту страну и год,
   когда это случилось.
   
   Ответ:
   РСФСР, 1918.
   
   Комментарий:
   Праздник - день святого Валентина, праздник всех влюбленных. В его
   английском названии (St. Valentine's Day) содержится фамилия Джимми
   Валентайна - главного героя рассказа О.Генри "Обращение Джимми
   Валентайна". В его французском названии (Saint-Valentin) содержится
   фамилия сыщика Валантэна, персонажа рассказа Честертона "Сапфировый
   крест". Этот замечательный рассказ известен хорошо, а вот рассказ "Тайна
   сада", в котором Валантэн совершает убийство, вряд ли многие читали.
      День святого Валентина отмечается 14 февраля. В 1918 году в РСФСР
   из-за реформы календаря 14 февраля было первым днем месяца (перед ним
   было 31 января). В то время в России этот праздник не был так популярен,
   как сейчас; к тому же, шла война. Но кто-нибудь наверняка о нем
   вспомнил. Мы при подготовке тура о нем тоже не забыли; жаль только, что
   тур был перенесен. Зачет: Ответ "Россия, 1918" засчитывать.
   
   Источник:
      1. www.britannica.com статья "valentine" 7.03.2000
      2. http://www.geocities.com/Paris/LeftBank/3852/valentine.html
   7.03.2001
      3. Г.К.Честертон. Собр. соч. в 4-х тт., М.: Издательство Book Chamber
   Internetional, 1994, т.1, с.15-30 и 31-50.
      4. http://www.pagebypagebooks.com/Gilbert_K_Chesterton/The_Innocence_of_Father_Brown/The_Blue_Cross_p1.html
   7.03.2001
      5. О.Генри. Короли и капуста. Новеллы. Лениздат, 1986, с.473.
      6. http://www.story-house.com/op/henry/page7.html 7.03.2001
      7. БЭС, статья "календарь".
      8. http://www.21vek.ru/valtost.html 7.03.2001
   
   Автор:
   Юрий Выменец
   
   
   Тур:
   8-го тур БИТ. Команды ГиП (Георгий Гладков), ООПС (Григорий Шлайфер) и РК БИТа.
   
   Вопрос 1:
   В каждом из этих двух слов согласно нормам русского языка в первом слоге
   допустимы две разные гласные. При этом более длинное слово содержит
   также и все остальные буквы более короткого, а если более короткое слово
   оттуда вычеркнуть, то из оставшихся букв можно составить еще одно слово.
   Я бы мог подсказать, что этого слова нет в этом вопросе, но поздно: оно
   здесь уже есть. Назовите это слово.
   
   Ответ:
   "нет"
   
   Комментарий:
   Одна пара - нОль и нУль. Вторая - тОннель/тУннель. Если написание
   "кеб/кэб" нам ещё встречать довелось, то вариант "бекон/бэкон" нормами
   русского языка не допускается, а путать свинину с человеком, наверное,
   всё-таки не стоит.
   
   Источник:
      1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "НОЛЬ",
   "НУЛЬ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
   
   Автор:
   Дмитрий Борок, РК БИТ
   
   
   Вопрос 2:
   На один и тот же вопрос было получено три разных верных ответа, в
   которых фигурировали прядильная культура, масличная культура,
   лиановидное растение. В подобной ситуации знатоки пишут апелляции и
   определяют критерии зачета. Так и здесь: третий ответ чуть было не был
   оценен как неверный. Однако справедливость была восстановлена, и помогла
   этому, как ни странно, фамилия третьего отвечавшего. Назовите известное
   нам болезненное пристрастие человека, выносившего в данной ситуации
   вердикт.
   
   Ответ:
   Наркомания
   
   Комментарий:
   Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по
   анекдотам :-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак
   [2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном
   сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах
   данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной
   оценки (хорошо / очень хорошо / твёрдая пятёрка и т. д.). Но во всех
   вариантах учитель-наркоман повышает оценку Вовочки.
      Зачет: Несмотря на то, что "болезненное пристрастие" - это именно
   наркомания, принимается также ответ "наркотики".
   
   Источник:
      1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия (БЭКМ), статья "КОНОПЛЯ"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30356
      2. Там же, статья "МАК"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36631
      3. Там же, статья "ОГУРЕЦ"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=44725
      4. http://www.anekdot.ru/old-98-display.html?from=607
   
   Автор:
   Георгий Гладков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 3:
   ОН бывает как очень маленьким, так и очень большим, при этом в обоих
   случаях выполняет сходную функцию. Если воспринимать на слух, то можно
   подумать, что ОН бывает ещё и у части основной... или же просто у
   основной - ведь каждый может воспользоваться той системой, которая ему
   нравится больше. ОН отличается от третьего лица единственного числа
   мужского рода так же, как некий сосуд отличается от части ноги. Назовите
   этот сосуд.
   
   Ответ:
   Фляжка
   
   Комментарий:
   ОН - это ФОН. Очень маленький - микроФОН, столь же большой - мегаФОН.
   Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица,
   либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма
   - запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон"
   может быть у грамма :-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего
   лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же,
   как отличаются слова "фляжка" и "ляжка".
      Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой
   буквой Ф) не отвечают требованию вопроса "так же" и не могут быть
   засчитаны.
   
   Источник:
      1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
   "МИКРО...": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15870
      2. Там же, "МЕГА...":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15502
      3. Там же, "МИКРОФОН":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15883
      4. Там же, "МЕГАФОН":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15504
      5. БЭКМ, статья "ГРАММОФОН":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=16589
      6. Там же, "МЕЖДУНАРОДНАЯ СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=38417
      7. Там же, "СГС СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=57032
   
   Автор:
   Георгий Гладков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 4:
   В древнегреческой мифологии сюжет с одинаковым последствием этого
   действия над одной и той же материальной основой обыгран по меньшей мере
   дважды. В одном, общеизвестном случае, погибли все результаты, ибо не
   были разумны. В другом случае судьба была к ним добрее - в живых
   остались пятеро и стали первыми жителями нового города. Какого?
   
   Ответ:
   Фивы
   
   Комментарий:
   Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а],
   и в мифе о Каме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается
   изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов
   дракона, и были помощниками Кама, когда он строил Кадмию - крепость
   семикратных Фив. Кади основал великий город Фивы, дал гражданам законы и
   устроил все государство [1б].
      Зачет: Кадмия не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это
   крепость города Фивы.
   
   Источник:
      1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме",
   1998. - 480 с.: ил.
      а) "Ясон выполняет поручение Зета" - с.232
      б) "Кади" - с.119
   
   Автор:
   Пётр Ермаков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 5:
   Сколько всего женщин в этом гипотетическом списке, сказать, наверное,
   невозможно, но известно, что в него входят и мать, и дочь известного
   артиста, а также дочь одного честного вояки, окончившего свою жизнь на
   виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве.
   
   Ответ:
   Грин Ева
   
   Комментарий:
   Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста
   Андрея Миронова, а уж если быть предельно точными, то две его дочери
   [2], но вторую он удочерил, а также главная героиня повести Пушкина
   "Капитанская дочка" [3]. Сколько еще женщин носят или носили такие же
   имя и фамилию, статистика умалчивает.
   
   Источник:
      1. БЭКМ, статья "МИРОНОВ Андрей Александрович"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=39902
      2. http://www.aif.ru/aif/old/show.php/970/art011.html
      3. А.С.Пушкин, "Капитанская дочка", любое издание.
   
   Автор:
   Анатолий Белкин, РК БИТ
   
   
   Вопрос 6:
   ОН - тезка (с точностью до латинского написания) одного из героев
   произведения, посвященного, если судить по первым строчкам, чувству,
   которое позднее возвели в ранг смертного греха. ОН - однофамилец
   писателя, автора пенталогии, разные части которой писались, впрочем, не
   в хронологическом порядке. В 1999 году ОН сменил место работы, переехав
   с острова на материк, однако страну проживания он при этом не менял.
   Назовите его профессию.
   
