Diff for /db/baza/bit-1.txt between versions 1.3 and 1.62

version 1.3, 2000/12/31 00:57:11 version 1.62, 2018/05/05 19:13:18
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 БИТ-1  Большой Интернет-Турнир - 1
   
 Дата:  Вид:
 00-000-2000  И
   
 Тур:  Дата:
 1 тур  00-000-2000
   
 Вопрос 1:  Тур:
 Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от  1 тур
 примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот  
 промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят  Вопрос 1:
 на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет  Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от
 свое название. Назовите первую и последнюю части.  примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот
   промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят
 Ответ:  на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет
 красный и фиолетовый  свое название. Назовите первую и последнюю части.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.  красный и фиолетовый
 А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:  
 Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только  Комментарий:
 Каждого Фазана :-)  Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.
   А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:
 Источник:  Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только
 www.km.ru (статья "Свет")  Каждого Фазана :-)
   
 Автор:  Источник:
 Илья Ратнер.  www.km.ru (статья "Свет")
   
 Вопрос 2:  Автор:
 Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под  Илья Ратнер
 множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет  
 святость мудрости?  Вопрос 2:
   Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под
 Ответ:  множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет
 СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.  святость мудрости?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор  СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.
 Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и  
 полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),  Комментарий:
 образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания  Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор
 Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,  Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и
 в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.  полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),
   образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания
 Источник:  Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,
 "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз  в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.
 Дайджест", 1997 г., с. 116-119.  
   Источник:
 Автор:  "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз
 Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа).  Дайджест", 1997 г., с. 116-119.
   
 Вопрос 3:  Автор:
 Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви  Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа)
 горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о  
 почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А  Вопрос 3:
 потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?  Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви
   горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о
 Ответ:  почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А
 ЛЕСОПОВАЛОМ.  потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся  ЛЕСОПОВАЛОМ.
 в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе  
 шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота  Комментарий:
  ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата  Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся
 главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",  в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе
 "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью  шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота
 зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".  ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата
   главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",
 Источник:  "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью
 "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"  зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".
 (статья "Танич Михаил") --  
 http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369  Источник:
   "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"
 Автор:  (статья "Танич Михаил") --
 Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).  http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369
   
 Вопрос 4:  Автор:
 Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание  Дмитрий Жарков (Стони-Брук)
 этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также  
 нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.  Вопрос 4:
 Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами  Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание
 отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося  этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также
 энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.  нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.
 Назовите эти два города.  Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами
   отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося
 Ответ:  энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.
 КИШИНЁВ И ОДЕССА.  Назовите эти два города.
   
 Комментарий:  Ответ:
 В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по  КИШИНЁВ И ОДЕССА.
 ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь  
 "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в  Комментарий:
 бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова  В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по
 организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал  ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь
 издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и  "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в
 дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,  бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова
 где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".  организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал
   издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и
 Источник:  дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,
 1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".  где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".
 2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").  
   Источник:
 Автор:     1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".
 Шойтан Лугоборский.     2. http://www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").
   
 Вопрос 5:  Автор:
 ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в  Шойтан Лугоборский
 мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,  
 и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем  Вопрос 5:
 случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись  ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в
 с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.  мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,
   и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем
 Ответ:  случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись
 Сечение  с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.
   
 Комментарий:  Ответ:
 В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -  Сечение
 титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии  
 русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:  Комментарий:
 Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется  В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -
 понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),  титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии
 введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,  русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:
 для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к  Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется
 равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно  понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),
 берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских  введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,
 целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по-  для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к
 серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда  равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно
 команды прикалываются специально).  берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских
   целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся
 Источник:  по-серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда
 1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",  команды прикалываются специально).
 "Берёза" (род деревьев и кустарников)")  
 2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.  Источник:
 3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm     1. http://www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",
   "Берёза (род деревьев и кустарников)")
 Автор:     2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.
 Шойтан Лугоборский.     3. http://www.chat.ru/~inti/berez-q.htm
   
 Вопрос 6:  Автор:
 На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить  Шойтан Лугоборский
 машину времени, создалась следующая ситуация: профессор  
 Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО  Вопрос 6:
 русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен  На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить
 Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?  машину времени, создалась следующая ситуация: профессор
   Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО
 Ответ:  русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен
 ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.  Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?
   
 Комментарий:  Ответ:
 То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным  ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.
 сравнительно быстро. Для определения второго вам нужно было  
 обратить внимание, что профессор Челленджер путался не просто  Комментарий:
 в именах, а в ФИО. В случае с Павловым искажены имя и фамилия.  То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным сравнительно
 Значит, у второго должно быть задействовано и отчество, хотя бы  быстро. Для определения второго вам нужно было обратить внимание, что
 в виде инициала. Саймон достаточно прозрачно выводит на Семёна  профессор Челленджер путался не просто в именах, а в ФИО. В случае с
 и его производные. Коллегами Челленджер мог назвать только своих  Павловым искажены имя и фамилия. Значит, у второго должно быть
 современников (плоха ролевая игра, изобилующая анахронизмами).  задействовано и отчество, хотя бы в виде инициала. Саймон достаточно
 Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович Семёнов-Тян-Шанский:  прозрачно выводит на Семёна и его производные. Коллегами Челленджер мог
 1827-1914. Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Артура  назвать только своих современников (плоха ролевая игра, изобилующая
 Конан-Дойла: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г.  анахронизмами). Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович
 ... В 1892 г. - ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник  Семёнов-Тян-Шанский: 1827-1914.
 хранителя отдела в музее сравнительной антропологии." и т.д.     Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Артура Конан-Дойла:
 Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость  "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г. ... В 1892 г. -
 отчеств Павлова и Тян-Шанского.  ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник хранителя отдела в
   музее сравнительной антропологии." и т.д.
 Источник:     Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость отчеств
 Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).  Павлова и Тян-Шанского.
   
 Автор:  Источник:
 Шойтан Лугоборский.  Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).
   
 Вопрос 7:  Автор:
 Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к  Шойтан Лугоборский
 семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения  
 к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие  Вопрос 7:
 из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух  Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к
 пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.  семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения
 Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов  к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие
 стала фразеологической единицей.  из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух
   пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.
 Ответ:  Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов
 Лопе де Вега  стала фразеологической единицей.
   
 Комментарий:  Ответ:
 ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.  Лопе де Вега
 Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным  
 проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического  Комментарий:
 океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские  ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.
 межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от  Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным
 "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации  проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического
 в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -  океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские
 одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб  межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от
 (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла  "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации
 - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и  в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -
 образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто  одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб
 геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной  (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла
 прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.  - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и
 К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит  образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто
 "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении  геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной
 "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в  прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.
 народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."  К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит
   "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении
 Источник:  "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в
 www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных  народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."
 станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник  
 (музыкальный инструмент )", "Лира (музыкальный инструмент)",  Источник:
 "Лебеди", "Орлы")  www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных
   станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник
 Автор:  (музыкальный инструмент)", "Лира (музыкальный инструмент)",
 Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского.  "Лебеди", "Орлы")
   
 Вопрос 8:  Автор:
 Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка  Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского
 делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,  
 который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в  Вопрос 8:
 этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным  Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка
 профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния  делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,
 подопытных людей. Что ЭТО?  который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в
   этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным
 Ответ:  профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния
 Чтение газеты "Правда".  подопытных людей. Что ЭТО?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.  Чтение газеты "Правда".
 Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению  
 РК БИТ, просто "Чтение газет".  Комментарий:
   Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.
 Источник:  Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению
 1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.  РК БИТ, просто "Чтение газет".
 2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".  
   Источник:
 Автор:     1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.
 Илья Кривичкин (Иерусалим).     2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".
   
 Вопрос 9:  Автор:
 По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в  Илья Кривичкин (Иерусалим)
 изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой  
 уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним  Вопрос 9:
 английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?  По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в
   изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой
 Ответ:  уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним
 НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.  английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?
   
 Комментарий:  Ответ:
 Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.  НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.
 Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли  
 на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его  Комментарий:
 знает, сказка ведь!  Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.
   Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли
 Источник:  на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его
 Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.  знает, сказка ведь!
   
 Автор:  Источник:
 Сузи Бровер (Хайфа, Израиль).  Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.
   
 Вопрос 10:  Автор:
 Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в  Сузи Бровер (Хайфа)
 русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из  
 двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить  Вопрос 10:
 ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место  Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в
 конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.  русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из
   двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить
 Ответ:  ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место
 АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.  конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.  АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.
   
 Источник:  Комментарий:
 Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".  Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.
   
 Автор:  Источник:
 Илья Ратнер.  Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".
   
 Вопрос 11:  Автор:
 К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре  Илья Ратнер
 ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к  
 серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО  Вопрос 11:
 часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и  К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре
 половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно  ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к
 изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память  серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО
 носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего  часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и
 в Москве лица. Назовите это лицо.  половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно
   изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память
 Ответ:  носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего
 ВОЛАНД.  в Москве лица. Назовите это лицо.
    
 Комментарий:  Ответ:
 ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть дубль-пусто и другие дубли.  ВОЛАНД.
 Футбольная система тактики "дубль-ве" появилась в связи с  
 изменением правила "вне игры" (расположение игроков на поле  Комментарий:
 напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда  ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть
 бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили  дубль-пусто и другие дубли. Футбольная система тактики "дубль-ве"
 новую тактическую схему "1+4+2+4", получившую название  появилась в связи с изменением правила "вне игры" (расположение игроков
 "бразильской". У Андрея Белого, представителя серебряного века  на поле напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда
 поэзии, в романе "Петербург" под именем графа Дубльве выведен  бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили новую
 Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915, русский государственный  тактическую схему "1+4+2+4", получившую название "бразильской". У Андрея
 деятель, активный сторонник буржуазных реформ и конституционной  Белого, представителя серебряного века поэзии, в романе "Петербург" под
 монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W подряд -  именем графа Дубльве выведен Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915,
 в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" - ( V(olks) W(agen))  русский государственный деятель, активный сторонник буржуазных реформ и
 Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых ярких звёзд  конституционной монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W
 которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель  подряд - в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" -
 псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты":  (V(olks)W(agen)). Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых
 "Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на  ярких звёзд которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель
 карточке напечатанное иностранными буквами слово "профессор"  псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты": "Пока
 и начальную букву фамилии - двойное "В".  иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на карточке
    Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland,  напечатанное иностранными буквами слово "профессор" и начальную букву
 но решили не придираться и засчитать.  фамилии - двойное "В".
      Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland, но
 Источник:  решили не придираться и засчитать.
 1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.  
 2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").  Источник:
 3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.     1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.
 4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm     2. http://www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").
      3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.
 Автор:     4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm
 Шойтан Лугоборский.  
   Автор:
 Вопрос 12:  Шойтан Лугоборский
 ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.  
 Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с  Вопрос 12:
 кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,  ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.
 поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского  Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с
 ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из  кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,
 возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно  поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского
 подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.  ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из
 Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания  возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно
 изображения нарушителя.  подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.
    Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания
 Ответ:  изображения нарушителя.
 "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"  
   Ответ:
 Комментарий:  "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"
 ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".  
 1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических  Комментарий:
 гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов,  ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".
 которые в состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот     1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических
 тонн водоизмещением и увлечь его в пучины океана" (спруты -  гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов, которые в
 это обиходное название как крупноразмерных осьминогов, так  состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот тонн водоизмещением
 и кальмаров), 2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о  и увлечь его в пучины океана" (спруты - это обиходное название как
 подвигах разных спрутов и тому подобных чудовищ!". Следующая  крупноразмерных осьминогов, так и кальмаров),
 цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла: "Наконец,     2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о подвигах разных спрутов
 Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая, заговорил.  и тому подобных чудовищ!".
   - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря.     Следующая цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла:
 Учителем у нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.     "Наконец, Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая,
   - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на  заговорил.
 самом деле он был Черепахой?  - Мы его звали Спрутиком, потому     - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря. Учителем у
 что он всегда ходил с прутиком, - ответил сердито Черепаха Квази.  нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.
   - Ты не очень-то догадлива!" (перевод Н. Демуровой). Итальянское     - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на самом
 ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней комиссара  деле он был Черепахой?
 Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся     - Мы его звали Спрутиком, потому что он всегда ходил с прутиком, -
 огромным успехом ещё в  домыльнобразильскомексиканскую эпоху.  ответил сердито Черепаха Квази. - Ты не очень-то догадлива!"
 В одном из номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка,     (перевод Н. Демуровой).
 что русский вариант такого сериала назывался бы "Сопрут". А теперь     Итальянское ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней
 заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу" братьев  комиссара Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся
 Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова  огромным успехом ещё в домыльнобразильскомексиканскую эпоху. В одном из
 из "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка  номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка, что русский вариант
 Выбегаллы хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда  такого сериала назывался бы "Сопрут".
 на латыни) должны были сочинить для стенгазеты стихотворное     А теперь заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу"
 сопровождение к карикатуре, высмеивающей хулиганское  братьев Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова из
 поведение Хомы Брута (Глава третья Истории третьей "Всяческая  "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка Выбегаллы
 суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым вариантом  хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда на латыни) должны были
 было: "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой  сочинить для стенгазеты стихотворное сопровождение к карикатуре,
 карикатуры. Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что  высмеивающей хулиганское поведение Хомы Брута (Глава третья Истории
 нас осенит. Потом Стелла произнесла: - Таких людей, как этот  третьей "Всяческая суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым
 Брут, поберегись - они сопрут!  - Что сопрут? - спросил я.  вариантом было:
  - Он разве что-нибудь спёр?  - Нет, - сказала Стелла. - Он     "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой карикатуры.
 хулиганил и дрался. Это я для рифмы."  Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что нас осенит. Потом
    Стелла произнесла:
 Источник:     - Таких людей, как этот Брут, поберегись - они сопрут!
 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.     - Что сопрут? - спросил я. - Он разве что-нибудь спёр?
 2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.     - Нет, - сказала Стелла. - Он хулиганил и дрался. Это я для рифмы."
 3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".  
 Любое издание.  Источник:
 4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html     1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
 5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")     2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.
      3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
 Автор:  Любое издание.
 Шойтан Лугоборский.     4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html
      5. http://www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")
 Вопрос 13:  
 ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так  Автор:
 и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются  Шойтан Лугоборский
 заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО  
 оценивалась так же, как и произведение известного художника,  Вопрос 13:
 причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще  ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так и осталось
 и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину,  неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются заметные расхождения в
 благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?  различных источниках. Половина ЕГО оценивалась так же, как и
    произведение известного художника, причем оценивавший однажды был
 Ответ:  вынужден заниматься еще и тем, что было далеко от его профессии. Как
 ЛАЛА.  звали женщину, благодаря которой ему пришлось на время
    переквалифицироваться?
 Комментарий:  
 ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":  Ответ:
    Понимаешь, это странно, очень странно  ЛАЛА.
    Но такой уж я законченный чудак.  
    Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,  Комментарий:
    И с собою мне не справиться никак.  ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":
    У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые     Понимаешь, это странно, очень странно
 галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин     Но такой уж я законченный чудак.
 спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной     Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,
 из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".     И с собою мне не справиться никак.
 Ещё одно определение возьмём из песни из к/ф "Хроника пикирующего  бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,     У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые
 туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов  галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин спел про
 и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -  "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной из своих
 "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):  песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает". Еще одно
    Я спросил сегодня у менялы,  определение возьмем из песни из кинофильма "Хроника пикирующего
    Что даёт за полтумана по рублю,  бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман, туман,
    Как сказать мне для прекрасной Лалы  седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов и даже одну из
    По-персидски нежное "люблю"?  своих записей  назвал одной из ее строчек - "Воздушные рабочие войны").
    Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно  Перейдем теперь к Есенину (осень 1924 г.):
 анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу     Я спросил сегодня у менялы,
 показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах     Что дает за полтумана по рублю,
 поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,     Как сказать мне для прекрасной Лалы
 но меняла оказывается на высоте и даёт вполне     По-персидски нежное "люблю"?
 квалифицированные ответы.     Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно анекдоту,
    ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу показался врубелевский
 Источник:  "Демон"). В последующих строфах поэт задаёт и другие вопросы не по
 1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm  финансовому профилю, но меняла оказывается на высоте и даёт вполне
 2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt  квалифицированные ответы.
 3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt  
 4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm  Источник:
 5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература артистикэ", 1986 г., стр. 685.     1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm
 6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM       2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt
      3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt
 Автор:     4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm
 Шойтан Лугоборский.     5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература
   артистикэ", 1986 г., стр. 685.
 Вопрос 14:     6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM
 ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное  
 количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника  Автор:
 ЕГО вихрастого.  Шойтан Лугоборский
    
 Ответ:  Вопрос 14:
 ДЕЛЬФИ.  ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное
      количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника ЕГО
 Комментарий:  вихрастого.
 Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале.  
 Единица давления 1 Бар = 10 в 5 степени Паскаль.  Ответ:
 Фирма "Борланд" выпускала программные продукты - языки  ДЕЛЬФИ.
 программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо Си.  
 Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время  Комментарий:
 "Борланд" была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой  Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале. Единица
 "Инпрайз", которая сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля  давления 1 Бар = 10^5 Паскаль. Фирма "Борланд" выпускала программные
 и Borland C++ Builder, потомок Турбо Си.  продукты - языки программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо
   Си. Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время "Борланд"
 Источник:  была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой "Инпрайз", которая
 1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр. 357.  сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля и Borland C++ Builder,
 2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").  потомок Турбо Си.
 3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".  
 4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html  Источник:
 5. http://www.borland.com/delphi/     1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр.357.
      2. http://www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").
 Автор:     3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".
 Шойтан Лугоборский.     4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html
       5. http://www.borland.com/delphi/
 Вопрос 15:  
 ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если  Автор:
 появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,  Шойтан Лугоборский
 удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже  
 плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели.  Вопрос 15:
 При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно  ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если появление ПЕРВОГО в
 ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал  образе ЭТОГО, плещущегося в воде, удивления не вызывает, то ВТОРОЙ,
 незаурядные таланты в педагогике. Французский художник  бывший ЭТИМ, тоже плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой
 изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с  параллели. При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно ЭТОМУ
 ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом  (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал незаурядные таланты в
 своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история,  педагогике. Французский художник изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель
 он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.  камертона сравнил с ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл
   местом своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история, он
 Ответ:  ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
 ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.  
    Ответ:
 Комментарий:  ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.
 Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали  
 воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до  Комментарий:
 18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является  Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали воплощением
 в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на  дьявола. Эта средневековая легенда дожила до 18 в., и в трагедии Гёте
 небе":  "Фауст" Мефистофель сначала является в обличье чёрного пуделя. Он же
    "Котам нужна живая мышь,  говорил Господу в "Прологе на небе":
    Их мёртвою не соблазнишь"     "Котам нужна живая мышь,
    - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого     Их мёртвою не соблазнишь"
 ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре     - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого ключика"
 Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно  Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре Мальвиниата, тем не менее
 не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого  на сравнение его с исчадием ада явно не заработал. Название породы
 глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода  пудель происходит от немецкого глагола pudeln - плескаться в воде, ведь
 предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если  изначально эта порода предназначалась для охоты на водоплавающих птиц
 у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как  (кстати, если у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят
 пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал  "мокрый, как пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г.
 полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа  написал полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir").
 "ДДТ" и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами конкурса  Группа "ДДТ" и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами конкурса "Золотой
 "Золотой камертон", проводившегося газетой  "Комсомольская  камертон", проводившегося газетой  "Комсомольская правда". Через 10 лет
 правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс  вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс Петербург". Осип Мандельштам: "В
 Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём",  Петрополе прозрачном мы умрём", но умер в транзитном лагере под
 но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.  Владивостоком 27 декабря 1938 г.
    Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и     Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и
 Друг.  Друг.
    
 Источник:  Источник:
 1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").     1. http://www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").
 2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.     2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.
 3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398.  ("Pudel")     3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen,
 4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt  Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398.  ("Pudel")
 5. www.britannica.com ("Густав Курбе").     4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt
 6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml     5. http://www.britannica.com ("Густав Курбе").
 7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html     6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml
 8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.     7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html
      8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.
 Автор:  
 Шойтан Лугоборский.  Автор:
   Шойтан Лугоборский
 Вопрос 16:  
 Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.  Вопрос 16:
 Один из главных героев произведения другого жанра,  Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.
 исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не  Один из главных героев произведения другого жанра,
 самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО  исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не
 долгое время было детищем тёзки южноевропейского города  самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО
 (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз  долгое время было детищем тёзки южноевропейского города
 видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё  (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз
 вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО  видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё
 появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было  вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО
 свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?  появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было
   свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?
 Ответ:  
 С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.  Ответ:
   С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.
 Комментарии:  
 Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер  Комментарий:
 Д-503, строитель "Интеграла". В фильме "Приключения  Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер Д-503,
 Электроника" Сыроежкин умудряется назвать его "интригалом",  строитель "Интеграла". В фильме "Приключения Электроника" Сыроежкин
 а интриганство, может быть, иногда и полезно, но, в общем,  умудряется назвать его "интригалом", а интриганство, может быть, иногда
 мало красит человека. Тёзка итальянского города Бари по  и полезно, но, в общем, мало красит человека. Тёзка итальянского города
 фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране  Бари по фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране с группой
 с группой "Интеграл", и только потом появились короли чёса,  "Интеграл", и только потом появились короли чёса, попа, шинанай заопа,
 попа, шинанай заопа, ТопТена, топа и прихлопа весёлые  ТопТена, топа и прихлопа весёлые "На-На"йские мальчики. И у Козлова
 "На-На"йские мальчики. И у Козлова фанерили регулярно,  фанерили регулярно, и в какой-то серии игр вылетарки ставились
 и в какой-то серии игр вылетарки ставились Ворошиловым даже  Ворошиловым даже в пример знатокам в плане старательности, отдачи,
 в пример знатокам в плане старательности, отдачи,  трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит от
 трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит  латинского integer - целый, а знак его возник из первой буквы S
 от латинского integer - целый, а знак его возник из первой  латинского слова summa. Интеграл может быть в том числе определённым и
 буквы S латинского слова summa. Интеграл может быть в том  неопределённым, а интегральное исчисление было предложено ещё в 17 в.
 числе определённым и неопределённым, а интегральное  Ньютоном и Лейбницем. У Александра Блока читаем в "Скифах":
 исчисление было предложено ещё в 17 в. Ньютоном и Лейбницем.     Идите все, идите на Урал!
 У Александра Блока читаем в "Скифах":     Мы очищаем место бою
    Идите все, идите на Урал!     Стальных машин, где дышит интеграл,
    Мы очищаем место бою     С монгольской дикою ордою!
    Стальных машин, где дышит интеграл,  
    С монгольской дикою ордою!  Источник:
      1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.
 Источник:     2. Х/ф "Приключения Электроника".
 1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.     3. http://www.km.ru (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")
 2. Х/ф "Приключения Электроника".     4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047
 3. www.km.ru  (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")     5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.
 4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047  
 5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.  Автор:
   Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити)
 Автор:  
 Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США).  Тур:
   2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"
 Тур:  
 2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"  Вопрос 1:
   По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным
 Вопрос 1:  водоёмам. Ученые полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более
 По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным водо.  пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и
 мам. Ученые полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более  глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один
 пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и  из НИХ превосходит своей необычностью все самое необычайное. Назовите
 глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один  ИХ.
 из НИХ превосходит своей необычностью все самое необычайное. Назовите  
 ИХ.  Ответ:
   единороги
 Ответ:  
 единороги  Комментарий:
   Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги
 Комментарий:  бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,
 Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги  в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,
 бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,  что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги
 в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,  редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был
 что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги  рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,
 редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был  живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в
 рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,  стихотворении "Единорог" пишет:
 живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в     "белесый зверь с глазами, как у лани
 стихотворении "Единорог" пишет:     Украденной, и полными тоски"
    "белесый зверь с глазами, как у лани     Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":
    Украденной, и полными тоски"     "Белый волк ведет его сквозь лес,
    Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":     Белый гриф следит за ним с небес;
    "Белый волк ведет его сквозь лес,     С ним придет единорог,
    Белый гриф следит за ним с небес;     Он чудесней всех чудес. "
    С ним придет единорог,  
    Он чудесней всех чудес. "  Источник:
      1. Питер Бигль. Последний единорог.
 Источник:  http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt, 2000, 15 октября.
 1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt,     2. Борис Гребенщиков. "10 стрел".
 2000, 15 октября.  http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html, 2000, 11 октября
 2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html,     3. Райнер Мария Рильке. "Единорог".
 2000, 11 октября  http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm, 2000, 15 октября.
 3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm,  
 2000, 15 октября.  Автор:
 октября.  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
   
 Автор:  
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  Вопрос 2:
   Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то
   недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась
 Вопрос 2:  с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из
 Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то  этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно
 недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась  точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла
 с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из  вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?
 этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно  
 точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла  Ответ:
 вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?  из желтого кирпича.
   
 Ответ:  Комментарий:
 из желтого кирпича.  ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из
   значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских
 Комментарий:  музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги
 ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из  трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный
 значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских  город.
 музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги  
 трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный  Источник:
 город.     1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.
   - М.: "АЗ ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".
 Источник:     2. М/Ф "Бременские музыканты".
 1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.     3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист". ТОО
 - М.: "АЗЪ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".  "Московские Окна", 1994.
 2. М\Ф "Бременские музыканты".     4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.
 3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист"  
 ТОО "Московские Окна", 1994.  Автор:
 4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
   
 Автор:  
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  Вопрос 3:
   Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени
   оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или
 Вопрос 3:  химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,
 Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени  великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО
 оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или  и друзей ВТОРОГО.
 химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,  
 великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО  Ответ:
 и друзей ВТОРОГО.  краткость и парадоксы.
   
