version 1.25, 2003/01/28 00:56:50
|
version 1.37, 2003/06/08 01:33:01
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
Большой Интернет-Турнир - 1 |
Большой Интернет-Турнир - 1 |
|
|
|
Вид: |
|
И |
|
|
Дата: |
Дата: |
00-000-2000 |
00-000-2000 |
|
|
Line 133 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
|
Line 136 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение", |
1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение", |
"Берёза" (род деревьев и кустарников)") |
"Берёза (род деревьев и кустарников)") |
2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски. |
2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски. |
3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm |
3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm |
|
|
Line 207 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
|
Line 210 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобрази
|
Источник: |
Источник: |
www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных |
www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных |
станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник |
станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник |
(музыкальный инструмент )", "Лира (музыкальный инструмент)", |
(музыкальный инструмент)", "Лира (музыкальный инструмент)", |
"Лебеди", "Орлы") |
"Лебеди", "Орлы") |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 405 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
Line 408 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега
|
галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин |
галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин |
спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной |
спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной |
из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает". |
из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает". |
Ещё одно определение возьмём из песни из кинофильма "Хроника пикирующего бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман, |
Ещё одно определение возьмём из песни из кинофильма "Хроника пикирующего |
туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов |
бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман, туман, |
и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек - |
седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов и даже одну из |
"Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.): |
своих записей назвал одной из её строчек - "Воздушные рабочие войны"). |
|
Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.): |
Я спросил сегодня у менялы, |
Я спросил сегодня у менялы, |
Что даёт за полтумана по рублю, |
Что даёт за полтумана по рублю, |
Как сказать мне для прекрасной Лалы |
Как сказать мне для прекрасной Лалы |
Line 591 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
Line 595 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
Он чудесней всех чудес. " |
Он чудесней всех чудес. " |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt, |
1. Питер Бигль. Последний единорог. |
2000, 15 октября. |
http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt, 2000, 15 октября. |
2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html, |
2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". |
2000, 11 октября |
http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html, 2000, 11 октября |
3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm, |
3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". |
2000, 15 октября. |
http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm, 2000, 15 октября. |
октября. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев |
Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев |
Line 622 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
Line 625 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
город. |
город. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. |
1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. |
- М.: "АЗ ", 1995, с. 172, статья "дорогОй". |
- М.: "АЗ ", 1995, с. 172, статья "дорогОй". |
2. М\Ф "Бременские музыканты". |
2. М/Ф "Бременские музыканты". |
3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист" |
3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист". ТОО |
ТОО "Московские Окна", 1994. |
"Московские Окна", 1994. |
4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание. |
4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев |
Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев |
Line 646 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
Line 649 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона |
ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона |
(статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью |
(статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью |
оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант" (I |
оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант" |
шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких |
(шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких |
трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я". |
трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я". |
Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг. |
Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997, |
1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", |
т. 4, с. 1673, статья "талант". |
1997, т. 4, с. 1673, статья "талант". |
2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание. |
2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание. |
3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание. |
3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание. |
4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года. |
4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев |
Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев |
Line 675 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
Line 678 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел. |
ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Х\Ф "Кин-дза-дза", режиссёр Г. Данелия. |
Х/Ф "Кин-дза-дза", режиссёр Г. Данелия. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев |
Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев |
Line 781 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
Line 784 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
принадлежит Королю Амбера" |
принадлежит Королю Амбера" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание. |
1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание. |
2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e |
2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e |
издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман". |
издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман". |
3. Роджер Желязны. Хроники Амбера. |
3. Роджер Желязны. Хроники Амбера. |
http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября. |
http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 829 Company.
|
Line 832 Company.
|
Насреддина". |
Насреддина". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание). |
1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание). |
2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание). |
2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анатолий Белкин |
Анатолий Белкин |
Line 864 Company.
|
Line 867 Company.
|
изгнания". |
изгнания". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405 (ст. |
1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405 |
"Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992. |
(ст. "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992. |
2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М., |
2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М., |
"Наука", 1977. |
"Наука", 1977. |
3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд. |
3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд. |
4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд. |
4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд. |
5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330 (ст. |
5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330 |
"Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994. |
(ст. "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994. |
6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд. |
6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сергей Шоргин. |
Сергей Шоргин. |
Line 948 Company.
