Diff for /db/baza/bit-1.txt between versions 1.2 and 1.37

version 1.2, 2000/12/01 02:58:58 version 1.37, 2003/06/08 01:33:01
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 БИТ-1  Большой Интернет-Турнир - 1
   
 Дата:  Вид:
 00-000-2000  И
   
 Тур:  Дата:
 1 тур  00-000-2000
   
 Вопрос 1:  Тур:
 Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от  1 тур
 примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот  
 промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят  Вопрос 1:
 на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет  Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от
 свое название. Назовите первую и последнюю части.  примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот
   промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят
 Ответ:  на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет
 красный и фиолетовый  свое название. Назовите первую и последнюю части.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.  красный и фиолетовый
 А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:  
 Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только  Комментарий:
 Каждого Фазана :-)  Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.
   А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:
 Источник:  Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только
 www.km.ru (статья "Свет")  Каждого Фазана :-)
   
 Автор:  Источник:
 Илья Ратнер.  www.km.ru (статья "Свет")
   
 Вопрос 2:  Автор:
 Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под  Илья Ратнер.
 множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет  
 святость мудрости?  Вопрос 2:
   Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под
 Ответ:  множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет
 СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.  святость мудрости?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор  СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.
 Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и  
 полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),  Комментарий:
 образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания  Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор
 Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,  Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и
 в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.  полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),
   образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания
 Источник:  Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,
 "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз  в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.
 Дайджест", 1997 г., с. 116-119.  
   Источник:
 Автор:  "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз
 Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа).  Дайджест", 1997 г., с. 116-119.
   
 Вопрос 3:  Автор:
 Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви  Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа).
 горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о  
 почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А  Вопрос 3:
 потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?  Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви
   горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о
 Ответ:  почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А
 ЛЕСОПОВАЛОМ.  потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся  ЛЕСОПОВАЛОМ.
 в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе  
 шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота  Комментарий:
  ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата  Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся
 главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",  в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе
 "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью  шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота
 зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".   ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата
   главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",
 Источник:  "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью
 "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"  зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".
 (статья "Танич Михаил") --  
 http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369  Источник:
   "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"
 Автор:  (статья "Танич Михаил") --
 Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).  http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369
   
 Вопрос 4:  Автор:
 Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание  Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).
 этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также  
 нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.  Вопрос 4:
 Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами  Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание
 отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося  этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также
 энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.  нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.
 Назовите эти два города.  Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами
   отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося
 Ответ:  энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.
 КИШИНЁВ И ОДЕССА.  Назовите эти два города.
   
 Комментарий:  Ответ:
 В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по  КИШИНЁВ И ОДЕССА.
 ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь  
 "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в  Комментарий:
 бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова  В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по
 организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал  ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь
 издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и  "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в
 дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,  бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова
 где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".  организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал
   издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и
 Источник:  дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,
 1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".  где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".
 2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").  
   Источник:
 Автор:     1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".
 Шойтан Лугоборский.     2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").
   
 Вопрос 5:  Автор:
 ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в  Шойтан Лугоборский.
 мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,  
 и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем  Вопрос 5:
 случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись  ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в
 с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.  мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,
   и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем
 Ответ:  случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись
 Сечение  с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.
   
 Комментарий:  Ответ:
 В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -  Сечение
 титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии  
 русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:  Комментарий:
 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется  В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -
 понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),  титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии
 введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,  русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:
 для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к  Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется
 равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно  понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),
 берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских  введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,
 целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по-  для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к
 серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда  равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно
 команды прикалываются специально).  берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских
   целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по-
 Источник:  серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда
 1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",  команды прикалываются специально).
 "Берёза" (род деревьев и кустарников)")  
 2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.  Источник:
 3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm     1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",
   "Берёза (род деревьев и кустарников)")
 Автор:     2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.
 Шойтан Лугоборский.     3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm
   
 Вопрос 6:  Автор:
 На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить  Шойтан Лугоборский.
 машину времени, создалась следующая ситуация: профессор  
 Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО  Вопрос 6:
 русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен  На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить
 Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?  машину времени, создалась следующая ситуация: профессор
   Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО
 Ответ:  русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен
 ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.  Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?
   
 Комментарий:  Ответ:
 То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным  ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.
 сравнительно быстро. Для определения второго вам нужно было  
 обратить внимание, что профессор Челленджер путался не просто  Комментарий:
 в именах, а в ФИО. В случае с Павловым искажены имя и фамилия.  То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным сравнительно
 Значит, у второго должно быть задействовано и отчество, хотя бы  быстро. Для определения второго вам нужно было обратить внимание, что
 в виде инициала. Саймон достаточно прозрачно выводит на Семёна  профессор Челленджер путался не просто в именах, а в ФИО. В случае с
 и его производные. Коллегами Челленджер мог назвать только своих  Павловым искажены имя и фамилия. Значит, у второго должно быть
 современников (плоха ролевая игра, изобилующая анахронизмами).  задействовано и отчество, хотя бы в виде инициала. Саймон достаточно
 Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович Семёнов-Тян-Шанский:  прозрачно выводит на Семёна и его производные. Коллегами Челленджер мог
 1827-1914. Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Артура  назвать только своих современников (плоха ролевая игра, изобилующая
 Конан-Дойла: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г.  анахронизмами). Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович
 ... В 1892 г. - ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник  Семёнов-Тян-Шанский: 1827-1914.
 хранителя отдела в музее сравнительной антропологии." и т.д.     Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Артура Конан-Дойла:
 Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость  "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г. ... В 1892 г. -
 отчеств Павлова и Тян-Шанского.  ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник хранителя отдела в
   музее сравнительной антропологии." и т.д.
 Источник:     Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость отчеств
 Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).  Павлова и Тян-Шанского.
   
 Автор:  Источник:
 Шойтан Лугоборский.  Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).
   
 Вопрос 7:  Автор:
 Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к  Шойтан Лугоборский.
 семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения  
 к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие  Вопрос 7:
 из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух  Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к
 пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.  семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения
 Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов  к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие
 стала фразеологической единицей.  из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух
   пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.
 Ответ:  Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов
 Лопе де Вега  стала фразеологической единицей.
   
 Комментарий:  Ответ:
 ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.  Лопе де Вега
 Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным  
 проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического  Комментарий:
 океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские  ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.
 межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от  Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным
 "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации  проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического
 в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -  океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские
 одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб  межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от
 (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла  "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации
 - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и  в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -
 образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто  одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб
 геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной  (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла
 прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.  - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и
 К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит  образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто
 "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении  геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной
 "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в  прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.
 народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."  К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит
   "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении
 Источник:  "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в
 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных  народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."
 станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник  
 (музыкальный инструмент )", "Лира (музыкальный инструмент)",  Источник:
 "Лебеди", "Орлы")  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных
   станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник
 Автор:  (музыкальный инструмент)", "Лира (музыкальный инструмент)",
 Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского.  "Лебеди", "Орлы")
   
 Вопрос 8:  Автор:
 Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка  Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского.
 делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,  
 который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в  Вопрос 8:
 этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным  Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка
 профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния  делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,
 подопытных людей. Что ЭТО?  который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в
   этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным
 Ответ:  профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния
 Чтение газеты "Правда".  подопытных людей. Что ЭТО?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.  Чтение газеты "Правда".
 Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению  
 РК БИТ, просто "Чтение газет".  Комментарий:
   Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.
 Источник:  Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению
 1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.  РК БИТ, просто "Чтение газет".
 2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".  
   Источник:
 Автор:     1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.
 Илья Кривичкин (Иерусалим).     2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".
   
 Вопрос 9:  Автор:
 По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в  Илья Кривичкин (Иерусалим).
 изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой  
 уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним  Вопрос 9:
 английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?  По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в
   изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой
 Ответ:  уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним
 НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.  английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.  НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.
 Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли  
 на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его  Комментарий:
 знает, сказка ведь!  Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.
   Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли
 Источник:  на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его
 Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.  знает, сказка ведь!
   
 Автор:  Источник:
 Сузи Бровер (Хайфа, Израиль).  Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.
   
 Вопрос 10:  Автор:
 Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в  Сузи Бровер (Хайфа, Израиль).
 русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из  
 двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить  Вопрос 10:
 ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место  Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в
 конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.  русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из
   двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить
 Ответ:  ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место
 АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.  конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.  АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.
   
 Источник:  Комментарий:
 Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".  Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.
   
 Автор:  Источник:
 Илья Ратнер.  Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".
   
 Вопрос 11:  Автор:
 К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре  Илья Ратнер.
 ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к  
 серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО  Вопрос 11:
 часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и  К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре
 половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно  ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к
 изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память  серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО
 носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего  часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и
 в Москве лица. Назовите это лицо.  половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно
   изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память
 Ответ:  носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего
 ВОЛАНД.  в Москве лица. Назовите это лицо.
    
 Комментарий:  Ответ:
 ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть дубль-пусто и другие дубли.  ВОЛАНД.
 Футбольная система тактики "дубль-ве" появилась в связи с  
 изменением правила "вне игры" (расположение игроков на поле  Комментарий:
 напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда  ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть
 бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили  дубль-пусто и другие дубли. Футбольная система тактики "дубль-ве"
 новую тактическую схему "1+4+2+4", получившую название  появилась в связи с изменением правила "вне игры" (расположение игроков
 "бразильской". У Андрея Белого, представителя серебряного века  на поле напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда
 поэзии, в романе "Петербург" под именем графа Дубльве выведен  бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили новую
 Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915, русский государственный  тактическую схему "1+4+2+4", получившую название "бразильской". У Андрея
 деятель, активный сторонник буржуазных реформ и конституционной  Белого, представителя серебряного века поэзии, в романе "Петербург" под
 монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W подряд -  именем графа Дубльве выведен Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915,
 в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" - ( V(olks) W(agen))  русский государственный деятель, активный сторонник буржуазных реформ и
 Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых ярких звёзд  конституционной монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W
 которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель  подряд - в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" -
 псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты":  (V(olks)W(agen)). Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых
 "Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на  ярких звёзд которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель
 карточке напечатанное иностранными буквами слово "профессор"  псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты": "Пока
 и начальную букву фамилии - двойное "В".  иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на карточке
    Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland,  напечатанное иностранными буквами слово "профессор" и начальную букву
 но решили не придираться и засчитать.  фамилии - двойное "В".
      Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland, но
 Источник:  решили не придираться и засчитать.
 1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.  
 2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").  Источник:
 3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.     1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.
 4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm     2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").
      3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.
 Автор:     4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm
 Шойтан Лугоборский.  
   Автор:
 Вопрос 12:  Шойтан Лугоборский.
 ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.  
 Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с  Вопрос 12:
 кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,  ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.
 поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского  Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с
 ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из  кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,
 возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно  поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского
 подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.  ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из
 Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания  возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно
 изображения нарушителя.  подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.
    Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания
 Ответ:  изображения нарушителя.
 "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"  
   Ответ:
 Комментарий:  "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"
 ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".  
 1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических  Комментарий:
 гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов,  ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".
 которые в состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот     1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических
 тонн водоизмещением и увлечь его в пучины океана" (спруты -  гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов, которые в
 это обиходное название как крупноразмерных осьминогов, так  состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот тонн водоизмещением
 и кальмаров), 2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о  и увлечь его в пучины океана" (спруты - это обиходное название как
 подвигах разных спрутов и тому подобных чудовищ!". Следующая  крупноразмерных осьминогов, так и кальмаров),
 цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла: "Наконец,     2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о подвигах разных спрутов
 Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая, заговорил.  и тому подобных чудовищ!".
   - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря.     Следующая цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла:
 Учителем у нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.     "Наконец, Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая,
   - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на  заговорил.
 самом деле он был Черепахой?  - Мы его звали Спрутиком, потому     - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря. Учителем у
 что он всегда ходил с прутиком, - ответил сердито Черепаха Квази.  нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.
   - Ты не очень-то догадлива!" (перевод Н. Демуровой). Итальянское     - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на самом
 ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней комиссара  деле он был Черепахой?
 Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся     - Мы его звали Спрутиком, потому что он всегда ходил с прутиком, -
 огромным успехом ещё в  домыльнобразильскомексиканскую эпоху.  ответил сердито Черепаха Квази. - Ты не очень-то догадлива!"
 В одном из номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка,     (перевод Н. Демуровой).
 что русский вариант такого сериала назывался бы "Сопрут". А теперь     Итальянское ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней
 заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу" братьев  комиссара Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся
 Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова  огромным успехом ещё в домыльнобразильскомексиканскую эпоху. В одном из
 из "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка  номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка, что русский вариант
 Выбегаллы хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда  такого сериала назывался бы "Сопрут".
 на латыни) должны были сочинить для стенгазеты стихотворное     А теперь заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу"
 сопровождение к карикатуре, высмеивающей хулиганское  братьев Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова из
 поведение Хомы Брута (Глава третья Истории третьей "Всяческая  "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка Выбегаллы
 суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым вариантом  хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда на латыни) должны были
 было: "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой  сочинить для стенгазеты стихотворное сопровождение к карикатуре,
 карикатуры. Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что  высмеивающей хулиганское поведение Хомы Брута (Глава третья Истории
 нас осенит. Потом Стелла произнесла: - Таких людей, как этот  третьей "Всяческая суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым
 Брут, поберегись - они сопрут!  - Что сопрут? - спросил я.  вариантом было:
  - Он разве что-нибудь спёр?  - Нет, - сказала Стелла. - Он     "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой карикатуры.
 хулиганил и дрался. Это я для рифмы."  Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что нас осенит. Потом
    Стелла произнесла:
 Источник:     - Таких людей, как этот Брут, поберегись - они сопрут!
 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.     - Что сопрут? - спросил я. - Он разве что-нибудь спёр?
 2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.     - Нет, - сказала Стелла. - Он хулиганил и дрался. Это я для рифмы."
 3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу". Любое издание.  
 4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html  Источник:
 5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")     1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
      2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.
 Автор:     3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
 Шойтан Лугоборский.  Любое издание.
      4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html
 Вопрос 13:     5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")
 ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так  
 и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются  Автор:
 заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО  Шойтан Лугоборский.
 оценивалась так же, как и произведение известного художника,  
 причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще  Вопрос 13:
 и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину,  ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так
 благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?  и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются
    заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО
 Ответ:  оценивалась так же, как и произведение известного художника,
 ЛАЛА.  причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще
    и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину,
 Комментарий:  благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?
 ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":  
    Понимаешь, это странно, очень странно  Ответ:
    Но такой уж я законченный чудак.  ЛАЛА.
    Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,  
    И с собою мне не справиться никак.  Комментарий:
    У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые  ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":
 галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин     Понимаешь, это странно, очень странно
 спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной     Но такой уж я законченный чудак.
 из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".     Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,
 Ещё одно определение возьмём из песни из к/ф "Хроника пикирующего  бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,     И с собою мне не справиться никак.
 туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов     У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые
 и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -  галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин
 "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):  спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной
    Я спросил сегодня у менялы,  из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".
    Что даёт за полтумана по рублю,  Ещё одно определение возьмём из песни из кинофильма "Хроника пикирующего
    Как сказать мне для прекрасной Лалы  бомбардировщика"  (муз.  А.  Колкера  -  сл. К. Рыжова) - "Туман, туман,
    По-персидски нежное "люблю"?  седая  пелена"  (замечательно  эту  песню спел Егор Летов и даже одну из
    Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно  своих  записей  назвал одной из её строчек - "Воздушные рабочие войны").
 анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу  Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):
 показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах     Я спросил сегодня у менялы,
 поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,     Что даёт за полтумана по рублю,
 но меняла оказывается на высоте и даёт вполне     Как сказать мне для прекрасной Лалы
 квалифицированные ответы.     По-персидски нежное "люблю"?
       Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно
 Источник:  анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу
 1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm  показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах
 2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt  поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,
 3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt  но меняла оказывается на высоте и даёт вполне
 4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm  квалифицированные ответы.
 5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература артистикэ", 1986 г., стр. 685.  
 6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM    Источник:
      1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm
 Автор:     2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt
 Шойтан Лугоборский.     3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt
      4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm
 Вопрос 14:     5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература
 ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное  артистикэ", 1986 г., стр. 685.
 количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника     6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM
 ЕГО вихрастого.  
    Автор:
 Ответ:  Шойтан Лугоборский.
 ДЕЛЬФИ.  
      Вопрос 14:
 Комментарий:  ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное
 Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале.  количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника
 Единица давления 1 Бар = 10 в 5 степени Паскаль.  ЕГО вихрастого.
 Фирма "Борланд" выпускала программные продукты - языки  
 программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо Си.  Ответ:
 Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время  ДЕЛЬФИ.
 "Борланд" была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой  
 "Инпрайз", которая сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля  Комментарий:
 и Borland C++ Builder, потомок Турбо Си.  Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале. Единица
   давления 1 Бар = 10^5 Паскаль. Фирма "Борланд" выпускала программные
 Источник:  продукты - языки программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо
 1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр. 357.  Си. Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время "Борланд"
 2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").  была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой "Инпрайз", которая
 3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".  сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля и Borland C++ Builder,
 4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html  потомок Турбо Си.
 5. http://www.borland.com/delphi/  
   Источник:
 Автор:     1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр.357.
 Шойтан Лугоборский.     2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").
       3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".
 Вопрос 15:     4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html
 ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если     5. http://www.borland.com/delphi/
 появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,  
 удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже  Автор:
 плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели.  Шойтан Лугоборский.
 При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно  
 ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал  Вопрос 15:
 незаурядные таланты в педагогике. Французский художник  ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если
 изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с  появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,
 ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом  удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже
 своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история,  плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели.
 он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.  При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно
   ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал
 Ответ:  незаурядные таланты в педагогике. Французский художник
 ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.  изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с
    ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом
 Комментарий:  своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история,
 Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали  он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
 воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до  
 18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является  Ответ:
 в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на  ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.
 небе":  
    "Котам нужна живая мышь,  Комментарий:
    Их мёртвою не соблазнишь"  Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали
    - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого  воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до
 ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре  18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является
 Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно  в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на
 не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого  небе":
 глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода     "Котам нужна живая мышь,
 предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если     Их мёртвою не соблазнишь"
 у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как     - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого
 пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал  ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре
 полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа  Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно
 "ДДТ"  и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами  конкурса  не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого
 "Золотой камертон", проводившегося газетой  "Комсомольская  глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода
 правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс  предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если
 Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём",  у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как
 но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.  пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал
    Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и  полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа
 Друг.  "ДДТ" и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами конкурса
    "Золотой камертон", проводившегося газетой  "Комсомольская
 Источник:  правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс
 1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").  Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём",
 2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.  но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.
 3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398.  ("Pudel")     Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и
 4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt  Друг.
 5. www.britannica.com ("Густав Курбе").  
 6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml  Источник:
 7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html     1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").
 8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.     2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.
      3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen,
 Автор:  Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398.  ("Pudel")
 Шойтан Лугоборский.     4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt
      5. www.britannica.com ("Густав Курбе").
 Вопрос 16:     6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml
 Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.     7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html
 Один из главных героев произведения другого жанра,     8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.
 исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не  
 самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО  Автор:
 долгое время было детищем тёзки южноевропейского города  Шойтан Лугоборский.
 (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз  
 видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё  Вопрос 16:
 вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО  Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.
 появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было  Один из главных героев произведения другого жанра,
 свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?  исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не
   самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО
 Ответ:  долгое время было детищем тёзки южноевропейского города
 С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.  (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз
   видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё
 Комментарии:  вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО
 Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер  появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было
 Д-503, строитель "Интеграла". В фильме "Приключения  свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?
 Электроника" Сыроежкин умудряется назвать его "интригалом",  
 а интриганство, может быть, иногда и полезно, но, в общем,  Ответ:
 мало красит человека. Тёзка итальянского города Бари по  С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.
 фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране  
 с группой "Интеграл", и только потом появились короли чёса,  Комментарий:
 попа, шинанай заопа, ТопТена, топа и прихлопа весёлые  Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер Д-503,
 "На-На"йские мальчики. И у Козлова фанерили регулярно,  строитель "Интеграла". В фильме "Приключения Электроника" Сыроежкин
 и в какой-то серии игр вылетарки ставились Ворошиловым даже  умудряется назвать его "интригалом", а интриганство, может быть, иногда
 в пример знатокам в плане старательности, отдачи,  и полезно, но, в общем, мало красит человека. Тёзка итальянского города
 трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит  Бари по фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране с группой
 от латинского integer - целый, а знак его возник из первой  "Интеграл", и только потом появились короли чёса, попа, шинанай заопа,
 буквы S латинского слова summa. Интеграл может быть в том  ТопТена, топа и прихлопа весёлые "На-На"йские мальчики. И у Козлова
 числе определённым и неопределённым, а интегральное  фанерили регулярно, и в какой-то серии игр вылетарки ставились
 исчисление было предложено ещё в 17 в. Ньютоном и Лейбницем.  Ворошиловым даже в пример знатокам в плане старательности, отдачи,
 У Александра Блока читаем в "Скифах":  трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит от
    Идите все, идите на Урал!  латинского integer - целый, а знак его возник из первой буквы S
    Мы очищаем место бою  латинского слова summa. Интеграл может быть в том числе определённым и
    Стальных машин, где дышит интеграл,  неопределённым, а интегральное исчисление было предложено ещё в 17 в.
    С монгольской дикою ордою!  Ньютоном и Лейбницем. У Александра Блока читаем в "Скифах":
      Идите все, идите на Урал!
 Источник:     Мы очищаем место бою
 1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.     Стальных машин, где дышит интеграл,
 2. Х/ф "Приключения Электроника".     С монгольской дикою ордою!
 3. www.km.ru  (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")  
 4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047  Источник:
 5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.     1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.
      2. Х/ф "Приключения Электроника".
 Автор:     3. www.km.ru (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")
 Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США).     4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047
      5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.
 Тур:  
 2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"  Автор:
   Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США).
 Вопрос 1:  
 По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным водо.  Тур:
 мам. Уч. ные полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более  2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"
 пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и  
 глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один  Вопрос 1:
 из НИХ превосходит своей необычностью вс. самое необычайное. Назовите  По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным водо.
 ИХ.  мам. Ученые полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более
   пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и
 Ответ:  глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один
 единороги  из НИХ превосходит своей необычностью все самое необычайное. Назовите
   ИХ.
 Комментарий:  
 Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги  Ответ:
 бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,  единороги
 в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,  
 что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги  Комментарий:
 редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был  Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги
 рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,  бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,
 живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в  в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,
 стихотворении "Единорог" пишет:  что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги
    "белесый зверь с глазами, как у лани  редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был
    Украденной, и полными тоски"  рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,
    Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":  живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в
    "Белый волк ведет его сквозь лес,  стихотворении "Единорог" пишет:
    Белый гриф следит за ним с небес;     "белесый зверь с глазами, как у лани
    С ним придет единорог,     Украденной, и полными тоски"
    Он чудесней всех чудес. "     Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":
      "Белый волк ведет его сквозь лес,
 Источник:     Белый гриф следит за ним с небес;
 1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt,     С ним придет единорог,
 2000, 15 октября.     Он чудесней всех чудес. "
 2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html,  
 2000, 11 октября  Источник:
 3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm,     1. Питер Бигль. Последний единорог.
 2000, 15 октября.  http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt, 2000, 15 октября.
 октября.     2. Борис Гребенщиков. "10 стрел".
   http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html, 2000, 11 октября
 Автор:     3. Райнер Мария Рильке. "Единорог".
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm, 2000, 15 октября.
   
