version 1.40, 2003/07/08 23:33:10
|
version 1.43, 2004/08/28 22:27:26
|
Line 1452 Wagner, 1989
|
Line 1452 Wagner, 1989
|
Кельн. |
Кельн. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная - |
Она - вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная |
eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est |
- eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il |
pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти |
n'est pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти |
водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года |
водятся". [1] Одеколон - Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года |
успешно занимается итальянское семейство Фарина в городе Коелн [2], |
успешно занимается итальянское семейство Фарина в городе Коелн [2], |
прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от |
прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от |
латинского "Colonia". [3] |
латинского "Colonia". [3] |
Line 2584 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
Line 2584 x=80, y=20 000, z=500 000 000.
|
2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание). |
2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание). |
3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия) |
3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия) |
4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия) |
4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия) |
5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия) |
5. Х/ф "Джентльмены удачи" (любая копия) |
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Бабицкий. |
Илья Бабицкий. |
Line 3112 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Line 3112 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
ТОВАР (деньги-ТОВАР), РВОТА, ТАВРО, АВТОР, ОТВАР - анаграммы слова |
ТОВАР (деньги-ТОВАР), РВОТА, ТАВРО, АВТОР, ОТВАР - анаграммы слова |
ВТОРА. Непоседы - участники Крыловского "Квартета", контрабас был у |
ВТОРА. Непоседы - участники Крыловского "Квартета", контрабас был у |
Медведя, Первая скрипка - у мартышки. |
Медведя, Первая скрипка - у мартышки. |
Зачет: Любые другие пары участников квартета не засчитываются. |
|
|
Зачет: |
|
Любые другие пары участников квартета не засчитываются. |
|
|
Источник: |
Источник: |
И.А.Крылов. Квартет. |
И.А.Крылов. Квартет. |
Line 3138 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Line 3140 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Кукла = Личина. Куколка и личинка - две смежные стадии развития |
Кукла = Личина. Куколка и личинка - две смежные стадии развития |
насекомого. Еще более точно было бы указать "стадии развития насекомых с |
насекомого. Еще более точно было бы указать "стадии развития насекомых с |
полным превращением", но мы не стали настаивать на такой точности. |
полным превращением", но мы не стали настаивать на такой точности. |
Зачет: Засчитываются также "стадии развития бабочки". |
|
|
Зачет: |
|
Засчитываются также "стадии развития бабочки". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа - Пресс, 1993, с.91. |
Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа - Пресс, 1993, с.91. |
Line 3242 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Line 3246 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Процесс - чихание [1,2]. Чихнув, погиб герой фантастического рассказа |
Процесс - чихание [1,2]. Чихнув, погиб герой фантастического рассказа |
Шекли "Опека" [3]. Чихнув на генерала, довел себя до смерти и чеховский |
Шекли "Опека" [3]. Чихнув на генерала, довел себя до смерти и чеховский |
чиновник-экзекутор [4] |
чиновник-экзекутор [4] |
Зачет: Принимаются ответы "экзекутор" и "переписка документов". |
|
|
Зачет: |
|
Принимаются ответы "экзекутор" и "переписка документов". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Энциклопедия "Ответы на вопросы, которые ты всегда хочешь задать" |
1. Энциклопедия "Ответы на вопросы, которые ты всегда хочешь задать" |
Line 3268 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Line 3274 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по-польски - |
Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по-польски - |
Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизавет Воробей из |
Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизавет Воробей из |
"Мертвых душ", которую Собакевич варил Чичикову [2]. |