 Ответ:  Комментарий:
 краткость и парадоксы.  ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона
   (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью
 Комментарий:  оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант"
 ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона  (шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких
 (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью  трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".
 оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант" (I  Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.
 шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких  
 трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".  Источник:
 Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.     1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра",
   1997, т. 4, с. 1673, статья "талант".
 Источник:     2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.
 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,     3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.
 т. 4, с. 1673, статья "талант".     4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.
 2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.  
 3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.  Автор:
 4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
   
 Автор:  
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  Вопрос 4:
   Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если
   в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по
 Вопрос 4:  замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить
 Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если  предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?
 в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по  
 замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить  Ответ:
 предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?  замысел.
   
 Ответ:  Комментарий:
 замысел.  ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.
   
 Комментарий:  Источник:
 ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.  Х/Ф "Кин-дза-дза", режиссёр Г. Данелия.
   
 Источник:  Автор:
 Х\Ф "Кин-дза-дза", режисс. р Г. Данелия.  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
   
 Автор:  
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  Вопрос 5:
   Некоторые поклонники творчества А.С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая
   сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите
 Вопрос 5:  первую из этих пяти строк.
 Некоторые поклонники творчества А. С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая  
 сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите  Ответ:
 первую из этих пяти строк.  Товарищ, верь, взойдет она.
   
 Ответ:  Комментарий:
 Товарищ, верь, взойдет она.  А.С. Пушкин:
      "Товарищ, верь: взойдет оНА -
 Комментарий:     Звезда пленительного счастья.
 А. С. Пушкин:     Россия вспрянет ото сНА
    "Товарищ, верь: взойдет оНА -     И НА обломках самовластья
    Звезда пленительного счастья.     НАпишут НАши имеНА."
    Россия вспрянет ото сНА  
    И НА обломках самовластья  Автор:
    НАпишут НАши имеНА. "  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
   
 Автор:  
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  Вопрос 6:
   ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у
   литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на
 Вопрос 6:  Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым
 ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у  местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно
 литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на  обеспокоен прической одной юной особы. Назовите ее имя.
 Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым  
 местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно  Ответ:
 обеспокоен прической одной юной особы. Назовите е. имя.  Алиса.
   
 Ответ:  Комментарий:
 Алиса.  ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)
   обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или
 Комментарий:  металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на
 ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)  котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и
 обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или  металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в
 металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на  карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого
 котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и  партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в
 металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в  преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На
 карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого  Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку
 партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в  Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене
 преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На  безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).
 Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку  Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих
 Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене  пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы
 безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).  постричься".
 Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих  
 пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы  Источник:
 постричься".     1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра",
   1997, т. 1, с. 488, статья "болван".
 Источник:     2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.
 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,     3. Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с.
 т. 1, с. 488, статья "болван".  50. (перевод Н. Демуровой).
 2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.  
 3. Льюис Кэррол. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с. 50.  Автор:
 (перевод Н. Демуровой).  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
   
 Автор:  
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  Вопрос 7:
   Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из
   заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем
 Вопрос 7:  занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в
 Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из  этот же список?
 заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем  
 занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в  Ответ:
 этот же список?  ело траву
   
 Ответ:  Комментарий:
 ело траву  Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт
   "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное
 Комментарий:  - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский
 Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт  джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -
 "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное  Наполеон Бонапарт. "Когда пришёл на поле он (Наполеон)" - слон ел траву
 - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский  (загадка-шутка).
 джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -  
 Наполеон Бонапарт. "Когда приш. л на поле он (Наполеон)" - слон ел траву  Источник:
 (загадка-шутка).     1. Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.
      2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.
 Источник:  
 1. Артур Конан-Дойль. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.  Автор:
 2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
   
 Автор:  
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  Вопрос 8:
   Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если
   верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем
 Вопрос 8:  того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН
 Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если  принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.
 верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем  
 того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН  Ответ:
 принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.  талисман
   
 Ответ:  Комментарий:
 талисман  Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан...". Он призван
   защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя
 Комментарий:  птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т.е.
 Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан... " Он призван  янтаря = король Янтарной страны, т.е. Амбера. У Желязны читаем:
 защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя  "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально
 птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.  принадлежит Королю Амбера"
 янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:  
 "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально  Источник:
 принадлежит Королю Амбера"     1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.
      2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e
 Источник:  издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".
 1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.     3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.
 2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e  http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.
 издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".  
 3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.  Автор:
 http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
   
 Автор:  
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  Вопрос 9:
   Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,
   безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из
 Вопрос 9:  составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,
 Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,  Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.
 безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из  
 составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,  Ответ:
 Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.  ОК
   
 Ответ:  Комментарий:
 ОК  Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов
   США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All
 Комментарий:  Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращённо Оклахома
 Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов  [1].
 США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All  
 Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращ. нно Оклахома  Источник:
 [1].  Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin
   Company.
 Источник:  
 Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin  Автор:
 Company.  Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
   
 Автор:  
 Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев  Вопрос 10:
   Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его
   сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще
 Вопрос 10:  один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии
 Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его  развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?
 сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще  
 один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии  Ответ:
 развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?  "... Налево сказку говорит"
   
 Ответ:  Комментарий:
 "... Налево сказку говорит"  Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!
   вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи
 Комментарий:  Насреддина".
 Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!  
 вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи  Источник:
 Насреддина".     1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).
      2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).
 Источник:  
 1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).  Автор:
 2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).  Анатолий Белкин
   
 Автор:  
 Анатолий Белкин  Вопрос 11:
   Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна
   из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого
 Вопрос 11:  недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,
 Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна  и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.
 из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого  Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже
 недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,  называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была
 и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.  "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения
 Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже  все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,
 называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была  которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?
 "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения  Принимается только полный ответ.
 все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,  
 которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?  Ответ:
 Принимается только полный ответ.  Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,
   изгнания")
 Ответ:  
 Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,  Комментарий:
 изгнания")  Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком
   выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя
 Комментарий:  романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по
 Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком  Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли
 выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя  Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной
 романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по  цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"
 Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли  Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"
 Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной  [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам
 цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"  изгнания".
 Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"  
 [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам  Источник:
 изгнания".     1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405
   (ст. "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.
 Источник:     2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,
 1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405 (ст.  "Наука", 1977.
 "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.     3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.
 2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,     4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.
 "Наука", 1977.     5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330
 3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.  (ст. "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.
 4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.     6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.
 5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330 (ст.  
 "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.  Автор:
 6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.  Сергей Шоргин
   
 Автор:  
 Сергей Шоргин.  Вопрос 12:
   В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно
   определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела
 Вопрос 12:  совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел
 В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно  Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он
 определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела  рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз
 совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел  заключать?
 Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он  
 рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз  Ответ:
 заключать?  с курсистками
   
 Ответ:  Комментарий:
 с курсистками  У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть
   спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге
 Комментарий:  "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков
 У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть  поет для учеников куплеты:
 спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге     "Не женитесь на курсистках,
 "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков     Они толсты, как сосиски,
 поет для учеников куплеты:     [...]
    "Не женитесь на курсистках,     Поищи жену в медичках,
    Они толсты, как сосиски,     Они тоненьки, как спички,
    [...]     Но зато резвы, как птички.
    Поищи жену в медичках,     Все женитесь на медичках".
    Они тоненьки, как спички,  
    Но зато резвы, как птички.  Источник:
    Все женитесь на медичках".  указанные произведения, любые издания.
   
 Источник:  Автор:
 указанные произведения, любые издания.  Сергей Шоргин
   
 Автор:  
 Сергей Шоргин  Вопрос 13:
   Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих
   языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.
 Вопрос 13:  Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества
 Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих  нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься
 языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.  внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения
 Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества  искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей
 нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься  стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего
 внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения  историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие
 искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей  полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для
 стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего  приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и
 историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие  этого главного героя?
 полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для  
 приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и  Ответ:
 этого главного героя?  Соломон, Ихтиандр
   
 Ответ:  Комментарий:
 Соломон, Ихтиандр  Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста
   Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал
 Комментарий:  языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,
 Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста  Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),
 Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал  был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к
 языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,  песням из кинофильмов:
 Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),     "Небесный тихоход" - со словами
 был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к     "Мне сверху видно все -
 песням из кинофильмов:     Ты так и знай";
    "Небесный тихоход" - со словами     "Человек-амфибия" - со словами
    "Мне сверху видно все -     "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы
    Ты так и знай";     Всем на дно,
    "Человек-амфибия" - со словами     Там бы, там бы, там бы, там бы
    "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы     Пить вино"
    Всем на дно,     [3, 4].
    Там бы, там бы, там бы, там бы     Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора
    Пить вино"  ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,
    [3, 4].  который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное
    Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора  происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его
 ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,  сына Соломона [7].
 который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное  
 происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его  Источник:
 сына Соломона [7].     1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.
      2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.
 Источник:  Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").
 1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.     3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.
 2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.     4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.
 Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").  101.
 3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.     5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).
 4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.     6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник
 101.  личных имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.
 5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).     7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.
 6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник личных  
 имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.  Автор:
 7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.  Сергей Шоргин
   
 Автор:  
 Сергей Шоргин  Вопрос 14:
   Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в
   названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне
 Вопрос 14:  необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду
 Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в  вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас
 названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне  фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,
 необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду  непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного
 вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас  явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.
 фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,  
 непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного  Ответ:
 явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.  Мороз крепчал
   
 Ответ:  Комментарий:
 Мороз крепчал  Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police
   [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий
 Комментарий:  падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т.е. ртутный столбик
 Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police  термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной
 [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий  Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого
 падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т. е. ртутный столбик  романа, кроме первых двух, мы не знаем.
 термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной  
 Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого  Источник:
 романа, кроме первых двух, мы не знаем.     1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс.
   245-246 (ст. Police), 285 (ст. Sting).
 Источник:     2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M
 1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс. 245-246  Records, 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"
 (ст. Police), 285 (ст. Sting).     3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.
 2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M Records,  
 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"  Автор:
 3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.  Юрий Бершидский
   
 Автор:  
 Юрий Бершидский  Вопрос 15:
   Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,
   другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,
 Вопрос 15:  что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана
 Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,  тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была
 другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,  похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее
 что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана  словам)?
 тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была  
 похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее  Ответ:
 словам)?  триста лет тому назад
   
 Ответ:  Комментарий:
 триста лет тому назад  Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими северо-восточный и
   северо-западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].
 Комментарий:  северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,
 Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими Северо- Восточный и  северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,
 Северо-Западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].  залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как
 Северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,  Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон
 северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,  исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении
 залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как  пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"
 Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон  [8].
 исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении  
 пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"  Источник:
 [8].     1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:
   Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.
 Источник:     2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348
 1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:     3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических
 Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.  открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);
 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348  т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного
 3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических  прохода).
 открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);     4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических
 т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного  названий).
 прохода).     5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж.
 4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических  И. Масленников, Ленфильм, 1979-86.
 названий).     6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".
 5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж. И.     7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина
 Масленников, Ленфильм, 1979-86.  Васильевна".
 6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".     8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по
 7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина  заказу Гостелерадио СССР, 1975.
 Васильевна".  
 8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по заказу  Автор:
 Гостелерадио СССР, 1975.  Александр Иванов
   
 Автор:  
 Александр Иванов  Вопрос 16:
   ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в
   существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании
 Вопрос 16:  которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением
 ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в  которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах
 существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании  фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,
 которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением  существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.
 которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах  
 фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,  Ответ:
 существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.  несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")
   
 Ответ:  Комментарий:
 несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")  "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на
   некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,
 Комментарий:  пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина
 "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на  - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал
 некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,  Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего
 пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина  ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).
 - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал  
 Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего  Источник:
 ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).     1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -
      http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html
 Источник:     http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm
 1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -     http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262
 http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html     http://www.labirint.com.ua/coauth.php3
 http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm     2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,
 http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262  Александр".
 http://www.labirint.com.ua/coauth.php3     3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература,
 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,  1989г.
 Александр".     4. Данный вопрос.
 3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература, 1989г.  
 4. Данный вопрос.  Автор:
   Александр Иванов
 Автор:  
 Александр Иванов  Тур:
   3 тур
 Тур:  
 3 тур  Вопрос 1:
   Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся
 Вопрос 1:  события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,
 Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся  позволили условно обозначить некий период времени через определенное
 события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,  количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в
 позволили условно обозначить некий период времени через определенное  жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно
 количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в  обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего
 жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно  для этих последних периодов.
 обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего  
 для этих последних периодов.  Ответ:
   Евгений Примаков.
 Ответ:  
 Евгений Примаков.  Комментарий:
   1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер
 Комментарий:  6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел
 1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер  II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей
 6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел  эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники
 II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей  всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно
 эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники  репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,
 всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно  3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"
 репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,  (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)
 3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"  и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)
 (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)  
 и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)  Источник:
      1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая
 Источник:  Энциклопедия", 1996, ст. 1049.
 1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая     2. ibid, ст. 1164-65.
 Энциклопедия", 1996, ст. 1049.     3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"
 2. ibid, ст. 1164-65.  
 3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"  Автор:
   Илья Петров
 Автор:  
 Петров Илья  
   Вопрос 2:
   Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и
 Вопрос 2:  меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим
 Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и  масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое
 меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим  подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права
 масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое  "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых
 подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права  врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской
 "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых  корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного
 врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской  человека. Назовите корпорацию и улицу.
 корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного  
 человека. Назовите корпорацию и улицу.  Ответ:
   Bridgestone и Кузнецкий мост.
 Ответ:  
 Bridgestone и Кузнецкий мост.  Комментарий:
   ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали
 Комментарий:  понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -
 ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали  официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной
 понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -  христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в
 официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной  мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел
 христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в  "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)
 мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел  Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро
 "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)  Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он
 Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро  является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все
 Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он  Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:
 является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все  губители карманов и сердец" (4)
 Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:  
 губители карманов и сердец" (4)  Источник:
      1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
 Источник:  СПб, 1898, том 48, статья "Понтифексъ".
 1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб,     2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука,
 1898, том 48, статья "Понтифексъ".  Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской
 2. Академическре издание Русской правды с комментариями, Наука,  правды"
 Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской     3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html
 правды"     4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", действие 1, явление 4.
 3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html  
 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума" действие 1 явление 4.  Автор:
   Илья Петров
 Автор:  
 Петров Илья  
   Вопрос 3:
   Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно
 Вопрос 3:  конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую
 Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно  форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе
 конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую  пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это
 форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе  происходит?
 пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это  
 происходит?  Ответ:
   На Темзе.
 Ответ:  
 На Темзе.  Комментарий:
   Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост
 Комментарий:  через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х
 Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост  гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)
 через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х  
 гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)  Источник:
      1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера, изд. "Русский
 Источник:  язык", М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".
 1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера изд. "Русский язык",     2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford",
 М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".  "cambridge", "rowing".
 2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", cambridge",  
 "rowing".  Автор:
   Илья Петров
 Автор:  
 Петров Илья  
   Вопрос 4:
   Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию
 Вопрос 4:  самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по
 Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию  разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от
 самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по  кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от
 разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от  Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,
 кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от  подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного
 Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,  массива, расположенного неподалеку от того самого города. Назовите имя
 подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного  мужчины.
 массива, расположенным неподалеку от того самого города. Назовите имя  
 мужчины.  Ответ:
   Фредди
 Ответ:  
 Фредди  Комментарий:
   Первый город - Мадрид. История Мадрида как города начинается с 812 года,
 Комментарий:  когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,
 Первый город - Мадрид. Bстория Мадрида как города начинается с 812 года,  находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй
 когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,  город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.
 находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй  Меркюри и Монсеррат Кабалье.
 город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.  
 Меркюри и Монсеррат Кабалье.  Источник:
      1. Тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар
 Источник:  И. А.
 1. тема "Мадрид" Русско-Испанской школы 1410, пеподаватель Эскобар И. А     2. Упомянутая выше песня
 2. упомянутая выше песня  
   Автор:
 Автор:  Евгений Куприянов
 Куприянов Евгений  
   
   Вопрос 5:
 Вопрос 5:  Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;
 Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;  древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;
 древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;  часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое
 часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое  устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить
 устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить  в этот список?
 в этот список?  
   Ответ:
 Ответ:  Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,
 Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,  совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по
 совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по  футболу).
 футболу).  
   Комментарий:
 Комментарий:  Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),
 Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),  Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.
 Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.  
   Источник:
 Источник:     1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу.
 1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу     2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,
 2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,  статья "Юпитер".
 статья "Юпитер".     3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
 3. "Энциклопедическийй словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,  1901, т. 62, статья "Stator".
 1901, т. 62, статья "Stator"  
   Автор:
 Автор:  Евгений Куприянов
 Куприянов Евгений  
   
   Вопрос 6:
 Вопрос 7:  Многие из вас могли бы припомнить, как главнокомандующий венецианской
 Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала  армии Коллеони и кондотьер Гаттамелата сообща преследовали этого человека.
 одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта  Эпитет, в связи с которым он известен, характеризует его как совершившего
 характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его  некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и
 сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом  сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха.
 отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий  Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения
 поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий  в которую толкнуло его на нарушение закона.
 поступок. Что это за поступок и какой была его причина?  
   Ответ:
 Ответ:  Пенсионеры.
 Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I  
 love you").  Комментарий:
   Бронзовые статуи Коллеони и Гаттамелаты (копии) стоят в пушкинском музее
 Комментарий:  изящных искусств в Москве. (1) Именно они преследовали героя Юрия Никулина
 Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в  в фильме "Старики-разбойники", в эпизоде ночного кошмара. (2) Разбоя
 притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -  (нападения в целях хищения чужого имущества, совершенного с применением
 белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова  насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого
 "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой  насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили
 страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,  грабеж (открытое хищение чужого имущества) - отняли мешок с деньгами.
 поющий одноименую (см. ответ) песню.  (2, 3)
   
 Источник:  Источник:
 Три вышеназванных песни     1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее.
      2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм",
 Автор:  1972 г.
 Артемьева Светлана, Лазарева Юлия     3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик).
   
   Автор:
 Вопрос 8:  Илья Петров
 Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -  
 нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,  
 принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое  Вопрос 7:
 из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было  Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала
 досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек  одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта
 оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.  характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его
   сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом
 Ответ:  отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий
 Большой Каретный.  поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий
   поступок. Что это за поступок и какой была его причина?
 Комментарий:  
 Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,  Ответ:
 честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"  Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I
 забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от  love you").
 лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"  
   Комментарий:
 Источник:  Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в
 1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", М.:  притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -
 1995, ст. 341-342.  белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова
 2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный"  "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой
   страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,
 Автор:  поющий одноименную (см. ответ) песню.
 Артемьева Светлана, Лазарева Юлия  
   Источник:
   Три вышеназванных песни.
 Вопрос 9:  
 В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из  Автор:
 математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один  Светлана Артемьева, Юлия Лазарева
 итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако  
 вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях  
 двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более  Вопрос 8:
 раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную  Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -
 величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого  нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,
 вектора.  принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое
   из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было
 Ответ:  досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек
 Против язычников (contra Gentiles).  оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным  Большой Каретный.
 титулом "ангелического доктора", т. е., учителя) написал два главных  
 труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"  Комментарий:
 ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом  Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,
 "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.  честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"
   забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от
 Источник:  лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"
 БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома  
 Аквинский"  Источник:
      1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс",
 Автор:  М.: 1995, ст. 341-342.
 Петров Илья     2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный".
   
   Автор:
 Вопрос 10:  Светлана Артемьева, Юлия Лазарева
 В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол  
 в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",  
 "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...  Вопрос 9:
 мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употреблятся в русском  В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из
 языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не  математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один
 вошедшим в этот список. Назовите его.  итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако
   вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях
 Ответ:  двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более
 Беда.  раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную
   величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого
 Комментарий:  вектора.
 Слово "накликать"  
   Ответ:
 Источник:  Против язычников (contra Gentiles).
 1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,  
 статья "накликать".  Комментарий:
 2. Реплики из жизни.  Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным
   титулом "ангелического доктора", т.е. учителя) написал два главных
 Автор:  труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"
 Петров Илья  ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом
   "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.
   
 Вопрос 11:  Источник:
 Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем  БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома
 современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво  Аквинский"
 подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные  
 данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим  Автор:
 ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней  Илья Петров
 буквой. Назовите фамилию ее дяди.  
   
 Ответ:  Вопрос 10:
   В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол
 Комментарий:  в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",
 Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в  "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...
 одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У  мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употребляется в русском
 второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).  языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не
 Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть  вошедшим в этот список. Назовите его.
 строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,  
 племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель "У  Ответ:
 погибшего альпиниста"", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).  Беда.
   
 Источник:  Комментарий:
 1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.  Слово "накликать"
 2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.  
 http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen  Источник:
 3. Любая биография Брюса Ли, напр.     1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,
 http://www.brucelee.com/chronology.htm  статья "накликать".
 4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html@562     2. Реплики из жизни.
 5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", любое  
 издание.  Автор:
   Илья Петров
 Автор:  
 Михаил Ютсис  
   Вопрос 11:
   Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем
 Вопрос 12:  современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво
 Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же  подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные
 делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и  данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим
 приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому  ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней
 персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно  буквой. Назовите фамилию ее дяди.
 легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,  
 родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не  Ответ:
 встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,  Дю Барнстокр.
 который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним  
 не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным  Комментарий:
 антагонистом первого. Назовите фамилию второго.  Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в
   одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У
 Ответ:  второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).
 Каретников  Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть
   строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,
 Комментарий:  племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель 'У
 Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает  погибшего альпиниста'", т.е. она - девушка из отеля (гостиницы).
 "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от  
 названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.  Источник:
 Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему     1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.
 "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль     2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.
 Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе  http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen
 Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша     3. Любая биография Брюса Ли, напр.
 Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался  http://www.brucelee.com/chronology.htm
 антагонистом последнего.     4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html#@562
      5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста",
 Источник:  любое издание.
 1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html  
 2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html  Автор:
 3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html  Михаил Юцис
 4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html  
 5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский  
 язык", 1980.  Вопрос 12:
 6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,  Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же
 Вагнер, Верди, 1998  делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и
 7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and  приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому
 Wagner, 1989  персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно
 8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.  легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,
 9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание  родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не
   встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,
 Автор:  который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним
 Левон Акопян  не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным
   антагонистом первого. Назовите фамилию второго.
   
 Вопрос 13:  Ответ:
 У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень  Каретников
 широкое распространение. Силную можно увидеть в музее. Спящую связывают  
 с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно  Комментарий:
 занимается семья италянских колонистов в течение почти 300 лет,  Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает
 прославив при этом... какой город?  "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от
   названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.
 Ответ:  Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему
 Кельн.  "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль
   Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе
 Комментарий:  Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша
 Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная -  Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался
 eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est  антагонистом последнего.
 pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти  
 водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года  Источник:
 успешно занимается италянское семейство Фарина в городе Коелн [2],     1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html
 прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от     2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html
 латинского "Colonia". [3]     3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html
      4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html
 Источник:     5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский
 1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.  язык", 1980.
 2. http://www.eau-de-cologne.com/     6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,
 3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm  Вагнер, Верди, 1998
      7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and
 Автор:  Wagner, 1989
 Михаил Лейчкис     8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.
      9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание.
   
 Вопрос 14:  Автор:
 Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого  Левон Акопян
 фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое  
 приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих  
 напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй  Вопрос 13:
 напарнице. Что это за характерная черта?  У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень
   широкое распространение. Сильную можно увидеть в музее. Спящую связывают
 Ответ:  с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно
 неподвижность  занимается семья итальянских колонистов в течение почти 300 лет,
   прославив при этом... какой город?
 Комментарий:  
 Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой  Ответ:
 фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.  Кельн.
 Гладкова сл. Ю. Кима):  
    Словно Байрон, рукой подбоченясь,  Комментарий:
    Как Печорин, кручу я свой ус.  Она - вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная
    Неподвижная нижняя челюсть  - eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il
    Говорит об отсутствии чувств.  n'est pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти
    Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от  водятся". [1] Одеколон - Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года
 неподвижной верхней).  успешно занимается итальянское семейство Фарина в городе Коелн [2],
   прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от
 Источник:  латинского "Colonia". [3]
 1. http://us.imdb.com/  
 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html3  Источник:
 3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".     1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.
      2. http://www.eau-de-cologne.com/
 Автор:     3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm
 Марк Ленивкер  
   Автор:
   Михаил Лейчкис
 Вопрос 15:  
 Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая  
 лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде  Вопрос 14:
 удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому  Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого
 роман, одобренный Толстым. А недавно италянец дал этому положительную  фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое
 характеристику, что было одобрено в США.  приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих
    Воспроизведите ее в двух словах.  напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй
   напарнице. Что это за характерная черта?
 Ответ:  
 "Жизнь прекрасна"  Ответ:
   неподвижность
 Комментарий:  
 Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей  Комментарий:
 книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",  Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой
 одобренный Толстым. [2] Италянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь  фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.
 прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998  Гладкова сл. Ю. Кима):
 году. [3]     Словно Байрон, рукой подбоченясь,
      Как Печорин, кручу я свой ус.
 Источник:     Неподвижная нижняя челюсть
 1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.     Говорит об отсутствии чувств.
 2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm     Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от
 3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html  неподвижной верхней).
   