   Ответ:
   Футбольный тренер
   
   Комментарий:
   ОН - Эктор Купер. Тезка Гектора, героя "Илиады" ("Гнев, богиня, воспой
   Ахиллеса, Пелеева сына"). Части пенталогии о Кожаном Чулке Фенимором
   Купером писались не в порядке их действия. [1] Тренер Эктор Купер в 1999
   году сменил место тренера клуба "Мальорка" и стал тренером "Валенсии".
   [2]
   
   Источник:
      1. Приложение "Литература" к газете "Первое сентября", N22/1999.
   http://archive.1september.ru/lit/1999/no22.htm
      2. http://www.utro.ru/articles/sport/2000/08/24/2000082406208074431.shtml
   
   Автор:
   Юрий Волгин
   
   
   Вопрос 7:
   Известен случай, когда ОН был один на троих, и каждая мечтала заполучить
   его, ненаглядного, на как можно больший срок. С детства мы знаем о трёх
   других женщинах, которым повезло гораздо больше, ибо у них ИХ в конце
   концов, осталось целых четыре нормально функционирующих. Назовите вторую
   троицу.
   
   Ответ:
   Ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой
   
   Комментарий:
   У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим
   и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после
   нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно :-)
   [2]
   
   Источник:
      1. "Персей убивает Горгону Медузу" // в кн. Кун Н.А. Легенды и мифы
   Древней Греции. - Симферополь: "Реноме", 1998. - 480 с.: ил.
      2. А.С.Пушкин. "Сказка о царе Салтане" - любое издание.
   
   Автор:
   Петр Ермаков
   
   
   Вопрос 8:
   Первую и по назначению и по месту расположения можно было назвать
   "каменной". Вторую по тем же причинам - царской. На описание одной из
   них кое-кого вдохновила беседа при ясной луне. Позже на территории
   Азербайджана к ним было впервые в СССР применено некое новшество. В чём
   его суть?
   
   Ответ:
   Первая электрификация железной дороги
   
   Комментарий:
   В прошлом все Уральские горы называли Поясовым Камнем [1], [2]. Руда в
   России во времена Черепанова также называлась "камнем": КАМЕНЬ м. стар.
   камык, твер. кама ж. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме
   чистых металлов или крушца, королька. [2] Паровоз полностью отвечал
   своему назначению, и было решено "продолжить чугунные колесопроводы до
   медного рудника", чтобы использовать паровоз для доставки руд на завод.
   Быстро построенная железная дорога Нижнетагильских заводов
   протяженностью 3,5 км была включена в производственный процесс. Она
   возникла раньше Царскосельской, о которой позднее писали как о первой в
   России. [3] Первый электрифицированный участок Баку-Сабунчи-Сураханы на
   постоянном токе напряжением 1200 В, протяженностью 19 км был введен 6
   июля 1926 г. [4]
      Зачет: Конечно же, засчитываются все похожие по смыслу ответы.
   
   Источник:
      1. http://cerra.perm.ru/perm/geo/relief.htm
      2. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, статья
   "КАМЕНЬ" http://www.booksite.ru/fulltext/dal/dall/00/585.htm
      3. БЭКМ, статья "ЧЕРЕПАНОВЫ"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=71650
      4. http://www.dvgups.ru/METDOC/GDTRAN/NTS/TEPLOVOZ/TEOR_KON_LOK/UP/4.htm
   
   Автор:
   Петр Ермаков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 9:
   Это действие, совершенное лирическим героем, стало непосредственной
   причиной диалога, входящего в песню. В другой песне того же автора,
   также написанной в конце 60-х годов прошлого века, уже чётко отражается
   его отношение к тому же действию. Что, если верить неопубликованному,
   произошло непосредственно после того, как это действие совершил чемпион
   Берлина?
   
   Ответ:
   Упор упал
   
   Комментарий:
   Это действие - выстрел в упор.
      "Я не люблю, когда стреляют в спину,
      Я также против выстрелов в упор" [1].
      "Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
      Чинарик выплюнул и выстрелил в упор" [2].
      (Обе песни написаны в 1969 году). Согласно многократно
   опубликованному [3] анекдоту (слово анекдот происходит от греч.
   "неопубликованный" [4]), после того, как Штирлиц (чемпион Берлина по
   теннису [5]) выстрелил в упор, упор упал.
   
   Источник:
      1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий.
   Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116.
      2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов" Там же. Т. 1. С. 61.
      3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон
   Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249.
      б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt
      в) http://www.eksi.kz/havefun/an/shtirl1.htm
      г) http://www.deol.ru/users/joskin/page_05.htm
      д) и многие другие: поиск на www.aport.ru на слова "Штирлиц", "Упор",
   "Упал" дал 323 сайта (427 документов).
      4. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1986. Ст. "Анекдот".
      5. Ю.Семенов. Семнадцать мгновений весны, любое издание.
   
   Автор:
   Дмитрий Борок (в редакции Георгия Гладкова)
   
   
   Вопрос 10:
   10 Разглядывая неоновую вывеску одного из новых заведений, автор вопроса
   обратил внимание, что при одном из вариантов формирования его названия в
   какой-то момент высвечивалась надпись, обозначающая другое учреждение
   культуры, ранее функционировавшее в этом здании, причём названия этих
   учреждений отличаются, можно сказать, одной буквой. Назовите эту букву.
   
   Ответ:
   АЗ
   
   Комментарий:
   При формировании названия "КАЗИНО" (заведение) перемещением букв слева
   направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась
   надпись "К ИНО".
      КИНО... То же, что кинотеатр (разг.).
      КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в котором демонстрируются
   кинофильмы. [1,2]
      КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра).
   Игорный дом (заведение, в котором играют в азартные игры). [3,4]
   
   Источник:
      1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12253
      2. Там же, ст. "КИНОТЕАТР":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12271
      3. Там же, ст. "КАЗИНО":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=11632
      4. Там же, ст. "ИГРА":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=10510
   
   Автор:
   Георгий Гладков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 11:
   11 ОН довольно часто напоминает нам о себе. Вот и в последнее время мы
   все чаще говорим о НЕМ, а изголодавшиеся по сенсациям журналисты
   живописуют ЕГО последствия. Власть ЕГО действительно велика, и это
   отразилось, в частности, в русском фольклоре. Прочитав ЕГО наоборот, вы
   сможете получить палиндром, который и будет ответом на этот вопрос.
   
   Ответ:
   ГОЛОД ДОЛОГ
   
   Комментарий:
   Говорим о нем - похудение, лечебное голодание и т. д. В русском
   фольклоре упоминается царь Голод. Информационный голод - состояние,
   губительное для всякого журналиста:).
   
   Автор:
   Дмитрий Краснокутский, РК БИТ
   
   
   Вопрос 12:
   12 По его мнению, если бы он делал то же, что и некий крайне жестокий
   (по мнению не очень авторитетного источника) зверь, то ему в конечном
   итоге понадобилось бы даже на один карман больше, чем в лучшем костюме
   известного сладкоежки. Для борьбы с этим зверем им был разработан некий
   план, в котором ключевые роли отводились двум его друзьям. Как был
   озаглавлен план операции?
   
   Ответ:
   План похищения Крошки Ру
   
   Комментарий:
   В сказке "Винни-Пух и все-все-все" Кролик говорит, что, если бы он носил
   всех своих детей в карманах, как жестокая [1] Кенга (Кристофер Робин
   ("не очень авторитетный источник") сказал Пятачку, что Кенга - это Один
   Из Самых Свирепых Зверей), то ему бы для этого понадобилось 17 карманов
   и еще один для носового платка. Поэтому было решено для изгнания ее из
   Леса похитить Крошку Ру. Для этого Кролик разработал "План Похищения
   Крошки Ру", состоявший из 11 пунктов. [2] "Известный сладкоежка" -
   Сиропчик. "Самый лучший его костюм состоял из семнадцати карманов." [3]
   
   Источник:
      1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
   "СВИРЕПЫЙ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=31785
      2. А.А. Милн. Винни-Пух и все-все-все, любое издание.
      3. http://alpha.vision.krg.kz/books/readit.htm?3762
   
   Автор:
   идея Дмитрия Краснокутского, РК БИТ
   
   
   Вопрос 13:
   13 Первый был богом и что ему соответствует - не ясно. О втором знают
   немногие, даже если я вам скажу, что рядом есть моховые горы, зато ему
   четко соответствует Россия. Третий также малоизвестен, хотя рядом
   огромные запасы меди - и ему четко соответствует Сербия. А вот о
   четвертом, тезке знаменитого путешественника, вы наверняка слышали.
   Кстати, ему четко соответствует Дания. Если вы определите это
   соответствие, то легко назовете фамилию француза, о котором некоторые
   программисты совершенно справедливо (хотя и в шутку) говорят, что его
   настоящее имя не совпадает с этим соответствием.
   
