version 1.25, 2003/01/28 00:56:50
|
version 1.29, 2003/02/23 01:45:35
|
Line 27
|
Line 27
|
www.km.ru (статья "Свет") |
www.km.ru (статья "Свет") |
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Ратнер. |
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под |
Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под |
Line 105 http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?Topi
|
Line 105 http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?Topi
|
2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич"). |
2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич"). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в |
ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в |
Line 138 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
|
Line 138 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
|
3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm |
3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить |
На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить |
Line 171 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
|
Line 171 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
|
Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва). |
Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к |
Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к |
Line 211 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 211 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
"Лебеди", "Орлы") |
"Лебеди", "Орлы") |
|
|
Автор: |
Автор: |
Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского. |
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка |
Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка |
Line 274 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 274 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы". |
Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Ратнер. |
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре |
К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре |
Line 317 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 317 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm |
4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд. |
ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд. |
Line 381 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 381 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович") |
5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович") |
|
|
Автор: |
Автор: |
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так |
ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так |
Line 430 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 430 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM |
6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM |
|
|
Автор: |
Автор: |
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное |
ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное |
Line 457 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 457 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
5. http://www.borland.com/delphi/ |
5. http://www.borland.com/delphi/ |
|
|
Автор: |
Автор: |
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если |
ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если |
Line 512 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
Line 512 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание. |
8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО. |
Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО. |
Line 875 Company.
|
Line 875 Company.
|
6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд. |
6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сергей Шоргин. |
|
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 1098 II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 -
|
Line 1098 II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 -
|
и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3) |
и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3) |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая |
1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая |
Энциклопедия", 1996, ст. 1049. |
Энциклопедия", 1996, ст. 1049. |
2. ibid, ст. 1164-65. |
2. ibid, ст. 1164-65. |
3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998" |
3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1134 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1134 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
губители карманов и сердец" (4) |
губители карманов и сердец" (4) |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб, |
1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, |
1898, том 48, статья "Понтифексъ". |
СПб, 1898, том 48, статья "Понтифексъ". |
2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука, |
2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука, |
Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской |
Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской |
правды" |
правды" |
3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html |
3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html |
4. А. С. Грибоедов "Горе от ума" действие 1 явление 4. |
4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", действие 1, явление 4. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1162 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1162 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2) |
гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2) |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера изд. "Русский язык", |
1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера, изд. "Русский |
М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge". |
язык", М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge". |
2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", cambridge", |
2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", |
"rowing". |
"cambridge", "rowing". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1178 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1178 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от |
кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от |
Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми, |
Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми, |
подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного |
подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного |
массива, расположенным неподалеку от того самого города. Назовите имя |
массива, расположенного неподалеку от того самого города. Назовите имя |
мужчины. |
мужчины. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1192 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1192 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Меркюри и Монсеррат Кабалье. |
Меркюри и Монсеррат Кабалье. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар И. А |
1. Тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар |
2. упомянутая выше песня |
И. А. |
|
2. Упомянутая выше песня |
|
|
Автор: |
Автор: |
Куприянов Евгений |
Куприянов Евгений |
Line 1216 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1217 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо. |
Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу |
1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу. |
2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990, |
2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990, |
статья "Юпитер". |
статья "Юпитер". |
3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, |
3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, |
1901, т. 62, статья "Stator" |
1901, т. 62, статья "Stator". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Куприянов Евгений |
Куприянов Евгений |
Line 1252 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1253 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее. |
1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее. |
2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм", |
2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм", |
1972 г. |
1972 г. |
3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик) |
3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1280 love you").
|
Line 1281 love you").
|
поющий одноименую (см. ответ) песню. |
поющий одноименую (см. ответ) песню. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Три вышеназванных песни |
Три вышеназванных песни. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Артемьева Светлана, Лазарева Юлия |
Артемьева Светлана, Лазарева Юлия |
Line 1304 love you").
|
Line 1305 love you").
|
лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном" |
лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", М.: |
1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", |
1995, ст. 341-342. |
М.: 1995, ст. 341-342. |
2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный" |
2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Артемьева Светлана, Лазарева Юлия |
Артемьева Светлана, Лазарева Юлия |
Line 1355 love you").
|
Line 1356 love you").
|
Слово "накликать" |
Слово "накликать" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984, |
1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984, |
статья "накликать". |
статья "накликать". |
2. Реплики из жизни. |
2. Реплики из жизни. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1372 love you").
|
Line 1373 love you").
|
буквой. Назовите фамилию ее дяди. |
буквой. Назовите фамилию ее дяди. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
|
Дю Барнстокр. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в |
Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в |
Line 1383 love you").
|
Line 1385 love you").