|
Line 951 Company.
|
сына Соломона [7]. |
сына Соломона [7]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9. |
1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9. |
2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой. |
2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой. |
Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel"). |
Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel"). |
3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374. |
3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374. |
4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр. |
4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр. |
101. |
101. |
5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962). |
5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962). |
6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник личных |
6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник |
имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515. |
личных имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515. |
7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33. |
7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сергей Шоргин |
Сергей Шоргин |
Line 984 Company.
|
Line 987 Company.
|
романа, кроме первых двух, мы не знаем. |
романа, кроме первых двух, мы не знаем. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс. 245-246 |
1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс. |
(ст. Police), 285 (ст. Sting). |
245-246 (ст. Police), 285 (ст. Sting). |
2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M Records, |
2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M |
540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter" |
Records, 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter" |
3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание. |
3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Юрий Бершидский |
Юрий Бершидский |
Line 1017 Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Хо
|
Line 1020 Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Хо
|
[8]. |
[8]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая: |
1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая: |
Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538. |
Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538. |
2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348 |
2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348 |
3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических |
3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических |
открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде); |
открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде); |
т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного |
т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного |
прохода). |
прохода). |
4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических |
4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических |
названий). |
названий). |
5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж. И. |
5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж. |
Масленников, Ленфильм, 1979-86. |
И. Масленников, Ленфильм, 1979-86. |
6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая". |
6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая". |
7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина |
7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина |
Васильевна". |
Васильевна". |
8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по заказу |
8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по |
Гостелерадио СССР, 1975. |
заказу Гостелерадио СССР, 1975. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Иванов |
Александр Иванов |
Line 1058 Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Хо
|
Line 1061 Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Хо
|
ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:). |
ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Сайты с информацией относительно М. Фрая - |
1. Сайты с информацией относительно М. Фрая - |
http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html |
http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html |
http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm |
http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm |
http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262 |
http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262 |
http://www.labirint.com.ua/coauth.php3 |
http://www.labirint.com.ua/coauth.php3 |
2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин, |
2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин, |
Александр". |
Александр". |
3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература, 1989г. |
3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература, |
4. Данный вопрос. |
1989г. |
|
4. Данный вопрос. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Иванов |
Александр Иванов |
Line 1098 II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 -
|
Line 1102 II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 -
|
и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3) |
и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3) |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая |
1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая |
Энциклопедия", 1996, ст. 1049. |
Энциклопедия", 1996, ст. 1049. |
2. ibid, ст. 1164-65. |
2. ibid, ст. 1164-65. |
3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998" |
3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1134 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1138 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
губители карманов и сердец" (4) |
губители карманов и сердец" (4) |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб, |
1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, |
1898, том 48, статья "Понтифексъ". |
СПб, 1898, том 48, статья "Понтифексъ". |
2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука, |
2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука, |
Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской |
Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской |
правды" |
правды" |
3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html |
3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html |
4. А. С. Грибоедов "Горе от ума" действие 1 явление 4. |
4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", действие 1, явление 4. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1162 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1166 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2) |
гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2) |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера изд. "Русский язык", |
1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера, изд. "Русский |
М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge". |
язык", М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge". |
2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", cambridge", |
2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", |
"rowing". |
"cambridge", "rowing". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1178 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1182 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от |
кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от |
Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми, |
Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми, |
подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного |
подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного |
массива, расположенным неподалеку от того самого города. Назовите имя |
массива, расположенного неподалеку от того самого города. Назовите имя |
мужчины. |
мужчины. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1192 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1196 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Меркюри и Монсеррат Кабалье. |
Меркюри и Монсеррат Кабалье. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар И. А |
1. Тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар |
2. упомянутая выше песня |
И. А. |
|
2. Упомянутая выше песня |
|
|
Автор: |
Автор: |
Куприянов Евгений |
Куприянов Евгений |
Line 1216 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1221 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо. |
Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу |
1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу. |
2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990, |
2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990, |
статья "Юпитер". |
статья "Юпитер". |
3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, |
3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, |
1901, т. 62, статья "Stator" |
1901, т. 62, статья "Stator". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Куприянов Евгений |
Куприянов Евгений |
Line 1252 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
Line 1257 Bridgestone и Кузнецкий мост.