   Автор:
 Вопрос 2:  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь ид. т о ч. м-то  
 недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась  
 с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из  Вопрос 2:
 этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно  Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то
 точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла  недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась
 вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?  с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из
   этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно
 Ответ:  точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла
 из желтого кирпича.  вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?
   
 Комментарий:  Ответ:
 ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из  из желтого кирпича.
 значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских  
 музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги  Комментарий:
 трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный  ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из
 город.  значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских
   музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги
 Источник:  трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный
 1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.  город.
 - М.: "АЗЪ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".  
 2. М\Ф "Бременские музыканты".  Источник:
 3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист"     1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.
 ТОО "Московские Окна", 1994.  - М.: "АЗ ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".
 4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.     2. М/Ф "Бременские музыканты".
      3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист". ТОО
 Автор:  "Московские Окна", 1994.
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев     4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.
   
   Автор:
 Вопрос 3:  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени  
 оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или  
 химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,  Вопрос 3:
 великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО  Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени
 и друзей ВТОРОГО.  оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или
   химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,
 Ответ:  великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО
 краткость и парадоксы.  и друзей ВТОРОГО.
   
 Комментарий:  Ответ:
 ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона  краткость и парадоксы.
 (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью  
 оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант" (I  Комментарий:
 шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких  ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона
 трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".  (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью
 Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.  оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант"
   (шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких
 Источник:  трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".
 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,  Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.
 т. 4, с. 1673, статья "талант".  
 2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.  Источник:
 3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.     1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра",
 4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.  1997, т. 4, с. 1673, статья "талант".
      2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.
 Автор:     3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев     4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.
   
   Автор:
 Вопрос 4:  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если  
 в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по  
 замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить  Вопрос 4:
 предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?  Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если
   в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по
 Ответ:  замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить
 замысел.  предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?
   
 Комментарий:  Ответ:
 ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.  замысел.
   
 Источник:  Комментарий:
 Х\Ф "Кин-дза-дза", режисс. р Г. Данелия.  ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.
   
 Автор:  Источник:
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  Х/Ф "Кин-дза-дза", режиссёр Г. Данелия.
   
   Автор:
 Вопрос 5:  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Некоторые поклонники творчества А. С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая  
 сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите  
 первую из этих пяти строк.  Вопрос 5:
   Некоторые поклонники творчества А. С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая
 Ответ:  сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите
 Товарищ, верь, взойдет она.  первую из этих пяти строк.
   
 Комментарий:  Ответ:
 А. С. Пушкин:  Товарищ, верь, взойдет она.
    "Товарищ, верь: взойдет оНА -  
    Звезда пленительного счастья.  Комментарий:
    Россия вспрянет ото сНА  А. С. Пушкин:
    И НА обломках самовластья     "Товарищ, верь: взойдет оНА -
    НАпишут НАши имеНА. "     Звезда пленительного счастья.
      Россия вспрянет ото сНА
 Автор:     И НА обломках самовластья
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев     НАпишут НАши имеНА. "
   
   Автор:
 Вопрос 6:  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у  
 литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на  
 Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым  Вопрос 6:
 местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно  ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у
 обеспокоен прической одной юной особы. Назовите е. имя.  литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на
   Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым
 Ответ:  местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно
 Алиса.  обеспокоен прической одной юной особы. Назовите ее имя.
   
 Комментарий:  Ответ:
 ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)  Алиса.
 обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или  
 металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на  Комментарий:
 котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и  ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)
 металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в  обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или
 карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого  металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на
 партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в  котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и
 преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На  металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в
 Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку  карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого
 Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене  партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в
 безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).  преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На
 Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих  Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку
 пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы  Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене
 постричься".  безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).
   Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих
 Источник:  пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы
 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,  постричься".
 т. 1, с. 488, статья "болван".  
 2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.  Источник:
 3. Льюис Кэррол. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с. 50.     1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра",
 (перевод Н. Демуровой).  1997, т. 1, с. 488, статья "болван".
      2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.
 Автор:     3. Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с.
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  50. (перевод Н. Демуровой).
   
   Автор:
 Вопрос 7:  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из  
 заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем  
 занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в  Вопрос 7:
 этот же список?  Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из
   заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем
 Ответ:  занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в
 ело траву  этот же список?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт  ело траву
 "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное  
 - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский  Комментарий:
 джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -  Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт
 Наполеон Бонапарт. "Когда приш. л на поле он (Наполеон)" - слон ел траву  "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное
 (загадка-шутка).  - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский
   джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -
 Источник:  Наполеон Бонапарт. "Когда пришёл на поле он (Наполеон)" - слон ел траву
 1. Артур Конан-Дойль. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.  (загадка-шутка).
 2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.  
   Источник:
 Автор:     1. Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев     2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.
   
   Автор:
 Вопрос 8:  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если  
 верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем  
 того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН  Вопрос 8:
 принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.  Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если
   верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем
 Ответ:  того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН
 талисман  принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан... " Он призван  талисман
 защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя  
 птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.  Комментарий:
 янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:  Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан...". Он призван
 "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально  защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя
 принадлежит Королю Амбера"  птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.
   янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:
 Источник:  "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально
 1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.  принадлежит Королю Амбера"
 2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e  
 издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".  Источник:
 3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.     1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.
 http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.     2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e
   издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".
 Автор:     3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.
   
   Автор:
 Вопрос 9:  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,  
 безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из  
 составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,  Вопрос 9:
 Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.  Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,
   безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из
 Ответ:  составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,
 ОК  Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов  ОК
 США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All  
 Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращ. нно Оклахома  Комментарий:
 [1].  Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов
   США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All
 Источник:  Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращённо Оклахома
 Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin  [1].
 Company.  
   Источник:
 Автор:  Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  Company.
   
   Автор:
 Вопрос 10:  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
 Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его  
 сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще  
 один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии  Вопрос 10:
 развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?  Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его
   сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще
 Ответ:  один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии
 "... Налево сказку говорит"  развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!  "... Налево сказку говорит"
 вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи  
 Насреддина".  Комментарий:
   Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!
 Источник:  вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи
 1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).  Насреддина".
 2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).  
   Источник:
 Автор:     1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).
 Анатолий Белкин     2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).
   
   Автор:
 Вопрос 11:  Анатолий Белкин
 Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна  
 из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого  
 недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,  Вопрос 11:
 и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.  Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна
 Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже  из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого
 называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была  недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,
 "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения  и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.
 все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,  Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже
 которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?  называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была
 Принимается только полный ответ.  "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения
   все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,
 Ответ:  которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?
 Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,  Принимается только полный ответ.
 изгнания")  
   Ответ:
 Комментарий:  Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,
 Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком  изгнания")
 выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя  
 романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по  Комментарий:
 Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли  Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком
 Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной  выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя
 цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"  романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по
 Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"  Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли
 [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам  Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной
 изгнания".  цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"
   Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"
 Источник:  [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам
 1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405 (ст.  изгнания".
 "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.  
 2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,  Источник:
 "Наука", 1977.     1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405
 3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.  (ст. "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.
 4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.     2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,
 5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330 (ст.  "Наука", 1977.
 "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.     3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.
 6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.     4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.
      5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330
 Автор:  (ст. "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.
 Сергей Шоргин.     6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.
   
   Автор:
 Вопрос 12:  Сергей Шоргин.
 В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно  
 определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела  
 совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел  Вопрос 12:
 Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он  В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно
 рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз  определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела
 заключать?  совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел
   Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он
 Ответ:  рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз
 с курсистками  заключать?
   
 Комментарий:  Ответ:
 У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть  с курсистками
 спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге  
 "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков  Комментарий:
 поет для учеников куплеты:  У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть
    "Не женитесь на курсистках,  спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге
    Они толсты, как сосиски,  "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков
    [...]  поет для учеников куплеты:
    Поищи жену в медичках,     "Не женитесь на курсистках,
    Они тоненьки, как спички,     Они толсты, как сосиски,
    Но зато резвы, как птички.     [...]
    Все женитесь на медичках".     Поищи жену в медичках,
      Они тоненьки, как спички,
 Источник:     Но зато резвы, как птички.
 указанные произведения, любые издания.     Все женитесь на медичках".
   
 Автор:  Источник:
 Сергей Шоргин  указанные произведения, любые издания.
   
   Автор:
 Вопрос 13:  Сергей Шоргин
 Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих  
 языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.  
 Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества  Вопрос 13:
 нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься  Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих
 внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения  языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.
 искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей  Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества
 стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего  нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься
 историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие  внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения
 полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для  искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей
 приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и  стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего
 этого главного героя?  историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие
   полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для
 Ответ:  приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и
 Соломон, Ихтиандр  этого главного героя?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста  Соломон, Ихтиандр
 Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал  
 языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,  Комментарий:
 Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),  Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста
 был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к  Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал
 песням из кинофильмов:  языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,
    "Небесный тихоход" - со словами  Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),
    "Мне сверху видно все -  был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к
    Ты так и знай";  песням из кинофильмов:
    "Человек-амфибия" - со словами     "Небесный тихоход" - со словами
    "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы     "Мне сверху видно все -
    Всем на дно,     Ты так и знай";
    Там бы, там бы, там бы, там бы     "Человек-амфибия" - со словами
    Пить вино"     "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы
    [3, 4].     Всем на дно,
    Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора     Там бы, там бы, там бы, там бы
 ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,     Пить вино"
 который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное     [3, 4].
 происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его     Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора
 сына Соломона [7].  ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,
   который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное
 Источник:  происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его
 1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.  сына Соломона [7].
 2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.  
 Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").  Источник:
 3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.     1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.
 4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.     2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.
 101.  Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").
 5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).     3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.
 6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник личных     4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.
 имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.  101.
 7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.     5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).
      6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник
 Автор:  личных имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.
 Сергей Шоргин     7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.
   
   Автор:
 Вопрос 14:  Сергей Шоргин
 Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в  
 названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне  
 необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду  Вопрос 14:
 вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас  Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в
 фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,  названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне
 непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного  необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду
 явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.  вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас
   фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,
 Ответ:  непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного
 Мороз крепчал  явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police  Мороз крепчал
 [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий  
 падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т. е. ртутный столбик  Комментарий:
 термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной  Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police
 Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого  [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий
 романа, кроме первых двух, мы не знаем.  падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т. е. ртутный столбик
   термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной
 Источник:  Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого
 1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс. 245-246  романа, кроме первых двух, мы не знаем.
 (ст. Police), 285 (ст. Sting).  
 2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M Records,  Источник:
 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"     1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс.
 3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.  245-246 (ст. Police), 285 (ст. Sting).
      2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M
 Автор:  Records, 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"
 Юрий Бершидский     3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.
   
   Автор:
 Вопрос 15:  Юрий Бершидский
 Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,  
 другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,  
 что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана  Вопрос 15:
 тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была  Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,
 похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее  другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,
 словам)?  что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана
   тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была
 Ответ:  похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее
 триста лет тому назад  словам)?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими Северо- Восточный и  триста лет тому назад
 Северо-Западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].  
 Северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,  Комментарий:
 северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,  Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими северо-восточный и
 залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как  северо-западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].
 Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон  северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,
 исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении  северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,
 пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"  залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как
 [8].  Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон
   исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении
 Источник:  пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"
 1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:  [8].
 Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.  
 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348  Источник:
 3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических     1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:
 открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);  Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.
 т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного     2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348
 прохода).     3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических
 4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических  открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);
 названий).  т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного
 5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж. И.  прохода).
 Масленников, Ленфильм, 1979-86.     4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических
 6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".  названий).
 7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина     5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж.
 Васильевна".  И. Масленников, Ленфильм, 1979-86.
 8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по заказу     6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".
 Гостелерадио СССР, 1975.     7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина
   Васильевна".
 Автор:     8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по
 Александр Иванов  заказу Гостелерадио СССР, 1975.
   
   Автор:
 Вопрос 16:  Александр Иванов
 ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в  
 существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании  
 которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением  Вопрос 16:
 которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах  ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в
 фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,  существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании
 существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.  которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением
   которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах
 Ответ:  фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,
 несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")  существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.
   
 Комментарий:  Ответ:
 "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на  несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")
 некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,  
 пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина  Комментарий:
 - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал  "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на
 Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего  некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,
 ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).  пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина
   - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал
 Источник:  Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего
 1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -  ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).
 http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html  
 http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm  Источник:
 http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262     1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -
 http://www.labirint.com.ua/coauth.php3     http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html
 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,     http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm
 Александр".     http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262
 3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература, 1989г.     http://www.labirint.com.ua/coauth.php3
 4. Данный вопрос.     2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,
   Александр".
 Автор:     3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература,
 Александр Иванов  1989г.
      4. Данный вопрос.
 Тур:  
 3 тур  Автор:
   Александр Иванов
 Вопрос 1:  
 Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся  Тур:
 события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,  3 тур
 позволили условно обозначить некий период времени через определенное  
 количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в  Вопрос 1:
 жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно  Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся
 обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего  события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,
 для этих последних периодов.  позволили условно обозначить некий период времени через определенное
   количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в
 Ответ:  жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно
 Евгений Примаков.  обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего
   для этих последних периодов.
 Комментарий:  
 1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер  Ответ:
 6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел  Евгений Примаков.
 II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей  
 эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники  Комментарий:
 всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно  1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер
 репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,  6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел
 3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"  II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей
 (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)  эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники
 и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)  всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно
   репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,
 Источник:  3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"
 1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая  (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)
 Энциклопедия", 1996, ст. 1049.  и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)
 2. ibid, ст. 1164-65.  
 3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"  Источник:
      1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая
 Автор:  Энциклопедия", 1996, ст. 1049.
 Петров Илья     2. ibid, ст. 1164-65.
      3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"
   
 Вопрос 2:  Автор:
 Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и  Петров Илья
 меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим  
 масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое  
 подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права  Вопрос 2:
 "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых  Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и
 врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской  меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим
 корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного  масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое
 человека. Назовите корпорацию и улицу.  подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права
   "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых
 Ответ:  врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской
 Bridgestone и Кузнецкий мост.  корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного
   человека. Назовите корпорацию и улицу.
 Комментарий:  
 ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали  Ответ:
 понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -  Bridgestone и Кузнецкий мост.
 официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной  
 христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в  Комментарий:
 мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел  ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали
 "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)  понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -
 Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро  официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной
 Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он  христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в
 является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все  мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел
 Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:  "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)
 губители карманов и сердец" (4)  Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро
   Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он
 Источник:  является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все
 1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб,  Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:
 1898, том 48, статья "Понтифексъ".  губители карманов и сердец" (4)
 2. Академическре издание Русской правды с комментариями, Наука,  
 Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской  Источник:
 правды"     1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
 3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html  СПб, 1898, том 48, статья "Понтифексъ".
 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума" действие 1 явление 4.     2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука,
   Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской
 Автор:  правды"
 Петров Илья     3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html
      4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", действие 1, явление 4.
   
 Вопрос 3:  Автор:
 Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно  Петров Илья
 конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую  
 форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе  
 пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это  Вопрос 3:
 происходит?  Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно
   конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую
 Ответ:  форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе
 На Темзе.  пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это
   происходит?
 Комментарий:  
 Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост  Ответ:
 через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х  На Темзе.
 гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)  
   Комментарий:
 Источник:  Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост
 1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера изд. "Русский язык",  через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х
 М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".  гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)
 2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", cambridge",  
 "rowing".  Источник:
      1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера, изд. "Русский
 Автор:  язык", М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".
 Петров Илья     2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford",
   "cambridge", "rowing".
   
 Вопрос 4:  Автор:
 Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию  Петров Илья
 самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по  
 разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от  
 кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от  Вопрос 4:
 Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,  Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию
 подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного  самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по
 массива, расположенным неподалеку от того самого города. Назовите имя  разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от
 мужчины.  кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от
   Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,
 Ответ:  подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного
 Фредди  массива, расположенного неподалеку от того самого города. Назовите имя
   мужчины.
 Комментарий:  
 Первый город - Мадрид. Bстория Мадрида как города начинается с 812 года,  Ответ:
 когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,  Фредди
 находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй  
 город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.  Комментарий:
 Меркюри и Монсеррат Кабалье.  Первый город - Мадрид. История Мадрида как города начинается с 812 года,
   когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,
 Источник:  находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй
 1. тема "Мадрид" Русско-Испанской школы 1410, пеподаватель Эскобар И. А  город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.
 2. упомянутая выше песня  Меркюри и Монсеррат Кабалье.
   
 Автор:  Источник:
 Куприянов Евгений     1. Тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар
   И. А.
      2. Упомянутая выше песня
 Вопрос 5:  
 Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;  Автор:
 древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;  Куприянов Евгений
 часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое  
 устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить  
 в этот список?  Вопрос 5:
   Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;
 Ответ:  древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;
 Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,  часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое
 совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по  устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить
 футболу).  в этот список?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),  Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,
 Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.  совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по
   футболу).
 Источник:  
 1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу  Комментарий:
 2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,  Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),
 статья "Юпитер".  Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.
 3. "Энциклопедическийй словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,  
 1901, т. 62, статья "Stator"  Источник:
      1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу.
 Автор:     2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,
 Куприянов Евгений  статья "Юпитер".
      3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
   1901, т. 62, статья "Stator".
 Вопрос 7:  
 Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала  Автор:
 одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта  Куприянов Евгений
 характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его  
 сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом  
 отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий  Вопрос 6:
 поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий  Многие из вас могли бы припомнить, как главнокомандующий венецианской
 поступок. Что это за поступок и какой была его причина?  армии Коллеони и кондотьер Гаттамелата сообща преследовали этого человека.
   Эпитет, в связи с которым он известен, характеризует его как совершившего
 Ответ:  некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и
 Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I  сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха.
 love you").  Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения
   в которую толкнуло его на нарушение закона.
 Комментарий:  
 Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в  Ответ:
 притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -  Пенсионеры.
 белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова  
 "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой  Комментарий:
 страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,  Бронзовые статуи Коллеони и Гаттамелаты (копии) стоят в пушкинском музее
 поющий одноименую (см. ответ) песню.  изящных искусств в Москве. (1) Именно они преследовали героя Юрия Никулина
   в фильме "Старики-райзбойники", в эпизоде ночного кошмара. (2) Разбоя
 Источник:  (нападения в целях хищения чужого имущества, совершенного с применением
 Три вышеназванных песни  насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого
   насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили
 Автор:  грабеж (открытое хищение чужого имущества) - отняли мешок с деньгами.
 Артемьева Светлана, Лазарева Юлия  (2, 3)
   
   Источник:
 Вопрос 8:     1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее.
 Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -     2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм",
 нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,  1972 г.
 принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое     3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик).
 из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было  
 досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек  Автор:
 оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.  Петров Илья
   
 Ответ:  
 Большой Каретный.  Вопрос 7:
   Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала
 Комментарий:  одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта
 Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,  характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его
 честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"  сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом
 забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от  отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий
 лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"  поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий
   поступок. Что это за поступок и какой была его причина?
 Источник:  
 1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", М.:  Ответ:
 1995, ст. 341-342.  Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I
 2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный"  love you").
   
 Автор:  Комментарий:
 Артемьева Светлана, Лазарева Юлия  Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в
   притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -
   белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова
 Вопрос 9:  "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой
 В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из  страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,
 математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один  поющий одноименую (см. ответ) песню.
 итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако  
 вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях  Источник:
 двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более  Три вышеназванных песни.
 раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную  
 величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого  Автор:
 вектора.  Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
   
 Ответ:  
 Против язычников (contra Gentiles).  Вопрос 8:
   Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -
 Комментарий:  нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,
 Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным  принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое
 титулом "ангелического доктора", т. е., учителя) написал два главных  из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было
 труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"  досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек
 ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом  оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.
 "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.  
   Ответ:
 Источник:  Большой Каретный.
 БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома  
 Аквинский"  Комментарий:
   Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,
 Автор:  честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"
 Петров Илья  забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от
   лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"
   
 Вопрос 10:  Источник:
 В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол     1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс",
 в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",  М.: 1995, ст. 341-342.
 "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...     2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный".
 мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употреблятся в русском  
 языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не  Автор:
 вошедшим в этот список. Назовите его.  Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
   
 Ответ:  
 Беда.  Вопрос 9:
   В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из
 Комментарий:  математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один
 Слово "накликать"  итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако
   вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях
 Источник:  двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более
 1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,  раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную
 статья "накликать".  величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого
 2. Реплики из жизни.  вектора.
   
 Автор:  Ответ:
 Петров Илья  Против язычников (contra Gentiles).
   
   Комментарий:
 Вопрос 11:  Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным
 Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем  титулом "ангелического доктора", т. е., учителя) написал два главных
 современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво  труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"
 подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные  ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом
 данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим  "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.
 ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней  
 буквой. Назовите фамилию ее дяди.  Источник:
   БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома
 Ответ:  Аквинский"
   
 Комментарий:  Автор:
 Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в  Петров Илья
 одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У  
 второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).  
 Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть  Вопрос 10:
 строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,  В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол
 племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель "У  в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",
 погибшего альпиниста"", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).  "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...
   мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употребляется в русском
 Источник:  языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не
 1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.  вошедшим в этот список. Назовите его.
 2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.  
 http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen  Ответ:
 3. Любая биография Брюса Ли, напр.  Беда.
 http://www.brucelee.com/chronology.htm  
 4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html@562  Комментарий:
 5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", любое  Слово "накликать"
 издание.  
   Источник:
 Автор:     1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,
 Михаил Ютсис  статья "накликать".
      2. Реплики из жизни.
   
 Вопрос 12:  Автор:
 Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же  Петров Илья
 делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и  
 приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому  
 персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно  Вопрос 11:
 легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,  Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем
 родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не  современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво
 встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,  подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные
 который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним  данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим
 не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным  ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней
 антагонистом первого. Назовите фамилию второго.  буквой. Назовите фамилию ее дяди.
   