   Ответ:
   Паскаль
   
   Комментарий:
   Речь идет о БОРАХ. Был скандинавский бог БОР [1]. Есть городок БОР в
   России [2] (возле которого ж. д. станция Моховые Горы) и в Сербии [3]
   (рядом с которым огромные залежи меди). Самый же известный БОР - Нильс
   Хендрик Давид [4]. Программисты с их непонятным юмором говорят, что
   имечко у Паскаля было не Bor-land (Страна Бора) а Блез (существует среда
   программирования Borland Pascal) [5,6].
   
   Источник:
      1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2000, статьи "БОР (бог)":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8215
      2. Там же, "БОР (город в России)":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8216
      3. Там же "БОР (город в Сербии)":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8217
      4. Там же, "БОР Нильс":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8220
      5. Там же, "ПАСКАЛЬ Блез":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47338
      6. http://www.anekdot.ru/aphorism-99b-display.html?from%3d274
   
   Автор:
   Евгений Мовсесов, РК БИТ
   
   
   Вопрос 14:
   14 Найти дорогу в ПЕРВЫЙ не составляет труда. Найти дорогу ко ВТОРОМУ
   также несложно, если прибегнуть к помощи некоего проводника. Можно
   сказать, что известное выражение о ВТОРОМ намекает на перенесенную
   ВТОРЫМ операцию по смене пола. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
   
   Ответ:
   Рим, Киев
   
   Комментарий:
   Как известно, все дороги ведут в РИМ [1]. А проводник-язык всегда
   доведёт вас до Киева. Выражение "Киев - мать городов русских", конечно,
   внушительное, но как город Киев (м. род) быть матерью, знает только
   современная медицина...
   
   Источник:
   http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/3.htm
   
   Автор:
   идея Дмитрия Краснокутского и Евгения Мовсесова, РК БИТ
   
   
   Вопрос 15:
   (42+16+27+74) / [44] = (5+68+3+7) / [32] = (15+18+53+16) / [87]
      Уважаемые знатоки! Как вы, наверное, уже догадались, операции здесь
   не совсем арифметические. Последняя дробь, кстати, когда-то была другой:
      [71] / [X]
      Назовите Х.
   
   Ответ:
   31 (Галлий)
   
   Комментарий:
   Числа - порядковые номера химических элементов, слитное написание
   латинских одно-двухбуквенных аббревиатур которых даёт названия
   европейских столиц (Mo-S-Co-W, B-Er-Li-N, P-Ar-I-S), в знаменателе -
   номера химических элементов, названных в честь стран, в которых эти
   столицы расположены ([1], [2]). Оператор [] (Квадратные скобки) означает
   "Назван в честь". Про то, как соотносятся Лютеция и Париж, Галлия и
   Франция, можно прочитать, например, в [3]--[6].
      Зачет: Засчитываются ответы "31", "тридцать один", "Ga" и "Галлий"
   (мы сочли, что команды проникли в суть вопроса и в последних случаях),
   но не "ГаллиЯ", которая, собственно, [X]
   
   Источник:
      1. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЭЛЕМЕНТОВ, любое издание
      2. http://www.doktor.ru/latin/misc/termin.htm
      3. БЭКМ, статья "ГАЛЛИЯ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=13575
      4. Ibid, "ЛЮТЕЦИЯ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36151
      5. Там же, "ФРАНЦИЯ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68599
      6. Там же, "ПАРИЖ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47152
      7. http://nios.org.ru/ruo/cen/centr_roo/science/lit.htm
   
   Автор:
   идея OOPS, исполнение РК БИТ
   
   
   Вопрос 16:
   16 ВТОРЫХ больше, чем ПЕРВЫХ, и их количество не постоянно. ПЕРВЫЙ у
   нашей существует только один. А примерно три с половиной десятка лет
   назад появился десятый ВТОРОЙ из тех, что носили имя одного из ПЕРВЫХ, и
   он стал первым ВТОРЫМ того же ПЕРВОГО. Если дата появления второго
   ВТОРОГО у нашей известна точно (это произошло почти четыре с половиной
   десятка лет назад), то про дату появления первого ПЕРВОГО можно лишь
   сказать, что это случилось гораздо раньше. По одной из версий когда-то
   ныне первая была ПЕРВЫМ сегодняшней второй, которая тогда была первой.
   Назовите ныне первую.
   
   Ответ:
   Меркурий
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЙ - естественный спутник, ВТОРОЙ - искусственный спутник. Ну а
   "наша" - это, конечно же наша планета. "Луна-10" стала первым
   искусственным спутником Луны 3 апреля 1966-го года [1]. Второй
   искусственный спутник у Земли появился 3 ноября 1957 г. - см. например
   [2]. О том, не являлся ли в прошлом Меркурий (ныне первая планета от
   Солнца по счету) спутником Венеры (которая сейчас вторая, а тогда была
   первой планетой от Солнца по счету), можно прочитать, например в [3],
   [4]. А планеты и спутники Солнечной системы сформировались примерно 4.5
   миллиарда лет назад [5].
   
   Источник:
      1. http://fax.aris.ru/all/solar/earth/moon/main.htm
      2. http://www.1september.ru/ru/fiz/2000/no24_1.htm
      3. http://parshakov.chat.ru/Book1/glava6.html
      4. http://vivovoco.nns.ru/VV/NEWS/PRIRODA/PR_10_98.HTM
      5. http://acropol.narod.ru/religia1.htm
   
   Автор:
   идея Григория Шлайфера, редакция Георгия Гладкова
   
   
   Тур:
   9 тур.
   
   Вопрос 1:
   Вопрос, написанный в крайней спешке, когда автор, рискуя опоздать на
   работу, бежал на автобус.... Автор, рискуя опоздать на работу, бежал на
   автобус. В этот момент незнакомая пожилая женщина с тяжелыми сумками
   обратилась к нему с вопросом, который автор сначала воспринял как
   завуалированную просьбу помочь нести сумки. Этого спешивший автор,
   несмотря на всю свою галантность, сделать не мог бы; он уже собирался
   отрицательно помотать головой, как вдруг сообразил, что смысл вопроса
   совсем в другом, и он вполне может оказать женщине требуемую услугу (что
   и было проделано). Как звучал вопрос?
   
   Ответ:
   "(Молодой человек,) У ВАС ЕСТЬ ВРЕМЯ?"
   
   Комментарий:
   хотя форма вопроса отчасти пародирует принадлежащий перу Андрея Абрамова
   вопрос N 1 с одного из последних туров ЧИКа, вся рассказанная в нем
   история - правда от первого до последнего слова.
   
   Источник:
   диалог с упомянутой пожилой женщиной.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 2:
   Фамилией этому человеку служило название танца, а в титул, который носил
   его тезка, входило слово, которое, на наш нынешний взгляд, обозначает
   скорее деталь автомобиля. Назовите эту деталь.
   
   Ответ:
   протектор (Оливер Твист и Оливер Кромвель).
   
   Источник:
      1. Ч.Диккенс "Оливер Твист"
      2. www.km.ru - статьи "КРОМВЕЛЬ, Оливер" и "твист"
   
   Автор:
   Светлана Бурлак
   
   
   Вопрос 3:
   По форме это, пожалуй, не имя, а отчество, но для наиболее знаменитого
   из его обладателей оно было именно именем. Многим известен и тот, для
   кого оно было прозвищем - так его и представили: "Так, просто,..., без
   имени и отчества". Он немножко знал французский язык, любил выпить и с
   удовольствием сводил короткое знакомство с теми, кто мог за него
   заплатить. В прежней жизни у него было имя (говорящее) и фамилия (тоже
   говорящая, и примерно о том же самом), но это уже другая история. Если к
   названию этой истории добавить национальность этого человека, получится
   название известного романа. Но Бог с ним, с этим романом; назовите лучше
   того, кто представил его: "Так, просто,..., без имени и отчества".
   
   Ответ:
   Сергей Сергеич Паратов.
   