 Автор:  Источник:
 Михаил Лейчкис     1. http://us.imdb.com/
      2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html#3
      3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".
 Вопрос 16:  
 Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним  Автор:
 арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и  Марк Ленивкер
 это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и  
 затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и  
 маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она  Вопрос 15:
 вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.  Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая
   лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде
 Ответ:  удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому
 Хэллоуин (Halloween)  роман, одобренный Толстым. А недавно итальянец дал этому положительную
   характеристику, что было одобрено в США.
 Комментарий:     Воспроизведите ее в двух словах.
 Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее  
 известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль  Ответ:
 однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,  "Жизнь прекрасна"
 в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая  
 сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",  Комментарий:
 "Правдивая ложь".  Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей
    Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,  книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",
 специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter  одобренный Толстым. [2] Итальянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь
 переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген  прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998
 (США). Сделаны намеки на ряд снятух им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег  году. [3]
 из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анжелеса", "Деревня проклятых", "Большой  
 переполох в маленьком Китае".  Источник:
    Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним     1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.
 из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис     2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm
 снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20     3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html
 лет спустя".  
    Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником  Автор:
 Хэллоуин.  Михаил Лейчкис
   
 Источник:  
 1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде всего,  Вопрос 16:
 http://www.imdb.com  Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним
 2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee  арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и
 Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"  это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и
 (Halloween)  затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и
   маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она
 Автор:  вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.
 Тигран Магакян  
   Ответ:
 Тур:  Хэллоуин (Halloween)
 4 тур  
   Комментарий:
 Вопрос 1:  Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее
 Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный  известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль
 детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской  однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,
 словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.  в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая
 Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на  сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",
 первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,  "Правдивая ложь".
 значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую     Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,
 именно?  специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter
   переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген
 Ответ:  (США). Сделаны намеки на ряд снятых им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег
 Коленки назад.  из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анджелеса", "Деревня проклятых", "Большой
   переполох в маленьком Китае".
 Комментарий:     Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним
 ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про  из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис
 Кузнечика из "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за  снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20
 деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику  лет спустя".
 [2]., одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя     Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником
 золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена  Хэллоуин.
 Крылова называли кузнечиков[4, 5].  
 "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за деньгами для  Источник:
 Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику [2]., одно     1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде
 из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя  всего, http://www.imdb.com
 золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена     2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee
 Крылова называли кузнечиков[4, 5].  Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"
   (Halloween)
 Источник:  
 1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание  Автор:
 2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html  Тигран Магакян
 3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www. litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html  
 4. И. А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание  Тур:
 5. Л. Успенский, "Слово о словах"  4 тур
 6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание  
   Вопрос 1:
 Автор:  Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный
 Илья Ратнер (РК)  детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской
   словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.
   Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на
 Вопрос 2:  первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,
 Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой  значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую
 способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может  именно?
 служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое  
 положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя  Ответ:
 известного шлягера, были... Кем?  Коленки назад.
   
 Ответ:  Комментарий:
 полковниками.  ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про
   Кузнечика из "Приключений Незнайки" [1]), Ломоносов, отправляясь за
 Комментарий:  деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику
 они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа  [2]. Одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
 коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и  золотописьмом..." называется "Кузнечик" [3], "Стрекозой" во времена
 отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса  Крылова называли кузнечиков [4,5].
 Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании  
 полковника [3]. Четвертый - Скалозуб (".. мне только бы досталось в  Источник:
 генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся     1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание
 под личиной настоящего полковника [5].     2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ",
   http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html
 Источник:     3. В. Хлебников, "Кузнечик",
 1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание  http://www.litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html
 2. http://www.peoples.ru/date/0626. html     4. И.А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание
 3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"     5. Л. Успенский, "Слово о словах"
 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание     6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое
 5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~. shtml  издание
   
 Автор:  Автор:
 Павел Петров ("Новички")  Илья Ратнер (РК)
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 2:
 Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые  Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой
 поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно  способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может
 проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут  служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое
 заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее  положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя
 эти понятия.  известного шлягера, были... Кем?
   
 Ответ:  Ответ:
 делу время, потехе час.  полковниками.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х  они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа
 (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При  коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и
 действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе  отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса
 час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое  Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании
 уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К  полковника [3]. Четвертый - Скалозуб ("... мне только бы досталось в
 сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В  генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся
 настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос  под личиной настоящего полковника [5].
 по собственной инициативе.  
   Источник:
 Источник:     1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание
 1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm;     2. http://www.peoples.ru/date/0626.html
 2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).     3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"
      4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание
 Автор:     5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~.shtml
 Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")  
   Автор:
   Павел Петров ("Новички")
 Вопрос 4:  
 Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;  
 парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,  Вопрос 3:
 причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из  Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые
 трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В  поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно
 определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас  проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут
 имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке  заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее
 второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего  эти понятия.
 одну букву. Назовите эти три английских слова.  
   Ответ:
 Ответ:  делу время, потехе час.
 crown, crow, cow.  
   Комментарий:
 Комментарий:  понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х
 первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,  (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При
 соответстенно, КВН.  действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе
   час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое
 Автор:  уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К
 Андрей Черданцев ("Новички")  сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В
   настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос
   по собственной инициативе.
 Вопрос 5:  
 ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с  Источник:
 географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть     1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm
 даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в     2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).
 этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.  
 Назовите ПЯТОЕ слово.  Автор:
   Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")
 Ответ:  
 паспорт.  
   Вопрос 4:
 Комментарий:  Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;
 первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и  парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,
 компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы  причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из
 дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но  трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В
 встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по  определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас
 запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1  имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке
 - в слове "аспартам").  второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего
   одну букву. Назовите эти три английских слова.
 Источник:  
 http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2  Ответ:
   crown, crow, cow.
 Автор:  
 Павел Петров ("Новички")  Комментарий:
   первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,
   соответстенно, КВН.
 Вопрос 6:  
 Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.  Автор:
 Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.  Андрей Черданцев ("Новички")
 Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую  
 распространенную стоимость изображений старшего.  
   Вопрос 5:
 Ответ:  ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с
 20 долларов.  географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть
   даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в
 Комментарий:  этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.
 Общим признаком американского Белого дома и российского Дома  Назовите ПЯТОЕ слово.
 Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание  
 Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в  Ответ:
 конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября  паспорт.
 сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление  
 российской и американской внешней политики. В манере журналистов и  Комментарий:
 политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе  Первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и
 другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии  компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы
 старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,  дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но
 экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на  встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по
 20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).  запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1
   - в слове "аспартам".
 Источник:  
 1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1. 11. 2000, стр. 10)  Источник:
 2. любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов  http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2
 3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ, 1999  
 год, раздел "Банкноты США")  Автор:
   Павел Петров ("Новички")
 Автор:  
 Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)  
   Вопрос 6:
   Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.
 Вопрос 7:  Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.
 Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".  Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую
 Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите  распространенную стоимость изображений старшего.
 фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на  
 жизнь члены этого профсоюза.  Ответ:
   20 долларов.
 Ответ:  
 Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)  Комментарий:
   Общим признаком американского Белого дома и российского Дома
 Комментарий:  Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание
 Речь идет о профсоюзе фотографов.  Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в
   конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября
 Источник:  сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление
 1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23  российской и американской внешней политики. В манере журналистов и
 2. СЭС, статья "фотография"  политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе
 3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm  другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии
 4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm  старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,
 5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm  экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на
   20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).
 Автор:  
 Дмитрий Родионов ("Константа")  Источник:
      1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1.11.2000, стр.
   10)
 Вопрос 8:     2. Любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов
 Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету     3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ,
 радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний  1999 год, раздел "Банкноты США")
 стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в  
 результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух  Автор:
 просьб?  Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)
   
 Ответ:  
 журавлик.  Вопрос 7:
   Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".
 Комментарий:  Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите
 в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так  фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на
 как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно  жизнь члены этого профсоюза.
 увидеть только из космоса (либо если она залита водой).  
   Ответ:
 Источник:  Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)
 http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm  
   Комментарий:
 Автор:  Речь идет о профсоюзе фотографов.
 Павел Петров ("Новички")  
   Источник:
      1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23
 Вопрос 9:     2. СЭС, статья "фотография"
 Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про     3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm
 другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам     4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm
 даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:     5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm
 оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим  
 собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно  Автор:
 разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное  Дмитрий Родионов ("Константа")
 путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.  
   
 Ответ:  Вопрос 8:
 Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.  Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету
   радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний
 Комментарий:  стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в
 Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени  результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух
 Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать  просьб?
 книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер  
 Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,  Ответ:
 в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние  журавлик.
 гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,  
 чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну  Комментарий:
 какой же гусь привык быть транспортным средством!  в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так
   как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно
 Источник:  увидеть только из космоса (либо если она залита водой).
 1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -  
 любое издание (Онлайн-версия:  Источник:
 http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils. htm)  http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
 2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"  
   Автор:
 Автор:  Павел Петров ("Новички")
 Дмитрий Балашов ("Константа")  
   
   Вопрос 9:
 Вопрос 10:  Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про
 Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи  другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам
 несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,  даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:
 понятие, противоположное ЭТОМУ.  оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим
   собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно
 Ответ:  разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное
 субъективные причины  путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.
   
 Комментарий:  Ответ:
 смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,  Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.
 принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.  
 п.  Комментарий:
   Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени
 Источник:  Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать
 газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки  книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер
 вооружений"  Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,
   в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние
 Автор:  гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,
 Дмитрий Родионов ("Константа")  чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну
   какой же гусь привык быть транспортным средством!
   
 Вопрос 11:  Источник:
 Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя     1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -
 словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую  любое издание (Онлайн-версия:
 национальность. Эта национальность составляет значительную часть  http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils.htm)
 населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является     2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"
 персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название  
 одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)  Автор:
 произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв  Дмитрий Балашов ("Константа")
 первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,  
 которое представляет собой вторую часть названия еще одного  
 литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.  Вопрос 10:
   Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи
 Ответ:  несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,
 Мальчик.  понятие, противоположное ЭТОМУ.
   
 Комментарий:  Ответ:
 Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де  субъективные причины
 Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)  
 национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в  Комментарий:
 частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).  смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,
 Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из  принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.
 телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов  п.
 названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".  
 Это слово - вторая часть названия книги ШоломАлейхема "Мальчик Мотл"  Источник:
 [4].  газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки
   вооружений"
 Источник:  
 1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.  Автор:
 2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о  Дмитрий Родионов ("Константа")
 Бельгии.  
 3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19  
 августа 1991 г.  Вопрос 11:
 4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".  Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя
   словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую
 Автор:  национальность. Эта национальность составляет значительную часть
 Дмитрий Котляр.  населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является
   персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название
   одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)
 Вопрос 12:  произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв
 Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по  первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,
 его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем  которое представляет собой вторую часть названия еще одного
 острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с  литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.
 фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к  
 случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991  Ответ:
 году?  Мальчик.
   
 Ответ:  Комментарий:
 "Лингуини".  Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де
   Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)
 Комментарий:  национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в
 ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в  частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).
 качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая  Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из
 фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от  телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов
 солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился  названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".
 Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году  Это слово - вторая часть названия книги Шолом Алейхема "Мальчик Мотл"
 Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с "Лингуини"" [3]. "Инцидент" с латыни  [4].
 переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на  
 этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:  Источник:
 "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных     1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.
 слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание     2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
 фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно  Бельгии.
 лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в     3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19
 силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова  августа 1991 г.
 "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"     4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".
   
 Источник:  Автор:
 1. П. Вайль "Гений места".  Дмитрий Котляр
 2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html  
 3. Видеозапись фильма "Инцидент с "Лингуини"".  
 4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".  Вопрос 12:
   Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по
 Автор:  его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем
 Денис Михалев.  острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с
   фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к
   случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991
 Вопрос 13:  году?
 В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в  
 искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного  Ответ:
 известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека  "Лингуини".
 делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался  
 профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и  Комментарий:
 город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.  ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в
   качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая
 Ответ:  фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от
 Витебск и Тель-Авив.  солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился
   Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году
 Комментарий:  Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с 'Лингуини'" [3]. "Инцидент" с латыни
 ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с  переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на
 Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего  этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:
 времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из  "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных
 фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над  слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание
 городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма  фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно
 "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма  лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в
 телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].  силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова
   "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"
 Источник:  
 1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о М.  Источник:
 Шагале.     1. П. Вайль "Гений места".
 2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm     2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html
 3. Видеозапись фильма "Мимино".     3. Видеозапись фильма "Инцидент с 'Лингуини'".
      4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".
 Автор:  
 Дмитрий Котляр.  Автор:
   Денис Михалёв
   
 Вопрос 14:  
 Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии  Вопрос 13:
 должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким  В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в
 съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,  искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного
 имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт  известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека
 рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный  делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался
 футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и  профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и
 фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось  город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.
 название его профессии.  
   Ответ:
 Ответ:  Витебск и Тель-Авив.
 Марк Шнейдер.  
   Комментарий:
 Комментарий:  ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с
 Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как  Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего
 "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,  времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из
 которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к  фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над
 "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню  городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма
 "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,  "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма
 строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть  телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].
 песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей  
 Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к  Источник:
 этому самому Марку Шнейдеру [4].     1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
   М. Шагале.
 Источник:     2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm
 1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".     3. Видеозапись фильма "Мимино".
 2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка".  
 3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26. html  Автор:
 4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm  Дмитрий Котляр
   
 Автор:  
 Денис Михалев.  Вопрос 14:
   Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии
   должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким
 Вопрос 15:  съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,
 Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот  имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт
 ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское  рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный
 участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность  футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и
 ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,  фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось
 которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном  название его профессии.
 утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба  
 этих объекта.  Ответ:
   Марк Шнейдер.
 Ответ:  
 Шалаш и гараж.  Комментарий:
   Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как
 Комментарий:  "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,
 ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на  которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к
 тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький  "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню
 гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка  "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,
 профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без  строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть
 гаража" [3].  песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей
   Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к
 Источник:  этому самому Марку Шнейдеру [4].
 1. М. М. Жванецкий. "Монологи".  
 2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".  Источник:
 3. Видеозапись фильма "Гараж".     1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".
      2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская
 Автор:  съемка".
 Сергей Полисский.     3. Текст песни на
   http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26.html
      4. Текст песни на
 Вопрос 16:  http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm
 Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является  
 частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего  Автор:
 клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один  Денис Михалёв
 литературный герой както сказал очень похожую фразу (началом которой  
 послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо  
 противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?  Вопрос 15:
   Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот
 Ответ:  ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское
 Дворник Тихон.  участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность
   ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,
 Комментарий:  которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном
 Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из  утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба
 диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:  этих объекта.
    "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.  
    - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И  Ответ:
 сейчас же задал новый вопрос..."  Шалаш и гараж.
   
 Источник:  Комментарий:
 И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.  ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на
   тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький
 Автор:  гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка
 Дмитрий Котляр.  профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без
   гаража" [3].
   
 Тур:  Источник:
 5 тур. 1-10 "Черная кошка", 11-16 "Сержант Пеппер"     1. М. М. Жванецкий. "Монологи".
      2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".
 Вопрос 1:     3. Видеозапись фильма "Гараж".
 ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою  
 одного известного произведения пообещали наличие и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО,  Автор:
 при этом исказив название последнего. Это обещание почти дословно было  Сергей Полисский
 повторено почти 40 лет спустя героем другого известного произведения,  
 при этом заканчивалось оно призывом к действию. Этот же призыв тесно  
 связан в нашем сознании с третьим героем. Назовите этого героя и призыв.  Вопрос 16:
   Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является
 Ответ:  частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего
 Ю. А. Гагарин, "Поехали!"  клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один
   литературный герой как-то сказал очень похожую фразу (началом которой
 Комментарий:  послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо
 Долгое время кофе и какао считались роскошью. К примеру, у  противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?
 Соколова-Микитова в произведении "На своей земле": "Толковали бабы, что  
 по праздникам Марфута какао и кофий пила" [1]. Кроме того, кофе многие  Ответ:
 привыкли называть в среднем роде (а возможно, это даже будет узаконено в  Дворник Тихон.
 новой грамматике русского языка). В "Золотом телёнке" (1931 г.) в сцене  
 избиения Васисуалия Лоханкина на его вопрос: "Что? Общее собрание  Комментарий:
 будет?" Никита Пряхин ответил: "... Кофе тебе будет, какава." [2] В  Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из
 любимой многими комедии "Бриллиантовая рука" (1968 г.) есть известная  диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:
 фраза: "Будет тебе ванна, будет тебе кофэ, будет тебе и какава с чаем.     "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.
 Поехали!" [4] Юрий Гагарин, герой Советского Союза [3], перед самим     - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И
 запуском "Востока" сказал, пожалуй, самую известную свою фразу -  сейчас же задал новый вопрос..."
 "Поехали!" [5]  
   Источник:
 Источник:  И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.
 1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.  
 Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,  Автор:
 2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.  Дмитрий Котляр
 3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),  
 4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",  
 http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm  Тур:
 5. Песня "Знаете, каким он парнем был",  5 тур. "Черная кошка" и "Сержант Пеппер"
 http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml  
   Вопрос 1:
 Автор:  ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою
 Юдников Дмитрий (редакция Константина Кнопа)  одного известного произведения пообещали наличие и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО,
   при этом исказив название последнего. Это обещание почти дословно было
   повторено почти 40 лет спустя героем другого известного произведения,
 Вопрос 2:  при этом заканчивалось оно призывом к действию. Этот же призыв тесно
 Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном  связан в нашем сознании с третьим героем. Назовите этого героя и призыв.
 эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места  
 и весит всего около 22 фунтов. А математик может записать ЭТО всего  Ответ:
 тремя символами, причем двумя разными способами. Что ЭТО?  Ю. А. Гагарин, "Поехали!"
   
 Ответ:  Комментарий:
 Миллион.  Долгое время кофе и какао считались роскошью. К примеру, у
   Соколова-Микитова в произведении "На своей земле": "Толковали бабы, что
 Комментарий:  по праздникам Марфута какао и кофий пила" [1]. Кроме того, кофе многие
 В песне "Миллион алых роз" (Р. Паулс - А. Вознесенский, исп. А.Пугачева)  привыкли называть в среднем роде (а возможно, это даже будет узаконено в
 упоминается площадь, заполненная миллионом алых роз ("Как продолжение  новой грамматике русского языка). В "Золотом телёнке" (1931 г.) в сцене
 сна, // Площадь цветами полна") [1]. Большинство из нас, конечно, было  избиения Васисуалия Лоханкина на его вопрос: "Что? Общее собрание
 бы не против иметь миллион зеленых долларов, да еще и наличными в  будет?" Никита Пряхин ответил: "... Кофе тебе будет, какава." [2] В
 стодолларовых купюрах. Такой миллион и будет весить около 22 фунтов [2].  любимой многими комедии "Бриллиантовая рука" (1968 г.) есть известная
 А математик, соответственно, может записать это число как 10^6 (знак ^  фраза: "Будет тебе ванна, будет тебе кофэ, будет тебе и какава с чаем.
 означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.  Поехали!" [4] Юрий Гагарин, герой Советского Союза [3], перед самим
   запуском "Востока" сказал, пожалуй, самую известную свою фразу -
 Источник:  "Поехали!" [5]
 1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm  
 2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1  Источник:
      1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.
 Автор:  Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,
 Дюбина Анна.     2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.
      3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),
      4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",
 Вопрос 3:  http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm
 Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.     5. Песня "Знаете, каким он парнем был",
 Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий  http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
 Уильям. Кстати, утверждают, что ИХ далекий родственник вступил в  
 неравный брак. Назовите родителей его жены.  Автор:
   Дмитрий Юдников (редакция Константина Кнопа)
 Ответ:  
 жираф и жирафиха.  Вопрос 2:
   Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном
 Комментарий:  эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места
 В городе Буффало (США) есть хоккейная команда "Buffalo Sabres" ("Клинки  и весит всего около 22 фунтов. А математик может записать ЭТО всего
 из Буффало") [1]. Согласно Collins Compact English Dictionary, город  тремя символами, причем двумя разными способами. Что ЭТО?
 назван в честь бизонов, коих американские индейцы называют буффало [4].  
 Родовое имя Буффало с гордостью носил охотник на медведей Уильям Коди  Ответ:
 (Буффало Билл) [2]. Владимир Высоцкий спел о том, что "у жирафов вышла  Миллион.
 дочь замуж за бизона" [3].  
    Дежурная команда приняла также и ответы "Жираф и антилопа".  Комментарий:
    Объяснение: на слух строчка песни Высоцкого "у ЖИРАФОВ вышла дочь  В песне "Миллион алых роз" (Р. Паулс - А. Вознесенский, исп. А.Пугачева)
 замуж за бизона" неотличима от "у ЖИРАФА вышла...", а такое понимание  упоминается площадь, заполненная миллионом алых роз ("Как продолжение
 дает второй вариант породнения - дочь жирафа и антилопы, живущих у  сна, // Площадь цветами полна") [1]. Большинство из нас, конечно, было
 бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)  бы не против иметь миллион зеленых долларов, да еще и наличными в
   стодолларовых купюрах. Такой миллион и будет весить около 22 фунтов [2].
 Источник:  А математик, соответственно, может записать это число как 10^6 (знак ^
 1. http://www.sabres.com/index_real.php3  означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.
 2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm  
 3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml  Источник:
 4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.     1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm
      2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1
 Автор:  
 Юдников Дмитрий, Дюбина Анна (редакция Ильи Ратнера)  Автор:
   Анна Дюбина
   
 Вопрос 4:  Вопрос 3:
 Хотя они не имеют непосредственного отношения к одному из трех  Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.
 испытаний, их покровитель защищает от остальных двух. Их труд остался  Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий
 практически неизменным с тех пор, как появились определенные  Уильям. Кстати, утверждают, что ИХ далекий родственник вступил в
 конструктивные особенности человеческого жилья. Назовите того хромого,  неравный брак. Назовите родителей его жены.
 который занимался приведением в порядок похожего на одного из них.  
   Ответ:
 Ответ:  жираф и жирафиха.
 Мойдодыр.  
   Комментарий:
 Комментарий:  В городе Буффало (США) есть хоккейная команда "Buffalo Sabres" ("Клинки
 Они - трубочисты. Святой Флориан - покровитель трубочистов в Германии,  из Буффало") [1]. Согласно Collins Compact English Dictionary, город
 защищает также от огня и воды - первых двух испытаний [1, 4]. В русском  назван в честь бизонов, коих американские индейцы называют буффало [4].
 языке существует выражение "пройти огонь, воду и медные трубы" [3]. К  Родовое имя Буффало с гордостью носил охотник на медведей Уильям Коди
 третьему испытанию (медные трубы) трубочисты, конечно же, не имеют  (Буффало Билл) [2]. Владимир Высоцкий спел о том, что "у жирафов вышла
 никакого отношения. Сейчас трубочисты занимаются почти те же что и в те  дочь замуж за бизона" [3].
 времена, когда появились дымоходы. В "Мойдодыре" Корнея Чуковского [2]     Дежурная команда приняла также и ответы "Жираф и антилопа".
 есть строчки:     Объяснение: на слух строчка песни Высоцкого "у ЖИРАФОВ вышла дочь
    "Вдруг из маминой из спальни,  замуж за бизона" неотличима от "у ЖИРАФА вышла...", а такое понимание
    Кривоногий и хромой,  дает второй вариант породнения - дочь жирафа и антилопы, живущих у
    Выбегает умывальник  бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)
    И качает головой"  
    И далее:  Источник:
    "Моем, моем трубочиста     1. http://www.sabres.com/index_real.php3
    Чисто, чисто, чисто, чисто!     2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm
    Будет, будет трубочист     3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml
    Чист, чист, чист, чист!"     4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
    Разумеется, при этом имелся в виду не настоящий трубочист, а всего  
 лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.  Автор:
   Дмитрий Юдников, Анна Дюбина (редакция Ильи Ратнера)
 Источник:  
 1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87  
 2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:  Вопрос 4:
 http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/ -odeyalo-ubezhalo.html  Хотя они не имеют непосредственного отношения к одному из трех
 3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",  испытаний, их покровитель защищает от остальных двух. Их труд остался
 1978, с.294  практически неизменным с тех пор, как появились определенные
 4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.  конструктивные особенности человеческого жилья. Назовите того хромого,
   который занимался приведением в порядок похожего на одного из них.
 Автор:  
 Дюбина Анна, Юдников Дмитрий.  Ответ:
   Мойдодыр.
   
