Annotation of db/baza/bit-1.txt, revision 1.7
1.1 stepanov 1: Чемпионат:
1.2 stepanov 2: БИТ-1
1.1 stepanov 3:
4: Дата:
1.2 stepanov 5: 00-000-2000
6:
7: Тур:
8: 1 тур
1.1 stepanov 9:
10: Вопрос 1:
11: Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от
12: примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот
13: промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят
14: на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет
15: свое название. Назовите первую и последнюю части.
16:
17: Ответ:
1.2 stepanov 18: красный и фиолетовый
1.1 stepanov 19:
20: Комментарий:
21: Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.
22: А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:
23: Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только
24: Каждого Фазана :-)
25:
26: Источник:
27: www.km.ru (статья "Свет")
28:
29: Автор:
30: Илья Ратнер.
31:
32: Вопрос 2:
33: Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под
34: множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет
35: святость мудрости?
36:
37: Ответ:
38: СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.
39:
40: Комментарий:
41: Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор
42: Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и
43: полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),
44: образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания
45: Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,
46: в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.
47:
48: Источник:
49: "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз
50: Дайджест", 1997 г., с. 116-119.
51:
52: Автор:
53: Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа).
54:
55: Вопрос 3:
56: Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви
57: горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о
58: почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А
59: потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?
60:
61: Ответ:
62: ЛЕСОПОВАЛОМ.
63:
64: Комментарий:
65: Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся
66: в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе
67: шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота
68: ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата
69: главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",
70: "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью
71: зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".
72:
73: Источник:
74: "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"
75: (статья "Танич Михаил") --
76: http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369
77:
78: Автор:
79: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).
80:
81: Вопрос 4:
82: Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание
83: этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также
84: нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.
85: Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами
86: отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося
87: энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.
88: Назовите эти два города.
89:
90: Ответ:
91: КИШИНЁВ И ОДЕССА.
92:
93: Комментарий:
94: В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по
95: ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь
96: "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в
97: бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова
98: организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал
99: издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и
100: дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,
101: где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".
102:
1.2 stepanov 103: Источник:
1.7 ! stepanov 104: 1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".
! 105: 2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").
1.1 stepanov 106:
107: Автор:
108: Шойтан Лугоборский.
109:
110: Вопрос 5:
111: ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в
112: мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,
113: и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем
114: случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись
115: с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.
116:
117: Ответ:
1.2 stepanov 118: Сечение
1.1 stepanov 119:
120: Комментарий:
121: В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -
122: титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии
123: русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:
124: Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется
125: понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),
126: введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,
127: для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к
128: равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно
129: берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских
130: целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по-
131: серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда
132: команды прикалываются специально).
133:
1.2 stepanov 134: Источник:
1.7 ! stepanov 135: 1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",
1.2 stepanov 136: "Берёза" (род деревьев и кустарников)")
1.7 ! stepanov 137: 2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.
! 138: 3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm
1.1 stepanov 139:
140: Автор:
141: Шойтан Лугоборский.
142:
143: Вопрос 6:
144: На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить
145: машину времени, создалась следующая ситуация: профессор
146: Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО
147: русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен
148: Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?
149:
150: Ответ:
151: ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.
152:
153: Комментарий:
154: То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным
155: сравнительно быстро. Для определения второго вам нужно было
156: обратить внимание, что профессор Челленджер путался не просто
157: в именах, а в ФИО. В случае с Павловым искажены имя и фамилия.
158: Значит, у второго должно быть задействовано и отчество, хотя бы
159: в виде инициала. Саймон достаточно прозрачно выводит на Семёна
160: и его производные. Коллегами Челленджер мог назвать только своих
161: современников (плоха ролевая игра, изобилующая анахронизмами).
162: Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович Семёнов-Тян-Шанский:
163: 1827-1914. Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Артура
164: Конан-Дойла: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г.
1.2 stepanov 165: ... В 1892 г. - ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник
1.1 stepanov 166: хранителя отдела в музее сравнительной антропологии." и т.д.
167: Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость
168: отчеств Павлова и Тян-Шанского.
169:
170: Источник:
171: Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).
172:
173: Автор:
174: Шойтан Лугоборский.
175:
176: Вопрос 7:
177: Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к
178: семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения
179: к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие
180: из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух
181: пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.
182: Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов
183: стала фразеологической единицей.
184:
185: Ответ:
1.2 stepanov 186: Лопе де Вега
1.1 stepanov 187:
188: Комментарий:
1.2 stepanov 189: ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.