|
погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы). |
погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание. |
1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание. |
2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр. |
2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр. |
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen |
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen |
3. Любая биография Брюса Ли, напр. |
3. Любая биография Брюса Ли, напр. |
http://www.brucelee.com/chronology.htm |
http://www.brucelee.com/chronology.htm |
4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html@562 |
4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html#@562 |
5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", любое |
5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", |
издание. |
любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Ютсис |
Михаил Юцис |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 1423 http://www.brucelee.com/chronology.htm
|
Line 1425 http://www.brucelee.com/chronology.htm
|
антагонистом последнего. |
антагонистом последнего. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html |
1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html |
2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html |
2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html |
3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html |
3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html |
4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html |
4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html |
5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский |
5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский |
язык", 1980. |
язык", 1980. |
6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс, |
6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс, |
Вагнер, Верди, 1998 |
Вагнер, Верди, 1998 |
7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and |
7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and |
Wagner, 1989 |
Wagner, 1989 |
8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г. |
8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г. |
9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание |
9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Левон Акопян |
Левон Акопян |
Line 1460 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1462 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
латинского "Colonia". [3] |
латинского "Colonia". [3] |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970. |
1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970. |
2. http://www.eau-de-cologne.com/ |
2. http://www.eau-de-cologne.com/ |
3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm |
3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Лейчкис |
Михаил Лейчкис |
Line 1490 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1492 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
неподвижной верхней). |
неподвижной верхней). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://us.imdb.com/ |
1. http://us.imdb.com/ |
2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html#3 |
2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html#3 |
3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти". |
3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Марк Ленивкер |
Марк Ленивкер |
Line 1517 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1519 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
году. [3] |
году. [3] |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181. |
1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181. |
2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm |
2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm |
3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html |
3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Лейчкис |
Михаил Лейчкис |
Line 1546 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1548 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда, |
Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда, |
специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter |
специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter |
переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген |
переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген |
(США). Сделаны намеки на ряд снятух им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег |
(США). Сделаны намеки на ряд снятых им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег |
из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анжелеса", "Деревня проклятых", "Большой |
из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анджелеса", "Деревня проклятых", "Большой |
переполох в маленьком Китае". |
переполох в маленьком Китае". |
Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним |
Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним |
из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис |
из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис |
Line 1557 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1559 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Хэллоуин. |
Хэллоуин. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде всего, |
1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде |
http://www.imdb.com |
всего, http://www.imdb.com |
2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee |
2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee |
Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин" |
Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин" |
(Halloween) |
(Halloween) |
|
|
Line 1871 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Line 1873 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл". |
4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Котляр. |
|
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 1908 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Line 1910 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент". |
4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Денис Михалев. |
|
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 1938 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Line 1940 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
3. Видеозапись фильма "Мимино". |
3. Видеозапись фильма "Мимино". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Котляр. |
|
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 1972 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Line 1974 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm |
4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Денис Михалев. |
|
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Line 2000 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Line 2002 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
3. Видеозапись фильма "Гараж". |
3. Видеозапись фильма "Гараж". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сергей Полисский. |
|
|
|
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Line 2025 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Line 2027 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V. |
И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Котляр. |
|
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 2092 http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
|
Line 2094 http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
|
2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1 |
2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дюбина Анна. |
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки. |
Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки. |
Line 2165 http://www.litera.ru/stixiya/authors/chu
|
Line 2167 http://www.litera.ru/stixiya/authors/chu
|
4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian. |
4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дюбина Анна, Юдников Дмитрий. |
|
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 2249 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
Line 2251 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html |
4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Юдников Дмитрий. |
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют |
По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют |
Line 2294 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
Line 2296 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html |
3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Егоров Денис. |
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие |
Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие |
Line 2319 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
Line 2321 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание. |
Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Морозов Сергей. |
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта |
За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта |
Line 2371 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
Line 2373 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html) |
http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html) |
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Шутман. |
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря |
Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря |
Line 2412 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
Line 2414 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
Груссе). |
Груссе). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Григорий Калягин. |
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в |
Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в |
Line 2441 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
Line 2443 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание) |
3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание) |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анатолий Разин. |
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в |
Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в |
Line 2486 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
Line 2488 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
с.418-429 (Морган). |
с.418-429 (Морган). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Григорий Калягин. |
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе |
О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе |
Line 2540 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
Line 2542 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102 |
4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Шутман. |
|
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга, |
Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга, |
Line 2580 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
Line 2582 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия) |
5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия) |
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Бабицкий. |
|
|
|
Тур: |
Тур: |
6 тур. 23.02.2001 Команды "МГТУ" и "Вист!" |
6 тур. 23.02.2001 Команды "МГТУ" и "Вист!" |
Line 2642 Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомы
|
Line 2644 Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомы
|
435, 389, 62, 192. |
435, 389, 62, 192. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Осипов. |
|
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 4740 R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1
|
Line 4742 R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1
|
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Вопроc о тёзках. Между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ очень много общего, несмотря на |
Вопрос о тёзках. Между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ очень много общего, несмотря на |
то, что их разделяет более трёх с половиной столетий: и тот, и другой |
то, что их разделяет более трёх с половиной столетий: и тот, и другой |
совершили одно и то же (причём ПЕРВЫЙ на самом деле был вторым |
совершили одно и то же (причём ПЕРВЫЙ на самом деле был вторым |
представителем своей профессии, доведшим это дело до конца); и тот, и |
представителем своей профессии, доведшим это дело до конца); и тот, и |