|
1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее. |
1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее. |
2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм", |
2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм", |
1972 г. |
1972 г. |
3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик) |
3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1280 love you").
|
Line 1285 love you").
|
поющий одноименую (см. ответ) песню. |
поющий одноименую (см. ответ) песню. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Три вышеназванных песни |
Три вышеназванных песни. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Артемьева Светлана, Лазарева Юлия |
Артемьева Светлана, Лазарева Юлия |
Line 1304 love you").
|
Line 1309 love you").
|
лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном" |
лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", М.: |
1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", |
1995, ст. 341-342. |
М.: 1995, ст. 341-342. |
2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный" |
2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Артемьева Светлана, Лазарева Юлия |
Артемьева Светлана, Лазарева Юлия |
Line 1355 love you").
|
Line 1360 love you").
|
Слово "накликать" |
Слово "накликать" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984, |
1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984, |
статья "накликать". |
статья "накликать". |
2. Реплики из жизни. |
2. Реплики из жизни. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Петров Илья |
Петров Илья |
Line 1372 love you").
|
Line 1377 love you").
|
буквой. Назовите фамилию ее дяди. |
буквой. Назовите фамилию ее дяди. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
|
Дю Барнстокр. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в |
Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в |
Line 1383 love you").
|
Line 1389 love you").
|
погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы). |
погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание. |
1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание. |
2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр. |
2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр. |
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen |
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen |
3. Любая биография Брюса Ли, напр. |
3. Любая биография Брюса Ли, напр. |
http://www.brucelee.com/chronology.htm |
http://www.brucelee.com/chronology.htm |
4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html@562 |
4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html#@562 |
5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", любое |
5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", |
издание. |
любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Ютсис |
Михаил Юцис |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 1423 http://www.brucelee.com/chronology.htm
|
Line 1429 http://www.brucelee.com/chronology.htm
|
антагонистом последнего. |
антагонистом последнего. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html |
1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html |
2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html |
2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html |
3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html |
3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html |
4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html |
4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html |
5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский |
5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский |
язык", 1980. |
язык", 1980. |
6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс, |
6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс, |
Вагнер, Верди, 1998 |
Вагнер, Верди, 1998 |
7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and |
7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and |
Wagner, 1989 |
Wagner, 1989 |
8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г. |
8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г. |
9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание |
9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Левон Акопян |
Левон Акопян |
Line 1460 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1466 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
латинского "Colonia". [3] |
латинского "Colonia". [3] |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970. |
1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970. |
2. http://www.eau-de-cologne.com/ |
2. http://www.eau-de-cologne.com/ |
3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm |
3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Лейчкис |
Михаил Лейчкис |
Line 1490 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1496 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
неподвижной верхней). |
неподвижной верхней). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://us.imdb.com/ |
1. http://us.imdb.com/ |
2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html#3 |
2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html#3 |
3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти". |
3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Марк Ленивкер |
Марк Ленивкер |
Line 1517 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1523 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
году. [3] |
году. [3] |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181. |
1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181. |
2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm |
2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm |
3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html |
3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Лейчкис |
Михаил Лейчкис |
Line 1546 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1552 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда, |
Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда, |
специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter |
специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter |
переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген |
переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген |
(США). Сделаны намеки на ряд снятух им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег |
(США). Сделаны намеки на ряд снятых им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег |
из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анжелеса", "Деревня проклятых", "Большой |
из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анджелеса", "Деревня проклятых", "Большой |
переполох в маленьком Китае". |
переполох в маленьком Китае". |
Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним |
Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним |
из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис |
из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис |
Line 1557 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Line 1563 pire eau que l'eau qui dort", а по-русск
|
Хэллоуин. |
Хэллоуин. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде всего, |
1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде |
http://www.imdb.com |
всего, http://www.imdb.com |
2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee |
2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee |
Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин" |
Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин" |
(Halloween) |
(Halloween) |
|
|
Line 1590 Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente
|
Line 1596 Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente
|
Крылова называли кузнечиков [4,5]. |
Крылова называли кузнечиков [4,5]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание |
1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание |
2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html |
2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", |
3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www.litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html |
http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html |
4. И.А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание |
3. В. Хлебников, "Кузнечик", |
5. Л. Успенский, "Слово о словах" |
http://www.litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html |
6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание |
4. И.А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание |
|
5. Л. Успенский, "Слово о словах" |
|
6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое |
|
издание |
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Ратнер (РК) |
Илья Ратнер (РК) |
Line 1621 Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente
|
Line 1630 Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente
|
под личиной настоящего полковника [5]. |
под личиной настоящего полковника [5]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание |
1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание |
2. http://www.peoples.ru/date/0626.html |
2. http://www.peoples.ru/date/0626.html |
3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич" |
3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич" |
4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание |
4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание |
5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~.shtml |
5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~.shtml |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Петров ("Новички") |
Павел Петров ("Новички") |
Line 1652 Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente
|
Line 1661 Curtis), Джоне Карпентере (John Carpente
|
по собственной инициативе. |
по собственной инициативе. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm; |
1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm |
2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг). |
2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички") |
Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички") |
Line 1806 http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
|
Line 1815 http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
|
какой же гусь привык быть транспортным средством! |
какой же гусь привык быть транспортным средством! |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" - |
1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" - |
любое издание (Онлайн-версия: |
любое издание (Онлайн-версия: |
http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils.htm) |
http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils.htm) |
2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер" |
2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Балашов ("Константа") |
Дмитрий Балашов ("Константа") |
Line 1863 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Line 1872 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
[4]. |
[4]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII. |
1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII. |
2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о |
2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о |
Бельгии. |
Бельгии. |
3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19 |
3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19 |
августа 1991 г. |
августа 1991 г. |
4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл". |
4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Котляр. |
Дмитрий Котляр. |
Line 1902 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Line 1911 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
"инцидент", засчитывать нельзя. [...]" |
"инцидент", засчитывать нельзя. [...]" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. П. Вайль "Гений места". |
1. П. Вайль "Гений места". |
2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html |
2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html |
3. Видеозапись фильма "Инцидент с 'Лингуини'". |
3. Видеозапись фильма "Инцидент с 'Лингуини'". |
4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент". |
4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Денис Михалев. |