 Ответ:  Ответ:
 Каретников  Дю Барнстокр.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает  Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в
 "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от  одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У
 названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.  второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).
 Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему  Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть
 "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль  строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,
 Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе  племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель 'У
 Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша  погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).
 Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался  
 антагонистом последнего.  Источник:
      1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.
 Источник:     2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.
 1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html  http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen
 2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html     3. Любая биография Брюса Ли, напр.
 3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html  http://www.brucelee.com/chronology.htm
 4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html     4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html#@562
 5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский     5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста",
 язык", 1980.  любое издание.
 6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,  
 Вагнер, Верди, 1998  Автор:
 7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and  Михаил Юцис
 Wagner, 1989  
 8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.  
 9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание  Вопрос 12:
   Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же
 Автор:  делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и
 Левон Акопян  приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому
   персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно
   легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,
 Вопрос 13:  родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не
 У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень  встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,
 широкое распространение. Силную можно увидеть в музее. Спящую связывают  который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним
 с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно  не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным
 занимается семья италянских колонистов в течение почти 300 лет,  антагонистом первого. Назовите фамилию второго.
 прославив при этом... какой город?  
   Ответ:
 Ответ:  Каретников
 Кельн.  
   Комментарий:
 Комментарий:  Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает
 Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная -  "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от
 eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est  названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.
 pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти  Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему
 водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года  "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль
 успешно занимается италянское семейство Фарина в городе Коелн [2],  Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе
 прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от  Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша
 латинского "Colonia". [3]  Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался
   антагонистом последнего.
 Источник:  
 1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.  Источник:
 2. http://www.eau-de-cologne.com/     1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html
 3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm     2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html
      3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html
 Автор:     4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html
 Михаил Лейчкис     5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский
   язык", 1980.
      6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,
 Вопрос 14:  Вагнер, Верди, 1998
 Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого     7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and
 фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое  Wagner, 1989
 приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих     8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.
 напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй     9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание.
 напарнице. Что это за характерная черта?  
   Автор:
 Ответ:  Левон Акопян
 неподвижность  
   
 Комментарий:  Вопрос 13:
 Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой  У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень
 фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.  широкое распространение. Сильную можно увидеть в музее. Спящую связывают
 Гладкова сл. Ю. Кима):  с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно
    Словно Байрон, рукой подбоченясь,  занимается семья итальянских колонистов в течение почти 300 лет,
    Как Печорин, кручу я свой ус.  прославив при этом... какой город?
    Неподвижная нижняя челюсть  
    Говорит об отсутствии чувств.  Ответ:
    Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от  Кельн.
 неподвижной верхней).  
   Комментарий:
 Источник:  Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная -
 1. http://us.imdb.com/  eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est
 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html3  pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти
 3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".  водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года
   успешно занимается итальянское семейство Фарина в городе Коелн [2],
 Автор:  прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от
 Марк Ленивкер  латинского "Colonia". [3]
   
   Источник:
 Вопрос 15:     1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.
 Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая     2. http://www.eau-de-cologne.com/
 лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде     3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm
 удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому  
 роман, одобренный Толстым. А недавно италянец дал этому положительную  Автор:
 характеристику, что было одобрено в США.  Михаил Лейчкис
    Воспроизведите ее в двух словах.  
   
 Ответ:  Вопрос 14:
 "Жизнь прекрасна"  Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого
   фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое
 Комментарий:  приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих
 Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей  напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй
 книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",  напарнице. Что это за характерная черта?
 одобренный Толстым. [2] Италянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь  
 прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998  Ответ:
 году. [3]  неподвижность
   
 Источник:  Комментарий:
 1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.  Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой
 2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm  фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.
 3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html  Гладкова сл. Ю. Кима):
      Словно Байрон, рукой подбоченясь,
 Автор:     Как Печорин, кручу я свой ус.
 Михаил Лейчкис     Неподвижная нижняя челюсть
      Говорит об отсутствии чувств.
      Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от
 Вопрос 16:  неподвижной верхней).
 Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним  
 арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и  Источник:
 это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и     1. http://us.imdb.com/
 затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и     2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html#3
 маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она     3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".
 вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.  
   Автор:
 Ответ:  Марк Ленивкер
 Хэллоуин (Halloween)  
   
 Комментарий:  Вопрос 15:
 Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее  Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая
 известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль  лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде
 однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,  удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому
 в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая  роман, одобренный Толстым. А недавно итальянец дал этому положительную
 сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",  характеристику, что было одобрено в США.
 "Правдивая ложь".     Воспроизведите ее в двух словах.
    Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,  
 специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter  Ответ:
 переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген  "Жизнь прекрасна"
 (США). Сделаны намеки на ряд снятух им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег  
 из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анжелеса", "Деревня проклятых", "Большой  Комментарий:
 переполох в маленьком Китае".  Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей
    Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним  книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",
 из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис  одобренный Толстым. [2] Итальянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь
 снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20  прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998
 лет спустя".  году. [3]
    Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником  
 Хэллоуин.  Источник:
      1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.
 Источник:     2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm
 1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде всего,     3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html
 http://www.imdb.com  
 2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee  Автор:
 Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"  Михаил Лейчкис
 (Halloween)  
   
 Автор:  Вопрос 16:
 Тигран Магакян  Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним
   арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и
 Тур:  это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и
 4 тур  затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и
   маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она
 Вопрос 1:  вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.
 Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный  
 детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской  Ответ:
 словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.  Хэллоуин (Halloween)
 Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на  
 первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,  Комментарий:
 значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую  Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее
 именно?  известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль
   однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,
 Ответ:  в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая
 Коленки назад.  сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",
   "Правдивая ложь".
 Комментарий:     Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,
 ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про  специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter
 Кузнечика из "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за  переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген
 деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику  (США). Сделаны намеки на ряд снятых им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег
 [2]., одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя  из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анджелеса", "Деревня проклятых", "Большой
 золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена  переполох в маленьком Китае".
 Крылова называли кузнечиков[4, 5].     Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним
 "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за деньгами для  из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис
 Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику [2]., одно  снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20
 из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя  лет спустя".
 золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена     Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником
 Крылова называли кузнечиков[4, 5].  Хэллоуин.
   
 Источник:  Источник:
 1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание     1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде
 2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html  всего, http://www.imdb.com
 3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www. litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html     2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee
 4. И. А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание  Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"
 5. Л. Успенский, "Слово о словах"  (Halloween)
 6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание  
   Автор:
 Автор:  Тигран Магакян
 Илья Ратнер (РК)  
   Тур:
   4 тур
 Вопрос 2:  
 Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой  Вопрос 1:
 способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может  Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный
 служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое  детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской
 положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя  словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.
 известного шлягера, были... Кем?  Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на
   первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,
 Ответ:  значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую
 полковниками.  именно?
   
 Комментарий:  Ответ:
 они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа  Коленки назад.
 коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и  
 отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса  Комментарий:
 Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании  ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про
 полковника [3]. Четвертый - Скалозуб (".. мне только бы досталось в  Кузнечика из "Приключений Незнайки" [1]), Ломоносов, отправляясь за
 генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся  деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику
 под личиной настоящего полковника [5].  [2]. Одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
   золотописьмом..." называется "Кузнечик" [3], "Стрекозой" во времена
 Источник:  Крылова называли кузнечиков [4,5].
 1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание  
 2. http://www.peoples.ru/date/0626. html  Источник:
 3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"     1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание
 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание     2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ",
 5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~. shtml  http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html
      3. В. Хлебников, "Кузнечик",
 Автор:  http://www.litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html
 Павел Петров ("Новички")     4. И.А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание
      5. Л. Успенский, "Слово о словах"
      6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое
 Вопрос 3:  издание
 Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые  
 поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно  Автор:
 проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут  Илья Ратнер (РК)
 заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее  
 эти понятия.  
   Вопрос 2:
 Ответ:  Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой
 делу время, потехе час.  способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может
   служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое
 Комментарий:  положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя
 понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х  известного шлягера, были... Кем?
 (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При  
 действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе  Ответ:
 час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое  полковниками.
 уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К  
 сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В  Комментарий:
 настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос  они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа
 по собственной инициативе.  коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и
   отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса
 Источник:  Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании
 1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm;  полковника [3]. Четвертый - Скалозуб (".. мне только бы досталось в
 2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).  генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся
   под личиной настоящего полковника [5].
 Автор:  
 Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")  Источник:
      1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание
      2. http://www.peoples.ru/date/0626.html
 Вопрос 4:     3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"
 Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;     4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание
 парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,     5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~.shtml
 причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из  
 трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В  Автор:
 определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас  Павел Петров ("Новички")
 имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке  
 второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего  
 одну букву. Назовите эти три английских слова.  Вопрос 3:
   Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые
 Ответ:  поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно
 crown, crow, cow.  проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут
   заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее
 Комментарий:  эти понятия.
 первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,  
 соответстенно, КВН.  Ответ:
   делу время, потехе час.
 Автор:  
 Андрей Черданцев ("Новички")  Комментарий:
   понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х
   (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При
 Вопрос 5:  действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе
 ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с  час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое
 географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть  уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К
 даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в  сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В
 этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.  настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос
 Назовите ПЯТОЕ слово.  по собственной инициативе.
   
 Ответ:  Источник:
 паспорт.     1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm
      2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).
 Комментарий:  
 первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и  Автор:
 компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы  Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")
 дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но  
 встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по  
 запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1  Вопрос 4:
 - в слове "аспартам").  Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;
   парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,
 Источник:  причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из
 http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2  трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В
   определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас
 Автор:  имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке
 Павел Петров ("Новички")  второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего
   одну букву. Назовите эти три английских слова.
   
 Вопрос 6:  Ответ:
 Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.  crown, crow, cow.
 Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.  
 Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую  Комментарий:
 распространенную стоимость изображений старшего.  первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,
   соответстенно, КВН.
 Ответ:  
 20 долларов.  Автор:
   Андрей Черданцев ("Новички")
 Комментарий:  
 Общим признаком американского Белого дома и российского Дома  
 Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание  Вопрос 5:
 Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в  ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с
 конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября  географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть
 сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление  даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в
 российской и американской внешней политики. В манере журналистов и  этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.
 политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе  Назовите ПЯТОЕ слово.
 другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии  
 старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,  Ответ:
 экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на  паспорт.
 20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).  
   Комментарий:
 Источник:  Первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и
 1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1. 11. 2000, стр. 10)  компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы
 2. любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов  дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но
 3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ, 1999  встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по
 год, раздел "Банкноты США")  запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1
   - в слове "аспартам".
 Автор:  
 Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)  Источник:
   http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2
   
 Вопрос 7:  Автор:
 Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".  Павел Петров ("Новички")
 Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите  
 фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на  
 жизнь члены этого профсоюза.  Вопрос 6:
   Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.
 Ответ:  Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.
 Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)  Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую
   распространенную стоимость изображений старшего.
 Комментарий:  
 Речь идет о профсоюзе фотографов.  Ответ:
   20 долларов.
 Источник:  
 1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23  Комментарий:
 2. СЭС, статья "фотография"  Общим признаком американского Белого дома и российского Дома
 3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm  Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание
 4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm  Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в
 5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm  конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября
   сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление
 Автор:  российской и американской внешней политики. В манере журналистов и
 Дмитрий Родионов ("Константа")  политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе
   другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии
   старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,
 Вопрос 8:  экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на
 Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету  20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).
 радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний  
 стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в  Источник:
 результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух     1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1.11.2000, стр.
 просьб?  10)
      2. Любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов
 Ответ:     3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ,
 журавлик.  1999 год, раздел "Банкноты США")
   
 Комментарий:  Автор:
 в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так  Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)
 как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно  
 увидеть только из космоса (либо если она залита водой).  
   Вопрос 7:
 Источник:  Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".
 http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm  Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите
   фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на
 Автор:  жизнь члены этого профсоюза.
 Павел Петров ("Новички")  
   Ответ:
   Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)
 Вопрос 9:  
 Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про  Комментарий:
 другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам  Речь идет о профсоюзе фотографов.
 даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:  
 оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим  Источник:
 собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно     1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23
 разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное     2. СЭС, статья "фотография"
 путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.     3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm
      4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm
 Ответ:     5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm
 Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.  
   Автор:
 Комментарий:  Дмитрий Родионов ("Константа")
 Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени  
 Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать  
 книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер  Вопрос 8:
 Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,  Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету
 в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние  радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний
 гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,  стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в
 чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну  результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух
 какой же гусь привык быть транспортным средством!  просьб?
   
 Источник:  Ответ:
 1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -  журавлик.
 любое издание (Онлайн-версия:  
 http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils. htm)  Комментарий:
 2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"  в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так
   как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно
 Автор:  увидеть только из космоса (либо если она залита водой).
 Дмитрий Балашов ("Константа")  
   Источник:
   http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
 Вопрос 10:  
 Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи  Автор:
 несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,  Павел Петров ("Новички")
 понятие, противоположное ЭТОМУ.  
   
 Ответ:  Вопрос 9:
 субъективные причины  Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про
   другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам
 Комментарий:  даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:
 смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,  оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим
 принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.  собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно
 п.  разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное
   путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.
 Источник:  
 газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки  Ответ:
 вооружений"  Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.
   
 Автор:  Комментарий:
 Дмитрий Родионов ("Константа")  Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени
   Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать
   книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер
 Вопрос 11:  Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,
 Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя  в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние
 словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую  гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,
 национальность. Эта национальность составляет значительную часть  чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну
 населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является  какой же гусь привык быть транспортным средством!
 персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название  
 одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)  Источник:
 произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв     1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -
 первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,  любое издание (Онлайн-версия:
 которое представляет собой вторую часть названия еще одного  http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils.htm)
 литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.     2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"
   
 Ответ:  Автор:
 Мальчик.  Дмитрий Балашов ("Константа")
   
 Комментарий:  
 Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де  Вопрос 10:
 Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)  Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи
 национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в  несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,
 частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).  понятие, противоположное ЭТОМУ.
 Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из  
 телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов  Ответ:
 названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".  субъективные причины
 Это слово - вторая часть названия книги ШоломАлейхема "Мальчик Мотл"  
 [4].  Комментарий:
   смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,
 Источник:  принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.
 1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.  п.
 2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о  
 Бельгии.  Источник:
 3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19  газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки
 августа 1991 г.  вооружений"
 4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".  
   Автор:
 Автор:  Дмитрий Родионов ("Константа")
 Дмитрий Котляр.  
   
   Вопрос 11:
 Вопрос 12:  Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя
 Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по  словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую
 его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем  национальность. Эта национальность составляет значительную часть
 острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с  населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является
 фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к  персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название
 случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991  одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)
 году?  произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв
   первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,
 Ответ:  которое представляет собой вторую часть названия еще одного
 "Лингуини".  литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.
   
 Комментарий:  Ответ:
 ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в  Мальчик.
 качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая  
 фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от  Комментарий:
 солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился  Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де
 Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году  Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)
 Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с "Лингуини"" [3]. "Инцидент" с латыни  национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в
 переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на  частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).
 этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:  Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из
 "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных  телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов
 слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание  названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".
 фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно  Это слово - вторая часть названия книги Шолом Алейхема "Мальчик Мотл"
 лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в  [4].
 силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова  
 "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"  Источник:
      1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.
 Источник:     2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
 1. П. Вайль "Гений места".  Бельгии.
 2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html     3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19
 3. Видеозапись фильма "Инцидент с "Лингуини"".  августа 1991 г.
 4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".     4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".
   
 Автор:  Автор:
 Денис Михалев.  Дмитрий Котляр.
   
   
 Вопрос 13:  Вопрос 12:
 В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в  Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по
 искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного  его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем
 известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека  острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с
 делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался  фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к
 профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и  случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991
 город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.  году?
   
 Ответ:  Ответ:
 Витебск и Тель-Авив.  "Лингуини".
   
 Комментарий:  Комментарий:
 ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с  ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в
 Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего  качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая
 времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из  фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от
 фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над  солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился
 городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма  Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году
 "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма  Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с 'Лингуини'" [3]. "Инцидент" с латыни
 телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].  переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на
   этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:
 Источник:  "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных
 1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о М.  слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание
 Шагале.  фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно
 2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm  лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в
 3. Видеозапись фильма "Мимино".  силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова
   "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"
 Автор:  
 Дмитрий Котляр.  Источник:
      1. П. Вайль "Гений места".
      2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html
 Вопрос 14:     3. Видеозапись фильма "Инцидент с 'Лингуини'".
 Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии     4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".
 должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким  
 съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,  Автор:
 имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт  Денис Михалев.
 рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный  
 футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и  
 фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось  Вопрос 13:
 название его профессии.  В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в
   искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного
 Ответ:  известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека
 Марк Шнейдер.  делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался
   профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и
 Комментарий:  город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.
 Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как  
 "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,  Ответ:
 которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к  Витебск и Тель-Авив.
 "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню  
 "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,  Комментарий:
 строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть  ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с
 песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей  Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего
 Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к  времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из
 этому самому Марку Шнейдеру [4].  фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над
   городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма
 Источник:  "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма
 1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".  телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].
 2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка".  
 3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26. html  Источник:
 4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm     1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
   М. Шагале.
 Автор:     2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm
 Денис Михалев.     3. Видеозапись фильма "Мимино".
   
   Автор:
 Вопрос 15:  Дмитрий Котляр.
 Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот  
 ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское  
 участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность  Вопрос 14:
 ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,  Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии
 которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном  должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким
 утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба  съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,
 этих объекта.  имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт
   рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный
 Ответ:  футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и
 Шалаш и гараж.  фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось
   название его профессии.
 Комментарий:  
 ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на  Ответ:
 тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький  Марк Шнейдер.
 гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка  
 профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без  Комментарий:
 гаража" [3].  Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как
   "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,
 Источник:  которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к
 1. М. М. Жванецкий. "Монологи".  "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню
 2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".  "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,
 3. Видеозапись фильма "Гараж".  строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть
   песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей
 Автор:  Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к
 Сергей Полисский.  этому самому Марку Шнейдеру [4].
   
   Источник:
 Вопрос 16:     1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".
 Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является     2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская
 частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего  съемка".
 клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один     3. Текст песни на
 литературный герой както сказал очень похожую фразу (началом которой  http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26.html
 послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо     4. Текст песни на
 противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?  http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm
   
 Ответ:  Автор:
 Дворник Тихон.  Денис Михалев.
   
 Комментарий:  
 Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из  Вопрос 15:
 диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:  Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот
    "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.  ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское
    - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И  участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность
 сейчас же задал новый вопрос..."  ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,
   которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном
 Источник:  утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба
 И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.  этих объекта.
   
 Автор:  Ответ:
 Дмитрий Котляр.  Шалаш и гараж.
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на
   тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький
   гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка
   профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без
   гаража" [3].
   
   Источник:
      1. М. М. Жванецкий. "Монологи".
      2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".
      3. Видеозапись фильма "Гараж".
   
   Автор:
   Сергей Полисский.
   
   
   Вопрос 16:
   Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является
   частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего
   клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один
   литературный герой как-то сказал очень похожую фразу (началом которой
   послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо
   противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?
   
   Ответ:
   Дворник Тихон.
   
   Комментарий:
   Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из
   диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:
      "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.
      - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И
   сейчас же задал новый вопрос..."
   
   Источник:
   И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.
   
   Автор:
   Дмитрий Котляр.
   
   
   Тур:
   5 тур. "Черная кошка" и "Сержант Пеппер"
   
   Вопрос 1:
   ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою
   одного известного произведения пообещали наличие и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО,
   при этом исказив название последнего. Это обещание почти дословно было
   повторено почти 40 лет спустя героем другого известного произведения,
   при этом заканчивалось оно призывом к действию. Этот же призыв тесно
   связан в нашем сознании с третьим героем. Назовите этого героя и призыв.
   
   Ответ:
   Ю. А. Гагарин, "Поехали!"
   
   Комментарий:
   Долгое время кофе и какао считались роскошью. К примеру, у
   Соколова-Микитова в произведении "На своей земле": "Толковали бабы, что
   по праздникам Марфута какао и кофий пила" [1]. Кроме того, кофе многие
   привыкли называть в среднем роде (а возможно, это даже будет узаконено в
   новой грамматике русского языка). В "Золотом телёнке" (1931 г.) в сцене
   избиения Васисуалия Лоханкина на его вопрос: "Что? Общее собрание
   будет?" Никита Пряхин ответил: "... Кофе тебе будет, какава." [2] В
   любимой многими комедии "Бриллиантовая рука" (1968 г.) есть известная
   фраза: "Будет тебе ванна, будет тебе кофэ, будет тебе и какава с чаем.
   Поехали!" [4] Юрий Гагарин, герой Советского Союза [3], перед самим
   запуском "Востока" сказал, пожалуй, самую известную свою фразу -
   "Поехали!" [5]
   
   Источник:
      1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.
   Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,
      2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.
      3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),
      4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",
   http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm
      5. Песня "Знаете, каким он парнем был",
   http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
   
   Автор:
   Дмитрий Юдников (редакция Константина Кнопа)
   
   Вопрос 2:
   Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном
   эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места
   и весит всего около 22 фунтов. А математик может записать ЭТО всего
   тремя символами, причем двумя разными способами. Что ЭТО?
   
   Ответ:
   Миллион.
   
   Комментарий:
   В песне "Миллион алых роз" (Р. Паулс - А. Вознесенский, исп. А.Пугачева)
   упоминается площадь, заполненная миллионом алых роз ("Как продолжение
   сна, // Площадь цветами полна") [1]. Большинство из нас, конечно, было
   бы не против иметь миллион зеленых долларов, да еще и наличными в
   стодолларовых купюрах. Такой миллион и будет весить около 22 фунтов [2].
   А математик, соответственно, может записать это число как 10^6 (знак ^
   означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.
   
   Источник:
      1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm
      2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1
   
   Автор:
   Анна Дюбина.
   
   Вопрос 3:
   Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.
   Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий
   Уильям. Кстати, утверждают, что ИХ далекий родственник вступил в
   неравный брак. Назовите родителей его жены.
   
   Ответ:
   жираф и жирафиха.
   
   Комментарий:
   В городе Буффало (США) есть хоккейная команда "Buffalo Sabres" ("Клинки
   из Буффало") [1]. Согласно Collins Compact English Dictionary, город
   назван в честь бизонов, коих американские индейцы называют буффало [4].
   Родовое имя Буффало с гордостью носил охотник на медведей Уильям Коди
   (Буффало Билл) [2]. Владимир Высоцкий спел о том, что "у жирафов вышла
   дочь замуж за бизона" [3].
      Дежурная команда приняла также и ответы "Жираф и антилопа".
      Объяснение: на слух строчка песни Высоцкого "у ЖИРАФОВ вышла дочь
   замуж за бизона" неотличима от "у ЖИРАФА вышла...", а такое понимание
   дает второй вариант породнения - дочь жирафа и антилопы, живущих у
   бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)
   
   Источник:
      1. http://www.sabres.com/index_real.php3
      2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm
      3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml
      4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
   
   Автор:
   Дмитрий Юдников, Анна Дюбина (редакция Ильи Ратнера)
   
   
   Вопрос 4:
   Хотя они не имеют непосредственного отношения к одному из трех
   испытаний, их покровитель защищает от остальных двух. Их труд остался
   практически неизменным с тех пор, как появились определенные
   конструктивные особенности человеческого жилья. Назовите того хромого,
   который занимался приведением в порядок похожего на одного из них.
   