   Комментарий:
   имя "Робинзон" буквально означает "сын Робина"; тем не менее у Робинзона
   Крузо оно было именно именем. Робинзону из "Бесприданницы" Паратов дал
   это прозвище после того, как снял его с необитаемого островка. Звали
   Робинзона Аркадий Счастливцев (Аркадия - страна счастливых пастухов и
   пастушек), и он был одним из героев другой пьесы Островского - "Лес".
   Роман "Русский лес" принадлежит Леониду Леонову, но Бог уж с ним, с этим
   романом...
   
   Источник:
      1. Д. Дефо, "Робинзон Крузо"
      2. А.Н. Островский "Гроза"; "Лес"
      3. Л. Леонов "Русский лес" (любые издания).
   
   Автор:
   Светлана Бурлак
   
   
   Вопрос 4:
   Оба эти персонажа были замечены в одинаково жестоком обращении с одним и
   тем же копытным. Однако действия второго еще могут быть как-то
   оправданы, поскольку представляли собой то ли месть, то ли нечто вроде
   необходимой обороны. Назовите имена этих двоих.
   
   Ответ:
   Сидор и Мартын.
   
   Источник:
   общеизвестно (присказка про Мартына упоминается, в частности, в
   "Швамбрании" Льва Кассиля).
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 5:
   В том, что такой футболист есть в "Анжи", нет, учитывая традиции
   кавказских народов, ничего удивительного. То, что такой футболист есть в
   "Роторе" - просто забавная случайность. Мы же, собственно, ведем речь о
   человеке, от футбола далеком, но входящем в тот же ряд. Он был в высшей
   степени незаурядной личностью и, в частности, нередко вызывал законное
   неудовольствие у поклонников одного из видов искусства. Назовите
   корабль, сыгравший важную роль в его биографии.
   
   Ответ:
   линкор "Марат" (речь - о футболистах Будуне Будунове и Романе Романове и
   о герое Сергея Михалкова Степане Степанове).
   
   Источник:
      1. заявки команд высшего дивизиона ("Спорт-Экспресс Футбол" N 1, 16
   марта 2001 г.);
      2. С.Михалков "Дядя Степа" (любое издание).
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 6:
   Какой слегка видоизмененной фразой, оригинал которой хорошо известен
   всем нам из народных сказок, один ревнивый муж предупреждал свою жену о
   недопустимости измены?
   
   Ответ:
   "Налево пойдешь - меня потеряешь!"
   
   Источник:
   личное сообщение.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 7:
   В результате серьезно пострадал стол и, по-видимому, еще один объект,
   который, однако, был благоразумно скрыт от людских глаз. Назовите
   последнее достоверно известное место обитания безымянного виновника
   всего этого безобразия.
   
   Ответ:
   Мел(ь)розская обитель.
   
   Источник:
   В. Скотт "Замок Смальгольм, или Иванов вечер", пер. В.А. Жуковского
   (любое издание).
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 8:
   Фамилия этой женщины образована от названия человека вполне тихих
   занятий и означает симпатичное и беззащитное растение. Но жизнь этой
   женщины, достойной пера драматурга, нисколько не соответствовала ни
   значению, ни происхождению ее фамилии. Да вот хотя бы: под каким
   прозвищем вошел в историю ее сын?
   
   Ответ:
   "Ворёнок".
   
   Комментарий:
   mniszek (польск.) - "одуванчик", буквально "монашек".
   
   Источник:
   любой польско-русский словарь.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 9:
   И ПЕРВЫЙ со ВТОРЫМ, и X с Y часто упоминаются попарно. Подчас полагают,
   что названия ПЕРВОГО и X имеют идентичную этимологию. Кстати, некогда у
   ПЕРВОГО имелся и северный "тезка", но потом его стали именовать иначе. В
   те времена один человек попытался справиться с ПЕРВЫМ при помощи некой
   конструкции, аналогичную которой для ВТОРОГО применил член его семьи
   (между прочим, некоторые считают, что происхождение названия Y связано с
   подобной конструкцией). Но создания родственников были недолговечными, и
   позже ученик Джексона, кстати, имевший отношение к тому, что прославило
   Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой конструкции. Назовите ВТОРОЙ
   так, как его называл, например, Пушкин.
   
   Ответ:
   Геллеспонт.
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города
   Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор"
   (древнегреческое bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию
   иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором
   (или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под
   названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с
   помощью временного моста [6], позднее его сын Ксеркс [7] таким же
   макаром переправился через Дарданеллы [8]. Происхождение названия
   "Кембридж" иногда возводят к английскому слову "bridge", означающему
   "мост" [9]. Джордж Гордон Байрон, учившийся в Тринити-колледже
   Кембриджского университета и бравший уроки фехтования и бокса у Джексона
   и Анджело, переплыл Дарданеллы за час и десять минут [10, 11]. Пушкин (и
   не он один) называл Дарданеллы Геллеспонтом [12]. Special thanks: Ирине
   Михлиной, автору 12 вопроса 6 тура БИТа.
   
   Источник:
      1. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%C1%EE%F1%F4%EE%F0+%E8+%C4%E0%F0%E4%E0%ED%E5%EB%EB%FB%22
      2. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%CE%EA%F1%F4%EE%F0%E4+%E8+%CA%E5%EC%E1%F0%E8%E4%E6%22&rpt=rad
      3. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Босфор":
   http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=51068700&slettq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=6,
   также Encyclopaedia Britannica, статья "Bosporus"
   http://www.britannica.com/eb/article?eu=82992&tocid=0
      4. Например, http://znv.renet.ru/archive/1999/09/162.htm, также
   http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm
      5. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Азовское море"
   http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=50023400&sletter=А&rq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=7
      6. Геродот, книга IV "Мельпомена"
   http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot4.htm
      7. БСЭ, статья "Ксеркс"
   http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=5&qall=0&aid=3949600&sletter=КС&rq=0&id=1
      8. Геродот, книга IV "Полигимния",
   http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot7.htm, также "Открытая
   энциклопедия "Рубрикана", статья "военный мост" из "New American
   Cyclopaedia", т. III, 1858 г.
   http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2000000036&sletter=В&rq=0&id=201&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
      9. Например, http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm, также
   http://www.intense.ru/doc-pic/courses/pers_cam.htm
      10. http://byron.narod.ru/bio.htm
      11. R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С. 171-172.
      12. Д. Д. Благой. Примечания к роману в стихах А.С.Пушкина "Евгений
   Онегин" http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0835.htm
   
   Автор:
   Владимир Степанов
   
   
   Вопрос 10:
   Уважаемые знатоки! Перед вами зашифрованные равенства. Наверное, вы уже
   догадались, что они здесь не совсем математические; более того, многие
   считают, что у тех, кто имеет отношение к этим равенствам, есть проблемы
   с математикой.
      aX=aX
      X=X
      bX=bX
      Y=YX
      Z=Y3
      cP=Y2
      P=Y1
      QZ=dR
      QX=eR
      QP=R
      Найдите X и R.
   
   Ответ:
   лейтенант, адмирал.
   
   Комментарий:
   равенства представляют собой соответствия между некоторыми
   советскими/российскими воинскими званиями в армии и на флоте. Строчные
   буквы и цифры в равенствах обозначают не повторяющиеся в этом фрагменте
   элементы: a - "младший", b - "старший", c - "под", d - "контр-", e -
   "вице-", 1,2,3 - "1-го, 2-го, 3-го ранга". Военные являются постоянными
   персонажами анекдотов, обыгрывающих их слабую математическую подготовку.
   Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 вопрос 8 тура БИТа.
   
   Источник:
      1. БСЭ, статья "Звания воинские"
      2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&sletter=ЗВ&rq =0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
   
   Автор:
   Владимир Степанов
   
   
   Вопрос 11:
   Один из персонажей Жоржа Бернаноса в шутку заявлял, что "ОНИ подобны
   драгоценным винам, которые требуют долгой выдержки и стоят неимоверных
   трудов и забот виноградаря, меж тем как усладить ими свое нёбо смогут
   лишь правнуки". Сколько ИХ всего - неизвестно, так как разные люди имеют
   на этот счет разное мнение. В конце прошлого века в России ИХ число
   резко выросло, причем наибольшие споры о "качестве вина" вызвала одна
   сравнительно небольшая ИХ группа. Назовите день, который с тех пор
   (персонаж Бернаноса мог бы сказать: "после окончания выдержки")
   связывают с этой группой.
   