 Вопрос 5:  Комментарий:
 Имя, которым звали известную представительницу древнейшей профессии,  Они - трубочисты. Святой Флориан - покровитель трубочистов в Германии,
 являет собой название животного. Интересно, что в одном из языков оно  защищает также от огня и воды - первых двух испытаний [1, 4]. В русском
 состоит из названия продукта и названия животного того же типа. Назовите  языке существует выражение "пройти огонь, воду и медные трубы" [3]. К
 этот продукт.  третьему испытанию (медные трубы) трубочисты, конечно же, не имеют
   никакого отношения. Сейчас трубочисты занимаются почти те же что и в те
 Ответ:  времена, когда появились дымоходы. В "Мойдодыре" Корнея Чуковского [2]
 Масло.  есть строчки:
      "Вдруг из маминой из спальни,
 Комментарий:     Кривоногий и хромой,
 Цитата из либретто оперы Дж. Пуччини [1]: "Лейтенант американского флота     Выбегает умывальник
 Пинкертон увлекся молодой японкой Чио-Чио-Сан, прозванной "Баттерфляй".     И качает головой"
 Чио-Чио-Сан была гейшей [1]. По-английски бабочка (тип членистоногие) -     И далее:
 butterfly [2,3] это слово можно разделить на butter - масло и fly - муха     "Моем, моем трубочиста
 (муха тоже относится к членистоногим [2]).     Чисто, чисто, чисто, чисто!
      Будет, будет трубочист
 Источник:     Чист, чист, чист, чист!"
 1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.htmlbutterfly     Разумеется, при этом имелся в виду не настоящий трубочист, а всего
 2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,  лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.
 1993.  
 3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.  Источник:
      1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87
 Автор:     2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:
 Юдников Дмитрий (+ Редкомиссия БИТ).  http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/odeyalo-ubezhalo.html
      3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",
   1978, с.294
 Вопрос 6:     4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.
 ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ  
 составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением  Автор:
 мудрости, а для греков, поклонявшихся Вакху, ПЕРВОЕ было волшебным  Анна Дюбина, Дмитрий Юдников
 вином. Кстати, ТРЕТЬЕ обычно служит средством против ВТОРОГО. Назовите  
 ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ.  
   Вопрос 5:
 Ответ:  Имя, которым звали известную представительницу древнейшей профессии,
 Огонь и песок.  являет собой название животного. Интересно, что в одном из языков оно
   состоит из названия продукта и названия животного того же типа. Назовите
 Комментарий:  этот продукт.
 "Кровь и огонь" - девиз армии спасения [1]. "Кровь и песок" - роман  
 Висенте Бласко Ибаньеса [2]. Информация о крови как о мудрости и вине -  Ответ:
 см. [3]. То, что огонь тушат песком, общеизвестно [4].  Масло.
    Мы решили принять также ответ "Огонь и вода", поскольку роман "Кровь  
 и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).  Комментарий:
   Цитата из либретто оперы Дж. Пуччини [1]: "Лейтенант американского флота
 Источник:  Пинкертон увлекся молодой японкой Чио-Чио-Сан, прозванной "Баттерфляй".
 1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/  Чио-Чио-Сан была гейшей [1]. По-английски бабочка (тип членистоногие) -
 84BE07F37088EAE9802568FC002E933D  butterfly [2,3] это слово можно разделить на butter - масло и fly - муха
 2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".  (муха тоже относится к членистоногим [2]).
 3. Журнал "Америка" No 404, стр. 8  
 4. Любой противопожарный щит.  Источник:
      1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.html#butterfly
 Автор:     2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,
 Дюбина Анна (редакция Константина Кнопа)  1993.
      3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
   
 Вопрос 7:  Автор:
 На профессиональном сленге одной категории научных работников ПЕРВЫМ  Дмитрий Юдников (+ Редкомиссия БИТ)
 называют тёмную равнину неправильной формы. Детище того, что  
 противопоставлялось ПЕРВОМУ примерно двести лет тому назад, принято  Вопрос 6:
 считать антиподом той, которая в неком славянском городе не имеет  ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ
 ВТОРОГО. Кстати, в одном из значений ПЕРВОЕ со ВТОРЫМ - синонимы.  составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением
 Назовите их.  мудрости, а для греков, поклонявшихся Вакху, ПЕРВОЕ было волшебным
   вином. Кстати, ТРЕТЬЕ обычно служит средством против ВТОРОГО. Назовите
 Ответ:  ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ.
 болото и хвост.  
   Ответ:
 Комментарий:  Огонь и песок.
 Астрономы называют "болотом" тёмную равнину неправильной формы на Луне  
 [1]. Примерно двести лет назад во французском парламенте существовали  Комментарий:
 две враждующие группировки - "гора" и "болото" [2]. Согласно пословице,  "Кровь и огонь" - девиз армии спасения [1]. "Кровь и песок" - роман
 "Мучалась гора родами, да родила мышь" [3]. Антиподом мыши можно считать  Висенте Бласко Ибаньеса [2]. Информация о крови как о мудрости и вине -
 кошку. На гербе болгарского города Габрово изображена кошка без хвоста  см. [3]. То, что огонь тушат песком, общеизвестно [4].
 [4]. "Хвост" и "болото" в переносном значении - люди, тянущие назад.     Мы решили принять также ответ "Огонь и вода", поскольку роман "Кровь
 Этот вопрос был засвечен при публикации на листе в понедельник. По  и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).
 решению дежурной команды, ответы на него засчитываются ВСЕМ командам.  
   Источник:
      1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/84BE07F37088EAE9802568FC002E933D
 Источник:     2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".
 1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990     3. Журнал "Америка" N404, стр. 8
 2. "Всемирная история", т.6, Москва,     4. Любой противопожарный щит.
 3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm  
 4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html  Автор:
   Анна Дюбина (редакция Константина Кнопа)
 Автор:  
 Юдников Дмитрий.  
   Вопрос 7:
   На профессиональном сленге одной категории научных работников ПЕРВЫМ
 Вопрос 8:  называют тёмную равнину неправильной формы. Детище того, что
 По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют  противопоставлялось ПЕРВОМУ примерно двести лет тому назад, принято
 руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной  считать антиподом той, которая в неком славянском городе не имеет
 формы ЭТОГО звучит так же, как и имя бога. Назовите это имя.  ВТОРОГО. Кстати, в одном из значений ПЕРВОЕ со ВТОРЫМ - синонимы.
   Назовите их.
 Ответ:  
 Тор.  Ответ:
   болото и хвост.
 Комментарий:  
 Джером К. Джером как-то сказал, что "руки доброй женщины, обвивающие шею  Комментарий:
 мужчины - это спасательный круг, брошенный нам судьбой" [1]. Наиболее  Астрономы называют "болотом" тёмную равнину неправильной формы на Луне
 распространенной формой спасательного круга - бублик, он же тор. А Тор -  [1]. Примерно двести лет назад во французском парламенте существовали
 это скандинавский бог.  две враждующие группировки - "гора" и "болото" [2]. Согласно пословице,
   "Мучалась гора родами, да родила мышь" [3]. Антиподом мыши можно считать
 Источник:  кошку. На гербе болгарского города Габрово изображена кошка без хвоста
 1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.  [4]. "Хвост" и "болото" в переносном значении - люди, тянущие назад.
 2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html  Этот вопрос был засвечен при публикации на листе в понедельник. По
   решению дежурной команды, ответы на него засчитываются ВСЕМ командам.
 Автор:  
 Юдников Дмитрий (редакция Ильи Ратнера)  
   Источник:
      1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990
 Вопрос 9:     2. "Всемирная история", т.6, Москва,
 Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская     3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm
 кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая     4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html
 их, в какой-то мере, объединяет.  
   Автор:
 Ответ:  Дмитрий Юдников
 Северная Земля  
   Вопрос 8:
 Комментарий:  По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют
 Японская фирма носит название "Пионер". Подводный крейсер "Комсомолец"  руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной
 затонул 7 апреля 1989 года [2]. Одна из московских кондитерских фабрик  формы ЭТОГО звучит так же, как и имя бога. Назовите это имя.
 называется "Большевик" [3]. А в Советском флоте существовал линкор  
 "Октябрьская революция". Пионер, Комсомолец, Большевик, Октябрьская  Ответ:
 революция - это острова архипелага Северная земля. [1]  Тор.
   
 Источник:  Комментарий:
 1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при  Джером К. Джером как-то сказал, что "руки доброй женщины, обвивающие шею
 Совете Министров, Москва, 1975  мужчины - это спасательный круг, брошенный нам судьбой" [1]. Наиболее
 2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml  распространенной формой спасательного круга - бублик, он же тор. А Тор -
 3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html  это скандинавский бог.
   
 Автор:  Источник:
 Егоров Денис.     1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.
      2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html
   
 Вопрос 10:  Автор:
 Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие  Дмитрий Юдников (редакция Ильи Ратнера)
 имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших  
 весьма далёкое путешествие. Укажите трехбуквенное название средства  Вопрос 9:
 передвижения, которым воспользовались указанные путешественники, если  Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская
 его основа своим названием указывала на конечную цель этого путешествия.  кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая
   их, в какой-то мере, объединяет.
 Ответ:  
 НиП.  Ответ:
   Северная Земля
 Комментарий:  
 Эти люди - лунные полицейские. Путешественники - Незнайка и Пончик.  Комментарий:
 Основой их ракеты был минерал Лунит. Цель Путешествия - Луна. Первое,  Японская фирма носит название "Пионер". Подводный крейсер "Комсомолец"
 что надлежало сделать разведывательному отряду, - это обследовать ракету  затонул 7 апреля 1989 года [2]. Одна из московских кондитерских фабрик
 НИП (так условились сокращенно называть ракету, на которой прилетели  называется "Большевик" [3]. А в Советском флоте существовал линкор
 Незнайка и Пончик, в отличие от второй ракеты, которую решили сокращенно  "Октябрьская революция". Пионер, Комсомолец, Большевик, Октябрьская
 называть по имени главных ее конструкторов Фуксии и Селедочки ракетой  революция - это острова архипелага Северная земля. [1]
 ФИС).  
   Источник:
 Источник:     1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при
 Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание.  Совете Министров, Москва, 1975
      2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml
 Автор:     3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html
 Морозов Сергей.  
   Автор:
   Денис Егоров
 Вопрос 11:  
 За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта  Вопрос 10:
 изучавшие Маймонида без труда cмогут определить нечто, идентифицируемое  Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие
 со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако  имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших
 когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала  весьма далёкое путешествие. Укажите трехбуквенное название средства
 отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был  передвижения, которым воспользовались указанные путешественники, если
 вынужден заменить ее на того, кого и сегодня можно видеть (с допустимыми  его основа своим названием указывала на конечную цель этого путешествия.
 натяжками) рядом с ним. Об этом ее промахе (или подобном ему) нам  
 известно от одного поэта. А когда, по словам поэта, это случилось?  Ответ:
   НиП.
 Ответ:  
 В НАЧАЛЕ МАЯ.  Комментарий:
   Эти люди - лунные полицейские. Путешественники - Незнайка и Пончик.
 Комментарий:  Основой их ракеты был минерал Лунит. Цель Путешествия - Луна. Первое,
 ПЕРВЫЙ - Уран, ВТОРОЙ - его сын Кронос (Крон)[1,2]. "Chronos"  что надлежало сделать разведывательному отряду, - это обследовать ракету
 по-гречески - "время" [4]. Маймонид в "Наставнике Заблудших" определяет  НИП (так условились сокращенно называть ракету, на которой прилетели
 время как чередование событий согласно причинно-следственным связям [3].  Незнайка и Пончик, в отличие от второй ракеты, которую решили сокращенно
 ТРЕТИЙ - Зевс, который многих своих родственников сумел пристроить на  называть по имени главных ее конструкторов Фуксии и Селедочки ракетой
 престижные места, но с Гебой у него случился прокол. Согласно легенде  ФИС).
 она какое-то время была виночерпием на Олимпе, но пролила на землю чашу  
 с нектаром [2]. После этого она, естественно, должность виночерпия  Источник:
 потеряла, а занял эту должность Ганимед, в честь которого назван один из  Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание.
 спутников Юпитера [5]. Натяжек, о которых идет речь, в вопросе две.  
 Во-первых, Юпитер и Зевс часто отождествляются [6], но планета все-таки  Автор:
 названа латинским именем, а во-вторых, Ганимеда практически невозможно  Сергей Морозов
 разглядеть без телескопа. Пролитие Гебой чаши с нектаром Тютчев [7]  
 описал так:  Вопрос 11:
    "...Ты скажешь: ветреная Геба,  За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта
    Кормя Зевесова орла  изучавшие Маймонида без труда смогут определить нечто, идентифицируемое
    Громокипящий кубок с неба,  со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако
    Смеясь, на землю пролила..."  когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала
    Ну а произошло это событие: "<Люблю грозу> в начале мая...".  отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был
   вынужден заменить ее на того, кого и сегодня можно видеть (с допустимыми
 Источник:  натяжками) рядом с ним. Об этом ее промахе (или подобном ему) нам
 1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.  известно от одного поэта. А когда, по словам поэта, это случилось?
 С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466  
 (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).  Ответ:
 2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)  В НАЧАЛЕ МАЯ.
 3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)  
 (определение "времени")  Комментарий:
 4. Современный cловарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992  ПЕРВЫЙ - Уран, ВТОРОЙ - его сын Кронос (Крон)[1,2]. "Chronos"
 (перевод слова Chronos)  по-гречески - "время" [4]. Маймонид в "Наставнике Заблудших" определяет
 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,  время как чередование событий согласно причинно-следственным связям [3].
 Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -  ТРЕТИЙ - Зевс, который многих своих родственников сумел пристроить на
 спутник Юпитера)  престижные места, но с Гебой у него случился прокол. Согласно легенде
 6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)  она какое-то время была виночерпием на Олимпе, но пролила на землю чашу
 7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,  с нектаром [2]. После этого она, естественно, должность виночерпия
 http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)  потеряла, а занял эту должность Ганимед, в честь которого назван один из
   спутников Юпитера [5]. Натяжек, о которых идет речь, в вопросе две.
 Автор:  Во-первых, Юпитер и Зевс часто отождествляются [6], но планета все-таки
 Илья Шутман.  названа латинским именем, а во-вторых, Ганимеда практически невозможно
   разглядеть без телескопа. Пролитие Гебой чаши с нектаром Тютчев [7]
   описал так:
 Вопрос 12:     "...Ты скажешь: ветреная Геба,
 Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря     Кормя Зевесова орла
 на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.     Громокипящий кубок с неба,
 Последний имеет самое непосредственное отношение к трем числам,     Смеясь, на землю пролила..."
 связанным следующим соотношением:     Ну а произошло это событие: "'Люблю грозу' в начале мая...".
    100y/x = z/y  
    К самому большому из этих чисел также имеет отношение некий  Источник:
 революционер. Найдите x, y и z.     1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.
   С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466
 Ответ:  (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).
 x=80, y=20 000, z=500 000 000.     2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)
      3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)
 Комментарий:  (определение "времени")
 Книга Жана Жюль-Верна "Жюль Верн" повествует о знаменитом деде автора.     4. Современный словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992
 Жан изменил свою фамилию и стал Жюль-Верном [1]. Жюль Верн, как  (перевод слова Chronos)
 известно, автор знаменитых романов "В 80 дней вокруг света" [2],     5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
 "Двадцать тысяч лье под водой" [3] и "Пятьсот миллионов Бегумы" [4,5].  Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -
 Последний из этих романов Жюль Верн написал в соавторстве с Паскалем  спутник Юпитера)
 Груссе, бывшим в 1871-м году членом Парижской коммуны и носившим     6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)
 псевдоним - Андрэ Лори [4,5]. (Примечание. Долгое время существовала     7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,
 версия (это описано в предисловии к [4]), что роман "Пятьсот миллионов  http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)
 Бегумы" написан только Жюлем Верном, из-за того, что столь "одиозного"  
 соавтора издатели предпочитали скрывать. Мнения литературоведов на этот  Автор:
 счет расходятся, однако наше поколение выросло на этой книге, поэтому  Илья Шутман
 отношение Груссе к вышеупомянутой книге представляется нам корректной.)  
   Вопрос 12:
 Источник:  Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря
 1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).  на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.
 2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.  Последний имеет самое непосредственное отношение к трем числам,
 3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в  связанным следующим соотношением:
 морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.     100y/x = z/y
 4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей     К самому большому из этих чисел также имеет отношение некий
 Цинтии. - М., Детская литература, 1973.  революционер. Найдите x, y и z.
 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,  
 Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль  Ответ:
 Груссе).  x=80, y=20 000, z=500 000 000.
   
 Автор:  Комментарий:
 Григорий Калягин.  Книга Жана Жюль-Верна "Жюль Верн" повествует о знаменитом деде автора.
   Жан изменил свою фамилию и стал Жюль-Верном [1]. Жюль Верн, как
   известно, автор знаменитых романов "В 80 дней вокруг света" [2],
 Вопрос 13:  "Двадцать тысяч лье под водой" [3] и "Пятьсот миллионов Бегумы" [4,5].
 Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в  Последний из этих романов Жюль Верн написал в соавторстве с Паскалем
 комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий  Груссе, бывшим в 1871-м году членом Парижской коммуны и носившим
 объект любви. И в этом они признались буквально на всю страну, после  псевдоним - Андрэ Лори [4,5].
 чего один пострадал морально (сообщник о нем нехорошо высказался), а     Примечание. Долгое время существовала версия (это описано в
 другой - материально (сообщник его ограбил, хотя причина была другой).  предисловии к [4]), что роман "Пятьсот миллионов Бегумы" написан только
 Назовите этот объект любви.  Жюлем Верном, из-за того, что столь "одиозного" соавтора издатели
   предпочитали скрывать. Мнения литературоведов на этот счет расходятся,
 Ответ:  однако наше поколение выросло на этой книге, поэтому отношение Груссе к
 КЕФИР.  вышеупомянутой книге представляется нам корректной.
   
 Комментарий:  Источник:
 Прекрасный способ признаться в чем-либо на всю страну -- стать героем     1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).
 популярного фильма или книги. Именно так все и произошло с двумя     2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.
 литературными героями: Паниковским и Весельчаком У. Оба они стали еще и     3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в
 героями фильмов и в этих фильмах признались в любви к кефиру [1], [2,3].  морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.
 Сообщник космического пирата в ответ на это признание назвал Весельчака     4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей
 У "приземленной субстанцией" [1], а сын лейтенанта Шмидта лишился  Цинтии. - М., Детская литература, 1973.
 кошелька [3], хотя кефир оказался всего лишь поводом. Настоящей причиной     5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
 были гири.  Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль
   Груссе).
 Источник:  
 1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)  Автор:
 2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)  Григорий Калягин
 3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)  
   Вопрос 13:
 Автор:  Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в
 Анатолий Разин.  комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий
   объект любви. И в этом они признались буквально на всю страну, после
   чего один пострадал морально (сообщник о нем нехорошо высказался), а
 Вопрос 14:  другой - материально (сообщник его ограбил, хотя причина была другой).
 Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в  Назовите этот объект любви.
 дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью  
 подбрасывание тонкого предмета. Некий учитель вместе со своими учениками  Ответ:
 посвятил ЭТОМУ произведение, аналогичное тем, которые есть и у англичан,  КЕФИР.
 и у немцев, и у французов. Попытайтесь сами сочинить нечто подобное,  
 состоящее хотя бы из трех слов.  Комментарий:
   Прекрасный способ признаться в чем-либо на всю страну -- стать героем
 Ответ:  популярного фильма или книги. Именно так все и произошло с двумя
 ЭТО Я ЗНАЮ (или любые другие три слова, при том условии, что первое  литературными героями: Паниковским и Весельчаком У. Оба они стали еще и
 состоит из трех, второе - из одной, третье - из четырех букв).  героями фильмов и в этих фильмах признались в любви к кефиру [1], [2,3].
   Сообщник космического пирата в ответ на это признание назвал Весельчака
 Комментарий:  У "приземленной субстанцией" [1], а сын лейтенанта Шмидта лишился
 Речь идет о числе Пи. Математик XVI века Лудольф вычислил 35 десятичных  кошелька [3], хотя кефир оказался всего лишь поводом. Настоящей причиной
 знаков пи и завещал вырезать это значение на своём надгробном памятнике  были гири.
 [1]. Английский математик Август де Морган назвал Пи "загадочным числом  
 3,14159..., которое лезет в дверь, в окно и через крышу" [2]. Учитель  Источник:
 математики из Подмосковья Е.Я.Терсков, вместе со своими учениками     1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)
 (которых мы оставили в тексте вопроса, чтобы навести вас на мысль о     2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)
 школе) придумал для запоминания первых 12 цифр Пи такое двустишье: "Это     3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)
 я знаю и помню прекрасно, Пи многие знаки мне лишни, напрасны" [1].  
 Смысл, разумеется, заключается в том, что число букв в каждом слове  Автор:
 равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.  Анатолий Разин
 Например, у англичан это выглядит так [1]:  
    "See I have a rhyme assisting  Вопрос 14:
    My feeble brain, its tasks ofttimes resisting." Один из способов  Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в
 нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую  дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью
 короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на  подбрасывание тонкого предмета. Некий учитель вместе со своими учениками
 нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза  посвятил ЭТОМУ произведение, аналогичное тем, которые есть и у англичан,
 превышает длину иголки (спички, палочки). Отношение числа подбрасываний  и у немцев, и у французов. Попытайтесь сами сочинить нечто подобное,
 иголки к числу, когда она пересекла одну из параллельных линий и будет  состоящее хотя бы из трех слов.
 приблизительно равно Пи. Естественно, чем больше экспериментов, тем  
 точнее получается результат [1]. Ну и наконец номер 14 для данного  Ответ:
 вопроса также был выбран не случайно.  ЭТО Я ЗНАЮ (или любые другие три слова, при том условии, что первое
   состоит из трех, второе - из одной, третье - из четырех букв).
 Источник:  
 1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,  Комментарий:
 с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).  Речь идет о числе Пи. Математик XVI века Лудольф вычислил 35 десятичных
 2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,  знаков пи и завещал вырезать это значение на своём надгробном памятнике
 с.418-429 (Морган).  [1]. Английский математик Август де Морган назвал Пи "загадочным числом
   3,14159..., которое лезет в дверь, в окно и через крышу" [2]. Учитель
 Автор:  математики из Подмосковья Е.Я.Терсков, вместе со своими учениками
 Григорий Калягин.  (которых мы оставили в тексте вопроса, чтобы навести вас на мысль о
   школе) придумал для запоминания первых 12 цифр Пи такое двустишье: "Это
   я знаю и помню прекрасно, Пи многие знаки мне лишни, напрасны" [1].
 Вопрос 15:  Смысл, разумеется, заключается в том, что число букв в каждом слове
 О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе  равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.
 ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание  Например, у англичан это выглядит так [1]:
 известной книги его клиенту. По сходной книге одна правдивая девочка     "See I have a rhyme assisting
 обучала путешественника иностранному языку. Когда ВТОРАЯ встретила     My feeble brain, its tasks ofttimes resisting."
 ВТОРОГО, при ВТОРОМ состоял некий дворянин, известный нам, в том числе,     Один из способов
 и как автор короткого произведения. А что, по словам ВТОРОГО,  нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую
 представляет из себя это произведение?  короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на
   нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза
 Ответ:  превышает длину иголки (спички, палочки). Отношение числа подбрасываний
 "(ПЛОХОЙ) КАЛАМБУР" (засчитывается также ответ: НЕУДАЧНУЮ ШУТКУ О СВЕТЕ  иголки к числу, когда она пересекла одну из параллельных линий и будет
 И ТЬМЕ).  приблизительно равно Пи. Естественно, чем больше экспериментов, тем
   точнее получается результат [1]. Ну и наконец номер 14 для данного
 Комментарий:  вопроса также был выбран не случайно.
 ПЕРВАЯ - Маргарита из "Фауста" Гете [1], ВТОРАЯ - Маргарита Николаевна  
 (ах, мы забыли сказать, что они тезки:) из "Мастера и Маргариты"  Источник:
 Булгакова [2]. ПЕРВЫЙ - Мефистофель [1], второй Воланд [2]. (Они не     1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,
 тезки, хотя кое в чем схожи.) Маргарита умерла в тюрьме [1], что  с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).
 случилось с Маргаритой Николаевной мы так и не знаем: в последней главе     2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,
 она умирает, но в эпилоге ее похищают [2]. Как известно, Булгаков умер,  с.418-429 (Морган).
 не успев окончательно отредактировать роман, поэтому окончательная  
 судьба М.Н. определяется разными литературоведами по-разному. Клиент  Автор:
 Мефистофеля, естественно, доктор Фауст, заключивший с ним известную  Григорий Калягин
 сделку [1]. Комментируя первое свидание Фауста с Маргаритой, Мефистофель  
 говорит: "Вас, Доктор, Катехизису учили" [1]. Глюмдальклич пыталась  Вопрос 15:
 обучить Гулливера читать по книге, которая представляла из себя "нечто  О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе
 вроде Катехизиса для девочек". Он была безусловно правдивой девочкой,  ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание
 поскольку жители Бробдингнегга никогда не лгали, в их словаре даже не  известной книги его клиенту. По сходной книге одна правдивая девочка
 было слова, обозначавшего "ложь" [3]. Далее (вы не устали?). Маргарита  обучала путешественника иностранному языку. Когда ВТОРАЯ встретила
 Николаевна встретилась с Воландом, когда при нем были четверо слуг.  ВТОРОГО, при ВТОРОМ состоял некий дворянин, известный нам, в том числе,
 Азазелло и Бегемот - демоны (см. последнюю главу), Гелла вряд ли могла  и как автор короткого произведения. А что, по словам ВТОРОГО,
 быть дворянином (разве что дворянкой), остается - Коровьев, рыцарь,  представляет из себя это произведение?
 вынужденный шутить много лет, после того как сочинил, по словам самого  
 Воланда, "плохой каламбур", представлявший из себя "неудачную шутку о  Ответ:
 свете и тьме" [2]. Если кому интересно, то по мнению литературоведа  "(ПЛОХОЙ) КАЛАМБУР" (засчитывается также ответ: НЕУДАЧНУЮ ШУТКУ О СВЕТЕ
 Галинской этот каламбур представлял из себя следующий отрывок "Песни об  И ТЬМЕ).
 альбигойском крестовом походе" [4]:  
    "A totz cels de la vila, car en Symos moric,  Комментарий:
    Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic."  ПЕРВАЯ - Маргарита из "Фауста" Гете [1], ВТОРАЯ - Маргарита Николаевна
    (На всех в городе, поскольку Симон умер, Снизошло такое счастье, что  (ах, мы забыли сказать, что они тезки:) из "Мастера и Маргариты"
 из тьмы сотворился свет)  Булгакова [2]. ПЕРВЫЙ - Мефистофель [1], второй Воланд [2]. (Они не
    Сам же каламбур, соответственно, "l'escurs esclarzic" (из тьмы  тезки, хотя кое в чем схожи.) Маргарита умерла в тюрьме [1], что
 сотворился свет).  случилось с Маргаритой Николаевной мы так и не знаем: в последней главе
   она умирает, но в эпилоге ее похищают [2]. Как известно, Булгаков умер,
 Источник:  не успев окончательно отредактировать роман, поэтому окончательная
 1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.  судьба М.Н. определяется разными литературоведами по-разному. Клиент
 2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)  Мефистофеля, естественно, доктор Фауст, заключивший с ним известную
 3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране  сделку [1]. Комментируя первое свидание Фауста с Маргаритой, Мефистофель
 великанов. (любое издание)  говорит: "Вас, Доктор, Катехизису учили" [1]. Глюмдальклич пыталась
 4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102  обучить Гулливера читать по книге, которая представляла из себя "нечто
   вроде Катехизиса для девочек". Он была безусловно правдивой девочкой,
 Автор:  поскольку жители Бробдингнегга никогда не лгали, в их словаре даже не
 Илья Шутман.  было слова, обозначавшего "ложь" [3]. Далее (вы не устали?). Маргарита
   Николаевна встретилась с Воландом, когда при нем были четверо слуг.
   Азазелло и Бегемот - демоны (см. последнюю главу), Гелла вряд ли могла
 Вопрос 16:  быть дворянином (разве что дворянкой), остается - Коровьев, рыцарь,
 Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,  вынужденный шутить много лет, после того как сочинил, по словам самого
 хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его  Воланда, "плохой каламбур", представлявший из себя "неудачную шутку о
 ровесников: Кембридж, война, ранение. Закончив после войны свое  свете и тьме" [2]. Если кому интересно, то по мнению литературоведа
 образование и имея на руках два диплома, технический и гуманитарный, он  Галинской этот каламбур представлял из себя следующий отрывок "Песни об
 долго искал себя, пока наконец не открыл небольшой книжный магазин.  альбигойском крестовом походе" [4]:
 Утверждается, что в его магазине не было ни одной книги его отца, первым     "A totz cels de la vila, car en Symos moric,
 опубликованным произведением которого считается рассказ о знаменитом     Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic."
 сыщике. Интересно, что хотя один из главных персонажей самой знаменитой     (На всех в городе, поскольку Симон умер, Снизошло такое счастье, что
 книги его отца носит имя героя вопроса, в советской экранизации этой  из тьмы сотворился свет)
 книги, а также в известной американской решено было без него обойтись.     Сам же каламбур, соответственно, "l'escurs esclarzic" (из тьмы
 Мы не спрашиваем вас, как звали его отца или как называется эта книга,  сотворился свет).
 но попробуйте, тем не менее, назвать героя вопроса, а также его друга, в  
 связи с которым мы можем вспомнить, например, одного джентльмена  Источник:
 поневоле.     1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.
      2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)
 Ответ:     3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране
 КРИСТОФЕР РОБИН (МИЛН) И ВИННИ-ПУХ.  великанов. (любое издание)
      4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102
 Комментарий:  
 Основой вопроса послужила информация из [1]. Про Кристофера Робина  Автор:
 написана действительно не одна, а две книги ("Винни-Пух" и "Домик на  Илья Шутман
 Пуховом перекрестке") [2]. Первым "проданным" произведением Милна была  
 пародия на "Приключения Шерлока Холмса". Так что если под знаменитым  Вопрос 16:
 сыщиком вы подразумевали именно его, то вы были правы:). Ни в [3], ни в  Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,
 [4] Кристофера Робина нет. Винни-Пуха в [3] озвучивал Евгений Леонов,  хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его
 герою которого в фильме "Джентльмены удачи" пришлось стать  ровесников: Кембридж, война, ранение. Закончив после войны свое
 "джентльменом" поневоле [5].  образование и имея на руках два диплома, технический и гуманитарный, он
   долго искал себя, пока наконец не открыл небольшой книжный магазин.
 Источник:  Утверждается, что в его магазине не было ни одной книги его отца, первым
 1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о  опубликованным произведением которого считается рассказ о знаменитом
 Винни-Пухе. Стихи для детей. (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983  сыщике. Интересно, что хотя один из главных персонажей самой знаменитой
 2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).  книги его отца носит имя героя вопроса, в советской экранизации этой
 3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)  книги, а также в известной американской решено было без него обойтись.
 4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)  Мы не спрашиваем вас, как звали его отца или как называется эта книга,
 5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)  но попробуйте, тем не менее, назвать героя вопроса, а также его друга, в
   связи с которым мы можем вспомнить, например, одного джентльмена
 Автор:  поневоле.
 Илья Бабицкий.  
   Ответ:
   КРИСТОФЕР РОБИН (МИЛН) И ВИННИ-ПУХ.
   