   Ответ:
   Мойдодыр.
   
   Комментарий:
   Они - трубочисты. Святой Флориан - покровитель трубочистов в Германии,
   защищает также от огня и воды - первых двух испытаний [1, 4]. В русском
   языке существует выражение "пройти огонь, воду и медные трубы" [3]. К
   третьему испытанию (медные трубы) трубочисты, конечно же, не имеют
   никакого отношения. Сейчас трубочисты занимаются почти те же что и в те
   времена, когда появились дымоходы. В "Мойдодыре" Корнея Чуковского [2]
   есть строчки:
      "Вдруг из маминой из спальни,
      Кривоногий и хромой,
      Выбегает умывальник
      И качает головой"
      И далее:
      "Моем, моем трубочиста
      Чисто, чисто, чисто, чисто!
      Будет, будет трубочист
      Чист, чист, чист, чист!"
      Разумеется, при этом имелся в виду не настоящий трубочист, а всего
   лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.
   
   Источник:
      1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87
      2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:
   http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/ -odeyalo-ubezhalo.html
      3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",
   1978, с.294
      4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.
   
   Автор:
   Анна Дюбина, Дмитрий Юдников.
   
   
   Вопрос 5:
   Имя, которым звали известную представительницу древнейшей профессии,
   являет собой название животного. Интересно, что в одном из языков оно
   состоит из названия продукта и названия животного того же типа. Назовите
   этот продукт.
   
   Ответ:
   Масло.
   
   Комментарий:
   Цитата из либретто оперы Дж. Пуччини [1]: "Лейтенант американского флота
   Пинкертон увлекся молодой японкой Чио-Чио-Сан, прозванной "Баттерфляй".
   Чио-Чио-Сан была гейшей [1]. По-английски бабочка (тип членистоногие) -
   butterfly [2,3] это слово можно разделить на butter - масло и fly - муха
   (муха тоже относится к членистоногим [2]).
   
   Источник:
      1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.html#butterfly
      2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,
   1993.
      3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
   
   Автор:
   Дмитрий Юдников (+ Редкомиссия БИТ).
   
   Вопрос 6:
   ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ
   составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением
   мудрости, а для греков, поклонявшихся Вакху, ПЕРВОЕ было волшебным
   вином. Кстати, ТРЕТЬЕ обычно служит средством против ВТОРОГО. Назовите
   ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ.
   
   Ответ:
   Огонь и песок.
   
   Комментарий:
   "Кровь и огонь" - девиз армии спасения [1]. "Кровь и песок" - роман
   Висенте Бласко Ибаньеса [2]. Информация о крови как о мудрости и вине -
   см. [3]. То, что огонь тушат песком, общеизвестно [4].
      Мы решили принять также ответ "Огонь и вода", поскольку роман "Кровь
   и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).
   
   Источник:
      1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/84BE07F37088EAE9802568FC002E933D
      2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".
      3. Журнал "Америка" N404, стр. 8
      4. Любой противопожарный щит.
   
   Автор:
   Анна Дюбина (редакция Константина Кнопа)
   
   
   Вопрос 7:
   На профессиональном сленге одной категории научных работников ПЕРВЫМ
   называют тёмную равнину неправильной формы. Детище того, что
   противопоставлялось ПЕРВОМУ примерно двести лет тому назад, принято
   считать антиподом той, которая в неком славянском городе не имеет
   ВТОРОГО. Кстати, в одном из значений ПЕРВОЕ со ВТОРЫМ - синонимы.
   Назовите их.
   
   Ответ:
   болото и хвост.
   
   Комментарий:
   Астрономы называют "болотом" тёмную равнину неправильной формы на Луне
   [1]. Примерно двести лет назад во французском парламенте существовали
   две враждующие группировки - "гора" и "болото" [2]. Согласно пословице,
   "Мучалась гора родами, да родила мышь" [3]. Антиподом мыши можно считать
   кошку. На гербе болгарского города Габрово изображена кошка без хвоста
   [4]. "Хвост" и "болото" в переносном значении - люди, тянущие назад.
   Этот вопрос был засвечен при публикации на листе в понедельник. По
   решению дежурной команды, ответы на него засчитываются ВСЕМ командам.
   
   
   Источник:
      1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990
      2. "Всемирная история", т.6, Москва,
      3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm
      4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html
   
   Автор:
   Дмитрий Юдников.
   
   Вопрос 8:
   По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют
   руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной
   формы ЭТОГО звучит так же, как и имя бога. Назовите это имя.
   
   Ответ:
   Тор.
   
   Комментарий:
   Джером К. Джером как-то сказал, что "руки доброй женщины, обвивающие шею
   мужчины - это спасательный круг, брошенный нам судьбой" [1]. Наиболее
   распространенной формой спасательного круга - бублик, он же тор. А Тор -
   это скандинавский бог.
   
   Источник:
      1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.
      2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html
   
   Автор:
   Дмитрий Юдников (редакция Ильи Ратнера)
   
   Вопрос 9:
   Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская
   кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая
   их, в какой-то мере, объединяет.
   
   Ответ:
   Северная Земля
   
   Комментарий:
   Японская фирма носит название "Пионер". Подводный крейсер "Комсомолец"
   затонул 7 апреля 1989 года [2]. Одна из московских кондитерских фабрик
   называется "Большевик" [3]. А в Советском флоте существовал линкор
   "Октябрьская революция". Пионер, Комсомолец, Большевик, Октябрьская
   революция - это острова архипелага Северная земля. [1]
   
   Источник:
      1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при
   Совете Министров, Москва, 1975
      2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml
      3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html
   
   Автор:
   Денис Егоров.
   
   Вопрос 10:
   Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие
   имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших
   весьма далёкое путешествие. Укажите трехбуквенное название средства
   передвижения, которым воспользовались указанные путешественники, если
   его основа своим названием указывала на конечную цель этого путешествия.
   
   Ответ:
   НиП.
   
   Комментарий:
   Эти люди - лунные полицейские. Путешественники - Незнайка и Пончик.
   Основой их ракеты был минерал Лунит. Цель Путешествия - Луна. Первое,
   что надлежало сделать разведывательному отряду, - это обследовать ракету
   НИП (так условились сокращенно называть ракету, на которой прилетели
   Незнайка и Пончик, в отличие от второй ракеты, которую решили сокращенно
   называть по имени главных ее конструкторов Фуксии и Селедочки ракетой
   ФИС).
   
   Источник:
   Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание.
   
   Автор:
   Сергей Морозов.
   
   Вопрос 11:
   За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта
   изучавшие Маймонида без труда смогут определить нечто, идентифицируемое
   со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако
   когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала
   отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был
   вынужден заменить ее на того, кого и сегодня можно видеть (с допустимыми
   натяжками) рядом с ним. Об этом ее промахе (или подобном ему) нам
   известно от одного поэта. А когда, по словам поэта, это случилось?
   
   Ответ:
   В НАЧАЛЕ МАЯ.
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЙ - Уран, ВТОРОЙ - его сын Кронос (Крон)[1,2]. "Chronos"
   по-гречески - "время" [4]. Маймонид в "Наставнике Заблудших" определяет
   время как чередование событий согласно причинно-следственным связям [3].
   ТРЕТИЙ - Зевс, который многих своих родственников сумел пристроить на
   престижные места, но с Гебой у него случился прокол. Согласно легенде
   она какое-то время была виночерпием на Олимпе, но пролила на землю чашу
   с нектаром [2]. После этого она, естественно, должность виночерпия
   потеряла, а занял эту должность Ганимед, в честь которого назван один из
   спутников Юпитера [5]. Натяжек, о которых идет речь, в вопросе две.
   Во-первых, Юпитер и Зевс часто отождествляются [6], но планета все-таки
   названа латинским именем, а во-вторых, Ганимеда практически невозможно
   разглядеть без телескопа. Пролитие Гебой чаши с нектаром Тютчев [7]
   описал так:
      "...Ты скажешь: ветреная Геба,
      Кормя Зевесова орла
      Громокипящий кубок с неба,
      Смеясь, на землю пролила..."
      Ну а произошло это событие: "'Люблю грозу' в начале мая...".
   
   Источник:
      1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.
   С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466
   (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).
      2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)
      3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)
   (определение "времени")
      4. Современный словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992
   (перевод слова Chronos)
      5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
   Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -
   спутник Юпитера)
      6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)
      7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,
   http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)
   
   Автор:
   Илья Шутман.
   
   Вопрос 12:
   Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря
   на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.
   Последний имеет самое непосредственное отношение к трем числам,
   связанным следующим соотношением:
      100y/x = z/y
      К самому большому из этих чисел также имеет отношение некий
   революционер. Найдите x, y и z.
   
   Ответ:
   x=80, y=20 000, z=500 000 000.
   
   Комментарий:
   Книга Жана Жюль-Верна "Жюль Верн" повествует о знаменитом деде автора.
   Жан изменил свою фамилию и стал Жюль-Верном [1]. Жюль Верн, как
   известно, автор знаменитых романов "В 80 дней вокруг света" [2],
   "Двадцать тысяч лье под водой" [3] и "Пятьсот миллионов Бегумы" [4,5].
   Последний из этих романов Жюль Верн написал в соавторстве с Паскалем
   Груссе, бывшим в 1871-м году членом Парижской коммуны и носившим
   псевдоним - Андрэ Лори [4,5].
      Примечание. Долгое время существовала версия (это описано в
   предисловии к [4]), что роман "Пятьсот миллионов Бегумы" написан только
   Жюлем Верном, из-за того, что столь "одиозного" соавтора издатели
   предпочитали скрывать. Мнения литературоведов на этот счет расходятся,
   однако наше поколение выросло на этой книге, поэтому отношение Груссе к
   вышеупомянутой книге представляется нам корректной.
   
   Источник:
      1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).
      2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.
      3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в
   морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.
      4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей
   Цинтии. - М., Детская литература, 1973.
      5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
   Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль
   Груссе).
   
   Автор:
   Григорий Калягин.
   
   Вопрос 13:
   Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в
   комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий
   объект любви. И в этом они признались буквально на всю страну, после
   чего один пострадал морально (сообщник о нем нехорошо высказался), а
   другой - материально (сообщник его ограбил, хотя причина была другой).
   Назовите этот объект любви.
   
   Ответ:
   КЕФИР.
   
   Комментарий:
   Прекрасный способ признаться в чем-либо на всю страну -- стать героем
   популярного фильма или книги. Именно так все и произошло с двумя
   литературными героями: Паниковским и Весельчаком У. Оба они стали еще и
   героями фильмов и в этих фильмах признались в любви к кефиру [1], [2,3].
   Сообщник космического пирата в ответ на это признание назвал Весельчака
   У "приземленной субстанцией" [1], а сын лейтенанта Шмидта лишился
   кошелька [3], хотя кефир оказался всего лишь поводом. Настоящей причиной
   были гири.
   
   Источник:
      1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)
      2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)
      3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)
   
   Автор:
   Анатолий Разин.
   
   Вопрос 14:
   Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в
   дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью
   подбрасывание тонкого предмета. Некий учитель вместе со своими учениками
   посвятил ЭТОМУ произведение, аналогичное тем, которые есть и у англичан,
   и у немцев, и у французов. Попытайтесь сами сочинить нечто подобное,
   состоящее хотя бы из трех слов.
   
   Ответ:
   ЭТО Я ЗНАЮ (или любые другие три слова, при том условии, что первое
   состоит из трех, второе - из одной, третье - из четырех букв).
   
   Комментарий:
   Речь идет о числе Пи. Математик XVI века Лудольф вычислил 35 десятичных
   знаков пи и завещал вырезать это значение на своём надгробном памятнике
   [1]. Английский математик Август де Морган назвал Пи "загадочным числом
   3,14159..., которое лезет в дверь, в окно и через крышу" [2]. Учитель
   математики из Подмосковья Е.Я.Терсков, вместе со своими учениками
   (которых мы оставили в тексте вопроса, чтобы навести вас на мысль о
   школе) придумал для запоминания первых 12 цифр Пи такое двустишье: "Это
   я знаю и помню прекрасно, Пи многие знаки мне лишни, напрасны" [1].
   Смысл, разумеется, заключается в том, что число букв в каждом слове
   равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.
   Например, у англичан это выглядит так [1]:
      "See I have a rhyme assisting
      My feeble brain, its tasks ofttimes resisting."
      Один из способов
   нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую
   короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на
   нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза
   превышает длину иголки (спички, палочки). Отношение числа подбрасываний
   иголки к числу, когда она пересекла одну из параллельных линий и будет
   приблизительно равно Пи. Естественно, чем больше экспериментов, тем
   точнее получается результат [1]. Ну и наконец номер 14 для данного
   вопроса также был выбран не случайно.
   
   Источник:
      1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,
   с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).
      2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,
   с.418-429 (Морган).
   
   Автор:
   Григорий Калягин.
   
   Вопрос 15:
   О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе
   ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание
   известной книги его клиенту. По сходной книге одна правдивая девочка
   обучала путешественника иностранному языку. Когда ВТОРАЯ встретила
   ВТОРОГО, при ВТОРОМ состоял некий дворянин, известный нам, в том числе,
   и как автор короткого произведения. А что, по словам ВТОРОГО,
   представляет из себя это произведение?
   
   Ответ:
   "(ПЛОХОЙ) КАЛАМБУР" (засчитывается также ответ: НЕУДАЧНУЮ ШУТКУ О СВЕТЕ
   И ТЬМЕ).
   
   Комментарий:
   ПЕРВАЯ - Маргарита из "Фауста" Гете [1], ВТОРАЯ - Маргарита Николаевна
   (ах, мы забыли сказать, что они тезки:) из "Мастера и Маргариты"
   Булгакова [2]. ПЕРВЫЙ - Мефистофель [1], второй Воланд [2]. (Они не
   тезки, хотя кое в чем схожи.) Маргарита умерла в тюрьме [1], что
   случилось с Маргаритой Николаевной мы так и не знаем: в последней главе
   она умирает, но в эпилоге ее похищают [2]. Как известно, Булгаков умер,
   не успев окончательно отредактировать роман, поэтому окончательная
   судьба М.Н. определяется разными литературоведами по-разному. Клиент
   Мефистофеля, естественно, доктор Фауст, заключивший с ним известную
   сделку [1]. Комментируя первое свидание Фауста с Маргаритой, Мефистофель
   говорит: "Вас, Доктор, Катехизису учили" [1]. Глюмдальклич пыталась
   обучить Гулливера читать по книге, которая представляла из себя "нечто
   вроде Катехизиса для девочек". Он была безусловно правдивой девочкой,
   поскольку жители Бробдингнегга никогда не лгали, в их словаре даже не
   было слова, обозначавшего "ложь" [3]. Далее (вы не устали?). Маргарита
   Николаевна встретилась с Воландом, когда при нем были четверо слуг.
   Азазелло и Бегемот - демоны (см. последнюю главу), Гелла вряд ли могла
   быть дворянином (разве что дворянкой), остается - Коровьев, рыцарь,
   вынужденный шутить много лет, после того как сочинил, по словам самого
   Воланда, "плохой каламбур", представлявший из себя "неудачную шутку о
   свете и тьме" [2]. Если кому интересно, то по мнению литературоведа
   Галинской этот каламбур представлял из себя следующий отрывок "Песни об
   альбигойском крестовом походе" [4]:
      "A totz cels de la vila, car en Symos moric,
      Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic."
      (На всех в городе, поскольку Симон умер, Снизошло такое счастье, что
   из тьмы сотворился свет)
      Сам же каламбур, соответственно, "l'escurs esclarzic" (из тьмы
   сотворился свет).
   
   Источник:
      1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.
      2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)
      3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране
   великанов. (любое издание)
      4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102
   
   Автор:
   Илья Шутман.
   
   Вопрос 16:
   Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,
   хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его
   ровесников: Кембридж, война, ранение. Закончив после войны свое
   образование и имея на руках два диплома, технический и гуманитарный, он
   долго искал себя, пока наконец не открыл небольшой книжный магазин.
   Утверждается, что в его магазине не было ни одной книги его отца, первым
   опубликованным произведением которого считается рассказ о знаменитом
   сыщике. Интересно, что хотя один из главных персонажей самой знаменитой
   книги его отца носит имя героя вопроса, в советской экранизации этой
   книги, а также в известной американской решено было без него обойтись.
   Мы не спрашиваем вас, как звали его отца или как называется эта книга,
   но попробуйте, тем не менее, назвать героя вопроса, а также его друга, в
   связи с которым мы можем вспомнить, например, одного джентльмена
   поневоле.
   
   Ответ:
   КРИСТОФЕР РОБИН (МИЛН) И ВИННИ-ПУХ.
   
   Комментарий:
   Основой вопроса послужила информация из [1]. Про Кристофера Робина
   написана действительно не одна, а две книги ("Винни-Пух" и "Домик на
   Пуховом перекрестке") [2]. Первым "проданным" произведением Милна была
   пародия на "Приключения Шерлока Холмса". Так что если под знаменитым
   сыщиком вы подразумевали именно его, то вы были правы:). Ни в [3], ни в
   [4] Кристофера Робина нет. Винни-Пуха в [3] озвучивал Евгений Леонов,
   герою которого в фильме "Джентльмены удачи" пришлось стать
   "джентльменом" поневоле [5].
   
   Источник:
      1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о
   Винни-Пухе. Стихи для детей". (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983
      2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).
      3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)
      4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)
      5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)
   
   Автор:
   Илья Бабицкий.
   
   Тур:
   6 тур. 23.02.2001 Команды "МГТУ" и "Вист!"
   
   Вопрос 1:
   Известный автор посвятил произведение одному из НИХ, а также его тезке и
   однофамильцу. Трагическая судьба постигла многих из НИХ, в том числе
   тезок римской провинции и вещества, преподнесшего неприятный сюрприз
   известному вам человеку. Позже пути этого человека пересеклись с тем из
   НИХ, который был однофамильцем композитора. А вам надо назвать
   французский город, тезка которого был одним из первых среди НИХ.
   
   Ответ:
   Клермон-Ферран (принимается Клермонт)
   
   Комментарий:
   речь идет о названиях знаменитых пароходов: "Теодор Нетте"
   (стихотворение Маяковского "Товарищу Нетте - пароходу и человеку");
   "Лузитания" (римское название области Пиренейского полуострова, близкой
   к современной Португалии); "Титаник" (печальный результат применения по
   назначению красителя "Титаник" описан в "Двенадцати стульях" И.Ильфа и
   Е.Петрова, там же описан и пароход "Скрябин"). "Клермонт" - первый или
   один из первых пароходов, построенный Фултоном.
   
   Источник:
      1. K&M, Статьи "Фултон", "Клермон-Ферран", "Лузитаны"
      2. Маяковский В.В. Товарищу Нетте - пароходу и человеку. Любое издание.
      3. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.
      4. http://anatoly2.chat.ru/history/hisw1.htm
   
   Автор:
   Дмитрий Осипов
   
   Вопрос 2:
   В судьбе героя этой легкомысленной комедии важную роль сыграли рукопись
   романа и железнодорожный билет. Главный герой более серьезного
   произведения того же автора мечтал составить конкуренцию Ромео. Это ему
   удалось, но принесло только несчастья. Третье произведение этого автора
   можно назвать и серьезным, и легкомысленным. Его герой, совершивший в
   1575 году тяжкое преступление, стал... кем?
   
   Ответ:
   Кентервильским привидением
   
   Комментарий:
   речь идет о героях произведений Оскара Фингала О'Флаерти Уиллса Уайлда.
   Герой пьесы "как важно быть серьезным" ("The importance of being
   Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомысленная комедия для серьезных
   людей", Эрнст Монкриф (Джек Уординг) потерялся в детстве, будучи по
   ошибке оставлен в камере хранения на вокзале вместо рукописи трехтомного
   романа, а новую фамилию получил в честь билета до станции Уординг.
   Дориан Грей был влюблен в Сивиллу Вэйн, исполнявшую роль Джульетты, и
   говорил: "Я хочу быть счастливым соперником Ромео". Герой рассказа
   "Кентервильское привидение" в 1575 году убил жену, отчего впоследствии и
   стал привидением.
   
   Источник:
   Уайльд О. Избранные произведения в 2 тт, т.1, М:, Республика, 1993, с.
   435, 389, 62, 192.
   
   Автор:
   Дмитрий Осипов.
   
   
   Вопрос 3:
   Они соплеменники, хотя ПЕРВЫЙ проживает несколько западнее ВТОРОГО.
   ПЕРВОГО один из российских правителей готов был видеть своим зятем.
   ВТОРОЙ настолько популярен, что на его родине высказывались предложения
   поставить ему памятник и назвать в его честь сорт водки. ПЕРВОГО человек
   с трудной судьбой назвал тем же словом, что и того, памятные места чьей
   молодости невольно посетил. ВТОРОГО этим словом называют многие,
   особенно часто - после 1956 года. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
   
   Ответ:
   брянский волк и тамбовский волк.
   
   Комментарий:
   Царь в филатовской сказке "Про Федота-стрельца" говорит о женихах
   дочери: "Кабы здесь толпился полк, в пререканьях был бы толк, ну а нет -
   хватай любого, будь он даже брянский волк". Правит он именно Россией:
   "Коли ты в Расее власть, дак и правь Расеей всласть". В известной песне
   (в последнее время авторство все чаще приписывается Юзу Алешковскому):
      "Товарищ Сталин, вы большой ученый,
      Во всех науках знаете вы толк.
      А я простой советский заключенный,
      И мой товарищ - серый брянский волк.
      (...) Сижу в том самом Туруханском крае,
      Где при царе бывали в ссылке вы."
      1956 - год выхода фильма "Дело Румянцева", после которого стала
   популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ".
   
   Источник:
      1. Филатов Л. Про Федота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л.
   Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153.
      2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm
      3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml
   
   Автор:
   Дмитрий Осипов
   
   
   Вопрос 4:
   Вероятно, вы слышали, как этот, можно сказать, уже домашний предмет
   сравнивали с предметами культа и с частью фортификационного сооружения.
   Возможно, вы видели, как вместо него использовали то расческу, то
   кошачий хвост, то бокал вина. И уж почти наверняка вы видели, как за 307
   лет до его изобретения вместо него использовалась вещь, о которой узнали
   только спустя 353 года. Назовите непосредственного исполнителя последней
   подмены.
   
   Ответ:
   Жорж Милославский (он же Леонид Куравлев)
   
   Комментарий:
   Это - микрофон. В последнее время его можно встретить у многих дома
   (например, микрофон для компьютера или микрофон для караоке). В песне
   Высоцкого: "Я к микрофону встал, как будто к образам - нет-нет, сегодня
   словно к амбразуре" (3). В фильме "Один дома" Криса Коламбуса (1) герой
   Маколея Калкина, в сцене в душевой комнате, поет в расческу. Герой
   детской песенки "Кот Мурлыка" (2) вместо микрофона использует свой
   хвост, а Игорь Николаев в песне "Выпьем за любовь" - бокал. В фильме
   Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию" (4) Жорж Милославский при
   исполнении песни о счастье использует вместо микрофона пачку сигарет
   "Мальборо". Действие фильма происходит в 1571 году, когда женою Ивана
   Грозного была Марфа Васильевна (Собакина) (точнее с 28.10.1571 по
   13.11.1571) (5). Изобретение первого микрофона - 1878 год (6). Сигареты
   "Мальборо" (Marlboro) появились на свет в 1924 году в качестве первых
   дамских сигарет (7).
   