Денис Михалев. |
Line 1932 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Line 1941 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3]. |
телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о М. |
1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о |
Шагале. |
М. Шагале. |
2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm |
2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm |
3. Видеозапись фильма "Мимино". |
3. Видеозапись фильма "Мимино". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Котляр. |
Дмитрий Котляр. |
Line 1966 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Line 1975 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
этому самому Марку Шнейдеру [4]. |
этому самому Марку Шнейдеру [4]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер". |
1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер". |
2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка". |
2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская |
3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26.html |
съемка". |
4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm |
3. Текст песни на |
|
http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26.html |
|
4. Текст песни на |
|
http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Денис Михалев. |
Денис Михалев. |
Line 1995 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
Line 2007 http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lager
|
гаража" [3]. |
гаража" [3]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. М. М. Жванецкий. "Монологи". |
1. М. М. Жванецкий. "Монологи". |
2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса". |
2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса". |
3. Видеозапись фильма "Гараж". |
3. Видеозапись фильма "Гараж". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Сергей Полисский. |
Сергей Полисский. |
Line 2067 http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brillian
|
Line 2079 http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brillian
|
http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml |
http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml |
|
|
Автор: |
Автор: |
Юдников Дмитрий (редакция Константина Кнопа) |
Дмитрий Юдников (редакция Константина Кнопа) |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном |
Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном |
Line 2092 http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
|
Line 2104 http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
|
2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1 |
2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дюбина Анна. |
Анна Дюбина. |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки. |
Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки. |
Line 2123 http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
|
Line 2135 http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
|
4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995. |
4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Юдников Дмитрий, Дюбина Анна (редакция Ильи Ратнера) |
Дмитрий Юдников, Анна Дюбина (редакция Ильи Ратнера) |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 2165 http://www.litera.ru/stixiya/authors/chu
|
Line 2177 http://www.litera.ru/stixiya/authors/chu
|
4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian. |
4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дюбина Анна, Юдников Дмитрий. |
Анна Дюбина, Дмитрий Юдников. |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 2191 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
Line 2203 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995. |
3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Юдников Дмитрий (+ Редкомиссия БИТ). |
Дмитрий Юдников (+ Редкомиссия БИТ). |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ |
ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ |
Line 2217 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
Line 2229 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
4. Любой противопожарный щит. |
4. Любой противопожарный щит. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дюбина Анна (редакция Константина Кнопа) |
Анна Дюбина (редакция Константина Кнопа) |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 2249 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
Line 2261 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html |
4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Юдников Дмитрий. |
Дмитрий Юдников. |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют |
По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют |
Line 2270 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
Line 2282 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html |
2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Юдников Дмитрий (редакция Ильи Ратнера) |
Дмитрий Юдников (редакция Ильи Ратнера) |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская |
Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская |
Line 2294 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
Line 2306 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html |
3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Егоров Денис. |
Денис Егоров. |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие |
Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие |
Line 2319 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
Line 2331 butterfly [2,3] это слово можно разделит
|
Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание. |
Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Морозов Сергей. |
Сергей Морозов. |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта |
За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта |
Line 2573 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
Line 2585 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о |
1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о |
Винни-Пухе. Стихи для детей. (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983 |