   Комментарий:
   Основой вопроса послужила информация из [1]. Про Кристофера Робина
   написана действительно не одна, а две книги ("Винни-Пух" и "Домик на
   Пуховом перекрестке") [2]. Первым "проданным" произведением Милна была
   пародия на "Приключения Шерлока Холмса". Так что если под знаменитым
   сыщиком вы подразумевали именно его, то вы были правы:). Ни в [3], ни в
   [4] Кристофера Робина нет. Винни-Пуха в [3] озвучивал Евгений Леонов,
   герою которого в фильме "Джентльмены удачи" пришлось стать
   "джентльменом" поневоле [5].
   
   Источник:
      1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о
   Винни-Пухе. Стихи для детей". (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983
      2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).
      3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)
      4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)
      5. Х/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)
   
   Автор:
   Илья Бабицкий
   
   Тур:
   6 тур. 23.02.2001 Команды "МГТУ" и "Вист!"
   
   Вопрос 1:
   Известный автор посвятил произведение одному из НИХ, а также его тезке и
   однофамильцу. Трагическая судьба постигла многих из НИХ, в том числе
   тезок римской провинции и вещества, преподнесшего неприятный сюрприз
   известному вам человеку. Позже пути этого человека пересеклись с тем из
   НИХ, который был однофамильцем композитора. А вам надо назвать
   французский город, тезка которого был одним из первых среди НИХ.
   
   Ответ:
   Клермон-Ферран (принимается Клермонт)
   
   Комментарий:
   речь идет о названиях знаменитых пароходов: "Теодор Нетте"
   (стихотворение Маяковского "Товарищу Нетте - пароходу и человеку");
   "Лузитания" (римское название области Пиренейского полуострова, близкой
   к современной Португалии); "Титаник" (печальный результат применения по
   назначению красителя "Титаник" описан в "Двенадцати стульях" И.Ильфа и
   Е.Петрова, там же описан и пароход "Скрябин"). "Клермонт" - первый или
   один из первых пароходов, построенный Фултоном.
   
   Источник:
      1. K&M, Статьи "Фултон", "Клермон-Ферран", "Лузитаны"
      2. Маяковский В.В. Товарищу Нетте - пароходу и человеку. Любое издание.
      3. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.
      4. http://anatoly2.chat.ru/history/hisw1.htm
   
   Автор:
   Дмитрий Осипов
   
   Вопрос 2:
   В судьбе героя этой легкомысленной комедии важную роль сыграли рукопись
   романа и железнодорожный билет. Главный герой более серьезного
   произведения того же автора мечтал составить конкуренцию Ромео. Это ему
   удалось, но принесло только несчастья. Третье произведение этого автора
   можно назвать и серьезным, и легкомысленным. Его герой, совершивший в
   1575 году тяжкое преступление, стал... кем?
   
   Ответ:
   Кентервильским привидением
   
   Комментарий:
   речь идет о героях произведений Оскара Фингала О'Флаерти Уиллса Уайлда.
   Герой пьесы "как важно быть серьезным" ("The importance of being
   Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомысленная комедия для серьезных
   людей", Эрнст Монкриф (Джек Уординг) потерялся в детстве, будучи по
   ошибке оставлен в камере хранения на вокзале вместо рукописи трехтомного
   романа, а новую фамилию получил в честь билета до станции Уординг.
   Дориан Грей был влюблен в Сивиллу Вэйн, исполнявшую роль Джульетты, и
   говорил: "Я хочу быть счастливым соперником Ромео". Герой рассказа
   "Кентервильское привидение" в 1575 году убил жену, отчего впоследствии и
   стал привидением.
   
   Источник:
   Уайльд О. Избранные произведения в 2 тт, т.1, М:, Республика, 1993, с.
   435, 389, 62, 192.
   
   Автор:
   Дмитрий Осипов
   
   
   Вопрос 3:
   Они соплеменники, хотя ПЕРВЫЙ проживает несколько западнее ВТОРОГО.
   ПЕРВОГО один из российских правителей готов был видеть своим зятем.
   ВТОРОЙ настолько популярен, что на его родине высказывались предложения
   поставить ему памятник и назвать в его честь сорт водки. ПЕРВОГО человек
   с трудной судьбой назвал тем же словом, что и того, памятные места чьей
   молодости невольно посетил. ВТОРОГО этим словом называют многие,
   особенно часто - после 1956 года. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
   
   Ответ:
   брянский волк и тамбовский волк.
   
   Комментарий:
   Царь в филатовской сказке "Про Федота-стрельца" говорит о женихах
   дочери: "Кабы здесь толпился полк, в пререканьях был бы толк, ну а нет -
   хватай любого, будь он даже брянский волк". Правит он именно Россией:
   "Коли ты в Расее власть, дак и правь Расеей всласть". В известной песне
   (в последнее время авторство все чаще приписывается Юзу Алешковскому):
      "Товарищ Сталин, вы большой ученый,
      Во всех науках знаете вы толк.
      А я простой советский заключенный,
      И мой товарищ - серый брянский волк.
      (...) Сижу в том самом Туруханском крае,
      Где при царе бывали в ссылке вы."
      1956 - год выхода фильма "Дело Румянцева", после которого стала
   популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ".
   
   Источник:
      1. Филатов Л. Про Федота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л.
   Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153.
      2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm
      3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml
   
   Автор:
   Дмитрий Осипов
   
   
   Вопрос 4:
   Вероятно, вы слышали, как этот, можно сказать, уже домашний предмет
   сравнивали с предметами культа и с частью фортификационного сооружения.
   Возможно, вы видели, как вместо него использовали то расческу, то
   кошачий хвост, то бокал вина. И уж почти наверняка вы видели, как за 307
   лет до его изобретения вместо него использовалась вещь, о которой узнали
   только спустя 353 года. Назовите непосредственного исполнителя последней
   подмены.
   
   Ответ:
   Жорж Милославский (он же Леонид Куравлев)
   
   Комментарий:
   Это - микрофон. В последнее время его можно встретить у многих дома
   (например, микрофон для компьютера или микрофон для караоке). В песне
   Высоцкого: "Я к микрофону встал, как будто к образам - нет-нет, сегодня
   словно к амбразуре" (3). В фильме "Один дома" Криса Коламбуса (1) герой
   Маколея Калкина, в сцене в душевой комнате, поет в расческу. Герой
   детской песенки "Кот Мурлыка" (2) вместо микрофона использует свой
   хвост, а Игорь Николаев в песне "Выпьем за любовь" - бокал. В фильме
   Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию" (4) Жорж Милославский при
   исполнении песни о счастье использует вместо микрофона пачку сигарет
   "Мальборо". Действие фильма происходит в 1571 году, когда женою Ивана
   Грозного была Марфа Васильевна (Собакина) (точнее с 28.10.1571 по
   13.11.1571) (5). Изобретение первого микрофона - 1878 год (6). Сигареты
   "Мальборо" (Marlboro) появились на свет в 1924 году в качестве первых
   дамских сигарет (7).
   
   Источник:
      1. Фильм "Один дома" http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&id=2053
      2. Песня "Кот Мурлыка" http://stsd.nm.ru/mvd/songs/song08.htm#27
      3. "Песня певца у микрофона" Высоцкий В.С. Нерв. М:, Современник,
   1981, с.15.
      4. Фильм "Иван Васильевич меняет профессию".
   http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=116&str=иван+васильевич&ex=0
      5. Статья об Иване Грозном.
   http://www.pereplet.ru/XPOHOC/biograf/ivan4.html
      6. Статья "ЮЗ Дейвид Эдуард" в КиМ.
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=75750
      7. Джек Минго "Как компании стали великими - истории о бизнесе и
   торговле". http://www.biblioteka.agava.ru/vi/kak_kompanii-5.htm
   
   Автор:
   ???
   
   
   Вопрос 5:
   ОНА состоит из нескольких одинаковых элеметов, различающихся одним
   признаком. Если каждый элемент заменить первой буквой названия его
   признака, то в верхнем ряду окажется анаграмма сокращенного названия
   известной игры, а в нижнем - 2/3 сокращенного названия книжной серии,
   которая в прежние времена была связана с этой игрой. Назовите ЕЕ.
   
   Ответ:
   Эмблема Олимпийского движения
   
   Комментарий:
   ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда?"; когда-то в ЧГК разыгрывались
   книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ
   обозначают цвета колец на олимпийской символике.
   
   Источник:
      1. http://www.roc.ru
      2. Воспоминания редактора пакета
   
   Автор:
   Павел Ершов, Дмитрий Смирнов
   
   
   Вопрос 6:
   ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ дружили и много писали в соавторстве. Совместное
   творение ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО (тезки ПЕРВОГО) однажды вызвало спор между
   двумя совместно проживавшими лицами очень разного происхождения и
   воспитания. В конце концов более интеллигентный из спорщиков, исчерпав
   аргументы, приказал уничтожить предмет спора. Назовите ВТОРОГО и
   ТРЕТЬЕГО.
   
   Ответ:
   Энгельс и Каутский
   
   Комментарий:
   Первый - Карл Маркс. Переписка Энгельса с Карлом Каутским вызвала спор
   Шарикова и профессора Преображенского, закончившийся сакраментальным "В
   печку!"
   
   Источник:
   Булгаков М.А. Собачье сердце. Любое издание.
   
   Автор:
   Денис Евтюхин
   
   
   Вопрос 7:
   Как ни странно, эта фамилия имеет кавказское происхождение. Самый
   известный ее носитель скончался в 68 лет. Незадолго до смерти у него
   появилось много однофамильцев. Один из них вскоре погиб. Другой
   просуществовал 58 лет. В течение шести из них с ним была связана судьба
   известного человека с противоположной по смыслу фамилией. Назовите этого
   человека.
   
   Ответ:
   А.Д.Сахаров
   
   Комментарий:
   Фамилия - Горький. Этот псевдоним впервые появился в газете "Кавказ".
   Незадолго до смерти Горького его именем стали называть все подряд.
   Самолёт-гигант "Максим Горький" разбился в 1935 году. Нижний Новгород
   назывался Горьким с 1932 по 1990 год, а в 1980-1986 гг в нем жил
   академик Сахаров.
   
   Источник:
   К&М, статьи "Горький А.М.", "Максим Горький", "Нижний Новгород",
   "Сахаров А.Д."
   
   Автор:
   Дмитрий Смирнов
   
   
   Вопрос 8:
   Автор хотел сделать его поляком, но тогда ему пришлось бы мстить
   русским. Издатель по цензурным соображениям предложил сделать его
   североамериканским аболиционистом, но это отклонил автор. Герою пришлось
   стать абстрактным борцом за справедливость, и только через пять лет его
   национальность все-таки стала известна. Что же это за национальность?
   
   Ответ:
   Индиец
   
   Комментарий:
   В "20 тысяч лье под водой" он был капитаном Немо и только в
   "Таинственном острове" получил национальность и имя - принц Дакар.
   
   Источник:
      1. Жюль Верн "20 000 лье под водой. Робур-завоеватель" - М.: Правда,
   1987, с.12
      2. БЭКМ "Жюль Верн"
   
   Автор:
   Александр Макаров
   
   
   Вопрос 9:
   Несколько лет назад одна кишиневская газета провела успешную
   агитационную кампанию, в результате которой ЭТОГО было продано намного
   меньше, чем предполагалось, а ученики одной из городских школ пригрозили
   директору голодовкой, если только ЭТО появится в школе. Среди множества
   песен об ЭТОМ по крайней мере две обращены непосредственно к ЭТОМУ. А
   вас мы попросим вспомнить третью песню, в которой автор первой
   сравнивает исполнительницу второй... с кем?
   
   Ответ:
   со зверем.
   
   Комментарий:
   ЭТО - живая елка на Новый год. Метель ей пела песенку: "Спи, елочка,
   бай-бай!". А Булат Окуджава пел: "Ель моя, Ель!". В другой песне
   Окуджава поет: "Когда метель кричит, как зверь..."
   
   Источник:
      1. "Радио России", 16.02.99, 9.00.
      2. http://www.kazarin.ru/library/koi/KSP/shlqg50.txt (песня о елочке)
      3. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. М:, Союз кинематографистов
   СССР, 1991, с. 225, 236.
   
   Автор:
   Григорий Остров
   
   
   Вопрос 10:
   ЕГО и ЕЕ разделяют или два, или три. В детском стихотворении ОН -
   дворник, а ОНА - его возлюбленная. Из другого произведения мы можем
   узнать о нелегкой судьбе ЕГО потомков, а ЕЕ в некотором роде тезки
   являются героинями сразу трех произведений одного жанра, принадлежащих
   перу одного классического автора. Назовите хотя бы два из этих трех
   произведений.
   
   Ответ:
   "Медный всадник", "Домик в Коломне", "Граф Нулин" (любые два из трех
   названий).
   
   Комментарий:
   От понедельника до пятницы 2 или 3 дня - смотря с какой стороны считать.
   В стихотворении Юнны Мориц читаем: "Где бездельник Понедельник?" -
   спрашивает Вторник. "Понедельник не бездельник, он отличный дворник...
   Но приходила Пятница, скромница, опрятница" и т.д. Другое произведение -
   фильм "Дети понедельника". Тезками Параскевы-Пятницы являются Параши -
   героини трех пушкинских поэм.
   
   Источник:
      1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грампластинка "Сто фантазий",
   "Мелодия", 1980
      2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623.
      3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462.
      4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=316&str=Дети+Понедельника&ex=0
   
   Автор:
   Григорий Остров
   
   
   Вопрос 11:
   Об этой печальной истории писал сам Александр Дюма-отец, но гораздо
   более она известна нам благодаря другому произведению, автор которого
   расходится с Дюма в вопросах о мотивации главного героя, о степени
   знатности и национальной принадлежности одной из героинь и о
   продолжительности связи между ними. Это произведение было хорошо
   известно многим персонажам ряда советских классиков, один из которых -
   эпизодический, шовинист-оптимист - оспаривал национальную принадлежность
   второй героини. Назовите главного героя и обеих упомянутых героинь этого
   произведения.
   
   Ответ:
   Стенька Разин, персидская княжна, Волга - русская река.
   
   Комментарий:
   По версии Дюма, Стенька, желая вернуть ускользающее военное счастье,
   принес в жертву древней Итиль свою любовницу Ольгу, дочь русского
   дворянина, за два года до того сбежавшую с ним из родительского дома. В
   "Молодой гвардии" эту песню исполняли пьяные фрицы, остановившиеся на
   квартире Осьмухиных летом 1942 года, причем один утверждал, что скоро
   они будут на Волге, и следует петь: "Волга - немецкая река". У Ильфа и
   Петрова эту песню пели корреспонденты в поезде.
   
   Источник:
      1. А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234
      2. Д.Н.Садовников "Из-за острова на стрежень..."
      http://www.machaon.ru/pesni/strezhen.html
      http://bernoulli.mi.ras.ru/library/koi/KSP/narodnye.txt
      http://www.parkline.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
      http://www.gss.ru/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
      http://library.akcecc.kiev.ua/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
      http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
      3. А.Фадеев "Молодая гвардия", вторая редакция, гл. 18-я
      4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", гл. XXVI
   
   Автор:
   Валентин Израэлит
   
   
   Вопрос 12:
   Мы расскажем о двух реальных людях (назовем их ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ) и двух
   литературных персонажах (назовем их ИКС и ИГРЕК). ИКС и ИГРЕК, как и их
   создатели, жили в одно время и в одной стране, но, в отличие от
   создателей, их творческие биографии не пересекались. ПЕРВЫЙ погиб таким
   же образом, как и ИКС, хотя и по другой причине. ВТОРОЙ -
   соотечественник известного однофамильца ИКСА - погиб подобно ПЕРВОМУ, но
   одно из обстоятельств его гибели скорее напоминает об эпизоде из
   биографии ИГРЕКА. Дело жизни ВТОРОГО успешно продолжили члены его семьи,
   а вот о семействе ПЕРВОГО этого сказать нельзя: его работа не завершена
   до сих пор. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
   
   Ответ:
   Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри.
   
   Комментарий:
   Гауди по рассеянности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под
   лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейство), начатый
   Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и
   Петровым вместе работали в редакции "Гудка".
   
   Источник:
      1. Музей Гауди в самом соборе. При необходимости предоставляются
   фотографии собора и видеокассета.
      2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание
      3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание
      4. http://www.nobel.se/physics/articles/curie/
      5. http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/i_vida5.html
   
   Автор:
   Ирина Михлина
   
   
   Вопрос 13:
   Многим из вас известна характеристика, содержащая 7/16. Погрешностью,
   которая в некотором смысле равна 1/42, обычно пренебрегают, и тогда
   можно назвать несколько событий, содержащих по 6/6. Одного из них могли
   добиться некоторые представители советской интеллигенции, причем чаще
   всего в определенном возрасте. А два иностранца, будучи лишь немногим
   старше, воспели другое из этих событий. Назовите оба события.
   
   Ответ:
   перераспределение и шестидесятичетырехлетие.
   
   Комментарий:
   Многим любителям головоломок известно слово "обороноспособность",
   содержащее 7 букв "О", т.е. 16-х букв алфавита. Обычно при решении
   головоломок полагают, что буквы "Е" и "Ё", т.е. 6-я и 7-я буквы
   алфавита - одно и то же, т.е. пренебрегают разницей между 1/6 и 1/7,
   т.е. погрешностью в 1/6 - 1/7 = 1/42. Если пренебречь этой разницей, то
   можно назвать несколько слов, содержащих по 6 "Е". Одно из них -
   "перераспределение", которого выпускники вузов могли добиться обычно в
   22-23 года. А Леннон и Маккартни в 1966 году записали песню "Когда мне
   будет 64". Леннону тогда было 26, Маккартни - 24.
   
   Источник:
   http://shu.smolensk.su/~oea/millennium/other/Books/beatles_2.htm
   
   Автор:
   Григорий Остров, Евгения Федорущенко
   
   
   Вопрос 14:
   ПЕРВЫЙ, известный идеолог и практик конформизма, и ВТОРОЙ - еще более
   широко известный нонконформист-практик - титуловались одинаково, хоть и
   говорили на разных языках. Если бы не хронология, ВТОРОЙ почти наверняка
   прочитал бы произведение ТРЕТЬЕГО, персонажем которого был ЧЕТВЕРТЫЙ,
   соплеменник ПЯТОЙ, ради заглавного героя по ошибке сделавший с теткой
   то, что следовало сделать с племянницей. Укажите подданство ПЕРВОГО и
   национальности ТРЕТЬЕГО и ПЯТОЙ, не так давно воспетой на всю Россию,
   если известно, что ее звали так же, как и ПЕРВОГО.
   
   Ответ:
   арканарское; шотландец и цыганка.
   
   Комментарий:
   В вопросе упомянуты: дон Сэра ("Не вижу, почему бы даже благородному
   дону не принять пару розог от имени его преосвященства!"), дон Кихот
   (известный любитель рыцарских романов), Вальтер Скотт, цыган из
   "Квентина Дорварда" и цыганка Сэра ("... были твои губы сладкими, как
   вино...").
   
   Источник:
      1. Стругацкие А.Н.,Б.Н. "Трудно быть богом", любое издание
      2. М.Сервантес "Дон Кихот", любое издание
      3. В.Скотт "Квентин Дорвард", любое издание
      4. Песня "Прощай, цыганка Сэра...", любое исполнение
   
   Автор:
   Валентин Израэлит
   
   
   Вопрос 15:
   ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ называются сложными словами, у которых совпадает один из
   корней. Свойство, за которое их так называют, у ВТОРЫХ направлено в
   прошлое, а у ПЕРВЫХ может быть также направлено в настоящее или будущее.
   Известны случаи успешного использования ПЕРВЫХ в качестве ВТОРЫХ, хотя
   правомочность такого использования очевидна далеко не всем. По словам
   поэта, ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ объединяет также печальный факт их биографий.
   Какой именно?
   
   Ответ:
   Смерть на костре.
   
   Комментарий:
   "Ясновидцев (ПЕРВЫХ), как и очевидцев (ВТОРЫХ), во все века сжигали люди
   на кострах".
   
   Источник:
   В.С.Высоцкий. Песня о вещей Кассандре,
   http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
   
   Автор:
   Ирина Михлина
   
   
   Вопрос 16:
   Строго говоря, это не вопрос. Тем не менее на него было получено два
   дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет.
   Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в
   переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно
   отмечалось, что этот авторский ответ не является для нас... чем?
   
   Ответ:
   Ставкой, проигрышем или призом.
   
   Комментарий:
   "Далеко, далеко, на лугу пасутся ко..." Дуальные ответы - кони и козы,
   авторский ответ - коровы, совет - пить молоко. Игра - "Быки и коровы", а
   знатоки любят говорить, что "Не на корову играем".
   
   Источник:
      1. http://www.bibl.ru/vi/kto_pasyotsya.htm
      2. http://tribunska.narod.ru/game/bk.htm
   
   Автор:
   Григорий Остров
   
   Тур:
   7 тур
   
   Вопрос 1:
   Французский школяр упомянул ИХ в своем завещании. Известный гроссмейстер
   был весьма недоволен объявлением об ИХ отсутствии. Футурист заполнил ИХ
   нетрадиционным содержимым. А те, что принадлежали одному известному
   ученому, по мнению многих, обладают вполне определенным свойством.
   Назовите это свойство абсолютно точно.
   
   Ответ:
   На все стороны равны.
   
   Комментарий:
   ОНИ - ШТАНЫ. У Вийона в "Большом завещании" [1] читаем:
      Затем дарю Валэ Роберу,
      Писцу парижского суда,
      Свои штаны, не весть когда
      Заложенные... не беда.
      Остап Бендер был недоволен надписью на магазине "Штанов нет" [2].
   Владимир Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны
   на все стороны равны [4].
   Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны на все
   стороны равны [4].
   
   Источник:
      1. Ф.Вийон. Большое завещание.
      2. И.Ильф, Е. Петров. Золотой Теленок.
      3. В.Маяковский. Облако в штанах.
      4. Школьный фольклор.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 2:
   Один (или другой) из элементов знаменитой марксистской тройки.
   Непроизвольный процесс очищения организма. Клеймо. Создатель.
   Лекарственная форма.
      К сожалению, невозможно однозначно определить, кто именно из
   знаменитых непосед имел дело с недостающим элементом этого списка.
   Поэтому мы просим вас назвать обоих возможных кандидатов.
   
   Ответ:
   Осел и Козел.
   