   Источник:
      1. Фильм "Один дома" http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&id=2053
      2. Песня "Кот Мурлыка" http://stsd.nm.ru/mvd/songs/song08.htm#27
      3. "Песня певца у микрофона" Высоцкий В.С. Нерв. М:, Современник,
   1981, с.15.
      4. Фильм "Иван Васильевич меняет профессию".
   http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=116&str=иван+васильевич&ex=0
      5. Статья об Иване Грозном.
   http://www.pereplet.ru/XPOHOC/biograf/ivan4.html
      6. Статья "ЮЗ Дейвид Эдуард" в КиМ.
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%EC%E8%EA%F0%EE%F4%EE%ED#srch0
      7. Джек Минго "Как компании стали великими - истории о бизнесе и
   торговле". http://www.biblioteka.agava.ru/vi/kak_kompanii-5.htm
   
   
   Вопрос 5:
   ОНА состоит из нескольких одинаковых элеметов, различающихся одним
   признаком. Если каждый элемент заменить первой буквой названия его
   признака, то в верхнем ряду окажется анаграмма сокращенного названия
   известной игры, а в нижнем - 2/3 сокращенного названия книжной серии,
   которая в прежние времена была связана с этой игрой. Назовите ЕЕ.
   
   Ответ:
   Эмблема Олимпийского движения
   
   Комментарий:
   ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда?"; когда-то в ЧГК разыгрывались
   книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ
   обозначают цвета колец на олимпийской символике.
   
   Источник:
      1. http://www.roc.ru
      2. Воспоминания редактора пакета
   
   Автор:
   Павел Ершов, Дмитрий Смирнов
   
   
   Вопрос 6:
   ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ дружили и много писали в соавторстве. Совместное
   творение ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО (тезки ПЕРВОГО) однажды вызвало спор между
   двумя совместно проживавшими лицами очень разного происхождения и
   воспитания. В конце концов более интеллигентный из спорщиков, исчерпав
   аргументы, приказал уничтожить предмет спора. Назовите ВТОРОГО и
   ТРЕТЬЕГО.
   
   Ответ:
   Энгельс и Каутский
   
   Комментарий:
   Первый - Карл Маркс. Переписка Энгельса с Карлом Каутским вызвала спор
   Шарикова и профессора Преображенского, закончившийся сакраментальным "В
   печку!"
   
   Источник:
   Булгаков М.А. Собачье сердце. Любое издание.
   
   Автор:
   Денис Евтюхин
   
   
   Вопрос 7:
   Как ни странно, эта фамилия имеет кавказское присхождение. Самый
   известный ее носитель скончался в 68 лет. Незадолго до смерти у него
   появилось много однофамильцев. Один из них вскоре погиб. Другой
   просуществовал 58 лет. В течение шести из них с ним была связана судьба
   известного человека с противоположной по смыслу фамилией. Назовите этого
   человека.
   
   Ответ:
   А.Д.Сахаров
   
   Комментарий:
   Фамилия - Горький. Этот псевдоним впервые появился в газете "Кавказ".
   Незадолго до смерти Горького его именем стали называть все подряд.
   Самолёт-гигант "Максим Горький" разбился в 1935 году. Нижний Новгород
   назывался Горьким с 1932 по 1990 год, а в 1980-1986 гг в нем жил
   академик Сахаров.
   
   Источник:
   К&М, статьи "Горький А.М.", "Максим Горький", "Нижний Новгород",
   "Сахаров А.Д."
   
   Автор:
   Дмитрий Смирнов
   
   
   Вопрос 8:
   Автор хотел сделать его поляком, но тогда ему пришлось бы мстить
   русским. Издатель по цензурным соображениям предложил сделать его
   североамериканским аболиционистом, но это отклонил автор. Герою пришлось
   стать абстрактным борцом за справедливость, и только через пять лет его
   национальность все-таки стала известна. Что же это за национальность?
   
   Ответ:
   Индиец
   
   Комментарий:
   В "20 тысяч лье под водой" он был капитаном Немо и только в
   "Таинственном острове" получил национальность и имя - принц Дакар.
   
   Источник:
      1. Жюль Верн "20 000 лье под водой. Робур-завоеватель" - М.: Правда,
   1987, с.12
      2. БЭКМ "Жюль Верн"
   
   Автор:
   Александр Макаров
   
   
   Вопрос 9:
   Несколько лет назад одна кишиневская газета провела успешную
   агитационную кампанию, в результате которой ЭТОГО было продано намного
   меньше, чем предполагалось, а ученики одной из городских школ пригрозили
   директору голодовкой, если только ЭТО появится в школе. Среди множества
   песен об ЭТОМ по крайней мере две обращены непосредственно к ЭТОМУ. А
   вас мы попросим вспомнить третью песню, в которой автор первой
   сравнивает исполнительницу второй... с кем?
   
   Ответ:
   со зверем.
   
   Комментарий:
   ЭТО - живая елка на Новый год. Метель ей пела песенку: "Спи, елочка,
   бай-бай!". А Булат Окуджава пел: "Ель моя, Ель!". В другой песне
   Окуджава поет: "Когда метель кричит, как зверь..."
   
   Источник:
      1. "Радио России", 16.02.99, 9.00.
      2. http://www.kazarin.ru/library/koi/KSP/shlqg50.txt (песня о елочке)
      3. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. М:, Союз кинематографистов
   СССР, 1991, с. 225, 236.
   
   Автор:
   Григорий Остров
   
   
   Вопрос 10:
   ЕГО и ЕЕ разделяют или два, или три. В детском стихотворении ОН -
   дворник, а ОНА - его возлюбленная. Из другого произведения мы можем
   узнать о нелегкой судьбе ЕГО потомков, а ЕЕ в некотором роде тезки
   являются героинями сразу трех произведений одного жанра, принадлежащих
   перу одного классического автора. Назовите хотя бы два из этих трех
   произведений.
   
   Ответ:
   "Медный всадник", "Домик в Коломне", "Граф Нулин" (любые два из трех
   названий).
   
   Комментарий:
   От понедельника до пятницы 2 или 3 дня - смотря с какой стороны считать.
   В стихотворении Юнны Мориц читаем: "Где бездельник Понедельник?" -
   спрашивает Вторник. "Понедельник не бездельник, он отличный дворник...
   Но приходила Пятница, скромница, опрятница" и т. д. Другое произведение
   - фильм "Дети понедельника". Тезками Параскевы-Пятницы являются Параши -
   героини трех пушкинских поэм.
   
   Источник:
      1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грампластинка "Сто фантазий",
   "Мелодия", 1980
      2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623.
      3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462.
      4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=316&str=Дети+Понедельника&ex=0
   
   Автор:
   Григорий Остров
   
   
   Вопрос 11:
   Об этой печальной истории писал сам Александр Дюма-отец, но гораздо
   более она известна нам благодаря другому произведению, автор которого
   расходится с Дюма в вопросах о мотивации главного героя, о степени
   знатности и национальной принадлежности одной из героинь и о
   продолжительности связи между ними. Это произведение было хорошо
   известно многим персонажам ряда советских классиков, один из которых -
   эпизодический, шовинист-оптимист - оспаривал национальную принадлежность
   второй героини. Назовите главного героя и обеих упомянутых героинь этого
   произведения.
   
   Ответ:
   Стенька Разин, персидская княжна, Волга - русская река.
   
   Комментарий:
   По версии Дюма, Стенька, желая вернуть ускользающее военное счастье,
   принес в жертву древней Итиль свою любовницу Ольгу, дочь русского
   дворянина, за два года до того сбежавшую с ним из родительского дома. В
   "Молодой гвардии" эту песню исполняли пьяные фрицы, остановившиеся на
   квартире Осьмухиных летом 1942 года, причем один утверждал, что скоро
   они будут на Волге, и следует петь: "Волга - немецкая река". У Ильфа и
   Петрова эту песню пели корреспонденты в поезде.
   
   Источник:
      1. А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234
      2. Д.Н.Садовников "Из-за острова на стрежень..."
      http://www.machaon.ru/pesni/strezhen.html
      http://bernoulli.mi.ras.ru/library/koi/KSP/narodnye.txt
      http://www.parkline.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
      http://www.gss.ru/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
      http://library.akcecc.kiev.ua/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
      http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
      3. А.Фадеев "Молодая гвардия", вторая редакция, гл. 18-я
      4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", гл. XXVI
   
   Автор:
   Валентин Израэлит
   
   
   Вопрос 12:
   Мы расскажем о двух реальных людях (назовем их ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ) и двух
   литературных персонажах (назовем их ИКС и ИГРЕК). ИКС и ИГРЕК, как и их
   создатели, жили в одно время и в одной стране, но, в отличие от
   создателей, их творческие биографии не пересекались. ПЕРВЫЙ погиб таким
   же образом, как и ИКС, хотя и по другой причине. ВТОРОЙ -
   соотечественник известного однофамильца ИКСА - погиб подобно ПЕРВОМУ, но
   одно из обстоятельств его гибели скорее напоминает об эпизоде из
   биографии ИГРЕКА. Дело жизни ВТОРОГО успешно продолжили члены его семьи,
   а вот о семействе ПЕРВОГО этого сказать нельзя: его работа не завершена
   до сих пор. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
   
   Ответ:
   Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри.
   
   Комментарий:
   Гауди по рассеянности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под
   лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейство), начатый
   Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и
   Петровым вместе работали в редакции "Гудка".
   
   Источник:
      1. Музей Гауди в самом соборе. При необходимости предоставляются
   фотографии собора и видеокассета.
      2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание
      3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание
      4. http://www.nobel.se/physics/articles/curie/
      5. http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/i_vida5.html
   
   Автор:
   Ирина Михлина
   
   
   Вопрос 13:
   Многим из вас известна характеристика, содержащая 7/16. Погрешностью,
   которая в некотором смысле равна 1/42, обычно пренебрегают, и тогда
   можно назвать несколько событий, содержащих по 6/6. Одного из них могли
   добиться некоторые представители советской интеллигенции, причем чаще
   всего в определенном возрасте. А два иностранца, будучи лишь немногим
   старше, воспели другое из этих событий. Назовите оба события.
   
   Ответ:
   перераспределение и шестидесятичетырехлетие.
   
   Комментарий:
   Многим любителям головоломок известно слово "обороноспособность",
   содержащее 7 букв "О", т. е. 16-х букв алфавита. Обычно при решении
   головоломок полагают, что буквы "Е" и "Ё", т. е. 6-я и 7-я буквы
   алфавита - одно и то же, т. е. пренебрегают разницей между 1/6 и 1/7, т.
   е. погрешностью в 1/6 - 1/7 = 1/42. Если пренебречь этой разницей, то
   можно назвать несколько слов, содержащих по 6 "Е". Одно из них -
   "перераспределение", которого выпускники вузов могли добиться обычно в
   22-23 года. А Леннон и Маккартни в 1966 году записали песню "Когда мне
   будет 64". Леннону тогда было 26, Маккартни - 24.
   
   Источник:
   http://shu.smolensk.su/~oea/millennium/other/Books/beatles_2.htm
   
   Автор:
   Григорий Остров, Евгения Федорущенко
   
   
   Вопрос 14:
   ПЕРВЫЙ, известный идеолог и практик конформизма, и ВТОРОЙ - еще более
   широко известный нонконформист-практик - титуловались одинаково, хоть и
   говорили на разных языках. Если бы не хронология, ВТОРОЙ почти наверняка
   прочитал бы произведение ТРЕТЬЕГО, персонажем которого был ЧЕТВЕРТЫЙ,
   соплеменник ПЯТОЙ, ради заглавного героя по ошибке сделавший с теткой
   то, что следовало сделать с племянницей. Укажите подданство ПЕРВОГО и
   национальности ТРЕТЬЕГО и ПЯТОЙ, не так давно воспетой на всю Россию,
   если известно, что ее звали так же, как и ПЕРВОГО.
   
   Ответ:
   арканарское; шотландец и цыганка.
   
   Комментарий:
   В вопросе упомянуты: дон Сэра ("Не вижу, почему бы даже благородному
   дону не принять пару розог от имени его преосвященства!"), дон Кихот
   (известный любитель рыцарских романов), Вальтер Скотт, цыган из
   "Квентина Дорварда" и цыганка Сэра ("... были твои губы сладкими, как
   вино...").
   
   Источник:
      1. Стругацкие А.Н.,Б.Н. "Трудно быть богом", любое издание
      2. М.Сервантес "Дон Кихот", любое издание
      3. В.Скотт "Квентин Дорвард", любое издание
      4. Песня "Прощай, цыганка Сэра...", любое исполнение
   
   Автор:
   Валентин Израэлит
   
   
   Вопрос 15:
   ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ называются сложными словами, у которых совпадает один из
   корней. Свойство, за которое их так называют, у ВТОРЫХ направлено в
   прошлое, а у ПЕРВЫХ может быть также направлено в настоящее или будущее.
   Известны случаи успешного использования ПЕРВЫХ в качестве ВТОРЫХ, хотя
   правомочность такого использования очевидна далеко не всем. По словам
   поэта, ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ объединяет также печальный факт их биографий.
   Какой именно?
   
   Ответ:
   Смерть на костре.
   
   Комментарий:
   "Ясновидцев (ПЕРВЫХ), как и очевидцев (ВТОРЫХ), во все века сжигали люди
   на кострах".
   
   Источник:
   В.С.Высоцкий. Песня о вещей Кассандре,
   http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
   
   Автор:
   Ирина Михлина
   
   
   Вопрос 16:
   Строго говоря, это не вопрос. Тем не менее на него было получено два
   дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет.
   Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в
   переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно
   отмечалось, что этот авторский ответ не является для нас... чем?
   
   Ответ:
   Ставкой, проигрышем или призом.
   
   Комментарий:
   "Далеко, далеко, на лугу пасутся ко..." Дуальные ответы - кони и козы,
   авторский ответ - коровы, совет - пить молоко. Игра - "Быки и коровы", а
   знатоки любят говорить, что "Не на корову играем".
   
   Источник:
      1. http://www.bibl.ru/vi/kto_pasyotsya.htm
      2. http://tribunska.narod.ru/game/bk.htm
   
   Автор:
   Григорий Остров
   
   Тур:
   7 тур
   
   Вопрос 1:
   Французский школяр упомянул ИХ в своем завещании. Известный гроссмейстер
   был весьма недоволен объявлением об ИХ отсутствии. Футурист заполнил ИХ
   нетрадиционным содержимым. А те, что принадлежали одному известному
   ученому, по мнению многих, обладают вполне определенным свойством.
   Назовите это свойство абсолютно точно.
   
   Ответ:
   На все стороны равны.
   
   Комментарий:
   ОНИ - ШТАНЫ. У Вийона в "Большом завещании" [1] читаем:
      Затем дарю Валэ Роберу,
      Писцу парижского суда,
      Свои штаны, не весть когда
      Заложенные... не беда.
      Остап Бендер был недоволен надписью на магазине "Штанов нет" [2].
   Владимир Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны
   на все стороны равны [4].
   Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны на все
   стороны равны [4].
   
   Источник:
      1. Ф.Вийон. Большое завещание.
      2. И.Ильф, Е. Петров. Золотой Теленок.
      3. В.Маяковский. Облако в штанах.
      4. Школьный фольклор.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 2:
   Один (или другой) из элементов знаменитой марксистской тройки.
   Непроизвольный процесс очищения организма. Клеймо. Создатель.
   Лекарственная форма.
      К сожалению, невозможно однозначно определить, кто именно из
   знаменитых непосед имел дело с недостающим элементом этого списка.
   Поэтому мы просим вас назвать обоих возможных кандидатов.
   
   Ответ:
   Осел и Козел.
   
   Комментарий:
   ТОВАР (деньги-ТОВАР), РВОТА, ТАВРО, АВТОР, ОТВАР - анаграммы слова
   ВТОРА. Непоседы - участники Крыловского "Квартета", контрабас был у
   Медведя, Первая скрипка - у мартышки.
      Зачет: Любые другие пары участников квартета не засчитываются.
   
   Источник:
   И.А.Крылов. Квартет.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 3:
   Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык,
   употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело
   отношение к лицедейству и на некоторых языках означало "маска". Попав на
   русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно,
   что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее
   старым "театральным" значением, когда в употребление входят два
   уменьшительных термина, означающих смежные... Что? Ответьте наиболее
   точно.
   
   Ответ:
   Стадии развития насекомого.
   
   Комментарий:
   Кукла = Личина. Куколка и личинка - две смежные стадии развития
   насекомого. Еще более точно было бы указать "стадии развития насекомых с
   полным превращением", но мы не стали настаивать на такой точности.
      Зачет: Засчитываются также "стадии развития бабочки".
   
   Источник:
   Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа - Пресс, 1993, с.91.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 4:
   Известный поэт обратился к НЕЙ, желая получить информацию о своем герое,
   пытавшемся избежать встречи с ЕЕ племянницами. Другой известный поэт
   утверждал, что ОНА была подвергнута экзекуции. Точно такой же экзекуции,
   по мнению этого поэта, была подвергнута ЕЕ родная сестра. А где и когда
   происходила эта последняя экзекуция?
   
   Ответ:
   На Сенной, "вчера, часу в шестом".
   
   Комментарий:
   Она - Муза. Первый известный поэт - Гомер, начавший свою "Одиссею"
   словами "О, Муза, скажи мне о том многоопытном муже", имея в виду своего
   героя - Одиссея, который пытался спастись от гибели, которую несла ему
   встреча с сиренами; сирены были дочерьми Мельпомены и речного бога
   Ахелоя. У Некрасова есть стихотворение "Кнутом иссеченная Муза". У него
   же в другом месте:
      Вчерашний день, часу в шестом,
      Зашел я на Сенную
      Там били женщину кнутом,
      Крестьянку молодую.
      и далее:
      И Музе я сказал: Гляди!
      тра твоя родная!
   
   Источник:
      1. Гомер. Одиссея.
      2. Мифологическая библиотека. Аполлодор.
      3. Н.А.Некрасов. Стихотворения.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 5:
   Сколько ИХ всего - не знает, по-видимому, никто. Один из НИХ стал
   центральным персонажем известной картины. Наблюдение за другим
   вдохновило знаменитого поэта. А один не слишком высокопоставленный
   чиновник не без основания утверждал, что ИХ порча приносит вред
   государству. Назовите фамилию этого чиновника.
   
   Ответ:
   Сквозник-Дмухановский.
   
   Комментарий:
   ОНИ - стулья. Стул стал персонажем небезызвестной картины Винсента Ван
   Гога; у Иосифа Бродского в стихотворении "Посвящается стулу" описывается
   процесс наблюдения за стулом, в "Двенадцати стульях" И. Ильфа и
   Е.Петрова утверждается, что статистика знает все, не знает она сколько в
   СССР стульев. А Антон Антонович Сквозник-Дмухановский однажды верно
   заметил: "Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья
   ломать? От этого казне убыток."
   
   Источник:
      1. Картина Ван Гога "Стул и трубка".
      2. И.Бродский. Посвящается стулу.
      3. Н.В.Гоголь. Ревизор.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 6:
   Эти налеты наносят немало вреда и человеку, и животным и растениям, но
   одновременно и приносят пользу. Во Франции, например, некоторые из них
   объявлены национальным достоянием. Назовите "налетчика", название
   которого является анаграммой этим налетам.
   
   Ответ:
   Слепень.
   
   Комментарий:
   Налеты - плесень, в том числе используемая в сыроварении.
   
   Источник:
   СЭС, статья "Плесень".
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 7:
   Этот процесс сопровождается передвижением жидкости со скоростью до 150
   км/ч. Рекорд его продолжительности (правда, многоразовой) - 32 месяца.
   Он послужил косвенной причиной смерти, по меньшей мере, двух
   литературных героев - одного реалистического и одного фантастического.
   Назовите род занятий более раннего из них.
   
   Ответ:
   Чиновник.
   
   Комментарий:
   Процесс - чихание [1,2]. Чихнув, погиб герой фантастического рассказа
   Шекли "Опека" [3]. Чихнув на генерала, довел себя до смерти и чеховский
   чиновник-экзекутор [4]
      Зачет: Принимаются ответы "экзекутор" и "переписка документов".
   
   Источник:
      1. Энциклопедия "Ответы на вопросы, которые ты всегда хочешь задать"
      2. Книга рекордов Гиннеса - 1988
      3. Р.Шекли. Опека.
      4. А.П.Чехов. Смерть чиновника.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 8:
   Родовое имя этого уличного певца в варианте французского арго хорошо
   известно любителям музыки, в польском варианте - любителям живописи. А в
   своем русском варианте оно послужило фамилией покойнику неопределенного
   пола. Назовите имя этого покойника так, как оно было указано в
   документах.
   
   Ответ:
   Елизавет .
   
   Комментарий:
   Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по-польски -
   Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизавет Воробей из
   "Мертвых душ", которую Собакевич варил Чичикову [2].
      Зачет: Елисавет и Елизавет. Твердый знак обязателен.
   
   Источник:
      1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.:
   Школа-Пресс. - 1993. - 224с. с.27 3.01.01
      2. Н.В.Гоголь, "Мертвые души"
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 9:
   Один из толковых словарей иностранных слов начинается не совсем обычно.
   Например, девятым по порядку в нем стоит слово "...ГРАФ", а двадцать
   седьмым - слово "...ПЛАН". Что стоит в этом словаре перед ГРАФ и ПЛАН
   там, где мы поставили многоточия?
   
   Ответ:
   Многоточия.
   
   Комментарий:
   Словарь начинается с заимствованных окончаний. Первые три слова
   -...АРИЙ,...БИОЗ,...ГАМИЯ. Зачет: Принимается также ответ "дефисы".
   
   Источник:
   Толковый словарь иностранных слов Л.П.Крысина на CD "Большая
   Энциклопедия КМ-2001".
   
   Автор:
   Константин Кноп
   
   
   Вопрос 10:
   ПЕРВЫЕ появились в 1965 году, а в 1971 одному из них пришел конец.
   ВТОРЫЕ появились в середине восьмидесятых, и, несмотря на всеобщие
   проклятия, тоже очень популярны. А в 1979 году появилась ТРЕТЬЯ - в
   которой не было ни ПЕРВЫХ, ни ВТОРЫХ, хотя теоретически могли быть и те,
   и другие. Назовите ТРЕТЬЮ и ее создателей.
   
   Ответ:
   "The Wall", Pink Floyd.
   
   Комментарий:
   Первые - группа "DOORS" (наиболее известная композиция - "The End", в
   1971 году умер Джим Морриссон) [1], вторые - "Microsoft Windows" [2].
   Альбом "Стена" группы "Пинк Флойд" появился в 1979 году [3]. Окна и
   двери (см. также [4]) обычно находятся в стенах.
   
   Источник:
      1. http://thedoors.inc.ru/history.htm
      2. http://www.microsoft.com/rus/anniversary/history.htm
      3. http://www.pinkfloyd.com
      4. Любой англо-русский словарь.
   
   
   Вопрос 11:
   Перед вами - черный ящик. В начале 1990-х годов был разработан новый
   метод шифрования сообщений, представлявший собой развитие следующей
   простой идеи: написать сообщение на предмете, который находится в черном
   ящике, и произвести с этим предметом несколько действий из числа тех,
   которые с ним обычно производят. Название какой реки совпадает с
   названием этого метода?
   
   Ответ:
   Рубикон.
   
   Комментарий:
   Предмет - кубик Рубика.
   