1.1 stepanov 190: Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным
191: проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического
192: океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские
193: межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от
194: "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации
1.2 stepanov 195: в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -
1.1 stepanov 196: одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб
197: (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла
198: - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и
199: образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто
1.2 stepanov 200: геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной
1.1 stepanov 201: прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.
202: К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит
203: "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении
204: "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в
205: народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."
206:
207: Источник:
208: www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных
209: станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник
210: (музыкальный инструмент )", "Лира (музыкальный инструмент)",
211: "Лебеди", "Орлы")
212:
213: Автор:
214: Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского.
215:
216: Вопрос 8:
217: Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка
218: делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,
219: который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в
220: этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным
221: профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния
222: подопытных людей. Что ЭТО?
223:
224: Ответ:
1.2 stepanov 225: Чтение газеты "Правда".
1.1 stepanov 226:
227: Комментарий:
228: Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.
229: Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению
230: РК БИТ, просто "Чтение газет".
231:
232: Источник:
1.7 ! stepanov 233: 1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.
! 234: 2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".
1.1 stepanov 235:
236: Автор:
237: Илья Кривичкин (Иерусалим).
238:
239: Вопрос 9:
240: По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в
241: изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой
242: уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним
243: английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?
244:
245: Ответ:
246: НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.
247:
248: Комментарий:
249: Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.
250: Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли
251: на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его
252: знает, сказка ведь!
253:
254: Источник:
255: Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.
256:
257: Автор:
258: Сузи Бровер (Хайфа, Израиль).
259:
260: Вопрос 10:
261: Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в
262: русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из
263: двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить
264: ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место
265: конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.
266:
267: Ответ:
268: АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.
269:
270: Комментарий:
271: Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.
272:
273: Источник:
274: Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".
275:
276: Автор:
277: Илья Ратнер.
278:
279: Вопрос 11:
280: К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре
281: ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к
282: серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО
283: часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и
284: половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно
285: изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память
286: носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего
287: в Москве лица. Назовите это лицо.
288:
289: Ответ:
290: ВОЛАНД.
291:
292: Комментарий:
1.2 stepanov 293: ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть дубль-пусто и другие дубли.
1.1 stepanov 294: Футбольная система тактики "дубль-ве" появилась в связи с
295: изменением правила "вне игры" (расположение игроков на поле
296: напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда
297: бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили
298: новую тактическую схему "1+4+2+4", получившую название
299: "бразильской". У Андрея Белого, представителя серебряного века
300: поэзии, в романе "Петербург" под именем графа Дубльве выведен
301: Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915, русский государственный
302: деятель, активный сторонник буржуазных реформ и конституционной
303: монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W подряд -
1.2 stepanov 304: в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" - ( V(olks) W(agen))
1.1 stepanov 305: Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых ярких звёзд
306: которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель
307: псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты":
308: "Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на
309: карточке напечатанное иностранными буквами слово "профессор"
310: и начальную букву фамилии - двойное "В".
1.2 stepanov 311: Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland,
1.1 stepanov 312: но решили не придираться и засчитать.
313:
1.2 stepanov 314: Источник:
1.7 ! stepanov 315: 1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.
! 316: 2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").
! 317: 3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.
! 318: 4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm
1.1 stepanov 319:
320: Автор:
321: Шойтан Лугоборский.
322:
323: Вопрос 12:
324: ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.
325: Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с
326: кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,
327: поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского
328: ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из
329: возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно
330: подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.
331: Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания
332: изображения нарушителя.
333:
334: Ответ:
335: "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"
336:
337: Комментарий:
338: ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".
339: 1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических
340: гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов,
341: которые в состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот
342: тонн водоизмещением и увлечь его в пучины океана" (спруты -
343: это обиходное название как крупноразмерных осьминогов, так
344: и кальмаров), 2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о
345: подвигах разных спрутов и тому подобных чудовищ!". Следующая
346: цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла: "Наконец,
347: Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая, заговорил.
348: - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря.
349: Учителем у нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.
350: - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на
351: самом деле он был Черепахой? - Мы его звали Спрутиком, потому
352: что он всегда ходил с прутиком, - ответил сердито Черепаха Квази.
353: - Ты не очень-то догадлива!" (перевод Н. Демуровой). Итальянское
354: ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней комиссара
355: Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся
356: огромным успехом ещё в домыльнобразильскомексиканскую эпоху.
