version 1.47, 2008/09/06 23:00:47
|
version 1.49, 2009/01/01 19:47:23
|
Line 2125 http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
|
Line 2125 http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.sabres.com/index_real.php3 |
1. http://www.sabres.com/index_real.php3 |
2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm |
2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm |
3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml |
3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml |
4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995. |
4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995. |
|
|
Line 4058 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
Line 4058 http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?To
|
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Вопрос, написанный в крайней спешке, когда автор, рискуя опоздать на |
Вопрос, написанный в крайней спешке, когда автор, рискуя опоздать на |
работу, бежал на автобус.... Автор, рискуя опоздать на работу, бежал на |
работу, бежал на автобус... Автор, рискуя опоздать на работу, бежал на |
автобус. В этот момент незнакомая пожилая женщина с тяжелыми сумками |
автобус. В этот момент незнакомая пожилая женщина с тяжелыми сумками |
обратилась к нему с вопросом, который автор сначала воспринял как |
обратилась к нему с вопросом, который автор сначала воспринял как |
завуалированную просьбу помочь нести сумки. Этого спешивший автор, |
завуалированную просьбу помочь нести сумки. Этого спешивший автор, |