   Источник:
      1. http://www.hackzone.ru/msdos/nsp/info/misc/lect/chap6.txt
   7.03.2001
      2. БЭС, статья "Рубикон".
   
   Автор:
   Юрий Выменец
   
   
   Вопрос 12:
   Это прилагательное встречается во многих сказках, где оно используется
   при описании двуногой без перьев, не имеющей крыльев. А персонаж одной
   современной сказки, по имени Петька, охарактеризовал этим прилагательным
   мир, который он собирался посетить и где он рассчитывал встретить себе
   подобных. Получившееся название этого мира подозрительно напоминает имя
   двуногого с крыльями. Как же Петька назвал цель своего путешествия?
   
   Ответ:
   Мир Курий.
   
   Комментарий:
   Прилагательное - "курий". Двуногая без перьев - избушка на курьих
   ножках. Петух Петька из сказки Льва Кузьмина собирался лететь на планету
   под названием Мир Курий, полагая, что там живут куры. Вероятно, он
   все-таки имел в виду планету Меркурий, название которой совпадает с
   именем крылатого римского бога. Зачет: Ответ "Миркурий" засчитывать.
   
   Источник:
      1. Лев Кузьмин. Капитан Коко и зеленое стеклышко. В книге: Лев
   Кузьмин. Шагал один чудак... Пермское книжное издательство, 1973.
      2. В.Я.Пропп. Исторические корни волшебной сказки.
   http://www.krotov.org/library/p/propp/propp01.html 7.03.2001
      3. БЭС, статья "Меркурий".
   
   Автор:
   Ирина Оловянная, Юрий Выменец
   
   
   Вопрос 13:
   Это идиоматическое действие может совершить, наверное, любой из вас.
   Многие совершают его, когда на очных турнирах по "Что? Где? Когда?"
   звучит вопрос. Но буквально совершить это действие в рамках известной
   игры (если соблюдать стандартные правила и ограничиться толковым
   словарем Кирилла и Мефодия) могут только туповатый субъект и тупая часть
   некоего объекта. Продемонстрируйте, как это действие совершает
   упомянутая часть объекта.
   
   Ответ:
   Обух - олух - слух.
   
   Комментарий:
   Действие - превратиться (или обратиться) в слух. В игре "Цепочка",
   придуманной Льюисом Кэрроллом, нужно превратить одно слово в другое,
   заменяя за один шаг одну букву, причем на каждом шаге должно получаться
   существующее слово. В подобных играх на русском языке обычно
   ограничиваются нарицательными существительными. Из таких
   существительных, имеющихся в словаре Кирилла и Мефодия, превратиться в
   слух могут только олух и обух (тупая сторона топорища).
   
   Источник:
      1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75.
   2. http://mega.km.ru/index.asp?crossword
   
   Автор:
   Юрий Выменец
   
   
   Вопрос 14:
   Почтенный французский литератор Фаре имел, тем не менее, репутацию
   гуляки. Ею он был обязан своим друзьям-поэтам и тому, что стало
   названием того, участие в чем принесло мировую славу той, кого вы и
   должны назвать.
   
   Ответ:
   Лайза Миннелли.
   
   Комментарий:
   Друзья-поэты постоянно рифмовали фамилию "Фаре" со словом "кабаре".
   Фильм "Кабаре" принес мировую известность исполнительнице главной роли
   Лайзе Миннелли. Зачет: Ответы "Миннелли" и "Лиза Миннелли" засчитывать.
   
   Источник:
      1. Шарль Нодье. Читайте старые книги. М: Книга, 1989, т.2, с.253.
      2. БЭС, статья "Миннелли".
   
   Автор:
   Евгений Поникаров
   
   
   Вопрос 15:
   Обладателей ЭТОГО сейчас несколько десятков тысяч. У одного правителя,
   известного нам с детства, ЭТО, несомненно, было, а у другого правителя
   ЭТОГО явно не было, несмотря на его прозвище. Было ли ЭТО у двух сестер,
   погубленных разными мужчинами, по источникам судить трудно, а вот у их
   брата, погубленного третьим мужчиной, ЭТО было наверняка. Древние
   находили ЭТО даже на небе, но сейчас соответствующий небесный объект
   называется совсем иначе. Как?
   
   Ответ:
   Регул.
   
   Комментарий:
   ЭТО - львиное сердце. Львов сейчас несколько десятков тысяч. В книге
   "Волшебник изумрудного города" Трусливый Лев становится царем зверей. У
   Ричарда Львиное Сердце сердце было все же человеческим. Было ли львиным
   сердце полульвицы-полуженщины Сфинкс из греческих мифов, сказать трудно:
   одни источники говорят, что женской была только голова, другие - что
   голова и грудь. Та же проблема и с Химерой, которая была львом на
   переднюю треть. Сфинкс и Химера были детьми Эхидны, как и Немейский лев.
   Погубили этих троих, соответственно, Беллерофонт, Эдип и Геракл. Самую
   яркую звезду созвездия Льва в древности называли Сердце Льва. Сейчас эта
   звезда называется Регул.
   
   Источник:
      1. www.britannica.com, статья "lion" 7.03.2001
      2. А.Волков. Волшебник Изумрудного города.
   http://lib.ru/WOLKOW/volkov1.txt 7.03.2001
      3. Мифология. Большой энциклопедический словарь. М: Большая
   Российская энциклопедия, 1998, статьи "Сфинкс", "Химера", "Эхидна",
   "Геракл".
      4. БЭС, статья "Ричард I".
      5. http://www.ne.jp/asahi/stellar/scenes/seiza_e/leo.htm
   
   Автор:
   Юрий Выменец
   
   
   Вопрос 16:
   Английское название этого праздника содержит фамилию преступника,
   вставшего на путь добродетели, а французское - фамилию сыщика, вставшего
   на путь преступления (правда, о его преступлении вы вряд ли знаете).
   Однажды этот праздник пришелся на первый день месяца в стране, где он,
   по-видимому, в то время отмечался немногими. Назовите эту страну и год,
   когда это случилось.
   
   Ответ:
   РСФСР, 1918.
   
   Комментарий:
   Праздник - день святого Валентина, праздник всех влюбленных. В его
   английском названии (St. Valentine's Day) содержится фамилия Джимми
   Валентайна - главного героя рассказа О.Генри "Обращение Джимми
   Валентайна". В его французском названии (Saint-Valentin) содержится
   фамилия сыщика Валантэна, персонажа рассказа Честертона "Сапфировый
   крест". Этот замечательный рассказ известен хорошо, а вот рассказ "Тайна
   сада", в котором Валантэн совершает убийство, вряд ли многие читали.
      День святого Валентина отмечается 14 февраля. В 1918 году в РСФСР
   из-за реформы календаря 14 февраля было первым днем месяца (перед ним
   было 31 января). В то время в России этот праздник не был так популярен,
   как сейчас; к тому же, шла война. Но кто-нибудь наверняка о нем
   вспомнил. Мы при подготовке тура о нем тоже не забыли; жаль только, что
   тур был перенесен. Зачет: Ответ "Россия, 1918" засчитывать.
   
   Источник:
      1. www.britannica.com статья "valentine" 7.03.2000
      2. http://www.geocities.com/Paris/LeftBank/3852/valentine.html
   7.03.2001
      3. Г.К.Честертон. Собр. соч. в 4-х тт., М.: Издательство Book Chamber
   Internetional, 1994, т.1, с.15-30 и 31-50.
      4. http://www.pagebypagebooks.com/Gilbert_K_Chesterton/The_Innocence_of_Father_Brown/The_Blue_Cross_p1.html
   7.03.2001
      5. О.Генри. Короли и капуста. Новеллы. Лениздат, 1986, с.473.
      6. http://www.story-house.com/op/henry/page7.html 7.03.2001
      7. БЭС, статья "календарь".
      8. http://www.21vek.ru/valtost.html 7.03.2001
   
   Автор:
   Юрий Выменец
   
   
   Тур:
   8-го тур БИТ. Команды ГиП (Георгий Гладков), ООПС (Григорий Шлайфер) и РК БИТа.
   
   Вопрос 1:
   В каждом из этих двух слов согласно нормам русского языка в первом слоге
   допустимы две разные гласные. При этом более длинное слово содержит
   также и все остальные буквы более короткого, а если более короткое слово
   оттуда вычеркнуть, то из оставшихся букв можно составить еще одно слово.
   Я бы мог подсказать, что этого слова нет в этом вопросе, но поздно: оно
   здесь уже есть. Назовите это слово.
   
   Ответ:
   "нет"
   
   Комментарий:
   Одна пара - нОль и нУль. Вторая - тОннель/тУннель. Если написание
   "кеб/кэб" нам ещё встречать довелось, то вариант "бекон/бэкон" нормами
   русского языка не допускается, а путать свинину с человеком, наверное,
   всё-таки не стоит.
   
   Источник:
      1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "НОЛЬ",
   "НУЛЬ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
   
   Автор:
   Дмитрий Борок, РК БИТ
   
   
   Вопрос 2:
   На один и тот же вопрос было получено три разных верных ответа, в
   которых фигурировали прядильная культура, масличная культура,
   лиановидное растение. В подобной ситуации знатоки пишут апелляции и
   определяют критерии зачета. Так и здесь: третий ответ чуть было не был
   оценен как неверный. Однако справедливость была восстановлена, и помогла
   этому, как ни странно, фамилия третьего отвечавшего. Назовите известное
   нам болезненное пристрастие человека, выносившего в данной ситуации
   вердикт.
   
   Ответ:
   Наркомания
   
   Комментарий:
   Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по
   анекдотам :-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак
   [2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном
   сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах
   данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной
   оценки (хорошо / очень хорошо / твёрдая пятёрка и т. д.). Но во всех
   вариантах учитель-наркоман повышает оценку Вовочки.
      Зачет: Несмотря на то, что "болезненное пристрастие" - это именно
   наркомания, принимается также ответ "наркотики".
   
   Источник:
      1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия (БЭКМ), статья "КОНОПЛЯ"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30356
      2. Там же, статья "МАК"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36631
      3. Там же, статья "ОГУРЕЦ"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=44725
      4. http://www.anekdot.ru/old-98-display.html?from=607
   
   Автор:
   Георгий Гладков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 3:
   ОН бывает как очень маленьким, так и очень большим, при этом в обоих
   случаях выполняет сходную функцию. Если воспринимать на слух, то можно
   подумать, что ОН бывает ещё и у части основной... или же просто у
   основной - ведь каждый может воспользоваться той системой, которая ему
   нравится больше. ОН отличается от третьего лица единственного числа
   мужского рода так же, как некий сосуд отличается от части ноги. Назовите
   этот сосуд.
   
   Ответ:
   Фляжка
   
   Комментарий:
   ОН - это ФОН. Очень маленький - микроФОН, столь же большой - мегаФОН.
   Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица,
   либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма
   - запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон"
   может быть у грамма :-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего
   лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же,
   как отличаются слова "фляжка" и "ляжка".
      Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой
   буквой Ф) не отвечают требованию вопроса "так же" и не могут быть
   засчитаны.
   
   Источник:
      1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
   "МИКРО...": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15870
      2. Там же, "МЕГА...":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15502
      3. Там же, "МИКРОФОН":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15883
      4. Там же, "МЕГАФОН":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15504
      5. БЭКМ, статья "ГРАММОФОН":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=16589
      6. Там же, "МЕЖДУНАРОДНАЯ СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=38417
      7. Там же, "СГС СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=57032
   
   Автор:
   Георгий Гладков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 4:
   В древнегреческой мифологии сюжет с одинаковым последствием этого
   действия над одной и той же материальной основой обыгран по меньшей мере
   дважды. В одном, общеизвестном случае, погибли все результаты, ибо не
   были разумны. В другом случае судьба была к ним добрее - в живых
   остались пятеро и стали первыми жителями нового города. Какого?
   
   Ответ:
   Фивы
   
   Комментарий:
   Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а],
   и в мифе о Каме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается
   изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов
   дракона, и были помощниками Кама, когда он строил Кадмию - крепость
   семикратных Фив. Кади основал великий город Фивы, дал гражданам законы и
   устроил все государство [1б].
      Зачет: Кадмия не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это
   крепость города Фивы.
   
   Источник:
      1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме",
   1998. - 480 с.: ил.
      а) "Ясон выполняет поручение Зета" - с.232
      б) "Кади" - с.119
   
   Автор:
   Пётр Ермаков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 5:
   Сколько всего женщин в этом гипотетическом списке, сказать, наверное,
   невозможно, но известно, что в него входят и мать, и дочь известного
   артиста, а также дочь одного честного вояки, окончившего свою жизнь на
   виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве.
   
   Ответ:
   Грин Ева
   
   Комментарий:
   Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста
   Андрея Миронова, а уж если быть предельно точными, то две его дочери
   [2], но вторую он удочерил, а также главная героиня повести Пушкина
   "Капитанская дочка" [3]. Сколько еще женщин носят или носили такие же
   имя и фамилию, статистика умалчивает.
   
   Источник:
      1. БЭКМ, статья "МИРОНОВ Андрей Александрович"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=39902
      2. http://www.aif.ru/aif/old/show.php/970/art011.html
      3. А.С.Пушкин, "Капитанская дочка", любое издание.
   
   Автор:
   Анатолий Белкин, РК БИТ
   
   
   Вопрос 6:
   ОН - тезка (с точностью до латинского написания) одного из героев
   произведения, посвященного, если судить по первым строчкам, чувству,
   которое позднее возвели в ранг смертного греха. ОН - однофамилец
   писателя, автора пенталогии, разные части которой писались, впрочем, не
   в хронологическом порядке. В 1999 году ОН сменил место работы, переехав
   с острова на материк, однако страну проживания он при этом не менял.
   Назовите его профессию.
   
   Ответ:
   Футбольный тренер
   
   Комментарий:
   ОН - Эктор Купер. Тезка Гектора, героя "Илиады" ("Гнев, богиня, воспой
   Ахиллеса, Пелеева сына"). Части пенталогии о Кожаном Чулке Фенимором
   Купером писались не в порядке их действия. [1] Тренер Эктор Купер в 1999
   году сменил место тренера клуба "Мальорка" и стал тренером "Валенсии".
   [2]
   
   Источник:
      1. Приложение "Литература" к газете "Первое сентября", N22/1999.
   http://archive.1september.ru/lit/1999/no22.htm
      2. http://www.utro.ru/articles/sport/2000/08/24/2000082406208074431.shtml
   
   Автор:
   Юрий Волгин
   
   
   Вопрос 7:
   Известен случай, когда ОН был один на троих, и каждая мечтала заполучить
   его, ненаглядного, на как можно больший срок. С детства мы знаем о трёх
   других женщинах, которым повезло гораздо больше, ибо у них ИХ в конце
   концов, осталось целых четыре нормально функционирующих. Назовите вторую
   троицу.
   
   Ответ:
   Ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой
   
   Комментарий:
   У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим
   и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после
   нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно :-)
   [2]
   
   Источник:
      1. "Персей убивает Горгону Медузу" // в кн. Кун Н.А. Легенды и мифы
   Древней Греции. - Симферополь: "Реноме", 1998. - 480 с.: ил.
      2. А.С.Пушкин. "Сказка о царе Салтане" - любое издание.
   
   Автор:
   Петр Ермаков
   
   
   Вопрос 8:
   Первую и по назначению и по месту расположения можно было назвать
   "каменной". Вторую по тем же причинам - царской. На описание одной из
   них кое-кого вдохновила беседа при ясной луне. Позже на территории
   Азербайджана к ним было впервые в СССР применено некое новшество. В чём
   его суть?
   
   Ответ:
   Первая электрификация железной дороги
   
   Комментарий:
   В прошлом все Уральские горы называли Поясовым Камнем [1], [2]. Руда в
   России во времена Черепанова также называлась "камнем": КАМЕНЬ м. стар.
   камык, твер. кама ж. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме
   чистых металлов или крушца, королька. [2] Паровоз полностью отвечал
   своему назначению, и было решено "продолжить чугунные колесопроводы до
   медного рудника", чтобы использовать паровоз для доставки руд на завод.
   Быстро построенная железная дорога Нижнетагильских заводов
   протяженностью 3,5 км была включена в производственный процесс. Она
   возникла раньше Царскосельской, о которой позднее писали как о первой в
   России. [3] Первый электрифицированный участок Баку-Сабунчи-Сураханы на
   постоянном токе напряжением 1200 В, протяженностью 19 км был введен 6
   июля 1926 г. [4]
      Зачет: Конечно же, засчитываются все похожие по смыслу ответы.
   
   Источник:
      1. http://cerra.perm.ru/perm/geo/relief.htm
      2. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, статья
   "КАМЕНЬ" http://www.booksite.ru/fulltext/dal/dall/00/585.htm
      3. БЭКМ, статья "ЧЕРЕПАНОВЫ"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=71650
      4. http://www.dvgups.ru/METDOC/GDTRAN/NTS/TEPLOVOZ/TEOR_KON_LOK/UP/4.htm
   
   Автор:
   Петр Ермаков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 9:
   Это действие, совершенное лирическим героем, стало непосредственной
   причиной диалога, входящего в песню. В другой песне того же автора,
   также написанной в конце 60-х годов прошлого века, уже чётко отражается
   его отношение к тому же действию. Что, если верить неопубликованному,
   произошло непосредственно после того, как это действие совершил чемпион
   Берлина?
   
   Ответ:
   Упор упал
   
   Комментарий:
   Это действие - выстрел в упор.
      "Я не люблю, когда стреляют в спину,
      Я также против выстрелов в упор" [1].
      "Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
      Чинарик выплюнул и выстрелил в упор" [2].
      (Обе песни написаны в 1969 году). Согласно многократно
   опубликованному [3] анекдоту (слово анекдот происходит от греч.
   "неопубликованный" [4]), после того, как Штирлиц (чемпион Берлина по
   теннису [5]) выстрелил в упор, упор упал.
   
   Источник:
      1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий.
   Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116.
      2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов" Там же. Т. 1. С. 61.
      3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон
   Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249.
      б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt
      в) http://www.eksi.kz/havefun/an/shtirl1.htm
      г) http://www.deol.ru/users/joskin/page_05.htm
      д) и многие другие: поиск на www.aport.ru на слова "Штирлиц", "Упор",
   "Упал" дал 323 сайта (427 документов).
      4. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1986. Ст. "Анекдот".
      5. Ю.Семенов. Семнадцать мгновений весны, любое издание.
   
   Автор:
   Дмитрий Борок (в редакции Георгия Гладкова)
   
   
   Вопрос 10:
   10 Разглядывая неоновую вывеску одного из новых заведений, автор вопроса
   обратил внимание, что при одном из вариантов формирования его названия в
   какой-то момент высвечивалась надпись, обозначающая другое учреждение
   культуры, ранее функционировавшее в этом здании, причём названия этих
   учреждений отличаются, можно сказать, одной буквой. Назовите эту букву.
   
   Ответ:
   АЗ
   
   Комментарий:
   При формировании названия "КАЗИНО" (заведение) перемещением букв слева
   направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась
   надпись "К ИНО".
      КИНО... То же, что кинотеатр (разг.).
      КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в котором демонстрируются
   кинофильмы. [1,2]
      КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра).
   Игорный дом (заведение, в котором играют в азартные игры). [3,4]
   
   Источник:
      1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12253
      2. Там же, ст. "КИНОТЕАТР":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12271
      3. Там же, ст. "КАЗИНО":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=11632
      4. Там же, ст. "ИГРА":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=10510
   
   Автор:
   Георгий Гладков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 11:
   11 ОН довольно часто напоминает нам о себе. Вот и в последнее время мы
   все чаще говорим о НЕМ, а изголодавшиеся по сенсациям журналисты
   живописуют ЕГО последствия. Власть ЕГО действительно велика, и это
   отразилось, в частности, в русском фольклоре. Прочитав ЕГО наоборот, вы
   сможете получить палиндром, который и будет ответом на этот вопрос.
   
   Ответ:
   ГОЛОД ДОЛОГ
   
   Комментарий:
   Говорим о нем - похудение, лечебное голодание и т. д. В русском
   фольклоре упоминается царь Голод. Информационный голод - состояние,
   губительное для всякого журналиста:).
   
   Автор:
   Дмитрий Краснокутский, РК БИТ
   
   
   Вопрос 12:
   12 По его мнению, если бы он делал то же, что и некий крайне жестокий
   (по мнению не очень авторитетного источника) зверь, то ему в конечном
   итоге понадобилось бы даже на один карман больше, чем в лучшем костюме
   известного сладкоежки. Для борьбы с этим зверем им был разработан некий
   план, в котором ключевые роли отводились двум его друзьям. Как был
   озаглавлен план операции?
   
   Ответ:
   План похищения Крошки Ру
   
   Комментарий:
   В сказке "Винни-Пух и все-все-все" Кролик говорит, что, если бы он носил
   всех своих детей в карманах, как жестокая [1] Кенга (Кристофер Робин
   ("не очень авторитетный источник") сказал Пятачку, что Кенга - это Один
   Из Самых Свирепых Зверей), то ему бы для этого понадобилось 17 карманов
   и еще один для носового платка. Поэтому было решено для изгнания ее из
   Леса похитить Крошку Ру. Для этого Кролик разработал "План Похищения
   Крошки Ру", состоявший из 11 пунктов. [2] "Известный сладкоежка" -
   Сиропчик. "Самый лучший его костюм состоял из семнадцати карманов." [3]
   
   Источник:
      1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
   "СВИРЕПЫЙ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=31785
      2. А.А. Милн. Винни-Пух и все-все-все, любое издание.
      3. http://alpha.vision.krg.kz/books/readit.htm?3762
   
   Автор:
   идея Дмитрия Краснокутского, РК БИТ
   
   
   Вопрос 13:
   13 Первый был богом и что ему соответствует - не ясно. О втором знают
   немногие, даже если я вам скажу, что рядом есть моховые горы, зато ему
   четко соответствует Россия. Третий также малоизвестен, хотя рядом
   огромные запасы меди - и ему четко соответствует Сербия. А вот о
   четвертом, тезке знаменитого путешественника, вы наверняка слышали.
   Кстати, ему четко соответствует Дания. Если вы определите это
   соответствие, то легко назовете фамилию француза, о котором некоторые
   программисты совершенно справедливо (хотя и в шутку) говорят, что его
   настоящее имя не совпадает с этим соответствием.
   
   Ответ:
   Паскаль
   
   Комментарий:
   Речь идет о БОРАХ. Был скандинавский бог БОР [1]. Есть городок БОР в
   России [2] (возле которого ж. д. станция Моховые Горы) и в Сербии [3]
   (рядом с которым огромные залежи меди). Самый же известный БОР - Нильс
   Хендрик Давид [4]. Программисты с их непонятным юмором говорят, что
   имечко у Паскаля было не Bor-land (Страна Бора) а Блез (существует среда
   программирования Borland Pascal) [5,6].
   
   Источник:
      1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2000, статьи "БОР (бог)":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8215
      2. Там же, "БОР (город в России)":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8216
      3. Там же "БОР (город в Сербии)":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8217
      4. Там же, "БОР Нильс":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8220
      5. Там же, "ПАСКАЛЬ Блез":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47338
      6. http://www.anekdot.ru/aphorism-99b-display.html?from%3d274
   
   Автор:
   Евгений Мовсесов, РК БИТ
   
   
   Вопрос 14:
   14 Найти дорогу в ПЕРВЫЙ не составляет труда. Найти дорогу ко ВТОРОМУ
   также несложно, если прибегнуть к помощи некоего проводника. Можно
   сказать, что известное выражение о ВТОРОМ намекает на перенесенную
   ВТОРЫМ операцию по смене пола. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
   
   Ответ:
   Рим, Киев
   
   Комментарий:
   Как известно, все дороги ведут в РИМ [1]. А проводник-язык всегда
   доведёт вас до Киева. Выражение "Киев - мать городов русских", конечно,
   внушительное, но как город Киев (м. род) быть матерью, знает только
   современная медицина...
   