"Мертвых душ", которую Собакевич варил Чичикову [2]. |
Зачет: Елисавет и Елизавет. Твердый знак обязателен. |
|
|
Зачет: |
|
Елисавет и Елизавет. Твердый знак обязателен. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.: |
1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.: |
Line 3290 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Line 3298 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Словарь начинается с заимствованных окончаний. Первые три слова |
Словарь начинается с заимствованных окончаний. Первые три слова |
-...АРИЙ,...БИОЗ,...ГАМИЯ. Зачет: Принимается также ответ "дефисы". |
-...АРИЙ,...БИОЗ,...ГАМИЯ. |
|
|
|
Зачет: |
|
Принимается также ответ "дефисы". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Толковый словарь иностранных слов Л.П.Крысина на CD "Большая |
Толковый словарь иностранных слов Л.П.Крысина на CD "Большая |
Line 3362 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
Line 3373 http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
|
ножках. Петух Петька из сказки Льва Кузьмина собирался лететь на планету |
ножках. Петух Петька из сказки Льва Кузьмина собирался лететь на планету |
под названием Мир Курий, полагая, что там живут куры. Вероятно, он |
под названием Мир Курий, полагая, что там живут куры. Вероятно, он |
все-таки имел в виду планету Меркурий, название которой совпадает с |
все-таки имел в виду планету Меркурий, название которой совпадает с |
именем крылатого римского бога. Зачет: Ответ "Миркурий" засчитывать. |
именем крылатого римского бога. |
|
|
|
Зачет: |
|
Ответ "Миркурий" засчитывать. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Лев Кузьмин. Капитан Коко и зеленое стеклышко. В книге: Лев |
1. Лев Кузьмин. Капитан Коко и зеленое стеклышко. В книге: Лев |
Line 3416 http://www.krotov.org/library/p/propp/pr
|
Line 3430 http://www.krotov.org/library/p/propp/pr
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Друзья-поэты постоянно рифмовали фамилию "Фаре" со словом "кабаре". |
Друзья-поэты постоянно рифмовали фамилию "Фаре" со словом "кабаре". |
Фильм "Кабаре" принес мировую известность исполнительнице главной роли |
Фильм "Кабаре" принес мировую известность исполнительнице главной роли |
Лайзе Миннелли. Зачет: Ответы "Миннелли" и "Лиза Миннелли" засчитывать. |
Лайзе Миннелли. |
|
|
|
Зачет: |
|
Ответы "Миннелли" и "Лиза Миннелли" засчитывать. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Шарль Нодье. Читайте старые книги. М: Книга, 1989, т.2, с.253. |
1. Шарль Нодье. Читайте старые книги. М: Книга, 1989, т.2, с.253. |
Line 3488 http://lib.ru/WOLKOW/volkov1.txt 7.03.20
|
Line 3505 http://lib.ru/WOLKOW/volkov1.txt 7.03.20
|
было 31 января). В то время в России этот праздник не был так популярен, |
было 31 января). В то время в России этот праздник не был так популярен, |
как сейчас; к тому же, шла война. Но кто-нибудь наверняка о нем |
как сейчас; к тому же, шла война. Но кто-нибудь наверняка о нем |
вспомнил. Мы при подготовке тура о нем тоже не забыли; жаль только, что |
вспомнил. Мы при подготовке тура о нем тоже не забыли; жаль только, что |
тур был перенесен. Зачет: Ответ "Россия, 1918" засчитывать. |
тур был перенесен. |
|
|
|
Зачет: |
|
Ответ "Россия, 1918" засчитывать. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. www.britannica.com статья "valentine" 7.03.2000 |
1. www.britannica.com статья "valentine" 7.03.2000 |
Line 3557 http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?To
|
Line 3577 http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?To
|
данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной |
данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной |
оценки (хорошо / очень хорошо / твёрдая пятёрка и т.д.). Но во всех |
оценки (хорошо / очень хорошо / твёрдая пятёрка и т.д.). Но во всех |
вариантах учитель-наркоман повышает оценку Вовочки. |
вариантах учитель-наркоман повышает оценку Вовочки. |
Зачет: Несмотря на то, что "болезненное пристрастие" - это именно |
|
|
Зачет: |
|
Несмотря на то, что "болезненное пристрастие" - это именно |
наркомания, принимается также ответ "наркотики". |
наркомания, принимается также ответ "наркотики". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 3593 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
Line 3615 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