   Ответ:
   7 февраля по н. ст. (25 января по ст. ст.). Зачет: в связи с
   неопределенностью дня засчитывается любое упоминание 25 января ст. ст.
   или 7 февраля н. ст. без особого уточнения.
   
   Комментарий:
   Один из персонажей романа Жоржа Бернаноса "Дневник сельского священника"
   так высказался о святых [1]. В различных христианских течениях
   количество святых сильно различается. 13 - 16 августа 2000 года
   Архиерейский Собор РПЦ канонизировал более 1000 новомучеников и
   исповедников [2, 4], причем прославление семьи Николая II Романова
   вызвало споры среди членов конфессии [3]. В результате царскую семью все
   же канонизировали как "страстотерпцев в числе новомучеников и
   исповедников" прошлого века, память которых по церковному календарю РПЦ
   празднуется "25 января (7 февраля), если этот день совпадет с воскресным
   днем, а если не совпадет - то в ближайшее воскресенье после 25 января (7
   февраля)" [4].
   
   Источник:
      1. Жорж Бернанос "Дневник сельского священника". М. 1999. С.63.
      2. Определение Освященного Юбилейного Архиерейского Собора Русской
   Православной Церкви по докладу Синодальной комиссии по канонизации
   святых http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r11.htm
      3. Доклад Митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия,
   Председателя Синодальной комиссии по канонизации святых
   http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r05.htm
      4. Деяние Юбилейного Освященного Архиерейского Собора Русской
   Православной Церкви о соборном прославлении новомучеников и исповедников
   российских XX века
   http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r09.htm
   
   Автор:
   Владимир Степанов
   
   
   Вопрос 12:
   ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ были крупными военачальниками, ТРЕТИЙ же, напротив,
   человеком сугубо мирным. ВТОРОЙ, сын артиллериста, при определенных
   условиях может быть принят за гриб. ПЕРВЫЙ известен участием в споре о
   хищных птицах, а один из сотрудников ТРЕТЬЕГО, если верить некой
   молитве, принял участие в неравном споре на географическую тему. Имя
   ПЕРВОГО, фамилия ВТОРОГО и псевдоним ТРЕТЬЕГО легко превращаются друг в
   друга путем замены одной буквы (правда, ТРЕТИЙ отличается от двух первых
   еще и ударением). Назовите ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
   
   Ответ:
   Кончак, Колчак и Корчак.
   
   Комментарий:
   ежовик, или колчак (Hydnum) - род базидиальных грибов семейства
   ежовиковых [1]. В начале предложения название гриба и фамилия адмирала
   пишутся одинаково. Хан Кончак спорил с ханом Гзаком о том, что следует
   делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича
   "Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор
   инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами:
   "Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: 'Здесь...'" [3].
   
   Источник:
      1. БСЭ (любое издание)
      2. "Слово о полку Игореве" (любое издание)
      3. А. Галич "Кадиш" (любое издание).
   
   Автор:
   Илья Иткин, Владимир Степанов
   
   
   Вопрос 13:
   "Денди отвергает догмы и установления, противопоставляя множеству -
   единственность, излишнему - малое, труду - отдых, выгоде -
   бескорыстие..." А что, по мнению автора приведенной цитаты, одного из
   крупнейших исследователей дендизма, денди противопоставляет обогащению?
   
   Ответ:
   богатство.
   
   Источник:
   R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С.10.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 14:
   Однажды в жизни этого прилагательного случилось странное событие -
   кто-то, решив, что оно связано со словом, означающим "земля", добавил в
   него лишнюю букву, в чем могут убедиться даже те, кто видел это
   прилагательное только в сокращенном написании. Какая буква была
   добавлена?
   
   Ответ:
   "h".
   
   Комментарий:
   латинское прилагательное postumus / posthumus "позднейший, посмертный"
   не связано со словом humus "земля" и первоначально не содержало буквы h
   [1,2]. Стандартное сокращение при обозначении книги, изданной после
   смерти автора, - posth. Мы рассчитывали, что найдутся команды, которые,
   не раскрутив вопрос целиком, догадаются, что, во-первых, речь не о
   русском языке, а во-вторых, безобиднее всего добавлять h, потому как оно
   всё равно немое.
   
   Источник:
      1. цикл лекций по латинскому языку преподавателя кафедры классической
   филологии МГУ А.И. Солопова
      2. И.Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. М., 1986. С. 600, 601.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 15:
   Это сверхъестественное существо уже длительное время непрерывно
   занимается одной и той же работой. Оно чрезвычайно могущественно; помимо
   прочего, к его "епархии", относится, по-видимому, группа литовцев и
   группа полячек. Человек, оставивший нам его описание, ради большей
   понятности даже сделал несклоняемое склоняемым. А с каким предложением
   этот человек обратился к тому, кто собирался обратиться к нему за
   информацией об этом существе?
   
   Ответ:
   "Давай ронять слова..."
   
   Комментарий:
   "Ты спросишь: Кто... с дней Экклезиаста не оставлял поста за тёской
   алебастра?.. - Всесильный бог любви, Ягайлов и Ядвиг". По-русски имя
   Ягайло не склоняется.
   
   Источник:
   стихотворение Б. Пастернака "Давай ронять слова...".
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 16:
   Вопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,
   покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и
   ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,
   получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,
   который, если бы не хронология, вполне возможно, принял бы участие в
   одном из таких мероприятий, все пространство между НИМ и ЕЮ занимает...
   Что?
   
   Ответ:
   пустыня.
   
   Комментарий:
   ОН - вторник, ОНА - суббота. Известный московский поэт и критик Дмитрий
   Кузьмин организует так называемые "Авторники" - поэтические вечера по
   вторникам, а по словам поэта Осипа Мандельштама, "От вторника и до
   субботы / Одна пустыня пролегла...".
   
   Источник:
      1. http://www.vavilon.ru/lit/office/avtornik.html
      2. О.Мандельштам, стихотворение "От вторника и до субботы...".
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Тур:
   10 тур
   
   Вопрос 1:
   В серии рисунков Жана Эффеля из серии "Адам познает мир" Бог объявляет
   Адаму, что тот будет владыкой земли. После этого Адам снится, что он
   повелевает различными живыми организмами под соответствующими титулами.
   Так например, он видит себя муэдзином подсолнухов, президентом
   республики пингвинов, императором корнишонов. Кем он повелевает, будучи
   шахом?
   
   Ответ:
   котами.
   
   Комментарий:
   Налицо игра слов - по-французски кот - "chat" (читается как "ша").
   
   Источник:
   указан в вопросе, "Издательство Государственного Эрмитажа". 1963 год.
   
   Автор:
   Михаил Егоров, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 2:
   Однажды в Америке при игре в шарады была загадана фамилия известного
   актера. Шараду поставили так: сначала первый участник, изображавший
   трамвайного кондуктора, брал у второго деньги и отрывал ему билет. Во
   второй сцене они изобразили спасение утопающего. Первый участник визжал:
   "Тону! Спасите!", а второй "бросался в воду" и благополучно вытаскивал
   первого на "берег". Для присутствовавших не составило большого труда
   отгадать задуманную фамилию. Назовите ее и вы.
   
   Ответ:
   Фербенкс.
   
   Комментарий:
   "Fare" - по-английски "плата за проезд", "bank" - берег. Фамилия Дугласа
   Фербенкса пишется немного не так, но на слух неотличимо...
   
   Источник:
   Ч.Чаплин. "Моя биография", серия "След в истории", М. "Зевс",
   Ростов-на-Дону "Феникс", 1997. Стр.305.
   
   Автор:
   Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 3:
   Мы обнаружили весьма интересное слово. Если добавить к нему шум -
   получится офицер, добавите город, являющийся частью другого цвета -
   получится пряность, если добавить к нему разряд - получится площадь,
   добавите марку вертолета - получится одежда, а если добавите к этому
   слову себя - получите ту, от которой и ведет происхождение это слово.
   Итак, что это за слово?
   
   Ответ:
   май.
   