   Источник:
   http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/3.htm
   
   Автор:
   идея Дмитрия Краснокутского и Евгения Мовсесова, РК БИТ
   
   
   Вопрос 15:
   (42+16+27+74) / [44] = (5+68+3+7) / [32] = (15+18+53+16) / [87]
      Уважаемые знатоки! Как вы, наверное, уже догадались, операции здесь
   не совсем арифметические. Последняя дробь, кстати, когда-то была другой:
      [71] / [X]
      Назовите Х.
   
   Ответ:
   31 (Галлий)
   
   Комментарий:
   Числа - порядковые номера химических элементов, слитное написание
   латинских одно-двухбуквенных аббревиатур которых даёт названия
   европейских столиц (Mo-S-Co-W, B-Er-Li-N, P-Ar-I-S), в знаменателе -
   номера химических элементов, названных в честь стран, в которых эти
   столицы расположены ([1], [2]). Оператор [] (Квадратные скобки) означает
   "Назван в честь". Про то, как соотносятся Лютеция и Париж, Галлия и
   Франция, можно прочитать, например, в [3]--[6].
      Зачет: Засчитываются ответы "31", "тридцать один", "Ga" и "Галлий"
   (мы сочли, что команды проникли в суть вопроса и в последних случаях),
   но не "ГаллиЯ", которая, собственно, [X]
   
   Источник:
      1. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЭЛЕМЕНТОВ, любое издание
      2. http://www.doktor.ru/latin/misc/termin.htm
      3. БЭКМ, статья "ГАЛЛИЯ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=13575
      4. Ibid, "ЛЮТЕЦИЯ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36151
      5. Там же, "ФРАНЦИЯ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68599
      6. Там же, "ПАРИЖ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47152
      7. http://nios.org.ru/ruo/cen/centr_roo/science/lit.htm
   
   Автор:
   идея OOPS, исполнение РК БИТ
   
   
   Вопрос 16:
   16 ВТОРЫХ больше, чем ПЕРВЫХ, и их количество не постоянно. ПЕРВЫЙ у
   нашей существует только один. А примерно три с половиной десятка лет
   назад появился десятый ВТОРОЙ из тех, что носили имя одного из ПЕРВЫХ, и
   он стал первым ВТОРЫМ того же ПЕРВОГО. Если дата появления второго
   ВТОРОГО у нашей известна точно (это произошло почти четыре с половиной
   десятка лет назад), то про дату появления первого ПЕРВОГО можно лишь
   сказать, что это случилось гораздо раньше. По одной из версий когда-то
   ныне первая была ПЕРВЫМ сегодняшней второй, которая тогда была первой.
   Назовите ныне первую.
   
   Ответ:
   Меркурий
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЙ - естественный спутник, ВТОРОЙ - искусственный спутник. Ну а
   "наша" - это, конечно же наша планета. "Луна-10" стала первым
   искусственным спутником Луны 3 апреля 1966-го года [1]. Второй
   искусственный спутник у Земли появился 3 ноября 1957 г. - см. например
   [2]. О том, не являлся ли в прошлом Меркурий (ныне первая планета от
   Солнца по счету) спутником Венеры (которая сейчас вторая, а тогда была
   первой планетой от Солнца по счету), можно прочитать, например в [3],
   [4]. А планеты и спутники Солнечной системы сформировались примерно 4.5
   миллиарда лет назад [5].
   
   Источник:
      1. http://fax.aris.ru/all/solar/earth/moon/main.htm
      2. http://www.1september.ru/ru/fiz/2000/no24_1.htm
      3. http://parshakov.chat.ru/Book1/glava6.html
      4. http://vivovoco.nns.ru/VV/NEWS/PRIRODA/PR_10_98.HTM
      5. http://acropol.narod.ru/religia1.htm
   
   Автор:
   идея Григория Шлайфера, редакция Георгия Гладкова
   
   
   Тур:
   9 тур.
   
   Вопрос 1:
   Вопрос, написанный в крайней спешке, когда автор, рискуя опоздать на
   работу, бежал на автобус.... Автор, рискуя опоздать на работу, бежал на
   автобус. В этот момент незнакомая пожилая женщина с тяжелыми сумками
   обратилась к нему с вопросом, который автор сначала воспринял как
   завуалированную просьбу помочь нести сумки. Этого спешивший автор,
   несмотря на всю свою галантность, сделать не мог бы; он уже собирался
   отрицательно помотать головой, как вдруг сообразил, что смысл вопроса
   совсем в другом, и он вполне может оказать женщине требуемую услугу (что
   и было проделано). Как звучал вопрос?
   
   Ответ:
   "(Молодой человек,) У ВАС ЕСТЬ ВРЕМЯ?"
   
   Комментарий:
   хотя форма вопроса отчасти пародирует принадлежащий перу Андрея Абрамова
   вопрос N 1 с одного из последних туров ЧИКа, вся рассказанная в нем
   история - правда от первого до последнего слова.
   
   Источник:
   диалог с упомянутой пожилой женщиной.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 2:
   Фамилией этому человеку служило название танца, а в титул, который носил
   его тезка, входило слово, которое, на наш нынешний взгляд, обозначает
   скорее деталь автомобиля. Назовите эту деталь.
   
   Ответ:
   протектор (Оливер Твист и Оливер Кромвель).
   
   Источник:
      1. Ч.Диккенс "Оливер Твист"
      2. www.km.ru - статьи "КРОМВЕЛЬ, Оливер" и "твист"
   
   Автор:
   Светлана Бурлак
   
   
   Вопрос 3:
   По форме это, пожалуй, не имя, а отчество, но для наиболее знаменитого
   из его обладателей оно было именно именем. Многим известен и тот, для
   кого оно было прозвищем - так его и представили: "Так, просто,..., без
   имени и отчества". Он немножко знал французский язык, любил выпить и с
   удовольствием сводил короткое знакомство с теми, кто мог за него
   заплатить. В прежней жизни у него было имя (говорящее) и фамилия (тоже
   говорящая, и примерно о том же самом), но это уже другая история. Если к
   названию этой истории добавить национальность этого человека, получится
   название известного романа. Но Бог с ним, с этим романом; назовите лучше
   того, кто представил его: "Так, просто,..., без имени и отчества".
   
   Ответ:
   Сергей Сергеич Паратов.
   
   Комментарий:
   имя "Робинзон" буквально означает "сын Робина"; тем не менее у Робинзона
   Крузо оно было именно именем. Робинзону из "Бесприданницы" Паратов дал
   это прозвище после того, как снял его с необитаемого островка. Звали
   Робинзона Аркадий Счастливцев (Аркадия - страна счастливых пастухов и
   пастушек), и он был одним из героев другой пьесы Островского - "Лес".
   Роман "Русский лес" принадлежит Леониду Леонову, но Бог уж с ним, с этим
   романом...
   
   Источник:
      1. Д. Дефо, "Робинзон Крузо"
      2. А.Н. Островский "Гроза"; "Лес"
      3. Л. Леонов "Русский лес" (любые издания).
   
   Автор:
   Светлана Бурлак
   
   
   Вопрос 4:
   Оба эти персонажа были замечены в одинаково жестоком обращении с одним и
   тем же копытным. Однако действия второго еще могут быть как-то
   оправданы, поскольку представляли собой то ли месть, то ли нечто вроде
   необходимой обороны. Назовите имена этих двоих.
   
   Ответ:
   Сидор и Мартын.
   
   Источник:
   общеизвестно (присказка про Мартына упоминается, в частности, в
   "Швамбрании" Льва Кассиля).
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 5:
   В том, что такой футболист есть в "Анжи", нет, учитывая традиции
   кавказских народов, ничего удивительного. То, что такой футболист есть в
   "Роторе" - просто забавная случайность. Мы же, собственно, ведем речь о
   человеке, от футбола далеком, но входящем в тот же ряд. Он был в высшей
   степени незаурядной личностью и, в частности, нередко вызывал законное
   неудовольствие у поклонников одного из видов искусства. Назовите
   корабль, сыгравший важную роль в его биографии.
   
   Ответ:
   линкор "Марат" (речь - о футболистах Будуне Будунове и Романе Романове и
   о герое Сергея Михалкова Степане Степанове).
   
   Источник:
      1. заявки команд высшего дивизиона ("Спорт-Экспресс Футбол" N 1, 16
   марта 2001 г.);
      2. С.Михалков "Дядя Степа" (любое издание).
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 6:
   Какой слегка видоизмененной фразой, оригинал которой хорошо известен
   всем нам из народных сказок, один ревнивый муж предупреждал свою жену о
   недопустимости измены?
   
   Ответ:
   "Налево пойдешь - меня потеряешь!"
   
   Источник:
   личное сообщение.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 7:
   В результате серьезно пострадал стол и, по-видимому, еще один объект,
   который, однако, был благоразумно скрыт от людских глаз. Назовите
   последнее достоверно известное место обитания безымянного виновника
   всего этого безобразия.
   
   Ответ:
   Мел(ь)розская обитель.
   
   Источник:
   В. Скотт "Замок Смальгольм, или Иванов вечер", пер. В.А. Жуковского
   (любое издание).
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 8:
   Фамилия этой женщины образована от названия человека вполне тихих
   занятий и означает симпатичное и беззащитное растение. Но жизнь этой
   женщины, достойной пера драматурга, нисколько не соответствовала ни
   значению, ни происхождению ее фамилии. Да вот хотя бы: под каким
   прозвищем вошел в историю ее сын?
   
   Ответ:
   "Ворёнок".
   
   Комментарий:
   mniszek (польск.) - "одуванчик", буквально "монашек".
   
   Источник:
   любой польско-русский словарь.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 9:
   И ПЕРВЫЙ со ВТОРЫМ, и X с Y часто упоминаются попарно. Подчас полагают,
   что названия ПЕРВОГО и X имеют идентичную этимологию. Кстати, некогда у
   ПЕРВОГО имелся и северный "тезка", но потом его стали именовать иначе. В
   те времена один человек попытался справиться с ПЕРВЫМ при помощи некой
   конструкции, аналогичную которой для ВТОРОГО применил член его семьи
   (между прочим, некоторые считают, что происхождение названия Y связано с
   подобной конструкцией). Но создания родственников были недолговечными, и
   позже ученик Джексона, кстати, имевший отношение к тому, что прославило
   Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой конструкции. Назовите ВТОРОЙ
   так, как его называл, например, Пушкин.
   
   Ответ:
   Геллеспонт.
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города
   Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор"
   (древнегреческое bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию
   иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором
   (или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под
   названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с
   помощью временного моста [6], позднее его сын Ксеркс [7] таким же
   макаром переправился через Дарданеллы [8]. Происхождение названия
   "Кембридж" иногда возводят к английскому слову "bridge", означающему
   "мост" [9]. Джордж Гордон Байрон, учившийся в Тринити-колледже
   Кембриджского университета и бравший уроки фехтования и бокса у Джексона
   и Анджело, переплыл Дарданеллы за час и десять минут [10, 11]. Пушкин (и
   не он один) называл Дарданеллы Геллеспонтом [12]. Special thanks: Ирине
   Михлиной, автору 12 вопроса 6 тура БИТа.
   
   Источник:
      1. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%C1%EE%F1%F4%EE%F0+%E8+%C4%E0%F0%E4%E0%ED%E5%EB%EB%FB%22
      2. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%CE%EA%F1%F4%EE%F0%E4+%E8+%CA%E5%EC%E1%F0%E8%E4%E6%22&rpt=rad
      3. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Босфор":
   http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=51068700&slettq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=6,
   также Encyclopaedia Britannica, статья "Bosporus"
   http://www.britannica.com/eb/article?eu=82992&tocid=0
      4. Например, http://znv.renet.ru/archive/1999/09/162.htm, также
   http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm
      5. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Азовское море"
   http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=50023400&sletter=А&rq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=7
      6. Геродот, книга IV "Мельпомена"
   http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot4.htm
      7. БСЭ, статья "Ксеркс"
   http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=5&qall=0&aid=3949600&sletter=КС&rq=0&id=1
      8. Геродот, книга IV "Полигимния",
   http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot7.htm, также "Открытая
   энциклопедия "Рубрикана", статья "военный мост" из "New American
   Cyclopaedia", т. III, 1858 г.
   http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2000000036&sletter=В&rq=0&id=201&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
      9. Например, http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm, также
   http://www.intense.ru/doc-pic/courses/pers_cam.htm
      10. http://byron.narod.ru/bio.htm
      11. R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С. 171-172.
      12. Д. Д. Благой. Примечания к роману в стихах А.С.Пушкина "Евгений
   Онегин" http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0835.htm
   
   Автор:
   Владимир Степанов
   
   
   Вопрос 10:
   Уважаемые знатоки! Перед вами зашифрованные равенства. Наверное, вы уже
   догадались, что они здесь не совсем математические; более того, многие
   считают, что у тех, кто имеет отношение к этим равенствам, есть проблемы
   с математикой.
      aX=aX
      X=X
      bX=bX
      Y=YX
      Z=Y3
      cP=Y2
      P=Y1
      QZ=dR
      QX=eR
      QP=R
      Найдите X и R.
   
   Ответ:
   лейтенант, адмирал.
   
   Комментарий:
   равенства представляют собой соответствия между некоторыми
   советскими/российскими воинскими званиями в армии и на флоте. Строчные
   буквы и цифры в равенствах обозначают не повторяющиеся в этом фрагменте
   элементы: a - "младший", b - "старший", c - "под", d - "контр-", e -
   "вице-", 1,2,3 - "1-го, 2-го, 3-го ранга". Военные являются постоянными
   персонажами анекдотов, обыгрывающих их слабую математическую подготовку.
   Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 вопрос 8 тура БИТа.
   
   Источник:
      1. БСЭ, статья "Звания воинские"
      2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&sletter=ЗВ&rq =0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
   
   Автор:
   Владимир Степанов
   
   
   Вопрос 11:
   Один из персонажей Жоржа Бернаноса в шутку заявлял, что "ОНИ подобны
   драгоценным винам, которые требуют долгой выдержки и стоят неимоверных
   трудов и забот виноградаря, меж тем как усладить ими свое нёбо смогут
   лишь правнуки". Сколько ИХ всего - неизвестно, так как разные люди имеют
   на этот счет разное мнение. В конце прошлого века в России ИХ число
   резко выросло, причем наибольшие споры о "качестве вина" вызвала одна
   сравнительно небольшая ИХ группа. Назовите день, который с тех пор
   (персонаж Бернаноса мог бы сказать: "после окончания выдержки")
   связывают с этой группой.
   
   Ответ:
   7 февраля по н. ст. (25 января по ст. ст.). Зачет: в связи с
   неопределенностью дня засчитывается любое упоминание 25 января ст. ст.
   или 7 февраля н. ст. без особого уточнения.
   
   Комментарий:
   Один из персонажей романа Жоржа Бернаноса "Дневник сельского священника"
   так высказался о святых [1]. В различных христианских течениях
   количество святых сильно различается. 13 - 16 августа 2000 года
   Архиерейский Собор РПЦ канонизировал более 1000 новомучеников и
   исповедников [2, 4], причем прославление семьи Николая II Романова
   вызвало споры среди членов конфессии [3]. В результате царскую семью все
   же канонизировали как "страстотерпцев в числе новомучеников и
   исповедников" прошлого века, память которых по церковному календарю РПЦ
   празднуется "25 января (7 февраля), если этот день совпадет с воскресным
   днем, а если не совпадет - то в ближайшее воскресенье после 25 января (7
   февраля)" [4].
   
   Источник:
      1. Жорж Бернанос "Дневник сельского священника". М. 1999. С.63.
      2. Определение Освященного Юбилейного Архиерейского Собора Русской
   Православной Церкви по докладу Синодальной комиссии по канонизации
   святых http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r11.htm
      3. Доклад Митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия,
   Председателя Синодальной комиссии по канонизации святых
   http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r05.htm
      4. Деяние Юбилейного Освященного Архиерейского Собора Русской
   Православной Церкви о соборном прославлении новомучеников и исповедников
   российских XX века
   http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r09.htm
   
   Автор:
   Владимир Степанов
   
   
   Вопрос 12:
   ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ были крупными военачальниками, ТРЕТИЙ же, напротив,
   человеком сугубо мирным. ВТОРОЙ, сын артиллериста, при определенных
   условиях может быть принят за гриб. ПЕРВЫЙ известен участием в споре о
   хищных птицах, а один из сотрудников ТРЕТЬЕГО, если верить некой
   молитве, принял участие в неравном споре на географическую тему. Имя
   ПЕРВОГО, фамилия ВТОРОГО и псевдоним ТРЕТЬЕГО легко превращаются друг в
   друга путем замены одной буквы (правда, ТРЕТИЙ отличается от двух первых
   еще и ударением). Назовите ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
   
   Ответ:
   Кончак, Колчак и Корчак.
   
   Комментарий:
   ежовик, или колчак (Hydnum) - род базидиальных грибов семейства
   ежовиковых [1]. В начале предложения название гриба и фамилия адмирала
   пишутся одинаково. Хан Кончак спорил с ханом Гзаком о том, что следует
   делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича
   "Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор
   инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами:
   "Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: 'Здесь...'" [3].
   
   Источник:
      1. БСЭ (любое издание)
      2. "Слово о полку Игореве" (любое издание)
      3. А. Галич "Кадиш" (любое издание).
   
   Автор:
   Илья Иткин, Владимир Степанов
   
   
   Вопрос 13:
   "Денди отвергает догмы и установления, противопоставляя множеству -
   единственность, излишнему - малое, труду - отдых, выгоде -
   бескорыстие..." А что, по мнению автора приведенной цитаты, одного из
   крупнейших исследователей дендизма, денди противопоставляет обогащению?
   
   Ответ:
   богатство.
   
   Источник:
   R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С.10.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 14:
   Однажды в жизни этого прилагательного случилось странное событие -
   кто-то, решив, что оно связано со словом, означающим "земля", добавил в
   него лишнюю букву, в чем могут убедиться даже те, кто видел это
   прилагательное только в сокращенном написании. Какая буква была
   добавлена?
   
   Ответ:
   "h".
   
   Комментарий:
   латинское прилагательное postumus / posthumus "позднейший, посмертный"
   не связано со словом humus "земля" и первоначально не содержало буквы h
   [1,2]. Стандартное сокращение при обозначении книги, изданной после
   смерти автора, - posth. Мы рассчитывали, что найдутся команды, которые,
   не раскрутив вопрос целиком, догадаются, что, во-первых, речь не о
   русском языке, а во-вторых, безобиднее всего добавлять h, потому как оно
   всё равно немое.
   
   Источник:
      1. цикл лекций по латинскому языку преподавателя кафедры классической
   филологии МГУ А.И. Солопова
      2. И.Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. М., 1986. С. 600, 601.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 15:
   Это сверхъестественное существо уже длительное время непрерывно
   занимается одной и той же работой. Оно чрезвычайно могущественно; помимо
   прочего, к его "епархии", относится, по-видимому, группа литовцев и
   группа полячек. Человек, оставивший нам его описание, ради большей
   понятности даже сделал несклоняемое склоняемым. А с каким предложением
   этот человек обратился к тому, кто собирался обратиться к нему за
   информацией об этом существе?
   
   Ответ:
   "Давай ронять слова..."
   
   Комментарий:
   "Ты спросишь: Кто... с дней Экклезиаста не оставлял поста за тёской
   алебастра?.. - Всесильный бог любви, Ягайлов и Ядвиг". По-русски имя
   Ягайло не склоняется.
   
   Источник:
   стихотворение Б. Пастернака "Давай ронять слова...".
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 16:
   Вопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,
   покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и
   ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,
   получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,
   который, если бы не хронология, вполне возможно, принял бы участие в
   одном из таких мероприятий, все пространство между НИМ и ЕЮ занимает...
   Что?
   
   Ответ:
   пустыня.
   
   Комментарий:
   ОН - вторник, ОНА - суббота. Известный московский поэт и критик Дмитрий
   Кузьмин организует так называемые "Авторники" - поэтические вечера по
   вторникам, а по словам поэта Осипа Мандельштама, "От вторника и до
   субботы / Одна пустыня пролегла...".
   
   Источник:
      1. http://www.vavilon.ru/lit/office/avtornik.html
      2. О.Мандельштам, стихотворение "От вторника и до субботы...".
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Тур:
   10 тур
   
   Вопрос 1:
   В серии рисунков Жана Эффеля из серии "Адам познает мир" Бог объявляет
   Адаму, что тот будет владыкой земли. После этого Адам снится, что он
   повелевает различными живыми организмами под соответствующими титулами.
   Так например, он видит себя муэдзином подсолнухов, президентом
   республики пингвинов, императором корнишонов. Кем он повелевает, будучи
   шахом?
   
   Ответ:
   котами.
   
   Комментарий:
   Налицо игра слов - по-французски кот - "chat" (читается как "ша").
   
   Источник:
   указан в вопросе, "Издательство Государственного Эрмитажа". 1963 год.
   
   Автор:
   Михаил Егоров, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 2:
   Однажды в Америке при игре в шарады была загадана фамилия известного
   актера. Шараду поставили так: сначала первый участник, изображавший
   трамвайного кондуктора, брал у второго деньги и отрывал ему билет. Во
   второй сцене они изобразили спасение утопающего. Первый участник визжал:
   "Тону! Спасите!", а второй "бросался в воду" и благополучно вытаскивал
   первого на "берег". Для присутствовавших не составило большого труда
   отгадать задуманную фамилию. Назовите ее и вы.
   
   Ответ:
   Фербенкс.
   
   Комментарий:
   "Fare" - по-английски "плата за проезд", "bank" - берег. Фамилия Дугласа
   Фербенкса пишется немного не так, но на слух неотличимо...
   
   Источник:
   Ч.Чаплин. "Моя биография", серия "След в истории", М. "Зевс",
   Ростов-на-Дону "Феникс", 1997. Стр.305.
   
   Автор:
   Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 3:
   Мы обнаружили весьма интересное слово. Если добавить к нему шум -
   получится офицер, добавите город, являющийся частью другого цвета -
   получится пряность, если добавить к нему разряд - получится площадь,
   добавите марку вертолета - получится одежда, а если добавите к этому
   слову себя - получите ту, от которой и ведет происхождение это слово.
   Итак, что это за слово?
   
   Ответ:
   май.
   
   Комментарий:
   Май+ор (желтый цвет в геральдике)=майор, май+Оран=майоран,
   май+дан=майдан, май+ка=майка, май+я=Майя, в честь которой и назван месяц
   май.
   
   Источник:
      1. поисковая система игры "Эрудит"
      2. "Малый атлас мира",
      3. БЭКМ-2000, статьи "майоран", "майдан", "май"
      4. Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр.
   366.
   
   Автор:
   Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 4:
   Однажды один из членов нашей команды, будучи в зоопарке с младшей
   сестрой и находясь у клетки, услышал, как сестренка назвала
   находившегося там ПЕРВОГО ВТОРЫМ. Наверняка и ребенку известно, что
   однажды ВТОРОГО постигла неприятность в связи с ТРЕТЬИМ. У этого же
   автора в другом произведении можно прочесть, что сухопутную ПЕРВУЮ также
   постигла неприятность, но уже с сухопутным ТРЕТЬИМ. Итак, назовите,
   пожалуйста, ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
   
   Ответ:
   морской слон, морж и морской еж.
   
