version 1.25, 2003/01/28 00:56:50
|
version 1.26, 2003/02/09 17:05:18
|
Line 1098 II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 -
|
Line 1098 II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 -
|
и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3) |
и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3) |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая |
1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая |
Энциклопедия", 1996, ст. 1049. |
Энциклопедия", 1996, ст. 1049. |
2. ibid, ст. 1164-65. |
2. ibid, ст. 1164-65. |
3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998" |
3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1134 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1134 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
губители карманов и сердец" (4) |
губители карманов и сердец" (4) |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб, |
1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, |
1898, том 48, статья "Понтифексъ". |
СПб, 1898, том 48, статья "Понтифексъ". |
2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука, |
2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука, |
Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской |
Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской |
правды" |
правды" |
3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html |
3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html |
4. А. С. Грибоедов "Горе от ума" действие 1 явление 4. |
4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", действие 1, явление 4. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1162 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1162 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2) |
гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2) |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера изд. "Русский язык", |
1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера, изд. "Русский |
М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge". |
язык", М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge". |
2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", cambridge", |
2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", |
"rowing". |
"cambridge", "rowing". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1178 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1178 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от |
кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от |
Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми, |
Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми, |
подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного |
подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного |
массива, расположенным неподалеку от того самого города. Назовите имя |
массива, расположенного неподалеку от того самого города. Назовите имя |
мужчины. |
мужчины. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1192 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1192 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Меркюри и Монсеррат Кабалье. |
Меркюри и Монсеррат Кабалье. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар И. А |
1. Тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар |
2. упомянутая выше песня |
И. А. |
|
2. Упомянутая выше песня |
|
|
Автор: |
Автор: |
Куприянов Евгений |
Куприянов Евгений |
Line 1216 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1217 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо. |
Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу |
1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу. |
2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990, |
2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990, |
статья "Юпитер". |
статья "Юпитер". |
3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, |
3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, |
1901, т. 62, статья "Stator" |
1901, т. 62, статья "Stator". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Куприянов Евгений |
Куприянов Евгений |
Line 1252 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1253 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее. |
1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее. |
2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм", |
2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм", |
1972 г. |
1972 г. |
3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик) |
3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1280 love you").
|
Line 1281 love you").
|
поющий одноименую (см. ответ) песню. |
поющий одноименую (см. ответ) песню. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Три вышеназванных песни |
Три вышеназванных песни. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Артемьева Светлана, Лазарева Юлия |
Артемьева Светлана, Лазарева Юлия |
Line 1304 love you").
|
Line 1305 love you").
|
лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном" |
лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", М.: |
1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", |
1995, ст. 341-342. |
М.: 1995, ст. 341-342. |
2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный" |
2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Артемьева Светлана, Лазарева Юлия |
Артемьева Светлана, Лазарева Юлия |
Line 1355 love you").
|
Line 1356 love you").
|
Слово "накликать" |
Слово "накликать" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984, |
1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984, |
статья "накликать". |
статья "накликать". |
2. Реплики из жизни. |
2. Реплики из жизни. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1372 love you").
|
Line 1373 love you").
|
буквой. Назовите фамилию ее дяди. |
буквой. Назовите фамилию ее дяди. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
|
Дю Барнстокр. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в |
Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в |
Line 1383 love you").
|
Line 1385 love you").
|
погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы). |
погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание. |
1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание. |
2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр. |
2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр. |
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen |
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen |
3. Любая биография Брюса Ли, напр. |
3. Любая биография Брюса Ли, напр. |
http://www.brucelee.com/chronology.htm |
http://www.brucelee.com/chronology.htm |
4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html@562 |
4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html#@562 |
5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", любое |
5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", |
издание. |
любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Ютсис |
Михаил Юцис |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 1423 http://www.brucelee.com/chronology.htm
|
Line 1425 http://www.brucelee.com/chronology.htm
|
антагонистом последнего. |
антагонистом последнего. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html |
1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html |
2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html |
2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html |
3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html |
3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html |
4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html |
4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html |
5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский |
5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский |
язык", 1980. |
язык", 1980. |
6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс, |
6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс, |
Вагнер, Верди, 1998 |
Вагнер, Верди, 1998 |
7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and |
7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and |
Wagner, 1989 |
Wagner, 1989 |
8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г. |
8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г. |
9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание |
9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Левон Акопян |
Левон Акопян |
Line 1460 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1462 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
латинского "Colonia". [3] |
латинского "Colonia". [3] |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970. |
1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970. |
2. http://www.eau-de-cologne.com/ |
2. http://www.eau-de-cologne.com/ |
3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm |
3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Лейчкис |
Михаил Лейчкис |
Line 1490 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1492 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
неподвижной верхней). |
неподвижной верхней). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://us.imdb.com/ |
1. http://us.imdb.com/ |
2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html#3 |
2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html#3 |
3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти". |
3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Марк Ленивкер |
Марк Ленивкер |
Line 1517 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1519 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
году. [3] |
году. [3] |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181. |
1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181. |
2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm |
2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm |
3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html |
3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Лейчкис |
Михаил Лейчкис |
Line 1557 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1559 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Хэллоуин. |
Хэллоуин. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде всего, |
1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде |
http://www.imdb.com |
всего, http://www.imdb.com |
2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee |
2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee |
Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин" |
Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин" |
(Halloween) |
(Halloween) |
|
|