357: В одном из номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка,
358: что русский вариант такого сериала назывался бы "Сопрут". А теперь
359: заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу" братьев
360: Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова
361: из "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка
362: Выбегаллы хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда
363: на латыни) должны были сочинить для стенгазеты стихотворное
364: сопровождение к карикатуре, высмеивающей хулиганское
365: поведение Хомы Брута (Глава третья Истории третьей "Всяческая
366: суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым вариантом
367: было: "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой
368: карикатуры. Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что
369: нас осенит. Потом Стелла произнесла: - Таких людей, как этот
370: Брут, поберегись - они сопрут! - Что сопрут? - спросил я.
1.2 stepanov 371: - Он разве что-нибудь спёр? - Нет, - сказала Стелла. - Он
1.1 stepanov 372: хулиганил и дрался. Это я для рифмы."
373:
1.2 stepanov 374: Источник:
1.7 ! stepanov 375: 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
! 376: 2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.
! 377: 3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
1.3 stepanov 378: Любое издание.
1.7 ! stepanov 379: 4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html
! 380: 5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")
1.1 stepanov 381:
382: Автор:
383: Шойтан Лугоборский.
384:
385: Вопрос 13:
386: ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так
387: и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются
388: заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО
389: оценивалась так же, как и произведение известного художника,
390: причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще
391: и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину,
392: благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?
393:
394: Ответ:
395: ЛАЛА.
396:
397: Комментарий:
398: ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":
399: Понимаешь, это странно, очень странно
400: Но такой уж я законченный чудак.
401: Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,
402: И с собою мне не справиться никак.
403: У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые
404: галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин
405: спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной
406: из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".
407: Ещё одно определение возьмём из песни из к/ф "Хроника пикирующего бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,
408: туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов
409: и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -
410: "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):
411: Я спросил сегодня у менялы,
412: Что даёт за полтумана по рублю,
413: Как сказать мне для прекрасной Лалы
414: По-персидски нежное "люблю"?
415: Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно
416: анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу
417: показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах
418: поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,
419: но меняла оказывается на высоте и даёт вполне
420: квалифицированные ответы.
421:
1.2 stepanov 422: Источник:
1.7 ! stepanov 423: 1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm
! 424: 2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt
! 425: 3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt
! 426: 4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm
! 427: 5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература артистикэ", 1986 г., стр. 685.
! 428: 6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM
1.1 stepanov 429:
430: Автор:
431: Шойтан Лугоборский.
432:
433: Вопрос 14:
434: ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное
435: количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника
436: ЕГО вихрастого.
437:
438: Ответ:
439: ДЕЛЬФИ.
440:
441: Комментарий:
442: Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале.
443: Единица давления 1 Бар = 10 в 5 степени Паскаль.
444: Фирма "Борланд" выпускала программные продукты - языки
445: программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо Си.
446: Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время
447: "Борланд" была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой
448: "Инпрайз", которая сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля
449: и Borland C++ Builder, потомок Турбо Си.
450:
1.2 stepanov 451: Источник:
1.7 ! stepanov 452: 1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр. 357.
! 453: 2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").
! 454: 3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".
! 455: 4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html
! 456: 5. http://www.borland.com/delphi/
1.1 stepanov 457:
458: Автор:
459: Шойтан Лугоборский.
460:
461: Вопрос 15:
462: ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если
463: появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,
464: удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже
465: плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели.
466: При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно
467: ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал
468: незаурядные таланты в педагогике. Французский художник
469: изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с
470: ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом
1.2 stepanov 471: своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история,
1.1 stepanov 472: он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
473:
474: Ответ:
475: ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.
476:
477: Комментарий:
478: Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали
479: воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до
480: 18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является
481: в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на
1.2 stepanov 482: небе":
483: "Котам нужна живая мышь,
484: Их мёртвою не соблазнишь"
485: - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого
1.1 stepanov 486: ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре
487: Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно
488: не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого
1.2 stepanov 489: глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода
1.1 stepanov 490: предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если
491: у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как
492: пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал
493: полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа
1.3 stepanov 494: "ДДТ" и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами конкурса
1.1 stepanov 495: "Золотой камертон", проводившегося газетой "Комсомольская
496: правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс
497: Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём",
498: но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.
1.2 stepanov 499: Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и
500: Друг.
1.1 stepanov 501:
1.2 stepanov 502: Источник:
1.7 ! stepanov 503: 1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").
! 504: 2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.