Винни-Пухе. Стихи для детей". (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983 |
2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание). |
2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание). |
3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия) |
3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия) |
4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия) |
4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия) |
Line 2673 Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомы
|
Line 2685 Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомы
|
популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ". |
популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Филатов Л. Про Федота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л. |
1. Филатов Л. Про Федота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л. |
Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153. |
Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153. |
2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm |
2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm |
3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml |
3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Осипов |
Дмитрий Осипов |
Line 2698 Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомы
|
Line 2710 Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомы
|
Это - микрофон. В последнее время его можно встретить у многих дома |
Это - микрофон. В последнее время его можно встретить у многих дома |
(например, микрофон для компьютера или микрофон для караоке). В песне |
(например, микрофон для компьютера или микрофон для караоке). В песне |
Высоцкого: "Я к микрофону встал, как будто к образам - нет-нет, сегодня |
Высоцкого: "Я к микрофону встал, как будто к образам - нет-нет, сегодня |
словно к амбразуре" (3). В фильме "Один дома" Криса Коламбуса(1) герой |
словно к амбразуре" (3). В фильме "Один дома" Криса Коламбуса (1) герой |
Маколея Калкина, в сцене в душевой комнате, поет в расческу. Герой |
Маколея Калкина, в сцене в душевой комнате, поет в расческу. Герой |
детской песенки "Кот Мурлыка"(2) вместо микрофона использует свой хвост, |
детской песенки "Кот Мурлыка" (2) вместо микрофона использует свой |
а Игорь Николаев в песне "Выпьем за любовь" - бокал. В фильме Гайдая |
хвост, а Игорь Николаев в песне "Выпьем за любовь" - бокал. В фильме |
"Иван Васильевич меняет профессию"(4) Жорж Милославский при исполнении |
Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию" (4) Жорж Милославский при |
песни о счастье использует вместо микрофона пачку сигарет "Мальборо". |
исполнении песни о счастье использует вместо микрофона пачку сигарет |
Действие фильма происходит в 1571 году, когда женою Ивана Грозного была |
"Мальборо". Действие фильма происходит в 1571 году, когда женою Ивана |
Марфа Васильевна (Собакина) (точнее с 28.10.1571 по 13.11.1571) (5). |
Грозного была Марфа Васильевна (Собакина) (точнее с 28.10.1571 по |
Изобретение первого микрофона - 1878 год(6). Сигареты "Мальборо" |
13.11.1571) (5). Изобретение первого микрофона - 1878 год (6). Сигареты |
(Marlboro) появились на свет в 1924 году в качестве первых дамских |
"Мальборо" (Marlboro) появились на свет в 1924 году в качестве первых |
сигарет(7). |
дамских сигарет (7). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1.Фильм "Один дома" http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&id=2053 |
1. Фильм "Один дома" http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&id=2053 |
2.Песня "Кот Мурлыка" http://stsd.nm.ru/mvd/songs/song08.htm#27 |
2. Песня "Кот Мурлыка" http://stsd.nm.ru/mvd/songs/song08.htm#27 |
3. "Песня певца у микрофона" Высоцкий В.С. Нерв. М:, Современник, 1981, |
3. "Песня певца у микрофона" Высоцкий В.С. Нерв. М:, Современник, |
с.15. |
1981, с.15. |
4.Фильм "Иван Васильевич меняет профессию". |
4. Фильм "Иван Васильевич меняет профессию". |
http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=116&str=иван+васильевич&ex=0 |
http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=116&str=иван+васильевич&ex=0 |
5.Статья об Иване Грозном. |
5. Статья об Иване Грозном. |
http://www.pereplet.ru/XPOHOC/biograf/ivan4.html |
http://www.pereplet.ru/XPOHOC/biograf/ivan4.html |
6. Статья "ЮЗ Дейвид Эдуард" в КиМ. http://mega.km.ru/bes_98/ |
6. Статья "ЮЗ Дейвид Эдуард" в КиМ. |
encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%EC%E8%EA%F0%EE%F4%EE%ED#srch0 |
http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%EC%E8%EA%F0%EE%F4%EE%ED#srch0 |
7. Джек Минго "Как компании стали великими - истории о бизнесе и |
7. Джек Минго "Как компании стали великими - истории о бизнесе и |
торговле" http://www.biblioteka.agava.ru/vi/kak_kompanii-5.htm |
торговле". http://www.biblioteka.agava.ru/vi/kak_kompanii-5.htm |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 2736 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
Line 2748 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
Эмблема Олимпийского движения |
Эмблема Олимпийского движения |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда???????????????????????????????????????????????????"; когда-то в ЧГК разыгрывались |
ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда?"; когда-то в ЧГК разыгрывались |
книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ |
книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ |
обозначают цвета колец на олимпийской символике. |
обозначают цвета колец на олимпийской символике. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.roc.ru |
1. http://www.roc.ru |
2. Воспоминания редактора пакета |
2. Воспоминания редактора пакета |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Ершов, Дмитрий Смирнов |
Павел Ершов, Дмитрий Смирнов |
Line 2812 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
Line 2824 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
"Таинственном острове" получил национальность и имя - принц Дакар. |
"Таинственном острове" получил национальность и имя - принц Дакар. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Жюль Верн "20 000 лье под водой. Робур-завоеватель" - М.: Правда, |