   Комментарий:
   Май+ор (желтый цвет в геральдике)=майор, май+Оран=майоран,
   май+дан=майдан, май+ка=майка, май+я=Майя, в честь которой и назван месяц
   май.
   
   Источник:
      1. поисковая система игры "Эрудит"
      2. "Малый атлас мира",
      3. БЭКМ-2000, статьи "майоран", "майдан", "май"
      4. Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр.
   366.
   
   Автор:
   Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 4:
   Однажды один из членов нашей команды, будучи в зоопарке с младшей
   сестрой и находясь у клетки, услышал, как сестренка назвала
   находившегося там ПЕРВОГО ВТОРЫМ. Наверняка и ребенку известно, что
   однажды ВТОРОГО постигла неприятность в связи с ТРЕТЬИМ. У этого же
   автора в другом произведении можно прочесть, что сухопутную ПЕРВУЮ также
   постигла неприятность, но уже с сухопутным ТРЕТЬИМ. Итак, назовите,
   пожалуйста, ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
   
   Ответ:
   морской слон, морж и морской еж.
   
   Комментарий:
   В "Телефоне" моржа надо было спасать, так как он проглотил морского ежа,
   а в "Тараканище" "слониха, вся дрожа, так и села на ежа". Девочка
   перепутала моржа с морским слоном.
   
   Источник:
      1. К.Чуковский "Телефон" и "Тараканище", любые издания,
      2. личные наблюдения в зоопарке.
   
   Автор:
   Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 5:
   Два вымышленных человека были авторами произведений с одинаковыми
   названиями. Выдающиеся размеры той, что стояла в заголовках этих
   произведений, стали причиной бедствий одного литературного персонажа.
   Воспроизведите текст приветствия, которое периодически готовилось к
   приходу этого персонажа.
   
   Ответ:
   ЕЕЕ.
   
   Комментарий:
   Имеется в виду учитель Тараканиус из "Кондуита и Швамбрании" Кассиля,
   который обладал длинной шеей и знанием слова "длинношеее", в котором
   единственном стоят три подряд буквы "е". Остап Бендер и Козьма Прутков
   написали по "Шее".
   
   Источник:
      1. Л.Кассиль "Кондуит и Швамбрания", глава "Три "Е" и Тараканий Ус",
   любое издание
      2. Ильф и Петров "Золотой Теленок", любое издание
      3. К.Прутков "Шея", любое издание.
   
   Автор:
   Михаил Егоров, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 6:
   Первый из них - сила, второй - целитель, третий - свет. Из-под города,
   носящего их чин, в свое время вышел тезка четвертого. Назовите его
   фамилию.
   
   Ответ:
   Ломоносов.
   
   Комментарий:
   Имелись в виду высшие архангелы - Гавриил, Рафаил и Уриил. Их имена в
   переводе с древнееврейского соответственно: "Сила Бога", "Целитель
   Бога", "Свет Бога". Четвертый - Михаил, тезка которого - Ломоносов,
   родом из-под Архангельска.
   
   Источник:
   Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр. 366.
   
   Автор:
   Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 7:
   Она родилась там, где сейчас "прописана" ее преемница. Во время второй
   войны ее приютил итальянец. На пятом десятке она нашла покой среди
   множества приматов. На третьем десятке ее преемница также пожила там, но
   недолго. Местные жители сделали попытку сохранить ее, но потерпели
   фиаско. Именем какого святого названа местность, где произошло
   генеральное сражение?
   
   Ответ:
   Дениса.
   
   Комментарий:
   Речь идет о Кубках мира по футболу - Золотой Нике и Кубке мира ФИФА.
   Первый Кубок создан во Франции в 1928 году. В 1998 году Франция стала
   чемпионом мира. Ее соперником в финале была Бразилия, страна множества
   диких обезьян, которой отдан на вечное хранение первый Кубок (в 1970). В
   1994 году бразильцы завоевали и новый трофей, но спустя 4 года не смогли
   отстоять его в финальном матче на стадионе в пригороде Парижа Сен-Дени.
   
   Автор:
   Михаил Егоров, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 8:
   Одна из НИХ чуть было не стала причиной гибели будущего артиста. Другая
   хотела было помочь одному великому герою, но помешала свойственная ей
   трусость. Ещё две из НИХ заставили одного человека полюбить того, кого
   раньше он справедливо ненавидел. А от кого нам известна грустная история
   этого человека?
   
   Ответ:
   от Джорджа Оруэлла (Эрика Артура Блэйра).
   
   Комментарий:
   Речь идёт о крысах. Крыса Шушара едва не сожрала Буратино, который в
   финале знаменитой сказки в новом кукольном театре "Молния" играет самого
   себя. Крыса Чучундра хотела помочь великому герою (так величал его
   Дарзи, птица-портной) Рикки-Тикки-Тави, но так и не решилась. Наконец,
   волю главного героя знаменитого романа Джорджа Оруэлла "1984" его
   палачам удалось сломить с помощью двух голодных крыс, готовых выгрызть
   его лицо. А кончается роман словами: "Он победил себя. Он любит Большого
   Брата.".
   
   Источник:
      1. Толстой А.Н. Золотой ключик или приключения Буратино, М., Самовар,
   1997 (Шушара).
      2. Киплинг Р. Рикки-Тикки-Тави, М., Оникс, 1998 (Чучундра).
      3. Оруэлл Дж. 1984, Пермь, КАПИК, 1992 (крысы в клетке и Большой
   Брат).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 9:
   Один житель Азии кормил некое животное изделиями из теста. Те же самые
   животные могли по достоинству оценить музыкальное творчество другого
   господина, жившего в заболоченной местности. Наконец, жительница горной
   местности пыталась обучить ещё одного из этих животных некоему
   искусству. Кроме возрастной группы, всех этих людей объединяет ещё и
   название города. Какого?
   
   Ответ:
   Лимерик.
   
   Комментарий:
   Речь в вопросе идёт о знаменитых лимериках английского поэта Эдварда
   Лира:
      Жил да был старичок из Киото,
      Постоянно жалевший кого-то.
      Он увидел лягушку
      И метнул ей ватрушку,
      Благородный старик из Киото!
      Жил один старичок на болоте,
      Убежавший от дяди и тёти.
      Он сидел на бревне
      И, довольный вполне,
      Пел частушки лягушкам в болоте.
      Жила на горе старушонка,
      Что учила плясать лягушонка.
      Но на все "раз-и-два"
      Отвечал он: "Ква-ква!" -
      Ох, и злилась же та старушонка!
      Лимерик - название города на западном побережье Ирландии.
   
   Источник:
   Лир Э. Лимерики/ Сказки Биг Бена, Английские стихи и сказки в пересказе
   Григория Кружкова, М., Монолог, 1993, с.82-94 (лимерики).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 10:
   Эти трое - однофамильцы, хотя жили они в разных странах. ПЕРВЫЙ - один
   из основателей науки, ставшей не так давно школьной дисциплиной. ВТОРОЙ
   - генерал, прославившийся благодаря плану невоенной операции. ТРЕТЬЕМУ,
   писателю, благодаря своему таланту, стойкости и любви к жизни, можно
   сказать, удалось справиться с выпавшим на его долю испытанием. Если их
   общую фамилию укоротить на одну букву, это слово приобретёт
   самостоятельное значение, причём в России - одно, а в одной из стран
   Восточной Европы - другое: название некой государственной должности.
   Ответьте как можно более точно, как называется эта должность в
   Российской Федерации.
   
   Ответ:
   председатель (спикер) Государственной Думы.
   
   Комментарий:
   Общая фамилия всех троих - Маршалл. Альфред Маршалл - английский
   экономист, глава Кембриджской школы, один из основателей современной
   экономики, не так давно ставшей школьной дисциплиной. Джордж Кэтлетт
   Маршалл - генерал армии США, начальник штаба американской армии, ставший
   впоследствии государственным секретарём США и министром обороны. Этот
   генерал прославился, в первую очередь, благодаря своему "плану
   Маршалла", плану восстановления немецкой промышленности после Второй
   Мировой войны. Наконец, третий - известный австралийский писатель Алан
   Маршалл, автор книги "Я умею прыгать через лужи", с детства страдавший
   от полиомиелита. В польском языке маршал - председатель сейма Республики
   Польша.
   