   Комментарий:
   ТОВАР (деньги-ТОВАР), РВОТА, ТАВРО, АВТОР, ОТВАР - анаграммы слова
   ВТОРА. Непоседы - участники Крыловского "Квартета", контрабас был у
   Медведя, Первая скрипка - у мартышки.
   
   Зачет:
   Любые другие пары участников квартета не засчитываются.
   
   Источник:
   И.А.Крылов. Квартет.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 3:
   Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык,
   употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело
   отношение к лицедейству и на некоторых языках означало "маска". Попав на
   русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно,
   что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее
   старым "театральным" значением, когда в употребление входят два
   уменьшительных термина, означающих смежные... Что? Ответьте наиболее
   точно.
   
   Ответ:
   Стадии развития насекомого.
   
   Комментарий:
   Кукла = Личина. Куколка и личинка - две смежные стадии развития
   насекомого. Еще более точно было бы указать "стадии развития насекомых с
   полным превращением", но мы не стали настаивать на такой точности.
   
   Зачет:
   Засчитываются также "стадии развития бабочки".
   
   Источник:
   Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа - Пресс, 1993, с.91.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 4:
   Известный поэт обратился к НЕЙ, желая получить информацию о своем герое,
   пытавшемся избежать встречи с ЕЕ племянницами. Другой известный поэт
   утверждал, что ОНА была подвергнута экзекуции. Точно такой же экзекуции,
   по мнению этого поэта, была подвергнута ЕЕ родная сестра. А где и когда
   происходила эта последняя экзекуция?
   
   Ответ:
   На Сенной, "вчера, часу в шестом".
   
   Комментарий:
   Она - Муза. Первый известный поэт - Гомер, начавший свою "Одиссею"
   словами "О, Муза, скажи мне о том многоопытном муже", имея в виду своего
   героя - Одиссея, который пытался спастись от гибели, которую несла ему
   встреча с сиренами; сирены были дочерьми Мельпомены и речного бога
   Ахелоя. У Некрасова есть стихотворение "Кнутом иссеченная Муза". У него
   же в другом месте:
      Вчерашний день, часу в шестом,
      Зашел я на Сенную
      Там били женщину кнутом,
      Крестьянку молодую.
      и далее:
      И Музе я сказал: Гляди!
      Сестра твоя родная!
   
   Источник:
      1. Гомер. Одиссея.
      2. Мифологическая библиотека. Аполлодор.
      3. Н.А.Некрасов. Стихотворения.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 5:
   Сколько ИХ всего - не знает, по-видимому, никто. Один из НИХ стал
   центральным персонажем известной картины. Наблюдение за другим
   вдохновило знаменитого поэта. А один не слишком высокопоставленный
   чиновник не без основания утверждал, что ИХ порча приносит вред
   государству. Назовите фамилию этого чиновника.
   
   Ответ:
   Сквозник-Дмухановский.
   
   Комментарий:
   ОНИ - стулья. Стул стал персонажем небезызвестной картины Винсента Ван
   Гога; у Иосифа Бродского в стихотворении "Посвящается стулу" описывается
   процесс наблюдения за стулом, в "Двенадцати стульях" И. Ильфа и
   Е.Петрова утверждается, что статистика знает все, не знает она сколько в
   СССР стульев. А Антон Антонович Сквозник-Дмухановский однажды верно
   заметил: "Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья
   ломать? От этого казне убыток."
   
   Источник:
      1. Картина Ван Гога "Стул и трубка".
      2. И.Бродский. Посвящается стулу.
      3. Н.В.Гоголь. Ревизор.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 6:
   Эти налеты наносят немало вреда и человеку, и животным и растениям, но
   одновременно и приносят пользу. Во Франции, например, некоторые из них
   объявлены национальным достоянием. Назовите "налетчика", название
   которого является анаграммой этим налетам.
   
   Ответ:
   Слепень.
   
   Комментарий:
   Налеты - плесень, в том числе используемая в сыроварении.
   
   Источник:
   СЭС, статья "Плесень".
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 7:
   Этот процесс сопровождается передвижением жидкости со скоростью до 150
   км/ч. Рекорд его продолжительности (правда, многоразовой) - 32 месяца.
   Он послужил косвенной причиной смерти, по меньшей мере, двух
   литературных героев - одного реалистического и одного фантастического.
   Назовите род занятий более раннего из них.
   
   Ответ:
   Чиновник.
   
   Комментарий:
   Процесс - чихание [1,2]. Чихнув, погиб герой фантастического рассказа
   Шекли "Опека" [3]. Чихнув на генерала, довел себя до смерти и чеховский
   чиновник-экзекутор [4]
   
   Зачет:
   Принимаются ответы "экзекутор" и "переписка документов".
   
   Источник:
      1. Энциклопедия "Ответы на вопросы, которые ты всегда хочешь задать"
      2. Книга рекордов Гиннеса - 1988
      3. Р.Шекли. Опека.
      4. А.П.Чехов. Смерть чиновника.
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 8:
   Родовое имя этого уличного певца в варианте французского арго хорошо
   известно любителям музыки, в польском варианте - любителям живописи. А в
   своем русском варианте оно послужило фамилией покойнику неопределенного
   пола. Назовите имя этого покойника так, как оно было указано в
   документах.
   
   Ответ:
   Елизаветъ.
   
   Комментарий:
   Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по-польски -
   Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизавет Воробей из
   "Мертвых душ", которую Собакевич впарил Чичикову [2].
   
   Зачет:
   Елисаветъ и Елизаветъ. Твердый знак обязателен.
   
   Источник:
      1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.:
   Школа-Пресс. - 1993. - 224с. с.27 3.01.01
      2. Н.В.Гоголь, "Мертвые души"
   
   Автор:
   Команда "Тройка"
   
   
   Вопрос 9:
   Один из толковых словарей иностранных слов начинается не совсем обычно.
   Например, девятым по порядку в нем стоит слово "...ГРАФ", а двадцать
   седьмым - слово "...ПЛАН". Что стоит в этом словаре перед ГРАФ и ПЛАН
   там, где мы поставили многоточия?
   
   Ответ:
   Многоточия.
   
   Комментарий:
   Словарь начинается с заимствованных окончаний. Первые три слова
   -...АРИЙ,...БИОЗ,...ГАМИЯ.
   
   Зачет:
   Принимается также ответ "дефисы".
   
   Источник:
   Толковый словарь иностранных слов Л.П.Крысина на CD "Большая
   Энциклопедия КМ-2001".
   
   Автор:
   Константин Кноп
   
   
   Вопрос 10:
   ПЕРВЫЕ появились в 1965 году, а в 1971 одному из них пришел конец.
   ВТОРЫЕ появились в середине восьмидесятых, и, несмотря на всеобщие
   проклятия, тоже очень популярны. А в 1979 году появилась ТРЕТЬЯ - в
   которой не было ни ПЕРВЫХ, ни ВТОРЫХ, хотя теоретически могли быть и те,
   и другие. Назовите ТРЕТЬЮ и ее создателей.
   
   Ответ:
   "The Wall", Pink Floyd.
   
   Комментарий:
   Первые - группа "DOORS" (наиболее известная композиция - "The End", в
   1971 году умер Джим Морриссон) [1], вторые - "Microsoft Windows" [2].
   Альбом "Стена" группы "Пинк Флойд" появился в 1979 году [3]. Окна и
   двери (см. также [4]) обычно находятся в стенах.
   
   Источник:
      1. http://thedoors.inc.ru/history.htm
      2. http://www.microsoft.com/rus/anniversary/history.htm
      3. http://www.pinkfloyd.com
      4. Любой англо-русский словарь.
   
   Автор:
   ???
   
   
   Вопрос 11:
   Перед вами - черный ящик. В начале 1990-х годов был разработан новый
   метод шифрования сообщений, представлявший собой развитие следующей
   простой идеи: написать сообщение на предмете, который находится в черном
   ящике, и произвести с этим предметом несколько действий из числа тех,
   которые с ним обычно производят. Название какой реки совпадает с
   названием этого метода?
   
   Ответ:
   Рубикон.
   
   Комментарий:
   Предмет - кубик Рубика.
   
   Источник:
      1. http://www.hackzone.ru/msdos/nsp/info/misc/lect/chap6.txt
   7.03.2001
      2. БЭС, статья "Рубикон".
   
   Автор:
   Юрий Выменец
   
   
   Вопрос 12:
   Это прилагательное встречается во многих сказках, где оно используется
   при описании двуногой без перьев, не имеющей крыльев. А персонаж одной
   современной сказки, по имени Петька, охарактеризовал этим прилагательным
   мир, который он собирался посетить и где он рассчитывал встретить себе
   подобных. Получившееся название этого мира подозрительно напоминает имя
   двуногого с крыльями. Как же Петька назвал цель своего путешествия?
   
   Ответ:
   Мир Курий.
   
   Комментарий:
   Прилагательное - "курий". Двуногая без перьев - избушка на курьих
   ножках. Петух Петька из сказки Льва Кузьмина собирался лететь на планету
   под названием Мир Курий, полагая, что там живут куры. Вероятно, он
   все-таки имел в виду планету Меркурий, название которой совпадает с
   именем крылатого римского бога.
   
   Зачет:
   Ответ "Миркурий" засчитывать.
   
   Источник:
      1. Лев Кузьмин. Капитан Коко и зеленое стеклышко. В книге: Лев
   Кузьмин. Шагал один чудак... Пермское книжное издательство, 1973.
      2. В.Я.Пропп. Исторические корни волшебной сказки.
   http://www.krotov.org/library/p/propp/propp01.html 7.03.2001
      3. БЭС, статья "Меркурий".
   
   Автор:
   Ирина Оловянная, Юрий Выменец
   
   
   Вопрос 13:
   Это идиоматическое действие может совершить, наверное, любой из вас.
   Многие совершают его, когда на очных турнирах по "Что? Где? Когда?"
   звучит вопрос. Но буквально совершить это действие в рамках известной
   игры (если соблюдать стандартные правила и ограничиться толковым
   словарем Кирилла и Мефодия) могут только туповатый субъект и тупая часть
   некоего объекта. Продемонстрируйте, как это действие совершает
   упомянутая часть объекта.
   
   Ответ:
   Обух - олух - слух.
   
   Комментарий:
   Действие - превратиться (или обратиться) в слух. В игре "Цепочка",
   придуманной Льюисом Кэрроллом, нужно превратить одно слово в другое,
   заменяя за один шаг одну букву, причем на каждом шаге должно получаться
   существующее слово. В подобных играх на русском языке обычно
   ограничиваются нарицательными существительными. Из таких
   существительных, имеющихся в словаре Кирилла и Мефодия, превратиться в
   слух могут только олух и обух (тупая сторона топорища).
   
   Источник:
      1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75.
   2. http://mega.km.ru/index.asp?crossword
   
   Автор:
   Юрий Выменец
   
   
   Вопрос 14:
   Почтенный французский литератор Фаре имел, тем не менее, репутацию
   гуляки. Ею он был обязан своим друзьям-поэтам и тому, что стало
   названием того, участие в чем принесло мировую славу той, кого вы и
   должны назвать.
   
   Ответ:
   Лайза Миннелли.
   
   Комментарий:
   Друзья-поэты постоянно рифмовали фамилию "Фаре" со словом "кабаре".
   Фильм "Кабаре" принес мировую известность исполнительнице главной роли
   Лайзе Миннелли.
   
   Зачет:
   Ответы "Миннелли" и "Лиза Миннелли" засчитывать.
   
   Источник:
      1. Шарль Нодье. Читайте старые книги. М: Книга, 1989, т.2, с.253.
      2. БЭС, статья "Миннелли".
   
   Автор:
   Евгений Поникаров
   
   
   Вопрос 15:
   Обладателей ЭТОГО сейчас несколько десятков тысяч. У одного правителя,
   известного нам с детства, ЭТО, несомненно, было, а у другого правителя
   ЭТОГО явно не было, несмотря на его прозвище. Было ли ЭТО у двух сестер,
   погубленных разными мужчинами, по источникам судить трудно, а вот у их
   брата, погубленного третьим мужчиной, ЭТО было наверняка. Древние
   находили ЭТО даже на небе, но сейчас соответствующий небесный объект
   называется совсем иначе. Как?
   
   Ответ:
   Регул.
   
   Комментарий:
   ЭТО - львиное сердце. Львов сейчас несколько десятков тысяч. В книге
   "Волшебник изумрудного города" Трусливый Лев становится царем зверей. У
   Ричарда Львиное Сердце сердце было все же человеческим. Было ли львиным
   сердце полульвицы-полуженщины Сфинкс из греческих мифов, сказать трудно:
   одни источники говорят, что женской была только голова, другие - что
   голова и грудь. Та же проблема и с Химерой, которая была львом на
   переднюю треть. Сфинкс и Химера были детьми Эхидны, как и Немейский лев.
   Погубили этих троих, соответственно, Беллерофонт, Эдип и Геракл. Самую
   яркую звезду созвездия Льва в древности называли Сердце Льва. Сейчас эта
   звезда называется Регул.
   
   Источник:
      1. http://www.britannica.com, статья "lion" 7.03.2001
      2. А.Волков. Волшебник Изумрудного города.
   http://lib.ru/WOLKOW/volkov1.txt 7.03.2001
      3. Мифология. Большой энциклопедический словарь. М: Большая
   Российская энциклопедия, 1998, статьи "Сфинкс", "Химера", "Эхидна",
   "Геракл".
      4. БЭС, статья "Ричард I".
      5. http://www.ne.jp/asahi/stellar/scenes/seiza_e/leo.htm
   
   Автор:
   Юрий Выменец
   
   
   Вопрос 16:
   Английское название этого праздника содержит фамилию преступника,
   вставшего на путь добродетели, а французское - фамилию сыщика, вставшего
   на путь преступления (правда, о его преступлении вы вряд ли знаете).
   Однажды этот праздник пришелся на первый день месяца в стране, где он,
   по-видимому, в то время отмечался немногими. Назовите эту страну и год,
   когда это случилось.
   
   Ответ:
   РСФСР, 1918.
   
   Комментарий:
   Праздник - день святого Валентина, праздник всех влюбленных. В его
   английском названии (St. Valentine's Day) содержится фамилия Джимми
   Валентайна - главного героя рассказа О.Генри "Обращение Джимми
   Валентайна". В его французском названии (Saint-Valentin) содержится
   фамилия сыщика Валантэна, персонажа рассказа Честертона "Сапфировый
   крест". Этот замечательный рассказ известен хорошо, а вот рассказ "Тайна
   сада", в котором Валантэн совершает убийство, вряд ли многие читали.
      День святого Валентина отмечается 14 февраля. В 1918 году в РСФСР
   из-за реформы календаря 14 февраля было первым днем месяца (перед ним
   было 31 января). В то время в России этот праздник не был так популярен,
   как сейчас; к тому же, шла война. Но кто-нибудь наверняка о нем
   вспомнил. Мы при подготовке тура о нем тоже не забыли; жаль только, что
   тур был перенесен.
   
   Зачет:
   Ответ "Россия, 1918" засчитывать.
   
   Источник:
      1. http://www.britannica.com статья "valentine" 7.03.2000
      2. http://www.geocities.com/Paris/LeftBank/3852/valentine.html
   7.03.2001
      3. Г.К.Честертон. Собр. соч. в 4-х тт., М.: Издательство Book Chamber
   Internetional, 1994, т.1, с.15-30 и 31-50.
      4. http://www.pagebypagebooks.com/Gilbert_K_Chesterton/The_Innocence_of_Father_Brown/The_Blue_Cross_p1.html
   7.03.2001
      5. О.Генри. Короли и капуста. Новеллы. Лениздат, 1986, с.473.
      6. http://www.story-house.com/op/henry/page7.html 7.03.2001
      7. БЭС, статья "календарь".
      8. http://www.21vek.ru/valtost.html 7.03.2001
   
   Автор:
   Юрий Выменец
   
   
   Тур:
   8-го тур БИТ. Команды ГиП (Георгий Гладков), ООПС (Григорий Шлайфер) и РК БИТа.
   
   Вопрос 1:
   В каждом из этих двух слов согласно нормам русского языка в первом слоге
   допустимы две разные гласные. При этом более длинное слово содержит
   также и все остальные буквы более короткого, а если более короткое слово
   оттуда вычеркнуть, то из оставшихся букв можно составить еще одно слово.
   Я бы мог подсказать, что этого слова нет в этом вопросе, но поздно: оно
   здесь уже есть. Назовите это слово.
   
   Ответ:
   "нет"
   
   Комментарий:
   Одна пара - нОль и нУль. Вторая - тОннель/тУннель. Если написание
   "кеб/кэб" нам ещё встречать довелось, то вариант "бекон/бэкон" нормами
   русского языка не допускается, а путать свинину с человеком, наверное,
   всё-таки не стоит.
   
   Источник:
      1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "НОЛЬ",
   "НУЛЬ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
   
   Автор:
   Дмитрий Борок, РК БИТ
   
   
   Вопрос 2:
   На один и тот же вопрос было получено три разных верных ответа, в
   которых фигурировали прядильная культура, масличная культура,
   лиановидное растение. В подобной ситуации знатоки пишут апелляции и
   определяют критерии зачета. Так и здесь: третий ответ чуть было не был
   оценен как неверный. Однако справедливость была восстановлена, и помогла
   этому, как ни странно, фамилия третьего отвечавшего. Назовите известное
   нам болезненное пристрастие человека, выносившего в данной ситуации
   вердикт.
   
   Ответ:
   Наркомания
   
   Комментарий:
   Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по
   анекдотам :-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак
   [2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном
   сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах
   данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной
   оценки (хорошо / очень хорошо / твёрдая пятёрка и т.д.). Но во всех
   вариантах учитель-наркоман повышает оценку Вовочки.
   
   Зачет:
   Несмотря на то, что "болезненное пристрастие" - это именно
   наркомания, принимается также ответ "наркотики".
   
   Источник:
      1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия (БЭКМ), статья "КОНОПЛЯ"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30356
      2. Там же, статья "МАК"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36631
      3. Там же, статья "ОГУРЕЦ"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=44725
      4. http://www.anekdot.ru/old-98-display.html?from=607
   
   Автор:
   Георгий Гладков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 3:
   ОН бывает как очень маленьким, так и очень большим, при этом в обоих
   случаях выполняет сходную функцию. Если воспринимать на слух, то можно
   подумать, что ОН бывает ещё и у части основной... или же просто у
   основной - ведь каждый может воспользоваться той системой, которая ему
   нравится больше. ОН отличается от третьего лица единственного числа
   мужского рода так же, как некий сосуд отличается от части ноги. Назовите
   этот сосуд.
   
   Ответ:
   Фляжка
   
   Комментарий:
   ОН - это ФОН. Очень маленький - микроФОН, столь же большой - мегаФОН.
   Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица,
   либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма
   - запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т.е. то, что "фон"
   может быть у грамма :-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего
   лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же,
   как отличаются слова "фляжка" и "ляжка".
   
   Зачет:
   Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой
   буквой Ф) не отвечают требованию вопроса "так же" и не могут быть
   засчитаны.
   
   Источник:
      1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
   "МИКРО...": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15870
      2. Там же, "МЕГА...":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15502
      3. Там же, "МИКРОФОН":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15883
      4. Там же, "МЕГАФОН":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15504
      5. БЭКМ, статья "ГРАММОФОН":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=16589
      6. Там же, "МЕЖДУНАРОДНАЯ СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=38417
      7. Там же, "СГС СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=57032
   
   Автор:
   Георгий Гладков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 4:
   В древнегреческой мифологии сюжет с одинаковым последствием этого
   действия над одной и той же материальной основой обыгран по меньшей мере
   дважды. В одном, общеизвестном случае, погибли все результаты, ибо не
   были разумны. В другом случае судьба была к ним добрее - в живых
   остались пятеро и стали первыми жителями нового города. Какого?
   
   Ответ:
   Фивы
   
   Комментарий:
   Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а],
   и в мифе о Кадме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается
   изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов
   дракона, и были помощниками Кадма, когда он строил Кадмию - крепость
   семикратных Фив. Кадм основал великий город Фивы, дал гражданам законы и
   устроил все государство [1б].
   
   Зачет:
   Кадмия не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это
   крепость города Фивы.
   
   Источник:
      1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме",
   1998. - 480 с.: ил.
      а) "Ясон выполняет поручение Зета" - с.232
      б) "Кадм" - с.119
   
   Автор:
   Пётр Ермаков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 5:
   Сколько всего женщин в этом гипотетическом списке, сказать, наверное,
   невозможно, но известно, что в него входят и мать, и дочь известного
   артиста, а также дочь одного честного вояки, окончившего свою жизнь на
   виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве.
   
   Ответ:
   Грин Ева
   
   Комментарий:
   Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста
   Андрея Миронова, а уж если быть предельно точными, то две его дочери
   [2], но вторую он удочерил, а также главная героиня повести Пушкина
   "Капитанская дочка" [3]. Сколько еще женщин носят или носили такие же
   имя и фамилию, статистика умалчивает.
   
   Источник:
      1. БЭКМ, статья "МИРОНОВ Андрей Александрович"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=39902
      2. http://www.aif.ru/aif/old/show.php/970/art011.html
      3. А.С.Пушкин, "Капитанская дочка", любое издание.
   
   Автор:
   Анатолий Белкин, РК БИТ
   
   
   Вопрос 6:
   ОН - тезка (с точностью до латинского написания) одного из героев
   произведения, посвященного, если судить по первым строчкам, чувству,
   которое позднее возвели в ранг смертного греха. ОН - однофамилец
   писателя, автора пенталогии, разные части которой писались, впрочем, не
   в хронологическом порядке. В 1999 году ОН сменил место работы, переехав
   с острова на материк, однако страну проживания он при этом не менял.
   Назовите его профессию.
   
   Ответ:
   Футбольный тренер
   
   Комментарий:
   ОН - Эктор Купер. Тезка Гектора, героя "Илиады" ("Гнев, богиня, воспой
   Ахиллеса, Пелеева сына"). Части пенталогии о Кожаном Чулке Фенимором
   Купером писались не в порядке их действия. [1] Тренер Эктор Купер в 1999
   году сменил место тренера клуба "Мальорка" и стал тренером "Валенсии".
   [2]
   
   Источник:
      1. Приложение "Литература" к газете "Первое сентября", N22/1999.
   http://archive.1september.ru/lit/1999/no22.htm
      2. http://www.utro.ru/articles/sport/2000/08/24/2000082406208074431.shtml
   
   Автор:
   Юрий Волгин
   
   
   Вопрос 7:
   Известен случай, когда ОН был один на троих, и каждая мечтала заполучить
   его, ненаглядного, на как можно больший срок. С детства мы знаем о трёх
   других женщинах, которым повезло гораздо больше, ибо у них ИХ в конце
   концов, осталось целых четыре нормально функционирующих. Назовите вторую
   троицу.
   
   Ответ:
   Ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой
   
   Комментарий:
   У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим
   и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после
   нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно :-)
   [2]
   
   Источник:
      1. "Персей убивает Горгону Медузу" // в кн. Кун Н.А. Легенды и мифы
   Древней Греции. - Симферополь: "Реноме", 1998. - 480 с.: ил.
      2. А.С.Пушкин. "Сказка о царе Салтане" - любое издание.
   
   Автор:
   Петр Ермаков
   
   
   Вопрос 8:
   Первую и по назначению и по месту расположения можно было назвать
   "каменной". Вторую по тем же причинам - царской. На описание одной из
   них кое-кого вдохновила беседа при ясной луне. Позже на территории
   Азербайджана к ним было впервые в СССР применено некое новшество. В чём
   его суть?
   
   Ответ:
   Первая электрификация железной дороги
   
   Комментарий:
   В прошлом все Уральские горы называли Поясовым Камнем [1], [2]. Руда в
   России во времена Черепанова также называлась "камнем": КАМЕНЬ м. стар.
   камык, твер. кама ж. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме
   чистых металлов или крушца, королька. [2] Паровоз полностью отвечал
   своему назначению, и было решено "продолжить чугунные колесопроводы до
   медного рудника", чтобы использовать паровоз для доставки руд на завод.
   Быстро построенная железная дорога Нижнетагильских заводов
   протяженностью 3,5 км была включена в производственный процесс. Она
   возникла раньше Царскосельской, о которой позднее писали как о первой в
   России. [3] Первый электрифицированный участок Баку-Сабунчи-Сураханы на
   постоянном токе напряжением 1200 В, протяженностью 19 км был введен 6
   июля 1926 г. [4]
   
   Зачет:
   Конечно же, засчитываются все похожие по смыслу ответы.
   
   Источник:
      1. http://cerra.perm.ru/perm/geo/relief.htm
      2. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, статья
   "КАМЕНЬ" http://www.booksite.ru/fulltext/dal/dall/00/585.htm
      3. БЭКМ, статья "ЧЕРЕПАНОВЫ"
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=71650
      4. http://www.dvgups.ru/METDOC/GDTRAN/NTS/TEPLOVOZ/TEOR_KON_LOK/UP/4.htm
   
   Автор:
   Петр Ермаков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 9:
   Это действие, совершенное лирическим героем, стало непосредственной
   причиной диалога, входящего в песню. В другой песне того же автора,
   также написанной в конце 60-х годов прошлого века, уже чётко отражается
   его отношение к тому же действию. Что, если верить неопубликованному,
   произошло непосредственно после того, как это действие совершил чемпион
   Берлина?
   
   Ответ:
   Упор упал
   
   Комментарий:
   Это действие - выстрел в упор.
      "Я не люблю, когда стреляют в спину,
      Я также против выстрелов в упор" [1].
      "Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
      Чинарик выплюнул и выстрелил в упор" [2].
      (Обе песни написаны в 1969 году). Согласно многократно
   опубликованному [3] анекдоту (слово анекдот происходит от греч.
   "неопубликованный" [4]), после того, как Штирлиц (чемпион Берлина по
   теннису [5]) выстрелил в упор, упор упал.
   
   Источник:
      1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий.
   Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116.
      2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов" Там же. Т. 1. С. 61.
      3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон
   Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249.
      б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt
      в) http://www.eksi.kz/havefun/an/shtirl1.htm
      г) http://www.deol.ru/users/joskin/page_05.htm
      д) и многие другие: поиск на www.aport.ru на слова "Штирлиц", "Упор",
   "Упал" дал 323 сайта (427 документов).
      4. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1986. Ст. "Анекдот".
      5. Ю.Семенов. Семнадцать мгновений весны, любое издание.
   