1. Жюль Верн "20 000 лье под водой. Робур-завоеватель" - М.: Правда, |
1987, с.12 |
1987, с.12 |
2. БЭКМ "Жюль Верн" |
2. БЭКМ "Жюль Верн" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Макаров |
Александр Макаров |
Line 2838 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
Line 2850 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
Окуджава поет: "Когда метель кричит, как зверь..." |
Окуджава поет: "Когда метель кричит, как зверь..." |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Радио России", 16.02.99, 9.00. |
1. "Радио России", 16.02.99, 9.00. |
2. http://www.kazarin.ru/library/koi/KSP/shlqg50.txt (песня о елочке) |
2. http://www.kazarin.ru/library/koi/KSP/shlqg50.txt (песня о елочке) |
3. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. М:, Союз кинематографистов СССР, |
3. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. М:, Союз кинематографистов |
1991, с. 225, 236. |
СССР, 1991, с. 225, 236. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Григорий Остров |
Григорий Остров |
Line 2862 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
Line 2874 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
Комментарий: |
Комментарий: |
От понедельника до пятницы 2 или 3 дня - смотря с какой стороны считать. |
От понедельника до пятницы 2 или 3 дня - смотря с какой стороны считать. |
В стихотворении Юнны Мориц читаем: "Где бездельник Понедельник?" - |
В стихотворении Юнны Мориц читаем: "Где бездельник Понедельник?" - |
спрашивает Вторник. Понедельник не бездельник, он отличный дворник.... |
спрашивает Вторник. "Понедельник не бездельник, он отличный дворник... |
Но приходила Пятница, скромница, опрятница" и т. д. Другое произведение |
Но приходила Пятница, скромница, опрятница" и т. д. Другое произведение |
- фильм "Дети понедельника". Тезками Параскевы-Пятницы являются Параши - |
- фильм "Дети понедельника". Тезками Параскевы-Пятницы являются Параши - |
героини трех пушкинских поэм. |
героини трех пушкинских поэм. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грампластинка "Сто фантазий", |
1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грампластинка "Сто фантазий", |
"Мелодия", 1980 |
"Мелодия", 1980 |
2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623. |
2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623. |
3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462. |
3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462. |
4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=316&str=Дети+Понедельника&ex=0 |
4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=316&str=Дети+Понедельника&ex=0 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Григорий Остров |
Григорий Остров |
Line 2902 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
Line 2914 encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%E
|
Петрова эту песню пели корреспонденты в поезде. |
Петрова эту песню пели корреспонденты в поезде. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234 |
1. А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234 |
2. Д.Н.Садовников "Из-за острова на стрежень..." |
2. Д.Н.Садовников "Из-за острова на стрежень..." |
http://www.machaon.ru/pesni/strezhen.html |
http://www.machaon.ru/pesni/strezhen.html |
http://bernoulli.mi.ras.ru/library/koi/KSP/narodnye.txt |
http://bernoulli.mi.ras.ru/library/koi/KSP/narodnye.txt |
http://www.parkline.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt |
http://www.parkline.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt |
http://www.gss.ru/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt |
http://www.gss.ru/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt |
http://library.akcecc.kiev.ua/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt |
http://library.akcecc.kiev.ua/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt |
http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt |
http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt |
3. А.Фадеев "Молодая гвардия", вторая редакция, гл. 18-я |
3. А.Фадеев "Молодая гвардия", вторая редакция, гл. 18-я |
4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", гл. XXVI |
4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", гл. XXVI |
|
|
Автор: |
Автор: |
Валентин Израэлит |
Валентин Израэлит |
Line 2939 http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/K
|
Line 2951 http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/K
|
Петровым вместе работали в редакции "Гудка". |
Петровым вместе работали в редакции "Гудка". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Музей Гауди в самом соборе. При необходимости предоставляются |
1. Музей Гауди в самом соборе. При необходимости предоставляются |
фотографии собора и видеокассета. |
фотографии собора и видеокассета. |
2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание |
2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание |
3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание |
3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание |
4. http://www.nobel.se/physics/articles/curie/ |
4. http://www.nobel.se/physics/articles/curie/ |
5. http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/i_vida5.html |
5. http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/i_vida5.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ирина Михлина |
Ирина Михлина |
Line 3000 http://shu.smolensk.su/~oea/millennium/o
|
Line 3012 http://shu.smolensk.su/~oea/millennium/o
|
вино..."). |
вино..."). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Стругацкие А.Н.,Б.Н. "Трудно быть богом", любое издание |
1. Стругацкие А.Н.,Б.Н. "Трудно быть богом", любое издание |
2. М.Сервантес "Дон Кихот", любое издание |
2. М.Сервантес "Дон Кихот", любое издание |
3. В.Скотт "Квентин Дорвард", любое издание |
3. В.Скотт "Квентин Дорвард", любое издание |
4. Песня "Прощай, цыганка Сэра...", любое исполнение |
4. Песня "Прощай, цыганка Сэра...", любое исполнение |
|
|
Автор: |
Автор: |
Валентин Израэлит |
Валентин Израэлит |
Line 3041 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Line 3053 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