   Источник:
      1. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
   Издательство "Советская энциклопедия", т.15, 1974, с. 430 (Альфред
   Маршалл, Алан Маршалл), с.431 (Джордж Кэтлетт Маршалл, план Маршалла).
      2. Современный словарь иностранных слов/ зав. ред. Е.А. Гришина, М.,
   Русский язык, 1992, с.362 (маршал).
      3. Хикс Дж.Р. Четыре излишка потребителя/ Теория потребительского
   поведения и спроса/ под ред. В.М. Гальперина, СПб, Экономическая школа,
   1993, с.190-208 (Маршаллианская геометрия).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 11:
   Вопрос о тёзках. Между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ очень много общего, несмотря на
   то, что их разделяет более трёх с половиной столетий: и тот, и другой
   совершили одно и то же (причём ПЕРВЫЙ на самом деле был вторым
   представителем своей профессии, доведшим это дело до конца); и тот, и
   другой воспользовались для этого весьма схожими средствами; наконец, и
   тот, и другой удостоились одинаковой награды. Но много между ними и
   различий: ВТОРОЙ действовал в одиночку, а ПЕРВЫЙ - в составе группы;
   ВТОРОЙ был миролюбив, а ПЕРВЫЙ воинственен; наконец, ВТОРОЙ занялся этим
   делом, чтобы поправить своё здоровье, а ПЕРВОГО это дело, в конце
   концов, погубило. То, что было названо в честь ПЕРВОГО, отличается своей
   шириной, а вас я попрошу назвать ВТОРОГО.
   
   Ответ:
   Фрэнсис Чичестер.
   
   Комментарий:
   Речь идёт о Фрэнсисе Дрейке и Фрэнсисе Чичестере. Первый совершил своё
   кругосветное путешествие в 1577-1580 г. г., второй - в 1966-1967 г. г.
   Причём Дрейк был вторым капитаном, обогнувшим земной шар (первым стал
   Хуан Элькано - капитан корабля "Виктория" из экспедиции Магеллана,
   единственного из пяти кораблей, завершивших плавание). Оба использовали
   для этого парусные суда, но Чичестер плавал в одиночку, а Дрейк
   руководил коллективом. И тот и другой получили титул пэра Англии: Дрейк
   в 1581-м году, а Чичестер - в 1967-м. Но Дрейк, как известно, в отличие
   от Чичестера, был пиратом и, в конце концов, погиб в схватке. Чичестер
   же стал заниматься парусным спортом, будучи уже немолодым человеком: он
   работал на вредном производстве и заболел страшной болезнью - раком
   лёгких, и парусный спорт для него стал средством поправить своё здоровье
   (что, в итоге, ему удалось). Пролив Дрейка - самый широкий пролив на
   карте мира: 900-950 км.
   
   Источник:
      1. Гловацкий В. Увлекательный мир парусов, М., Прогресс, 1981,
   с.220-240 (Чичестер).
      2. Пираты и разбойники. Флибустьеры, корсары, капёры и буканеры/ под
   ред. Г.И. Рябцева, Минск, Литература, 1996, с.42-70 (Дрейк).
      3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
   Издательство "Советская энциклопедия", т.8, 1972, с.495 (пролив Дрейка).
      4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36283 (К&М -
   экспедиция Магеллана).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 12:
   Это двое были тесно связаны друг с другом при жизни и остались таковыми
   после смерти, что косвенным образом подтверждается весьма влиятельной, в
   своё время организацией. На страницах важнейшего произведения ПЕРВОГО
   можно встретить Дон Кихота и Санчо Пансу, Пятницу и Робинзона Крузо,
   Гобсека и Шейлока, Геркулеса и Понтия Пилата. ВТОРОЙ же, запомнился, в
   том числе и своей язвительной критикой тёзки всем вам хорошо известного
   хирурга. Общеизвестно, что величина и значимость ПЕРВОГО выше величины и
   значимости ВТОРОГО. А вот в одной из областей европейской части России
   наоборот, величина и значимость ВТОРОГО выше значимости и величины
   ПЕРВОГО. Что это за область?
   
   Ответ:
   Саратовская область.
   
   Комментарий:
   Речь, конечно, идёт о Марксе и Энгельсе: всем известно об их многолетней
   дружбе. Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС никогда не издавал по
   отдельности собрания их сочинений (да это и трудно было сделать, так как
   очень многие работы были написаны совместно Марксом и Энгельсом). Даже
   2-й и 3-й тома "Капитала", справедливо приписываемые Марксу были изданы
   Энгельсом после его смерти, причём Энгельс проделал огромный труд по
   обработке, редактированию и сведению воедино разрозненных рукописей. В
   1-м томе "Капитала" действительно можно встретить всех перечисленных
   выше персонажей, а Энгельс запомнился, в том числе, и своим знаменитым
   "Анти-Дюрингом". Самого же Дюринга звали Евгений: точно так же, как и
   Женю Лукашина - героя знаменитого рязановского фильма. То, что
   значимость и научная величина Маркса выше значимости и научной величины
   Энгельса также общеизвестно. Это подтверждает хотя бы факт существования
   и широкого распространения термина "марксизм" и отсутствие термина
   "энгельсизм". В Саратовской области есть города Маркс и Энгельс,
   население первого составляет 32,6 тыс. чел. (1992), а население второго
   - 183,3 тыс. чел. (1992).
   
   Источник:
      1. Маркс К. Капитал, Том 1/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
   9 томах, М., Издательство политической литературы, 1987, т.7, с.75, 77
   (Робинзон Крузо); с.269 (Пятница); с.80 (Дон Кихот); с.598 (Санчо
   Панса); с.268,635 (Шейлок); с.551 (Гобсек); с.554 (Геркулес); с.552
   (Понтий Пилат).
      2. Энгельс Ф. Анти-Дюринг/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
   9 томах, М., Издательство политической литературы, 1986, т.5.
      3. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
   Рязанов, Мосфильм, 1975, (Женя Лукашин).
      4. Города России. Энциклопедия/ гл. ред. Г.М. Лаппо, М., Научное
   издательство Большая Российская Энциклопедия, 1994, с.253 (г. Маркс),
   с.530 (г. Энгельс).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 13:
   И ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ своим появлением обязаны одному и тому же великому
   человеку. ПЕРВЫЙ старше ВТОРОГО всего на три года. Недавно отмечался
   юбилей ПЕРВОГО. Назовите имя неудачливого соперника того, кто, по его
   собственному признанию, обязан своим счастьем ПЕРВОМУ во ВТОРОМ, хотя
   такого поворота событий он совершенно не мог предвидеть.
   
   Ответ:
   Ипполит.
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЙ - Новый год (в смысле праздник), ВТОРОЙ - город Санкт-Петербург
   (он же Ленинград). Празднование Нового года первого января, как
   известно, ввёл Пётр I своим указом от 15 декабря 1699 года, и вслед за
   31 декабря 7208-го года "от Сотворения мира" наступило 1 января 1700-го
   года "от Рождества Христова". Таким образом, 1.01.2000 Новый год отметил
   своё трёхсотлетие. В 1703-м году Петром был основан город
   Санкт-Петербург. Главный герой неувядающей "Иронии судьбы" Женя Лукашин
   оказался 31-го декабря в Ленинграде, как Вы помните, совершенно
   случайно. Более того, именно в этом городе он, по его собственным
   словам, меньше всего хотел бы оказаться...
   
   Источник:
      1. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
   энциклопедия, 1996, с.541 (Новый год), с.543 (Санкт-Петербург).
      2. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
   Рязанов, Мосфильм, 1975.
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 14:
   По словам поэта (бывшего в разные годы и ВТОРЫМ, и ТРЕТЬИМ), атрибутом
   ПЕРВЫХ являются некие флажки, атрибутом ВТОРЫХ (по словам того же поэта)
   является то, что изначально принадлежало тем, кто тесно связан и с
   ПЕРВЫМИ, и со ВТОРЫМИ, и с ТРЕТЬИМИ, атрибутом ТРЕТЬИХ (по словам всё
   того же поэта) служит красный наряд. В произведении другого поэта эти
   тесно связанные предстают ночным кошмаром, а название этого произведения
   является в другом произведении ещё одного поэта рабочим местом тех, чьи
   орудия труда, упомянутые в этом последнем произведении, вам и предстоит
   назвать.
   