   Автор:
   Дмитрий Борок (в редакции Георгия Гладкова)
   
   
   Вопрос 10:
   Разглядывая неоновую вывеску одного из новых заведений, автор вопроса
   обратил внимание, что при одном из вариантов формирования его названия в
   какой-то момент высвечивалась надпись, обозначающая другое учреждение
   культуры, ранее функционировавшее в этом здании, причём названия этих
   учреждений отличаются, можно сказать, одной буквой. Назовите эту букву.
   
   Ответ:
   АЗ
   
   Комментарий:
   При формировании названия "КАЗИНО" (заведение) перемещением букв слева
   направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась
   надпись "К ИНО".
      КИНО... То же, что кинотеатр (разг.).
      КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в котором демонстрируются
   кинофильмы. [1,2]
      КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра).
   Игорный дом (заведение, в котором играют в азартные игры). [3,4]
   
   Источник:
      1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12253
      2. Там же, ст. "КИНОТЕАТР":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12271
      3. Там же, ст. "КАЗИНО":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=11632
      4. Там же, ст. "ИГРА":
   http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=10510
   
   Автор:
   Георгий Гладков, РК БИТ
   
   
   Вопрос 11:
   ОН довольно часто напоминает нам о себе. Вот и в последнее время мы все
   чаще говорим о НЕМ, а изголодавшиеся по сенсациям журналисты живописуют
   ЕГО последствия. Власть ЕГО действительно велика, и это отразилось, в
   частности, в русском фольклоре. Прочитав ЕГО наоборот, вы сможете
   получить палиндром, который и будет ответом на этот вопрос.
   
   Ответ:
   ГОЛОД ДОЛОГ
   
   Комментарий:
   Говорим о нем - похудение, лечебное голодание и т.д. В русском фольклоре
   упоминается царь Голод. Информационный голод - состояние, губительное
   для всякого журналиста:).
   
   Автор:
   Дмитрий Краснокутский, РК БИТ
   
   
   Вопрос 12:
   По его мнению, если бы он делал то же, что и некий крайне жестокий
   (по мнению не очень авторитетного источника) зверь, то ему в конечном
   итоге понадобилось бы даже на один карман больше, чем в лучшем костюме
   известного сладкоежки. Для борьбы с этим зверем им был разработан некий
   план, в котором ключевые роли отводились двум его друзьям. Как был
   озаглавлен план операции?
   
   Ответ:
   План похищения Крошки Ру
   
   Комментарий:
   В сказке "Винни-Пух и все-все-все" Кролик говорит, что, если бы он носил
   всех своих детей в карманах, как жестокая [1] Кенга (Кристофер Робин
   ("не очень авторитетный источник") сказал Пятачку, что Кенга - это Один
   Из Самых Свирепых Зверей), то ему бы для этого понадобилось 17 карманов
   и еще один для носового платка. Поэтому было решено для изгнания ее из
   Леса похитить Крошку Ру. Для этого Кролик разработал "План Похищения
   Крошки Ру", состоявший из 11 пунктов. [2] "Известный сладкоежка" -
   Сиропчик. "Самый лучший его костюм состоял из семнадцати карманов." [3]
   
   Источник:
      1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
   "СВИРЕПЫЙ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=31785
      2. А.А. Милн. Винни-Пух и все-все-все, любое издание.
      3. http://alpha.vision.krg.kz/books/readit.htm?3762
   
   Автор:
   идея Дмитрия Краснокутского, РК БИТ
   
   
   Вопрос 13:
   Первый был богом и что ему соответствует - не ясно. О втором знают
   немногие, даже если я вам скажу, что рядом есть моховые горы, зато ему
   четко соответствует Россия. Третий также малоизвестен, хотя рядом
   огромные запасы меди - и ему четко соответствует Сербия. А вот о
   четвертом, тезке знаменитого путешественника, вы наверняка слышали.
   Кстати, ему четко соответствует Дания. Если вы определите это
   соответствие, то легко назовете фамилию француза, о котором некоторые
   программисты совершенно справедливо (хотя и в шутку) говорят, что его
   настоящее имя не совпадает с этим соответствием.
   
   Ответ:
   Паскаль
   
   Комментарий:
   Речь идет о БОРАХ. Был скандинавский бог БОР [1]. Есть городок БОР в
   России [2] (возле которого ж. д. станция Моховые Горы) и в Сербии [3]
   (рядом с которым огромные залежи меди). Самый же известный БОР - Нильс
   Хендрик Давид [4]. Программисты с их непонятным юмором говорят, что
   имечко у Паскаля было не Bor-land (Страна Бора) а Блез (существует среда
   программирования Borland Pascal) [5,6].
   
   Источник:
      1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2000, статьи "БОР (бог)":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8215
      2. Там же, "БОР (город в России)":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8216
      3. Там же "БОР (город в Сербии)":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8217
      4. Там же, "БОР Нильс":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8220
      5. Там же, "ПАСКАЛЬ Блез":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47338
      6. http://www.anekdot.ru/aphorism-99b-display.html?from%3d274
   
   Автор:
   Евгений Мовсесов, РК БИТ
   
   
   Вопрос 14:
   Найти дорогу в ПЕРВЫЙ не составляет труда. Найти дорогу ко ВТОРОМУ также
   несложно, если прибегнуть к помощи некоего проводника. Можно сказать,
   что известное выражение о ВТОРОМ намекает на перенесенную ВТОРЫМ
   операцию по смене пола. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
   
   Ответ:
   Рим, Киев
   
   Комментарий:
   Как известно, все дороги ведут в РИМ [1]. А проводник-язык всегда
   доведёт вас до Киева. Выражение "Киев - мать городов русских", конечно,
   внушительное, но как город Киев (м. род) быть матерью, знает только
   современная медицина...
   
   Источник:
   http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/3.htm
   
   Автор:
   идея Дмитрия Краснокутского и Евгения Мовсесова, РК БИТ
   
   
   Вопрос 15:
   (42+16+27+74) / [44] = (5+68+3+7) / [32] = (15+18+53+16) / [87]
      Уважаемые знатоки! Как вы, наверное, уже догадались, операции здесь
   не совсем арифметические. Последняя дробь, кстати, когда-то была другой:
      [71] / [X]
      Назовите Х.
   
   Ответ:
   31 (Галлий)
   
   Комментарий:
   Числа - порядковые номера химических элементов, слитное написание
   латинских одно-двухбуквенных аббревиатур которых даёт названия
   европейских столиц (Mo-S-Co-W, B-Er-Li-N, P-Ar-I-S), в знаменателе -
   номера химических элементов, названных в честь стран, в которых эти
   столицы расположены ([1], [2]). Оператор [] (Квадратные скобки) означает
   "Назван в честь". Про то, как соотносятся Лютеция и Париж, Галлия и
   Франция, можно прочитать, например, в [3]--[6].
   
   Зачет:
   Засчитываются ответы "31", "тридцать один", "Ga" и "Галлий"
   (мы сочли, что команды проникли в суть вопроса и в последних случаях),
   но не "ГаллиЯ", которая, собственно, [X]
   
   Источник:
      1. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЭЛЕМЕНТОВ, любое издание
      2. http://www.doktor.ru/latin/misc/termin.htm
      3. БЭКМ, статья "ГАЛЛИЯ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=13575
      4. Ibid, "ЛЮТЕЦИЯ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36151
      5. Там же, "ФРАНЦИЯ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68599
      6. Там же, "ПАРИЖ":
   http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47152
      7. http://nios.org.ru/ruo/cen/centr_roo/science/lit.htm
   
   Автор:
   идея OOPS, исполнение РК БИТ
   
   
   Вопрос 16:
   ВТОРЫХ больше, чем ПЕРВЫХ, и их количество не постоянно. ПЕРВЫЙ у нашей
   существует только один. А примерно три с половиной десятка лет назад
   появился десятый ВТОРОЙ из тех, что носили имя одного из ПЕРВЫХ, и он
   стал первым ВТОРЫМ того же ПЕРВОГО. Если дата появления второго ВТОРОГО
   у нашей известна точно (это произошло почти четыре с половиной десятка
   лет назад), то про дату появления первого ПЕРВОГО можно лишь сказать,
   что это случилось гораздо раньше. По одной из версий когда-то ныне
   первая была ПЕРВЫМ сегодняшней второй, которая тогда была первой.
   Назовите ныне первую.
   
   Ответ:
   Меркурий
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЙ - естественный спутник, ВТОРОЙ - искусственный спутник. Ну а
   "наша" - это, конечно же наша планета. "Луна-10" стала первым
   искусственным спутником Луны 3 апреля 1966-го года [1]. Второй
   искусственный спутник у Земли появился 3 ноября 1957 г. - см., например,
   [2]. О том, не являлся ли в прошлом Меркурий (ныне первая планета от
   Солнца по счету) спутником Венеры (которая сейчас вторая, а тогда была
   первой планетой от Солнца по счету), можно прочитать, например в [3],
   [4]. А планеты и спутники Солнечной системы сформировались примерно 4.5
   миллиарда лет назад [5].
   
   Источник:
      1. http://fax.aris.ru/all/solar/earth/moon/main.htm
      2. http://www.1september.ru/ru/fiz/2000/no24_1.htm
      3. http://parshakov.chat.ru/Book1/glava6.html
      4. http://vivovoco.nns.ru/VV/NEWS/PRIRODA/PR_10_98.HTM
      5. http://acropol.narod.ru/religia1.htm
   
   Автор:
   идея Григория Шлайфера, редакция Георгия Гладкова
   
   
   Тур:
   9 тур.
   
   Вопрос 1:
   Вопрос, написанный в крайней спешке, когда автор, рискуя опоздать на
   работу, бежал на автобус... Автор, рискуя опоздать на работу, бежал на
   автобус. В этот момент незнакомая пожилая женщина с тяжелыми сумками
   обратилась к нему с вопросом, который автор сначала воспринял как
   завуалированную просьбу помочь нести сумки. Этого спешивший автор,
   несмотря на всю свою галантность, сделать не мог бы; он уже собирался
   отрицательно помотать головой, как вдруг сообразил, что смысл вопроса
   совсем в другом, и он вполне может оказать женщине требуемую услугу (что
   и было проделано). Как звучал вопрос?
   
   Ответ:
   "(Молодой человек,) У ВАС ЕСТЬ ВРЕМЯ?"
   
   Комментарий:
   хотя форма вопроса отчасти пародирует принадлежащий перу Андрея Абрамова
   вопрос N 1 с одного из последних туров ЧИКа, вся рассказанная в нем
   история - правда от первого до последнего слова.
   
   Источник:
   диалог с упомянутой пожилой женщиной.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 2:
   Фамилией этому человеку служило название танца, а в титул, который носил
   его тезка, входило слово, которое, на наш нынешний взгляд, обозначает
   скорее деталь автомобиля. Назовите эту деталь.
   
   Ответ:
   протектор (Оливер Твист и Оливер Кромвель).
   
   Источник:
      1. Ч.Диккенс "Оливер Твист"
      2. http://www.km.ru - статьи "КРОМВЕЛЬ, Оливер" и "твист"
   
   Автор:
   Светлана Бурлак
   
   
   Вопрос 3:
   По форме это, пожалуй, не имя, а отчество, но для наиболее знаменитого
   из его обладателей оно было именно именем. Многим известен и тот, для
   кого оно было прозвищем - так его и представили: "Так, просто,..., без
   имени и отчества". Он немножко знал французский язык, любил выпить и с
   удовольствием сводил короткое знакомство с теми, кто мог за него
   заплатить. В прежней жизни у него было имя (говорящее) и фамилия (тоже
   говорящая, и примерно о том же самом), но это уже другая история. Если к
   названию этой истории добавить национальность этого человека, получится
   название известного романа. Но Бог с ним, с этим романом; назовите лучше
   того, кто представил его: "Так, просто,..., без имени и отчества".
   
   Ответ:
   Сергей Сергеич Паратов.
   
   Комментарий:
   имя "Робинзон" буквально означает "сын Робина"; тем не менее у Робинзона
   Крузо оно было именно именем. Робинзону из "Бесприданницы" Паратов дал
   это прозвище после того, как снял его с необитаемого островка. Звали
   Робинзона Аркадий Счастливцев (Аркадия - страна счастливых пастухов и
   пастушек), и он был одним из героев другой пьесы Островского - "Лес".
   Роман "Русский лес" принадлежит Леониду Леонову, но Бог уж с ним, с этим
   романом...
   
   Источник:
      1. Д. Дефо, "Робинзон Крузо"
      2. А.Н. Островский "Гроза"; "Лес"
      3. Л. Леонов "Русский лес" (любые издания).
   
   Автор:
   Светлана Бурлак
   
   
   Вопрос 4:
   Оба эти персонажа были замечены в одинаково жестоком обращении с одним и
   тем же копытным. Однако действия второго еще могут быть как-то
   оправданы, поскольку представляли собой то ли месть, то ли нечто вроде
   необходимой обороны. Назовите имена этих двоих.
   
   Ответ:
   Сидор и Мартын.
   
   Источник:
   общеизвестно (присказка про Мартына упоминается, в частности, в
   "Швамбрании" Льва Кассиля).
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 5:
   В том, что такой футболист есть в "Анжи", нет, учитывая традиции
   кавказских народов, ничего удивительного. То, что такой футболист есть в
   "Роторе" - просто забавная случайность. Мы же, собственно, ведем речь о
   человеке, от футбола далеком, но входящем в тот же ряд. Он был в высшей
   степени незаурядной личностью и, в частности, нередко вызывал законное
   неудовольствие у поклонников одного из видов искусства. Назовите
   корабль, сыгравший важную роль в его биографии.
   
   Ответ:
   линкор "Марат" (речь - о футболистах Будуне Будунове и Романе Романове и
   о герое Сергея Михалкова Степане Степанове).
   
   Источник:
      1. заявки команд высшего дивизиона ("Спорт-Экспресс Футбол" N 1, 16
   марта 2001 г.);
      2. С.Михалков "Дядя Степа" (любое издание).
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 6:
   Какой слегка видоизмененной фразой, оригинал которой хорошо известен
   всем нам из народных сказок, один ревнивый муж предупреждал свою жену о
   недопустимости измены?
   
   Ответ:
   "Налево пойдешь - меня потеряешь!"
   
   Источник:
   личное сообщение.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 7:
   В результате серьезно пострадал стол и, по-видимому, еще один объект,
   который, однако, был благоразумно скрыт от людских глаз. Назовите
   последнее достоверно известное место обитания безымянного виновника
   всего этого безобразия.
   
   Ответ:
   Мел(ь)розская обитель.
   
   Источник:
   В. Скотт "Замок Смальгольм, или Иванов вечер", пер. В.А. Жуковского
   (любое издание).
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 8:
   Фамилия этой женщины образована от названия человека вполне тихих
   занятий и означает симпатичное и беззащитное растение. Но жизнь этой
   женщины, достойной пера драматурга, нисколько не соответствовала ни
   значению, ни происхождению ее фамилии. Да вот хотя бы: под каким
   прозвищем вошел в историю ее сын?
   
   Ответ:
   "Ворёнок".
   
   Комментарий:
   mniszek (польск.) - "одуванчик", буквально "монашек".
   
   Источник:
   любой польско-русский словарь.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 9:
   И ПЕРВЫЙ со ВТОРЫМ, и X с Y часто упоминаются попарно. Подчас полагают,
   что названия ПЕРВОГО и X имеют идентичную этимологию. Кстати, некогда у
   ПЕРВОГО имелся и северный "тезка", но потом его стали именовать иначе. В
   те времена один человек попытался справиться с ПЕРВЫМ при помощи некой
   конструкции, аналогичную которой для ВТОРОГО применил член его семьи
   (между прочим, некоторые считают, что происхождение названия Y связано с
   подобной конструкцией). Но создания родственников были недолговечными, и
   позже ученик Джексона, кстати, имевший отношение к тому, что прославило
   Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой конструкции. Назовите ВТОРОЙ
   так, как его называл, например, Пушкин.
   
   Ответ:
   Геллеспонт.
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города
   Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор"
   (древнегреческое bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию
   иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором
   (или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под
   названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с
   помощью временного моста [6], позднее его сын Ксеркс [7] таким же
   макаром переправился через Дарданеллы [8]. Происхождение названия
   "Кембридж" иногда возводят к английскому слову "bridge", означающему
   "мост" [9]. Джордж Гордон Байрон, учившийся в Тринити-колледже
   Кембриджского университета и бравший уроки фехтования и бокса у Джексона
   и Анджело, переплыл Дарданеллы за час и десять минут [10, 11]. Пушкин (и
   не он один) называл Дарданеллы Геллеспонтом [12]. Special thanks: Ирине
   Михлиной, автору 12 вопроса 6 тура БИТа.
   
   Источник:
      1. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%C1%EE%F1%F4%EE%F0+%E8+%C4%E0%F0%E4%E0%ED%E5%EB%EB%FB%22
      2. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%CE%EA%F1%F4%EE%F0%E4+%E8+%CA%E5%EC%E1%F0%E8%E4%E6%22&rpt=rad
      3. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Босфор":
   http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=51068700&slettq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=6,
   также Encyclopaedia Britannica, статья "Bosporus"
   http://www.britannica.com/eb/article?eu=82992&tocid=0
      4. Например, http://znv.renet.ru/archive/1999/09/162.htm, также
   http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm
      5. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Азовское море"
   http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=50023400&sletter=А&rq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=7
      6. Геродот, книга IV "Мельпомена"
   http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot4.htm
      7. БСЭ, статья "Ксеркс"
   http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=5&qall=0&aid=3949600&sletter=КС&rq=0&id=1
      8. Геродот, книга IV "Полигимния",
   http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot7.htm, также "Открытая
   энциклопедия "Рубрикана", статья "военный мост" из "New American
   Cyclopaedia", т. III, 1858 г.
   http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2000000036&sletter=В&rq=0&id=201&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
      9. Например, http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm, также
   http://www.intense.ru/doc-pic/courses/pers_cam.htm
      10. http://byron.narod.ru/bio.htm
      11. R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С. 171-172.
      12. Д. Д. Благой. Примечания к роману в стихах А.С.Пушкина "Евгений
   Онегин" http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0835.htm
   
   Автор:
   Владимир Степанов
   
   
   Вопрос 10:
   Уважаемые знатоки! Перед вами зашифрованные равенства. Наверное, вы уже
   догадались, что они здесь не совсем математические; более того, многие
   считают, что у тех, кто имеет отношение к этим равенствам, есть проблемы
   с математикой.
      aX=aX
      X=X
      bX=bX
      Y=YX
      Z=Y3
      cP=Y2
      P=Y1
      QZ=dR
      QX=eR
      QP=R
      Найдите X и R.
   
   Ответ:
   лейтенант, адмирал.
   
   Комментарий:
   равенства представляют собой соответствия между некоторыми
   советскими/российскими воинскими званиями в армии и на флоте. Строчные
   буквы и цифры в равенствах обозначают не повторяющиеся в этом фрагменте
   элементы: a - "младший", b - "старший", c - "под", d - "контр-", e -
   "вице-", 1,2,3 - "1-го, 2-го, 3-го ранга". Военные являются постоянными
   персонажами анекдотов, обыгрывающих их слабую математическую подготовку.
   Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 вопрос 8 тура БИТа.
   
   Источник:
      1. БСЭ, статья "Звания воинские"
      2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&sletter=ЗВ&rq=0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
   
   Автор:
   Владимир Степанов
   
   
   Вопрос 11:
   Один из персонажей Жоржа Бернаноса в шутку заявлял, что "ОНИ подобны
   драгоценным винам, которые требуют долгой выдержки и стоят неимоверных
   трудов и забот виноградаря, меж тем как усладить ими свое нёбо смогут
   лишь правнуки". Сколько ИХ всего - неизвестно, так как разные люди имеют
   на этот счет разное мнение. В конце прошлого века в России ИХ число
   резко выросло, причем наибольшие споры о "качестве вина" вызвала одна
   сравнительно небольшая ИХ группа. Назовите день, который с тех пор
   (персонаж Бернаноса мог бы сказать: "после окончания выдержки")
   связывают с этой группой.
   
   Ответ:
   7 февраля по н. ст. (25 января по ст. ст.).
   
   Зачет:
   в связи с неопределенностью дня засчитывается любое упоминание 25 января
   ст. ст. или 7 февраля н. ст. без особого уточнения.
   
   Комментарий:
   Один из персонажей романа Жоржа Бернаноса "Дневник сельского священника"
   так высказался о святых [1]. В различных христианских течениях
   количество святых сильно различается. 13 - 16 августа 2000 года
   Архиерейский Собор РПЦ канонизировал более 1000 новомучеников и
   исповедников [2, 4], причем прославление семьи Николая II Романова
   вызвало споры среди членов конфессии [3]. В результате царскую семью все
   же канонизировали как "страстотерпцев в числе новомучеников и
   исповедников" прошлого века, память которых по церковному календарю РПЦ
   празднуется "25 января (7 февраля), если этот день совпадет с воскресным
   днем, а если не совпадет - то в ближайшее воскресенье после 25 января (7
   февраля)" [4].
   
   Источник:
      1. Жорж Бернанос "Дневник сельского священника". М. 1999. С.63.
      2. Определение Освященного Юбилейного Архиерейского Собора Русской
   Православной Церкви по докладу Синодальной комиссии по канонизации
   святых http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r11.htm
      3. Доклад Митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия,
   Председателя Синодальной комиссии по канонизации святых
   http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r05.htm
      4. Деяние Юбилейного Освященного Архиерейского Собора Русской
   Православной Церкви о соборном прославлении новомучеников и исповедников
   российских XX века
   http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r09.htm
   
   Автор:
   Владимир Степанов
   
   
   Вопрос 12:
   ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ были крупными военачальниками, ТРЕТИЙ же, напротив,
   человеком сугубо мирным. ВТОРОЙ, сын артиллериста, при определенных
   условиях может быть принят за гриб. ПЕРВЫЙ известен участием в споре о
   хищных птицах, а один из сотрудников ТРЕТЬЕГО, если верить некой
   молитве, принял участие в неравном споре на географическую тему. Имя
   ПЕРВОГО, фамилия ВТОРОГО и псевдоним ТРЕТЬЕГО легко превращаются друг в
   друга путем замены одной буквы (правда, ТРЕТИЙ отличается от двух первых
   еще и ударением). Назовите ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
   
   Ответ:
   Кончак, Колчак и Корчак.
   
   Комментарий:
   ежовик, или колчак (Hydnum) - род базидиальных грибов семейства
   ежовиковых [1]. В начале предложения название гриба и фамилия адмирала
   пишутся одинаково. Хан Кончак спорил с ханом Гзаком о том, что следует
   делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича
   "Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор
   инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами:
   "Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: 'Здесь...'" [3].
   
   Источник:
      1. БСЭ (любое издание)
      2. "Слово о полку Игореве" (любое издание)
      3. А. Галич "Кадиш" (любое издание).
   
   Автор:
   Илья Иткин, Владимир Степанов
   
   
   Вопрос 13:
   "Денди отвергает догмы и установления, противопоставляя множеству -
   единственность, излишнему - малое, труду - отдых, выгоде -
   бескорыстие..." А что, по мнению автора приведенной цитаты, одного из
   крупнейших исследователей дендизма, денди противопоставляет обогащению?
   
   Ответ:
   богатство.
   
   Источник:
   R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С.10.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 14:
   Однажды в жизни этого прилагательного случилось странное событие -
   кто-то, решив, что оно связано со словом, означающим "земля", добавил в
   него лишнюю букву, в чем могут убедиться даже те, кто видел это
   прилагательное только в сокращенном написании. Какая буква была
   добавлена?
   
   Ответ:
   "h".
   
   Комментарий:
   латинское прилагательное postumus / posthumus "позднейший, посмертный"
   не связано со словом humus "земля" и первоначально не содержало буквы h
   [1,2]. Стандартное сокращение при обозначении книги, изданной после
   смерти автора, - posth. Мы рассчитывали, что найдутся команды, которые,
   не раскрутив вопрос целиком, догадаются, что, во-первых, речь не о
   русском языке, а во-вторых, безобиднее всего добавлять h, потому как оно
   всё равно немое.
   
   Источник:
      1. цикл лекций по латинскому языку преподавателя кафедры классической
   филологии МГУ А.И. Солопова
      2. И.Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. М., 1986. С. 600, 601.
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 15:
   Это сверхъестественное существо уже длительное время непрерывно
   занимается одной и той же работой. Оно чрезвычайно могущественно; помимо
   прочего, к его "епархии", относится, по-видимому, группа литовцев и
   группа полячек. Человек, оставивший нам его описание, ради большей
   понятности даже сделал несклоняемое склоняемым. А с каким предложением
   этот человек обратился к тому, кто собирался обратиться к нему за
   информацией об этом существе?
   
   Ответ:
   "Давай ронять слова..."
   
   Комментарий:
   "Ты спросишь: Кто... с дней Экклезиаста не оставлял поста за тёской
   алебастра?.. - Всесильный бог любви, Ягайлов и Ядвиг". По-русски имя
   Ягайло не склоняется.
   
   Источник:
   стихотворение Б. Пастернака "Давай ронять слова...".
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Вопрос 16:
   Вопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,
   покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и
   ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,
   получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,
   который, если бы не хронология, вполне возможно, принял бы участие в
   одном из таких мероприятий, все пространство между НИМ и ЕЮ занимает...
   Что?
   
   Ответ:
   пустыня.
   
   Комментарий:
   ОН - вторник, ОНА - суббота. Известный московский поэт и критик Дмитрий
   Кузьмин организует так называемые "Авторники" - поэтические вечера по
   вторникам, а по словам поэта Осипа Мандельштама, "От вторника и до
   субботы / Одна пустыня пролегла...".
   
   Источник:
      1. http://www.vavilon.ru/lit/office/avtornik.html
      2. О.Мандельштам, стихотворение "От вторника и до субботы...".
   
   Автор:
   Илья Иткин
   
   
   Тур:
   10 тур
   
   Вопрос 1:
   В серии рисунков Жана Эффеля из серии "Адам познает мир" Бог объявляет
   Адаму, что тот будет владыкой земли. После этого Адам снится, что он
   повелевает различными живыми организмами под соответствующими титулами.
   Так например, он видит себя муэдзином подсолнухов, президентом
   республики пингвинов, императором корнишонов. Кем он повелевает, будучи
   шахом?
   