   Комментарий:
   В "Телефоне" моржа надо было спасать, так как он проглотил морского ежа,
   а в "Тараканище" "слониха, вся дрожа, так и села на ежа". Девочка
   перепутала моржа с морским слоном.
   
   Источник:
      1. К.Чуковский "Телефон" и "Тараканище", любые издания,
      2. личные наблюдения в зоопарке.
   
   Автор:
   Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 5:
   Два вымышленных человека были авторами произведений с одинаковыми
   названиями. Выдающиеся размеры той, что стояла в заголовках этих
   произведений, стали причиной бедствий одного литературного персонажа.
   Воспроизведите текст приветствия, которое периодически готовилось к
   приходу этого персонажа.
   
   Ответ:
   ЕЕЕ.
   
   Комментарий:
   Имеется в виду учитель Тараканиус из "Кондуита и Швамбрании" Кассиля,
   который обладал длинной шеей и знанием слова "длинношеее", в котором
   единственном стоят три подряд буквы "е". Остап Бендер и Козьма Прутков
   написали по "Шее".
   
   Источник:
      1. Л.Кассиль "Кондуит и Швамбрания", глава "Три "Е" и Тараканий Ус",
   любое издание
      2. Ильф и Петров "Золотой Теленок", любое издание
      3. К.Прутков "Шея", любое издание.
   
   Автор:
   Михаил Егоров, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 6:
   Первый из них - сила, второй - целитель, третий - свет. Из-под города,
   носящего их чин, в свое время вышел тезка четвертого. Назовите его
   фамилию.
   
   Ответ:
   Ломоносов.
   
   Комментарий:
   Имелись в виду высшие архангелы - Гавриил, Рафаил и Уриил. Их имена в
   переводе с древнееврейского соответственно: "Сила Бога", "Целитель
   Бога", "Свет Бога". Четвертый - Михаил, тезка которого - Ломоносов,
   родом из-под Архангельска.
   
   Источник:
   Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр. 366.
   
   Автор:
   Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 7:
   Она родилась там, где сейчас "прописана" ее преемница. Во время второй
   войны ее приютил итальянец. На пятом десятке она нашла покой среди
   множества приматов. На третьем десятке ее преемница также пожила там, но
   недолго. Местные жители сделали попытку сохранить ее, но потерпели
   фиаско. Именем какого святого названа местность, где произошло
   генеральное сражение?
   
   Ответ:
   Дениса.
   
   Комментарий:
   Речь идет о Кубках мира по футболу - Золотой Нике и Кубке мира ФИФА.
   Первый Кубок создан во Франции в 1928 году. В 1998 году Франция стала
   чемпионом мира. Ее соперником в финале была Бразилия, страна множества
   диких обезьян, которой отдан на вечное хранение первый Кубок (в 1970). В
   1994 году бразильцы завоевали и новый трофей, но спустя 4 года не смогли
   отстоять его в финальном матче на стадионе в пригороде Парижа Сен-Дени.
   
   Автор:
   Михаил Егоров, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 8:
   Одна из НИХ чуть было не стала причиной гибели будущего артиста. Другая
   хотела было помочь одному великому герою, но помешала свойственная ей
   трусость. Ещё две из НИХ заставили одного человека полюбить того, кого
   раньше он справедливо ненавидел. А от кого нам известна грустная история
   этого человека?
   
   Ответ:
   от Джорджа Оруэлла (Эрика Артура Блэйра).
   
   Комментарий:
   Речь идёт о крысах. Крыса Шушара едва не сожрала Буратино, который в
   финале знаменитой сказки в новом кукольном театре "Молния" играет самого
   себя. Крыса Чучундра хотела помочь великому герою (так величал его
   Дарзи, птица-портной) Рикки-Тикки-Тави, но так и не решилась. Наконец,
   волю главного героя знаменитого романа Джорджа Оруэлла "1984" его
   палачам удалось сломить с помощью двух голодных крыс, готовых выгрызть
   его лицо. А кончается роман словами: "Он победил себя. Он любит Большого
   Брата.".
   
   Источник:
      1. Толстой А.Н. Золотой ключик или приключения Буратино, М., Самовар,
   1997 (Шушара).
      2. Киплинг Р. Рикки-Тикки-Тави, М., Оникс, 1998 (Чучундра).
      3. Оруэлл Дж. 1984, Пермь, КАПИК, 1992 (крысы в клетке и Большой
   Брат).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 9:
   Один житель Азии кормил некое животное изделиями из теста. Те же самые
   животные могли по достоинству оценить музыкальное творчество другого
   господина, жившего в заболоченной местности. Наконец, жительница горной
   местности пыталась обучить ещё одного из этих животных некоему
   искусству. Кроме возрастной группы, всех этих людей объединяет ещё и
   название города. Какого?
   
   Ответ:
   Лимерик.
   
   Комментарий:
   Речь в вопросе идёт о знаменитых лимериках английского поэта Эдварда
   Лира:
      Жил да был старичок из Киото,
      Постоянно жалевший кого-то.
      Он увидел лягушку
      И метнул ей ватрушку,
      Благородный старик из Киото!
      Жил один старичок на болоте,
      Убежавший от дяди и тёти.
      Он сидел на бревне
      И, довольный вполне,
      Пел частушки лягушкам в болоте.
      Жила на горе старушонка,
      Что учила плясать лягушонка.
      Но на все "раз-и-два"
      Отвечал он: "Ква-ква!" -
      Ох, и злилась же та старушонка!
      Лимерик - название города на западном побережье Ирландии.
   
   Источник:
   Лир Э. Лимерики/ Сказки Биг Бена, Английские стихи и сказки в пересказе
   Григория Кружкова, М., Монолог, 1993, с.82-94 (лимерики).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 10:
   Эти трое - однофамильцы, хотя жили они в разных странах. ПЕРВЫЙ - один
   из основателей науки, ставшей не так давно школьной дисциплиной. ВТОРОЙ
   - генерал, прославившийся благодаря плану невоенной операции. ТРЕТЬЕМУ,
   писателю, благодаря своему таланту, стойкости и любви к жизни, можно
   сказать, удалось справиться с выпавшим на его долю испытанием. Если их
   общую фамилию укоротить на одну букву, это слово приобретёт
   самостоятельное значение, причём в России - одно, а в одной из стран
   Восточной Европы - другое: название некой государственной должности.
   Ответьте как можно более точно, как называется эта должность в
   Российской Федерации.
   
   Ответ:
   председатель (спикер) Государственной Думы.
   
   Комментарий:
   Общая фамилия всех троих - Маршалл. Альфред Маршалл - английский
   экономист, глава Кембриджской школы, один из основателей современной
   экономики, не так давно ставшей школьной дисциплиной. Джордж Кэтлетт
   Маршалл - генерал армии США, начальник штаба американской армии, ставший
   впоследствии государственным секретарём США и министром обороны. Этот
   генерал прославился, в первую очередь, благодаря своему "плану
   Маршалла", плану восстановления немецкой промышленности после Второй
   Мировой войны. Наконец, третий - известный австралийский писатель Алан
   Маршалл, автор книги "Я умею прыгать через лужи", с детства страдавший
   от полиомиелита. В польском языке маршал - председатель сейма Республики
   Польша.
   
   Источник:
      1. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
   Издательство "Советская энциклопедия", т.15, 1974, с. 430 (Альфред
   Маршалл, Алан Маршалл), с.431 (Джордж Кэтлетт Маршалл, план Маршалла).
      2. Современный словарь иностранных слов/ зав. ред. Е.А. Гришина, М.,
   Русский язык, 1992, с.362 (маршал).
      3. Хикс Дж.Р. Четыре излишка потребителя/ Теория потребительского
   поведения и спроса/ под ред. В.М. Гальперина, СПб, Экономическая школа,
   1993, с.190-208 (Маршаллианская геометрия).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 11:
   Вопрос о тёзках. Между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ очень много общего, несмотря на
   то, что их разделяет более трёх с половиной столетий: и тот, и другой
   совершили одно и то же (причём ПЕРВЫЙ на самом деле был вторым
   представителем своей профессии, доведшим это дело до конца); и тот, и
   другой воспользовались для этого весьма схожими средствами; наконец, и
   тот, и другой удостоились одинаковой награды. Но много между ними и
   различий: ВТОРОЙ действовал в одиночку, а ПЕРВЫЙ - в составе группы;
   ВТОРОЙ был миролюбив, а ПЕРВЫЙ воинственен; наконец, ВТОРОЙ занялся этим
   делом, чтобы поправить своё здоровье, а ПЕРВОГО это дело, в конце
   концов, погубило. То, что было названо в честь ПЕРВОГО, отличается своей
   шириной, а вас я попрошу назвать ВТОРОГО.
   
   Ответ:
   Фрэнсис Чичестер.
   
   Комментарий:
   Речь идёт о Фрэнсисе Дрейке и Фрэнсисе Чичестере. Первый совершил своё
   кругосветное путешествие в 1577-1580 г. г., второй - в 1966-1967 г. г.
   Причём Дрейк был вторым капитаном, обогнувшим земной шар (первым стал
   Хуан Элькано - капитан корабля "Виктория" из экспедиции Магеллана,
   единственного из пяти кораблей, завершивших плавание). Оба использовали
   для этого парусные суда, но Чичестер плавал в одиночку, а Дрейк
   руководил коллективом. И тот и другой получили титул пэра Англии: Дрейк
   в 1581-м году, а Чичестер - в 1967-м. Но Дрейк, как известно, в отличие
   от Чичестера, был пиратом и, в конце концов, погиб в схватке. Чичестер
   же стал заниматься парусным спортом, будучи уже немолодым человеком: он
   работал на вредном производстве и заболел страшной болезнью - раком
   лёгких, и парусный спорт для него стал средством поправить своё здоровье
   (что, в итоге, ему удалось). Пролив Дрейка - самый широкий пролив на
   карте мира: 900-950 км.
   
   Источник:
      1. Гловацкий В. Увлекательный мир парусов, М., Прогресс, 1981,
   с.220-240 (Чичестер).
      2. Пираты и разбойники. Флибустьеры, корсары, капёры и буканеры/ под
   ред. Г.И. Рябцева, Минск, Литература, 1996, с.42-70 (Дрейк).
      3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
   Издательство "Советская энциклопедия", т.8, 1972, с.495 (пролив Дрейка).
      4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36283 (К&М -
   экспедиция Магеллана).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 12:
   Это двое были тесно связаны друг с другом при жизни и остались таковыми
   после смерти, что косвенным образом подтверждается весьма влиятельной, в
   своё время организацией. На страницах важнейшего произведения ПЕРВОГО
   можно встретить Дон Кихота и Санчо Пансу, Пятницу и Робинзона Крузо,
   Гобсека и Шейлока, Геркулеса и Понтия Пилата. ВТОРОЙ же, запомнился, в
   том числе и своей язвительной критикой тёзки всем вам хорошо известного
   хирурга. Общеизвестно, что величина и значимость ПЕРВОГО выше величины и
   значимости ВТОРОГО. А вот в одной из областей европейской части России
   наоборот, величина и значимость ВТОРОГО выше значимости и величины
   ПЕРВОГО. Что это за область?
   
   Ответ:
   Саратовская область.
   
   Комментарий:
   Речь, конечно, идёт о Марксе и Энгельсе: всем известно об их многолетней
   дружбе. Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС никогда не издавал по
   отдельности собрания их сочинений (да это и трудно было сделать, так как
   очень многие работы были написаны совместно Марксом и Энгельсом). Даже
   2-й и 3-й тома "Капитала", справедливо приписываемые Марксу были изданы
   Энгельсом после его смерти, причём Энгельс проделал огромный труд по
   обработке, редактированию и сведению воедино разрозненных рукописей. В
   1-м томе "Капитала" действительно можно встретить всех перечисленных
   выше персонажей, а Энгельс запомнился, в том числе, и своим знаменитым
   "Анти-Дюрингом". Самого же Дюринга звали Евгений: точно так же, как и
   Женю Лукашина - героя знаменитого рязановского фильма. То, что
   значимость и научная величина Маркса выше значимости и научной величины
   Энгельса также общеизвестно. Это подтверждает хотя бы факт существования
   и широкого распространения термина "марксизм" и отсутствие термина
   "энгельсизм". В Саратовской области есть города Маркс и Энгельс,
   население первого составляет 32,6 тыс. чел. (1992), а население второго
   - 183,3 тыс. чел. (1992).
   
   Источник:
      1. Маркс К. Капитал, Том 1/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
   9 томах, М., Издательство политической литературы, 1987, т.7, с.75, 77
   (Робинзон Крузо); с.269 (Пятница); с.80 (Дон Кихот); с.598 (Санчо
   Панса); с.268,635 (Шейлок); с.551 (Гобсек); с.554 (Геркулес); с.552
   (Понтий Пилат).
      2. Энгельс Ф. Анти-Дюринг/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
   9 томах, М., Издательство политической литературы, 1986, т.5.
      3. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
   Рязанов, Мосфильм, 1975, (Женя Лукашин).
      4. Города России. Энциклопедия/ гл. ред. Г.М. Лаппо, М., Научное
   издательство Большая Российская Энциклопедия, 1994, с.253 (г. Маркс),
   с.530 (г. Энгельс).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 13:
   И ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ своим появлением обязаны одному и тому же великому
   человеку. ПЕРВЫЙ старше ВТОРОГО всего на три года. Недавно отмечался
   юбилей ПЕРВОГО. Назовите имя неудачливого соперника того, кто, по его
   собственному признанию, обязан своим счастьем ПЕРВОМУ во ВТОРОМ, хотя
   такого поворота событий он совершенно не мог предвидеть.
   
   Ответ:
   Ипполит.
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЙ - Новый год (в смысле праздник), ВТОРОЙ - город Санкт-Петербург
   (он же Ленинград). Празднование Нового года первого января, как
   известно, ввёл Пётр I своим указом от 15 декабря 1699 года, и вслед за
   31 декабря 7208-го года "от Сотворения мира" наступило 1 января 1700-го
   года "от Рождества Христова". Таким образом, 1.01.2000 Новый год отметил
   своё трёхсотлетие. В 1703-м году Петром был основан город
   Санкт-Петербург. Главный герой неувядающей "Иронии судьбы" Женя Лукашин
   оказался 31-го декабря в Ленинграде, как Вы помните, совершенно
   случайно. Более того, именно в этом городе он, по его собственным
   словам, меньше всего хотел бы оказаться...
   
   Источник:
      1. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
   энциклопедия, 1996, с.541 (Новый год), с.543 (Санкт-Петербург).
      2. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
   Рязанов, Мосфильм, 1975.
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 14:
   По словам поэта (бывшего в разные годы и ВТОРЫМ, и ТРЕТЬИМ), атрибутом
   ПЕРВЫХ являются некие флажки, атрибутом ВТОРЫХ (по словам того же поэта)
   является то, что изначально принадлежало тем, кто тесно связан и с
   ПЕРВЫМИ, и со ВТОРЫМИ, и с ТРЕТЬИМИ, атрибутом ТРЕТЬИХ (по словам всё
   того же поэта) служит красный наряд. В произведении другого поэта эти
   тесно связанные предстают ночным кошмаром, а название этого произведения
   является в другом произведении ещё одного поэта рабочим местом тех, чьи
   орудия труда, упомянутые в этом последнем произведении, вам и предстоит
   назвать.
   
   Ответ:
   нож и топор.
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЕ, ВТОРЫЕ и ТРЕТЬИ - соответственно, уланы, драгуны и гусары. В
   стихотворении М.Ю. Лермонтова "Бородино" есть такие строки:
      Ну ж был денёк! Сквозь дым летучий
      Французы двинулись, как тучи,
      И всё на наш редут.
      Уланы с пёстрыми значками,
      Драгуны с конскими хвостами,
      Все промелькнули перед нами,
      Все побывали тут.
      Значок, в данном случае - "небольшой флажок, присвоенный воинской
   части с опознавательной целью".
      У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар":
      Гусар! Ты весел и беспечен,
      Надев свой красный доломан,
      Но знай - покой души не вечен,
      И счастье на земле - туман!
      Доломан - "гусарский мундир, расшитый шнурами и имеющий наплечные
   шнуры вместо погон и эполет". М.Ю. Лермонтов в разные годы служил в
   лейб-гвардии Гусарском полку в Царском Селе, в Нижегородском драгунском
   полку и в Гродненском гусарском полку.
      Произведение другого поэта - известное стихотворение "Большая дорога"
   (песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово"), в котором есть такие
   строчки:
      Застенчивым девушкам, жадным и юным,
      Сегодня всю ночь приближались кошмары -
      Гнедой жеребец под высоким драгуном,
      Роскошная лошадь под пышным гусаром.
      С авторством этого стихотворения возникают некоторые проблемы: одни
   источники приписывают его Михаилу Светлову, другие - Александру Галичу,
   третьи вообще говорят, что автор не известен. В любом случае, это
   стихотворение написал поэт, и поэт этот - не М.Ю. Лермонтов.
      Наконец, третий поэт - Юрий Энтин. В культовом советском мультфильме
   "По следам бременских музыкантов" есть замечательная песенка, которую
   поют разбойники:
      Пусть нету ни кола и не двора.
      Зато не платят королю налоги
      Работники ножа и топора -
      Романтики с большой дороги.
   
   Источник:
      1. Лермонтов М.Ю. "Бородино", любое издание.
      2. Лермонтов М.Ю. "Гусар", любое издание.
      3. Энтин Ю. "Пусть нету ни кола и не двора", песня из м/ф "По следам
   бременских музыкантов", http://multimidia.narod.ru/films/film_5.htm
   19.01.2001.
      4. Словарь современного русского литературного языка, М.-Л.:
   Издательство Академии Наук СССР, т.3, 1954, с.949 (доломан), т.4, 1955,
   с.1305 (значок).
      5. Краткая литературная энциклопедия/ гл. ред. А.А. Сурков, М.:
   Издательство "Советская Энциклопедия", т.4, 1967, с.143-154 (биография
   Лермонтова).
      6. "Большая дорога", песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово",
   http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/o_bedn_gus.html 19.01.2001.
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 15:
   Этот вопрос рождался в муках... Вашему вниманию предлагаются несколько
   отрывков:
      1. "Ваше величество, теперь, более чем когда-либо, вы стали моей
   героиней и поднялись гораздо выше императорского величия".
      2. "Утром меня нашли лежащим в корзине из-под яиц...".
      3. "Противникам государственности хотелось бы избрать путь
   радикализма, путь освобождения от исторического прошлого России,
   освобождения от культурных традиций. Им нужны...".
      4. F = eE + (e/c)[vB].
      5. "- Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма,
   болезнь и самая смерть?".
      Здесь зашифрована простая арифметическая прогрессия. Ответьте, чему
   равен первый член этой прогрессии и её разность.
   
   Ответ:
   первый член = 49, разность = 1.
   
   Комментарий:
      Первый отрывок - цитата из письма Вольтера Екатерине II. Вольтер
   родился в Париже, этот город находится на параллели 49 градусов северной
   широты.
      Второй отрывок взят из рассказа Ярослава Гашека "Я варю яйца в
   всмятку". Гашек родился в Праге, которая расположена на широте 50
   градусов.
      Цитата 3 - отрывок из выступления П.А. Столыпина во II
   Государственной думе, который заканчивается знаменитыми словами: "Им
   нужны великие потрясения, а нам нужна великая Россия!". Столыпин родился
   в немецком городе Дрездене, который лежит на широте 51 градус.
      Под четвёртым номером стоит формула силы Лоренца, где e - заряд
   частицы; Е - напряжённость электрического поля; В - магнитная индукция;
   v - скорость заряженной частицы относительно системы координат, в
   которой вычисляются величины F, E, B; с - скорость света в вакууме.
   Голландский физик, создатель электронной теории Хендрик Лоренц родился в
   городе Арнеме, расположенном на параллели 52 градуса северной широты.
      Наконец, последняя цитата, отрывок из стихотворения в прозе "Порог"
   И.С. Тургенева. Этот писатель родился в Орле, городе широта которого
   составляет ровно 53 градуса.
      И автор, и Редкомиссия понимали, что этот вопрос является сложным и
   жутко извращенным -- однако, к немалой радости автора и немалому
   удивлению некоторых членов РК, полным гробом он все-таки не стал...
   
   Источник:
      1. Вольтер Ф.М.А. Письмо к Екатерине II. 20 апреля 1773 года/ Вольтер
   Ф.М.А. Собрание сочинений в 3-х томах, М., РИК Русанова, Литература,
   Сигма-Пресс, 1998, т.2, с.551 (цитата из переписки Вольтера).
      2. Гашек Я. Я варю яйца всмятку/ Гашек Я. Рассказы, М.,
   Художественная литература, 1978, с.167 (цитата из рассказа Гашека).
      3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
   Издательство "Советская энциклопедия", т.5, 1971, с.342 (место рождения
   Вольтера); т.6, 1971, с.148-149 (место рождения Гашека); т.15, 1974,
   с.25-26 (место рождения Лоренца, сила Лоренца); т.24, кн.1, 1976, с.535
   (место рождения Столыпина); т.26, 1977, с.327-330 (место рождения
   Тургенева).
      4. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
   энциклопедия, 1996, с.840 (цитата из речи Столыпина).
      5. Тургенев И.С. Порог/ Тургенев И.С. Сочинения в 15-ти томах,
   т.XIII, с.169 (цитата из Тургенева).
      6. Microsoft Encarta. World Atlas 2000/ editors C. Fisher, G. Slayden
   (географическая широта Парижа, Праги, Дрездена, Арнема и Орла).
      7. Гусев В.А., Мордкович А.Г. Математика: Справочные материалы, М.,
   Просвещение, 1998, с.203 (арифметическая прогрессия).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 16:
   Видеть ЭТО доводилось очень многим людям. Известнейший и авторитетнейший
   исследователь явлений такого рода утверждает, что именно ЭТО лежит в
   основе истории о неприятности, случившейся с некоей царственной особой.
   Назовите самого известного члена легендарной четвёрки, описавшего
   однажды, как ЭТО увидел один чиновник.
   
   Ответ:
   Алексей Константинович Толстой.
   
   Комментарий:
   Речь идёт о снах, а конкретнее, о том из них, в котором спящему человеку
   снится, будто он оказывается в людном месте не одетым, или недостаточно
   одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд
   Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам
   Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в
   изложении Андерсена: 'Новое платье короля'". Алексей Константинович
   Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем,
   Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков
   написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины
   Советнику Попову странный сон: Поздравить он министра в именины В
   приёмный зал вошёл без панталон; Но, впрочем, не забыто ни единой
   Регалии; отлично выбрит он; Темляк на шпаге; всё по циркуляру - Лишь
   панталон забыл надеть он пару.
   
   Источник:
      1. Фрейд З. Толкование сновидений, СПб, 1913, с. 151-152 (основа
   "Нового платья короля", типичность сновидений о наготе).
      2. Толстой А.К. Избранные сочинения, Берлин-Петербург, Издательство
   З.И. Гжебина, 1921, с.196-206 ("Сон Попова").
      3. Гумилёв Н.И. Вступление/ Толстой А.К. Избранные сочинения,
   Берлин-Петербург, Издательство З.И. Гжебина, 1921, с.VII-IX (Козьма
   Прутков, А.К. Толстой и братья Жемчужниковы).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   

Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.37


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>