   Ответ:
   нож и топор.
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЕ, ВТОРЫЕ и ТРЕТЬИ - соответственно, уланы, драгуны и гусары. В
   стихотворении М.Ю. Лермонтова "Бородино" есть такие строки:
      Ну ж был денёк! Сквозь дым летучий
      Французы двинулись, как тучи,
      И всё на наш редут.
      Уланы с пёстрыми значками,
      Драгуны с конскими хвостами,
      Все промелькнули перед нами,
      Все побывали тут.
      Значок, в данном случае - "небольшой флажок, присвоенный воинской
   части с опознавательной целью".
      У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар":
      Гусар! Ты весел и беспечен,
      Надев свой красный доломан,
      Но знай - покой души не вечен,
      И счастье на земле - туман!
      Доломан - "гусарский мундир, расшитый шнурами и имеющий наплечные
   шнуры вместо погон и эполет". М.Ю. Лермонтов в разные годы служил в
   лейб-гвардии Гусарском полку в Царском Селе, в Нижегородском драгунском
   полку и в Гродненском гусарском полку.
      Произведение другого поэта - известное стихотворение "Большая дорога"
   (песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово"), в котором есть такие
   строчки:
      Застенчивым девушкам, жадным и юным,
      Сегодня всю ночь приближались кошмары -
      Гнедой жеребец под высоким драгуном,
      Роскошная лошадь под пышным гусаром.
      С авторством этого стихотворения возникают некоторые проблемы: одни
   источники приписывают его Михаилу Светлову, другие - Александру Галичу,
   третьи вообще говорят, что автор не известен. В любом случае, это
   стихотворение написал поэт, и поэт этот - не М.Ю. Лермонтов.
      Наконец, третий поэт - Юрий Энтин. В культовом советском мультфильме
   "По следам бременских музыкантов" есть замечательная песенка, которую
   поют разбойники:
      Пусть нету ни кола и не двора.
      Зато не платят королю налоги
      Работники ножа и топора -
      Романтики с большой дороги.
   
   Источник:
      1. Лермонтов М.Ю. "Бородино", любое издание.
      2. Лермонтов М.Ю. "Гусар", любое издание.
      3. Энтин Ю. "Пусть нету ни кола и не двора", песня из м/ф "По следам
   бременских музыкантов", http://multimidia.narod.ru/films/film_5.htm
   19.01.2001.
      4. Словарь современного русского литературного языка, М.-Л.:
   Издательство Академии Наук СССР, т.3, 1954, с.949 (доломан), т.4, 1955,
   с.1305 (значок).
      5. Краткая литературная энциклопедия/ гл. ред. А.А. Сурков, М.:
   Издательство "Советская Энциклопедия", т.4, 1967, с.143-154 (биография
   Лермонтова).
      6. "Большая дорога", песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово",
   http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/o_bedn_gus.html 19.01.2001.
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 15:
   Этот вопрос рождался в муках... Вашему вниманию предлагаются несколько
   отрывков:
      1. "Ваше величество, теперь, более чем когда-либо, вы стали моей
   героиней и поднялись гораздо выше императорского величия".
      2. "Утром меня нашли лежащим в корзине из-под яиц...".
      3. "Противникам государственности хотелось бы избрать путь
   радикализма, путь освобождения от исторического прошлого России,
   освобождения от культурных традиций. Им нужны...".
      4. F = eE + (e/c)[vB].
      5. "- Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма,
   болезнь и самая смерть?".
      Здесь зашифрована простая арифметическая прогрессия. Ответьте, чему
   равен первый член этой прогрессии и её разность.
   
   Ответ:
   первый член = 49, разность = 1.
   
   Комментарий:
      Первый отрывок - цитата из письма Вольтера Екатерине II. Вольтер
   родился в Париже, этот город находится на параллели 49 градусов северной
   широты.
      Второй отрывок взят из рассказа Ярослава Гашека "Я варю яйца в
   всмятку". Гашек родился в Праге, которая расположена на широте 50
   градусов.
      Цитата 3 - отрывок из выступления П.А. Столыпина во II
   Государственной думе, который заканчивается знаменитыми словами: "Им
   нужны великие потрясения, а нам нужна великая Россия!". Столыпин родился
   в немецком городе Дрездене, который лежит на широте 51 градус.
      Под четвёртым номером стоит формула силы Лоренца, где e - заряд
   частицы; Е - напряжённость электрического поля; В - магнитная индукция;
   v - скорость заряженной частицы относительно системы координат, в
   которой вычисляются величины F, E, B; с - скорость света в вакууме.
   Голландский физик, создатель электронной теории Хендрик Лоренц родился в
   городе Арнеме, расположенном на параллели 52 градуса северной широты.
      Наконец, последняя цитата, отрывок из стихотворения в прозе "Порог"
   И.С. Тургенева. Этот писатель родился в Орле, городе широта которого
   составляет ровно 53 градуса.
      И автор, и Редкомиссия понимали, что этот вопрос является сложным и
   жутко извращенным -- однако, к немалой радости автора и немалому
   удивлению некоторых членов РК, полным гробом он все-таки не стал...
   
   Источник:
      1. Вольтер Ф.М.А. Письмо к Екатерине II. 20 апреля 1773 года/ Вольтер
   Ф.М.А. Собрание сочинений в 3-х томах, М., РИК Русанова, Литература,
   Сигма-Пресс, 1998, т.2, с.551 (цитата из переписки Вольтера).
      2. Гашек Я. Я варю яйца всмятку/ Гашек Я. Рассказы, М.,
   Художественная литература, 1978, с.167 (цитата из рассказа Гашека).
      3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
   Издательство "Советская энциклопедия", т.5, 1971, с.342 (место рождения
   Вольтера); т.6, 1971, с.148-149 (место рождения Гашека); т.15, 1974,
   с.25-26 (место рождения Лоренца, сила Лоренца); т.24, кн.1, 1976, с.535
   (место рождения Столыпина); т.26, 1977, с.327-330 (место рождения
   Тургенева).
      4. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
   энциклопедия, 1996, с.840 (цитата из речи Столыпина).
      5. Тургенев И.С. Порог/ Тургенев И.С. Сочинения в 15-ти томах,
   т.XIII, с.169 (цитата из Тургенева).
      6. Microsoft Encarta. World Atlas 2000/ editors C. Fisher, G. Slayden
   (географическая широта Парижа, Праги, Дрездена, Арнема и Орла).
      7. Гусев В.А., Мордкович А.Г. Математика: Справочные материалы, М.,
   Просвещение, 1998, с.203 (арифметическая прогрессия).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 16:
   Видеть ЭТО доводилось очень многим людям. Известнейший и авторитетнейший
   исследователь явлений такого рода утверждает, что именно ЭТО лежит в
   основе истории о неприятности, случившейся с некоей царственной особой.
   Назовите самого известного члена легендарной четвёрки, описавшего
   однажды, как ЭТО увидел один чиновник.
   
   Ответ:
   Алексей Константинович Толстой.
   
   Комментарий:
   Речь идёт о снах, а конкретнее, о том из них, в котором спящему человеку
   снится, будто он оказывается в людном месте не одетым, или недостаточно
   одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд
   Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам
   Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в
   изложении Андерсена: 'Новое платье короля'". Алексей Константинович
   Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем,
   Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков
   написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины
   Советнику Попову странный сон: Поздравить он министра в именины В
   приёмный зал вошёл без панталон; Но, впрочем, не забыто ни единой
   Регалии; отлично выбрит он; Темляк на шпаге; всё по циркуляру - Лишь
   панталон забыл надеть он пару.
   
   Источник:
      1. Фрейд З. Толкование сновидений, СПб, 1913, с. 151-152 (основа
   "Нового платья короля", типичность сновидений о наготе).
      2. Толстой А.К. Избранные сочинения, Берлин-Петербург, Издательство
   З.И. Гжебина, 1921, с.196-206 ("Сон Попова").
      3. Гумилёв Н.И. Вступление/ Толстой А.К. Избранные сочинения,
   Берлин-Петербург, Издательство З.И. Гжебина, 1921, с.VII-IX (Козьма
   Прутков, А.К. Толстой и братья Жемчужниковы).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   

Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.36


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>