   Ответ:
   котами.
   
   Комментарий:
   Налицо игра слов - по-французски кот - "chat" (читается как "ша").
   
   Источник:
   указан в вопросе, "Издательство Государственного Эрмитажа". 1963 год.
   
   Автор:
   Михаил Егоров, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 2:
   Однажды в Америке при игре в шарады была загадана фамилия известного
   актера. Шараду поставили так: сначала первый участник, изображавший
   трамвайного кондуктора, брал у второго деньги и отрывал ему билет. Во
   второй сцене они изобразили спасение утопающего. Первый участник визжал:
   "Тону! Спасите!", а второй "бросался в воду" и благополучно вытаскивал
   первого на "берег". Для присутствовавших не составило большого труда
   отгадать задуманную фамилию. Назовите ее и вы.
   
   Ответ:
   Фербенкс.
   
   Комментарий:
   "Fare" - по-английски "плата за проезд", "bank" - берег. Фамилия Дугласа
   Фербенкса пишется немного не так, но на слух неотличимо...
   
   Источник:
   Ч.Чаплин. "Моя биография", серия "След в истории", М. "Зевс",
   Ростов-на-Дону "Феникс", 1997. Стр.305.
   
   Автор:
   Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 3:
   Мы обнаружили весьма интересное слово. Если добавить к нему шум -
   получится офицер, добавите город, являющийся частью другого цвета -
   получится пряность, если добавить к нему разряд - получится площадь,
   добавите марку вертолета - получится одежда, а если добавите к этому
   слову себя - получите ту, от которой и ведет происхождение это слово.
   Итак, что это за слово?
   
   Ответ:
   май.
   
   Комментарий:
   Май+ор (желтый цвет в геральдике)=майор, май+Оран=майоран,
   май+дан=майдан, май+ка=майка, май+я=Майя, в честь которой и назван месяц
   май.
   
   Источник:
      1. поисковая система игры "Эрудит"
      2. "Малый атлас мира",
      3. БЭКМ-2000, статьи "майоран", "майдан", "май"
      4. Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр.
   366.
   
   Автор:
   Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 4:
   Однажды один из членов нашей команды, будучи в зоопарке с младшей
   сестрой и находясь у клетки, услышал, как сестренка назвала
   находившегося там ПЕРВОГО ВТОРЫМ. Наверняка и ребенку известно, что
   однажды ВТОРОГО постигла неприятность в связи с ТРЕТЬИМ. У этого же
   автора в другом произведении можно прочесть, что сухопутную ПЕРВУЮ также
   постигла неприятность, но уже с сухопутным ТРЕТЬИМ. Итак, назовите,
   пожалуйста, ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
   
   Ответ:
   морской слон, морж и морской еж.
   
   Комментарий:
   В "Телефоне" моржа надо было спасать, так как он проглотил морского ежа,
   а в "Тараканище" "слониха, вся дрожа, так и села на ежа". Девочка
   перепутала моржа с морским слоном.
   
   Источник:
      1. К.Чуковский "Телефон" и "Тараканище", любые издания,
      2. личные наблюдения в зоопарке.
   
   Автор:
   Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 5:
   Два вымышленных человека были авторами произведений с одинаковыми
   названиями. Выдающиеся размеры той, что стояла в заголовках этих
   произведений, стали причиной бедствий одного литературного персонажа.
   Воспроизведите текст приветствия, которое периодически готовилось к
   приходу этого персонажа.
   
   Ответ:
   ЕЕЕ.
   
   Комментарий:
   Имеется в виду учитель Тараканиус из "Кондуита и Швамбрании" Кассиля,
   который обладал длинной шеей и знанием слова "длинношеее", в котором
   единственном стоят три подряд буквы "е". Остап Бендер и Козьма Прутков
   написали по "Шее".
   
   Источник:
      1. Л.Кассиль "Кондуит и Швамбрания", глава "Три "Е" и Тараканий Ус",
   любое издание
      2. Ильф и Петров "Золотой Теленок", любое издание
      3. К.Прутков "Шея", любое издание.
   
   Автор:
   Михаил Егоров, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 6:
   Первый из них - сила, второй - целитель, третий - свет. Из-под города,
   носящего их чин, в свое время вышел тезка четвертого. Назовите его
   фамилию.
   
   Ответ:
   Ломоносов.
   
   Комментарий:
   Имелись в виду высшие архангелы - Гавриил, Рафаил и Уриил. Их имена в
   переводе с древнееврейского соответственно: "Сила Бога", "Целитель
   Бога", "Свет Бога". Четвертый - Михаил, тезка которого - Ломоносов,
   родом из-под Архангельска.
   
   Источник:
   Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр. 366.
   
   Автор:
   Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 7:
   Она родилась там, где сейчас "прописана" ее преемница. Во время второй
   войны ее приютил итальянец. На пятом десятке она нашла покой среди
   множества приматов. На третьем десятке ее преемница также пожила там, но
   недолго. Местные жители сделали попытку сохранить ее, но потерпели
   фиаско. Именем какого святого названа местность, где произошло
   генеральное сражение?
   
   Ответ:
   Дениса.
   
   Комментарий:
   Речь идет о Кубках мира по футболу - Золотой Нике и Кубке мира ФИФА.
   Первый Кубок создан во Франции в 1928 году. В 1998 году Франция стала
   чемпионом мира. Ее соперником в финале была Бразилия, страна множества
   диких обезьян, которой отдан на вечное хранение первый Кубок (в 1970). В
   1994 году бразильцы завоевали и новый трофей, но спустя 4 года не смогли
   отстоять его в финальном матче на стадионе в пригороде Парижа Сен-Дени.
   
   Автор:
   Михаил Егоров, Кирилл Богловский
   
   
   Вопрос 8:
   Одна из НИХ чуть было не стала причиной гибели будущего артиста. Другая
   хотела было помочь одному великому герою, но помешала свойственная ей
   трусость. Ещё две из НИХ заставили одного человека полюбить того, кого
   раньше он справедливо ненавидел. А от кого нам известна грустная история
   этого человека?
   
   Ответ:
   от Джорджа Оруэлла (Эрика Артура Блэйра).
   
   Комментарий:
   Речь идёт о крысах. Крыса Шушара едва не сожрала Буратино, который в
   финале знаменитой сказки в новом кукольном театре "Молния" играет самого
   себя. Крыса Чучундра хотела помочь великому герою (так величал его
   Дарзи, птица-портной) Рикки-Тикки-Тави, но так и не решилась. Наконец,
   волю главного героя знаменитого романа Джорджа Оруэлла "1984" его
   палачам удалось сломить с помощью двух голодных крыс, готовых выгрызть
   его лицо. А кончается роман словами: "Он победил себя. Он любит Большого
   Брата.".
   
   Источник:
      1. Толстой А.Н. Золотой ключик или приключения Буратино, М., Самовар,
   1997 (Шушара).
      2. Киплинг Р. Рикки-Тикки-Тави, М., Оникс, 1998 (Чучундра).
      3. Оруэлл Дж. 1984, Пермь, КАПИК, 1992 (крысы в клетке и Большой
   Брат).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 9:
   Один житель Азии кормил некое животное изделиями из теста. Те же самые
   животные могли по достоинству оценить музыкальное творчество другого
   господина, жившего в заболоченной местности. Наконец, жительница горной
   местности пыталась обучить ещё одного из этих животных некоему
   искусству. Кроме возрастной группы, всех этих людей объединяет ещё и
   название города. Какого?
   
   Ответ:
   Лимерик.
   
   Комментарий:
   Речь в вопросе идёт о знаменитых лимериках английского поэта Эдварда
   Лира:
      Жил да был старичок из Киото,
      Постоянно жалевший кого-то.
      Он увидел лягушку
      И метнул ей ватрушку,
      Благородный старик из Киото!
      Жил один старичок на болоте,
      Убежавший от дяди и тёти.
      Он сидел на бревне
      И, довольный вполне,
      Пел частушки лягушкам в болоте.
      Жила на горе старушонка,
      Что учила плясать лягушонка.
      Но на все "раз-и-два"
      Отвечал он: "Ква-ква!" -
      Ох, и злилась же та старушонка!
      Лимерик - название города на западном побережье Ирландии.
   
   Источник:
   Лир Э. Лимерики/ Сказки Биг Бена, Английские стихи и сказки в пересказе
   Григория Кружкова, М., Монолог, 1993, с.82-94 (лимерики).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 10:
   Эти трое - однофамильцы, хотя жили они в разных странах. ПЕРВЫЙ - один
   из основателей науки, ставшей не так давно школьной дисциплиной. ВТОРОЙ
   - генерал, прославившийся благодаря плану невоенной операции. ТРЕТЬЕМУ,
   писателю, благодаря своему таланту, стойкости и любви к жизни, можно
   сказать, удалось справиться с выпавшим на его долю испытанием. Если их
   общую фамилию укоротить на одну букву, это слово приобретёт
   самостоятельное значение, причём в России - одно, а в одной из стран
   Восточной Европы - другое: название некой государственной должности.
   Ответьте как можно более точно, как называется эта должность в
   Российской Федерации.
   
   Ответ:
   председатель (спикер) Государственной Думы.
   
   Комментарий:
   Общая фамилия всех троих - Маршалл. Альфред Маршалл - английский
   экономист, глава Кембриджской школы, один из основателей современной
   экономики, не так давно ставшей школьной дисциплиной. Джордж Кэтлетт
   Маршалл - генерал армии США, начальник штаба американской армии, ставший
   впоследствии государственным секретарём США и министром обороны. Этот
   генерал прославился, в первую очередь, благодаря своему "плану
   Маршалла", плану восстановления немецкой промышленности после Второй
   Мировой войны. Наконец, третий - известный австралийский писатель Алан
   Маршалл, автор книги "Я умею прыгать через лужи", с детства страдавший
   от полиомиелита. В польском языке маршал - председатель сейма Республики
   Польша.
   
   Источник:
      1. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
   Издательство "Советская энциклопедия", т.15, 1974, с. 430 (Альфред
   Маршалл, Алан Маршалл), с.431 (Джордж Кэтлетт Маршалл, план Маршалла).
      2. Современный словарь иностранных слов/ зав. ред. Е.А. Гришина, М.,
   Русский язык, 1992, с.362 (маршал).
      3. Хикс Дж.Р. Четыре излишка потребителя/ Теория потребительского
   поведения и спроса/ под ред. В.М. Гальперина, СПб, Экономическая школа,
   1993, с.190-208 (Маршаллианская геометрия).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 11:
   Вопрос о тёзках. Между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ очень много общего, несмотря на
   то, что их разделяет более трёх с половиной столетий: и тот, и другой
   совершили одно и то же (причём ПЕРВЫЙ на самом деле был вторым
   представителем своей профессии, доведшим это дело до конца); и тот, и
   другой воспользовались для этого весьма схожими средствами; наконец, и
   тот, и другой удостоились одинаковой награды. Но много между ними и
   различий: ВТОРОЙ действовал в одиночку, а ПЕРВЫЙ - в составе группы;
   ВТОРОЙ был миролюбив, а ПЕРВЫЙ воинственен; наконец, ВТОРОЙ занялся этим
   делом, чтобы поправить своё здоровье, а ПЕРВОГО это дело, в конце
   концов, погубило. То, что было названо в честь ПЕРВОГО, отличается своей
   шириной, а вас я попрошу назвать ВТОРОГО.
   
   Ответ:
   Фрэнсис Чичестер.
   
   Комментарий:
   Речь идёт о Фрэнсисе Дрейке и Фрэнсисе Чичестере. Первый совершил своё
   кругосветное путешествие в 1577-1580 г. г., второй - в 1966-1967 г. г.
   Причём Дрейк был вторым капитаном, обогнувшим земной шар (первым стал
   Хуан Элькано - капитан корабля "Виктория" из экспедиции Магеллана,
   единственного из пяти кораблей, завершивших плавание). Оба использовали
   для этого парусные суда, но Чичестер плавал в одиночку, а Дрейк
   руководил коллективом. И тот и другой получили титул пэра Англии: Дрейк
   в 1581-м году, а Чичестер - в 1967-м. Но Дрейк, как известно, в отличие
   от Чичестера, был пиратом и, в конце концов, погиб в схватке. Чичестер
   же стал заниматься парусным спортом, будучи уже немолодым человеком: он
   работал на вредном производстве и заболел страшной болезнью - раком
   лёгких, и парусный спорт для него стал средством поправить своё здоровье
   (что, в итоге, ему удалось). Пролив Дрейка - самый широкий пролив на
   карте мира: 900-950 км.
   
   Источник:
      1. Гловацкий В. Увлекательный мир парусов, М., Прогресс, 1981,
   с.220-240 (Чичестер).
      2. Пираты и разбойники. Флибустьеры, корсары, капёры и буканеры/ под
   ред. Г.И. Рябцева, Минск, Литература, 1996, с.42-70 (Дрейк).
      3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
   Издательство "Советская энциклопедия", т.8, 1972, с.495 (пролив Дрейка).
      4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36283 (К&М -
   экспедиция Магеллана).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 12:
   Это двое были тесно связаны друг с другом при жизни и остались таковыми
   после смерти, что косвенным образом подтверждается весьма влиятельной, в
   своё время, организацией. На страницах важнейшего произведения ПЕРВОГО
   можно встретить Дон Кихота и Санчо Пансу, Пятницу и Робинзона Крузо,
   Гобсека и Шейлока, Геркулеса и Понтия Пилата. ВТОРОЙ же запомнился в
   том числе и своей язвительной критикой тёзки всем вам хорошо известного
   хирурга. Общеизвестно, что величина и значимость ПЕРВОГО выше величины и
   значимости ВТОРОГО. А вот в одной из областей европейской части России
   наоборот, величина и значимость ВТОРОГО выше значимости и величины
   ПЕРВОГО. Что это за область?
   
   Ответ:
   Саратовская область.
   
   Комментарий:
   Речь, конечно, идёт о Марксе и Энгельсе: всем известно об их многолетней
   дружбе. Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС никогда не издавал по
   отдельности собрания их сочинений (да это и трудно было сделать, так как
   очень многие работы были написаны совместно Марксом и Энгельсом). Даже
   2-й и 3-й тома "Капитала", справедливо приписываемые Марксу, были изданы
   Энгельсом после его смерти, причём Энгельс проделал огромный труд по
   обработке, редактированию и сведению воедино разрозненных рукописей. В
   1-м томе "Капитала" действительно можно встретить всех перечисленных
   выше персонажей, а Энгельс запомнился, в том числе, и своим знаменитым
   "Анти-Дюрингом". Самого же Дюринга звали Евгений: точно так же, как и
   Женю Лукашина - героя знаменитого рязановского фильма. То, что
   значимость и научная величина Маркса выше значимости и научной величины
   Энгельса, также общеизвестно. Это подтверждает хотя бы факт существования
   и широкого распространения термина "марксизм" и отсутствие термина
   "энгельсизм". В Саратовской области есть города Маркс и Энгельс,
   население первого составляет 32,6 тыс. чел. (1992), а население второго
   - 183,3 тыс. чел. (1992).
   
   Источник:
      1. Маркс К. Капитал, Том 1/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
   9 томах, М., Издательство политической литературы, 1987, т.7, с.75, 77
   (Робинзон Крузо); с.269 (Пятница); с.80 (Дон Кихот); с.598 (Санчо
   Панса); с.268,635 (Шейлок); с.551 (Гобсек); с.554 (Геркулес); с.552
   (Понтий Пилат).
      2. Энгельс Ф. Анти-Дюринг/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
   9 томах, М., Издательство политической литературы, 1986, т.5.
      3. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
   Рязанов, Мосфильм, 1975, (Женя Лукашин).
      4. Города России. Энциклопедия/ гл. ред. Г.М. Лаппо, М., Научное
   издательство Большая Российская Энциклопедия, 1994, с.253 (г. Маркс),
   с.530 (г. Энгельс).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 13:
   И ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ своим появлением обязаны одному и тому же великому
   человеку. ПЕРВЫЙ старше ВТОРОГО всего на три года. Недавно отмечался
   юбилей ПЕРВОГО. Назовите имя неудачливого соперника того, кто, по его
   собственному признанию, обязан своим счастьем ПЕРВОМУ во ВТОРОМ, хотя
   такого поворота событий он совершенно не мог предвидеть.
   
   Ответ:
   Ипполит.
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЙ - Новый год (в смысле праздник), ВТОРОЙ - город Санкт-Петербург
   (он же Ленинград). Празднование Нового года первого января, как
   известно, ввёл Пётр I своим указом от 15 декабря 1699 года, и вслед за
   31 декабря 7208-го года "от Сотворения мира" наступило 1 января 1700-го
   года "от Рождества Христова". Таким образом, 1.01.2000 Новый год отметил
   своё трёхсотлетие. В 1703-м году Петром был основан город
   Санкт-Петербург. Главный герой неувядающей "Иронии судьбы" Женя Лукашин
   оказался 31-го декабря в Ленинграде, как Вы помните, совершенно
   случайно. Более того, именно в этом городе он, по его собственным
   словам, меньше всего хотел бы оказаться...
   
   Источник:
      1. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
   энциклопедия, 1996, с.541 (Новый год), с.543 (Санкт-Петербург).
      2. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
   Рязанов, Мосфильм, 1975.
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 14:
   По словам поэта (бывшего в разные годы и ВТОРЫМ, и ТРЕТЬИМ), атрибутом
   ПЕРВЫХ являются некие флажки, атрибутом ВТОРЫХ (по словам того же поэта)
   является то, что изначально принадлежало тем, кто тесно связан и с
   ПЕРВЫМИ, и со ВТОРЫМИ, и с ТРЕТЬИМИ, атрибутом ТРЕТЬИХ (по словам всё
   того же поэта) служит красный наряд. В произведении другого поэта эти
   тесно связанные предстают ночным кошмаром, а название этого произведения
   является в другом произведении ещё одного поэта рабочим местом тех, чьи
   орудия труда, упомянутые в этом последнем произведении, вам и предстоит
   назвать.
   
   Ответ:
   нож и топор.
   
   Комментарий:
   ПЕРВЫЕ, ВТОРЫЕ и ТРЕТЬИ - соответственно, уланы, драгуны и гусары. В
   стихотворении М.Ю. Лермонтова "Бородино" есть такие строки:
      Ну ж был денёк! Сквозь дым летучий
      Французы двинулись, как тучи,
      И всё на наш редут.
      Уланы с пёстрыми значками,
      Драгуны с конскими хвостами,
      Все промелькнули перед нами,
      Все побывали тут.
      Значок, в данном случае - "небольшой флажок, присвоенный воинской
   части с опознавательной целью".
      У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар":
      Гусар! Ты весел и беспечен,
      Надев свой красный доломан,
      Но знай - покой души не вечен,
      И счастье на земле - туман!
      Доломан - "гусарский мундир, расшитый шнурами и имеющий наплечные
   шнуры вместо погон и эполет". М.Ю. Лермонтов в разные годы служил в
   лейб-гвардии Гусарском полку в Царском Селе, в Нижегородском драгунском
   полку и в Гродненском гусарском полку.
      Произведение другого поэта - известное стихотворение "Большая дорога"
   (песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово"), в котором есть такие
   строчки:
      Застенчивым девушкам, жадным и юным,
      Сегодня всю ночь приближались кошмары -
      Гнедой жеребец под высоким драгуном,
      Роскошная лошадь под пышным гусаром.
      С авторством этого стихотворения возникают некоторые проблемы: одни
   источники приписывают его Михаилу Светлову, другие - Александру Галичу,
   третьи вообще говорят, что автор не известен. В любом случае, это
   стихотворение написал поэт, и поэт этот - не М.Ю. Лермонтов.
      Наконец, третий поэт - Юрий Энтин. В культовом советском мультфильме
   "По следам бременских музыкантов" есть замечательная песенка, которую
   поют разбойники:
      Пусть нету ни кола и не двора.
      Зато не платят королю налоги
      Работники ножа и топора -
      Романтики с большой дороги.
   
   Источник:
      1. Лермонтов М.Ю. "Бородино", любое издание.
      2. Лермонтов М.Ю. "Гусар", любое издание.
      3. Энтин Ю. "Пусть нету ни кола и не двора", песня из м/ф "По следам
   бременских музыкантов", http://multimidia.narod.ru/films/film_5.htm
   19.01.2001.
      4. Словарь современного русского литературного языка, М.-Л.:
   Издательство Академии Наук СССР, т.3, 1954, с.949 (доломан), т.4, 1955,
   с.1305 (значок).
      5. Краткая литературная энциклопедия/ гл. ред. А.А. Сурков, М.:
   Издательство "Советская Энциклопедия", т.4, 1967, с.143-154 (биография
   Лермонтова).
      6. "Большая дорога", песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово",
   http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/o_bedn_gus.html 19.01.2001.
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 15:
   Этот вопрос рождался в муках... Вашему вниманию предлагаются несколько
   отрывков:
      1. "Ваше величество, теперь, более чем когда-либо, вы стали моей
   героиней и поднялись гораздо выше императорского величия".
      2. "Утром меня нашли лежащим в корзине из-под яиц...".
      3. "Противникам государственности хотелось бы избрать путь
   радикализма, путь освобождения от исторического прошлого России,
   освобождения от культурных традиций. Им нужны...".
      4. F = eE + (e/c)[vB].
      5. "- Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма,
   болезнь и самая смерть?".
      Здесь зашифрована простая арифметическая прогрессия. Ответьте, чему
   равен первый член этой прогрессии и её разность.
   
   Ответ:
   первый член = 49, разность = 1.
   
   Комментарий:
      Первый отрывок - цитата из письма Вольтера Екатерине II. Вольтер
   родился в Париже, этот город находится на параллели 49 градусов северной
   широты.
      Второй отрывок взят из рассказа Ярослава Гашека "Я варю яйца в
   всмятку". Гашек родился в Праге, которая расположена на широте 50
   градусов.
      Цитата 3 - отрывок из выступления П.А. Столыпина во II
   Государственной думе, который заканчивается знаменитыми словами: "Им
   нужны великие потрясения, а нам нужна великая Россия!". Столыпин родился
   в немецком городе Дрездене, который лежит на широте 51 градус.
      Под четвёртым номером стоит формула силы Лоренца, где e - заряд
   частицы; Е - напряжённость электрического поля; В - магнитная индукция;
   v - скорость заряженной частицы относительно системы координат, в
   которой вычисляются величины F, E, B; с - скорость света в вакууме.
   Голландский физик, создатель электронной теории Хендрик Лоренц родился в
   городе Арнеме, расположенном на параллели 52 градуса северной широты.
      Наконец, последняя цитата, отрывок из стихотворения в прозе "Порог"
   И.С. Тургенева. Этот писатель родился в Орле, городе широта которого
   составляет ровно 53 градуса.
      И автор, и Редкомиссия понимали, что этот вопрос является сложным и
   жутко извращенным -- однако, к немалой радости автора и немалому
   удивлению некоторых членов РК, полным гробом он все-таки не стал...
   
   Источник:
      1. Вольтер Ф.М.А. Письмо к Екатерине II. 20 апреля 1773 года/ Вольтер
   Ф.М.А. Собрание сочинений в 3-х томах, М., РИК Русанова, Литература,
   Сигма-Пресс, 1998, т.2, с.551 (цитата из переписки Вольтера).
      2. Гашек Я. Я варю яйца всмятку/ Гашек Я. Рассказы, М.,
   Художественная литература, 1978, с.167 (цитата из рассказа Гашека).
      3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
   Издательство "Советская энциклопедия", т.5, 1971, с.342 (место рождения
   Вольтера); т.6, 1971, с.148-149 (место рождения Гашека); т.15, 1974,
   с.25-26 (место рождения Лоренца, сила Лоренца); т.24, кн.1, 1976, с.535
   (место рождения Столыпина); т.26, 1977, с.327-330 (место рождения
   Тургенева).
      4. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
   энциклопедия, 1996, с.840 (цитата из речи Столыпина).
      5. Тургенев И.С. Порог/ Тургенев И.С. Сочинения в 15-ти томах,
   т.XIII, с.169 (цитата из Тургенева).
      6. Microsoft Encarta. World Atlas 2000/ editors C. Fisher, G. Slayden
   (географическая широта Парижа, Праги, Дрездена, Арнема и Орла).
      7. Гусев В.А., Мордкович А.Г. Математика: Справочные материалы, М.,
   Просвещение, 1998, с.203 (арифметическая прогрессия).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   
   
   Вопрос 16:
   Видеть ЭТО доводилось очень многим людям. Известнейший и авторитетнейший
   исследователь явлений такого рода утверждает, что именно ЭТО лежит в
   основе истории о неприятности, случившейся с некоей царственной особой.
   Назовите самого известного члена легендарной четвёрки, описавшего
   однажды, как ЭТО увидел один чиновник.
   
   Ответ:
   Алексей Константинович Толстой.
   
   Комментарий:
   Речь идёт о снах, а конкретнее, о том из них, в котором спящему человеку
   снится, будто он оказывается в людном месте не одетым, или недостаточно
   одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд
   Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам
   Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в
   изложении Андерсена: 'Новое платье короля'". Алексей Константинович
   Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем,
   Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков
   написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины
   Советнику Попову странный сон: Поздравить он министра в именины В
   приёмный зал вошёл без панталон; Но, впрочем, не забыто ни единой
   Регалии; отлично выбрит он; Темляк на шпаге; всё по циркуляру - Лишь
   панталон забыл надеть он пару.
   
   Источник:
      1. Фрейд З. Толкование сновидений, СПб, 1913, с. 151-152 (основа
   "Нового платья короля", типичность сновидений о наготе).
      2. Толстой А.К. Избранные сочинения, Берлин-Петербург, Издательство
   З.И. Гжебина, 1921, с.196-206 ("Сон Попова").
      3. Гумилёв Н.И. Вступление/ Толстой А.К. Избранные сочинения,
   Берлин-Петербург, Издательство З.И. Гжебина, 1921, с.VII-IX (Козьма
   Прутков, А.К. Толстой и братья Жемчужниковы).
   
   Автор:
   Григорий Калягин
   

Removed from v.1.3  
changed lines
  Added in v.1.62


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>