может быть у грамма :-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего |
может быть у грамма :-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего |
лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же, |
лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же, |
как отличаются слова "фляжка" и "ляжка". |
как отличаются слова "фляжка" и "ляжка". |
Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой |
|
|
Зачет: |
|
Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой |
буквой Ф) не отвечают требованию вопроса "так же" и не могут быть |
буквой Ф) не отвечают требованию вопроса "так же" и не могут быть |
засчитаны. |
засчитаны. |
|
|
Line 3634 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
Line 3658 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
дракона, и были помощниками Кама, когда он строил Кадмию - крепость |
дракона, и были помощниками Кама, когда он строил Кадмию - крепость |
семикратных Фив. Кади основал великий город Фивы, дал гражданам законы и |
семикратных Фив. Кади основал великий город Фивы, дал гражданам законы и |
устроил все государство [1б]. |
устроил все государство [1б]. |
Зачет: Кадмия не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это |
|
|
Зачет: |
|
Кадмия не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это |
крепость города Фивы. |
крепость города Фивы. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 3749 http://archive.1september.ru/lit/1999/no
|
Line 3775 http://archive.1september.ru/lit/1999/no
|
России. [3] Первый электрифицированный участок Баку-Сабунчи-Сураханы на |
России. [3] Первый электрифицированный участок Баку-Сабунчи-Сураханы на |
постоянном токе напряжением 1200 В, протяженностью 19 км был введен 6 |
постоянном токе напряжением 1200 В, протяженностью 19 км был введен 6 |
июля 1926 г. [4] |
июля 1926 г. [4] |
Зачет: Конечно же, засчитываются все похожие по смыслу ответы. |
|
|
Зачет: |
|
Конечно же, засчитываются все похожие по смыслу ответы. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://cerra.perm.ru/perm/geo/relief.htm |
1. http://cerra.perm.ru/perm/geo/relief.htm |
Line 3966 http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/w
|
Line 3994 http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/w
|
столицы расположены ([1], [2]). Оператор [] (Квадратные скобки) означает |
столицы расположены ([1], [2]). Оператор [] (Квадратные скобки) означает |
"Назван в честь". Про то, как соотносятся Лютеция и Париж, Галлия и |
"Назван в честь". Про то, как соотносятся Лютеция и Париж, Галлия и |
Франция, можно прочитать, например, в [3]--[6]. |
Франция, можно прочитать, например, в [3]--[6]. |
Зачет: Засчитываются ответы "31", "тридцать один", "Ga" и "Галлий" |
|
|
Зачет: |
|
Засчитываются ответы "31", "тридцать один", "Ga" и "Галлий" |
(мы сочли, что команды проникли в суть вопроса и в последних случаях), |
(мы сочли, что команды проникли в суть вопроса и в последних случаях), |
но не "ГаллиЯ", которая, собственно, [X] |
но не "ГаллиЯ", которая, собственно, [X] |
|
|
Line 4285 Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 в
|
Line 4315 Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 в
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. БСЭ, статья "Звания воинские" |
1. БСЭ, статья "Звания воинские" |
2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&sletter=ЗВ&rq =0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1 |
2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&sletter=ЗВ&rq=0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Владимир Степанов |
Владимир Степанов |
Line 4303 Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 в
|
Line 4333 Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 в
|
связывают с этой группой. |
связывают с этой группой. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
7 февраля по н. ст. (25 января по ст. ст.). Зачет: в связи с |
7 февраля по н. ст. (25 января по ст. ст.). |
неопределенностью дня засчитывается любое упоминание 25 января ст. ст. |
|
или 7 февраля н. ст. без особого уточнения. |
Зачет: |
|
в связи с неопределенностью дня засчитывается любое упоминание 25 января |
|
ст. ст. или 7 февраля н. ст. без особого уточнения. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Один из персонажей романа Жоржа Бернаноса "Дневник сельского священника" |
Один из персонажей романа Жоржа Бернаноса "Дневник сельского священника" |