отмечалось, что этот авторский ответ не является для нас... чем? |
отмечалось, что этот авторский ответ не является для нас... чем? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ставкой, проигрышем или призом. |
Ставкой, проигрышем или призом. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
- "Далеко, далеко, на лугу пасутся ко..." Дуальные ответы - кони и козы, |
"Далеко, далеко, на лугу пасутся ко..." Дуальные ответы - кони и козы, |
авторский ответ - коровы, совет - пить молоко. Игра - "Быки и коровы", а |
авторский ответ - коровы, совет - пить молоко. Игра - "Быки и коровы", а |
знатоки любят говорить, что "Не на корову играем". |
знатоки любят говорить, что "Не на корову играем". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.bibl.ru/vi/kto_pasyotsya.htm |
1. http://www.bibl.ru/vi/kto_pasyotsya.htm |
2. http://tribunska.narod.ru/game/bk.htm |
2. http://tribunska.narod.ru/game/bk.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Григорий Остров |
Григорий Остров |
|
|
Тур: |
Тур: |
7 тура |
7 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Французский школяр упомянул ИХ в своем завещании. Известный гроссмейстер |
Французский школяр упомянул ИХ в своем завещании. Известный гроссмейстер |
Line 4217 Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой
|
Line 4229 Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой
|
Михлиной, автору 12 вопроса 6 тура БИТа. |
Михлиной, автору 12 вопроса 6 тура БИТа. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%C1%EE%F1%F4%EE%F0+%E8+%C4%E0- |
1. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%C1%EE%F1%F4%EE%F0+%E8+%C4%E0%F0%E4%E0%ED%E5%EB%EB%FB%22 |
%F0%E4%E0 %ED%E5%EB%EB%FB%22 |
2. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%CE%EA%F1%F4%EE%F0%E4+%E8+%CA%E5%EC%E1%F0%E8%E4%E6%22&rpt=rad |
2. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%CE%EA%F1%F4%EE%F0%E4+%E8+%CA- |
|
%E5%EC%E1 %F0%E8%E4%E6%22&rpt=rad |
|
3. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Босфор": |
3. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Босфор": |
http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=51068700&slettq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=6, |
http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=51068700&slettq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=6, |
также Encyclopaedia Britannica, статья "Bosporus" |
также Encyclopaedia Britannica, статья "Bosporus" |
http://www.britannica.com/eb/article?eu=82992&tocid=0 |
http://www.britannica.com/eb/article?eu=82992&tocid=0 |
4. Например, http://znv.renet.ru/archive/1999/09/162.htm, также |
4. Например, http://znv.renet.ru/archive/1999/09/162.htm, также |
Line 4239 http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/h
|
Line 4249 http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/h
|
Cyclopaedia", т. III, 1858 г. |
Cyclopaedia", т. III, 1858 г. |
http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2000000036&sletter=В&rq=0&id=201&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1 |
http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2000000036&sletter=В&rq=0&id=201&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1 |
9. Например, http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm, также |
9. Например, http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm, также |
http://www.intense.ru/doc-pic/courses/pers_cam.htm 10. |
http://www.intense.ru/doc-pic/courses/pers_cam.htm |
http://byron.narod.ru/bio.htm 11. R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., |
10. http://byron.narod.ru/bio.htm |
1977. С. 171-172. 12. Д. Д. Благой. Примечания к роману в стихах |
11. R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С. 171-172. |
А.С.Пушкина "Евгений Онегин" http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0835.htm |
12. Д. Д. Благой. Примечания к роману в стихах А.С.Пушкина "Евгений |
|
Онегин" http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0835.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Владимир Степанов |
Владимир Степанов |
Line 4279 Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 в
|
Line 4290 Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 в
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. БСЭ, статья "Звания воинские" |
1. БСЭ, статья "Звания воинские" |
2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&slet- |
2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&sletter=ЗВ&rq =0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1 |
ter=ЗВ&rq =0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1 |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Владимир Степанов |
Владимир Степанов |
Line 4450 R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1
|
Line 4460 R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1
|
субботы / Одна пустыня пролегла...". |
субботы / Одна пустыня пролегла...". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.vavilon.ru/lit/office/avtornik.html; |
1. http://www.vavilon.ru/lit/office/avtornik.html |
2. О.Мандельштам, стихотворение "От вторника и до субботы...". |
2. О.Мандельштам, стихотворение "От вторника и до субботы...". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 4740 R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1
|
Line 4750 R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1
|
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Вопроc о тёзках. Между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ очень много общего, несмотря на |
Вопрос о тёзках. Между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ очень много общего, несмотря на |
то, что их разделяет более трёх с половиной столетий: и тот, и другой |
то, что их разделяет более трёх с половиной столетий: и тот, и другой |
совершили одно и то же (причём ПЕРВЫЙ на самом деле был вторым |
совершили одно и то же (причём ПЕРВЫЙ на самом деле был вторым |
представителем своей профессии, доведшим это дело до конца); и тот, и |
представителем своей профессии, доведшим это дело до конца); и тот, и |