! 505: 3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398. ("Pudel")
! 506: 4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt
! 507: 5. www.britannica.com ("Густав Курбе").
! 508: 6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml
! 509: 7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html
! 510: 8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.
1.1 stepanov 511:
512: Автор:
513: Шойтан Лугоборский.
514:
515: Вопрос 16:
516: Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.
517: Один из главных героев произведения другого жанра,
518: исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не
519: самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО
520: долгое время было детищем тёзки южноевропейского города
521: (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз
522: видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё
523: вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО
524: появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было
525: свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?
526:
527: Ответ:
528: С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.
529:
530: Комментарии:
531: Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер
532: Д-503, строитель "Интеграла". В фильме "Приключения
533: Электроника" Сыроежкин умудряется назвать его "интригалом",
534: а интриганство, может быть, иногда и полезно, но, в общем,
535: мало красит человека. Тёзка итальянского города Бари по
536: фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране
537: с группой "Интеграл", и только потом появились короли чёса,
538: попа, шинанай заопа, ТопТена, топа и прихлопа весёлые
539: "На-На"йские мальчики. И у Козлова фанерили регулярно,
540: и в какой-то серии игр вылетарки ставились Ворошиловым даже
541: в пример знатокам в плане старательности, отдачи,
542: трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит
543: от латинского integer - целый, а знак его возник из первой
544: буквы S латинского слова summa. Интеграл может быть в том
545: числе определённым и неопределённым, а интегральное
546: исчисление было предложено ещё в 17 в. Ньютоном и Лейбницем.
547: У Александра Блока читаем в "Скифах":
548: Идите все, идите на Урал!
549: Мы очищаем место бою
550: Стальных машин, где дышит интеграл,
551: С монгольской дикою ордою!
552:
1.2 stepanov 553: Источник:
1.7 ! stepanov 554: 1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.
! 555: 2. Х/ф "Приключения Электроника".
! 556: 3. www.km.ru (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")
! 557: 4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047
! 558: 5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.
1.1 stepanov 559:
1.2 stepanov 560: Автор:
1.1 stepanov 561: Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США).
1.2 stepanov 562:
563: Тур:
564: 2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"
565:
566: Вопрос 1:
567: По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным водо.
1.3 stepanov 568: мам. Ученые полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более
1.2 stepanov 569: пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и
570: глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один
1.3 stepanov 571: из НИХ превосходит своей необычностью все самое необычайное. Назовите
1.2 stepanov 572: ИХ.
573:
574: Ответ:
575: единороги
576:
577: Комментарий:
578: Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги
579: бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,
580: в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,
581: что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги
582: редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был
583: рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,
584: живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в
585: стихотворении "Единорог" пишет:
586: "белесый зверь с глазами, как у лани
587: Украденной, и полными тоски"
588: Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":
589: "Белый волк ведет его сквозь лес,
590: Белый гриф следит за ним с небес;
591: С ним придет единорог,
592: Он чудесней всех чудес. "
593:
594: Источник:
1.7 ! stepanov 595: 1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt,
1.2 stepanov 596: 2000, 15 октября.
1.7 ! stepanov 597: 2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html,
1.2 stepanov 598: 2000, 11 октября
1.7 ! stepanov 599: 3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm,
1.2 stepanov 600: 2000, 15 октября.
601: октября.
602:
603: Автор:
604: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
605:
606:
607: Вопрос 2:
1.3 stepanov 608: Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то
1.2 stepanov 609: недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась
610: с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из
611: этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно
612: точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла
613: вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?
614:
615: Ответ:
616: из желтого кирпича.
617:
618: Комментарий:
619: ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из
620: значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских
621: музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги
622: трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный
623: город.
624:
625: Источник:
1.7 ! stepanov 626: 1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.
1.2 stepanov 627: - М.: "АЗЪ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".
1.7 ! stepanov 628: 2. М\Ф "Бременские музыканты".
! 629: 3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист"
1.2 stepanov 630: ТОО "Московские Окна", 1994.
1.7 ! stepanov 631: 4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.
1.2 stepanov 632:
633: Автор:
634: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
635:
636:
637: Вопрос 3:
638: Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени
639: оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или
640: химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,
641: великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО
642: и друзей ВТОРОГО.
643:
644: Ответ:
645: краткость и парадоксы.
646:
647: Комментарий:
648: ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона
649: (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью
650: оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант" (I
651: шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких
652: трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".
653: Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.
654:
655: Источник:
1.7 ! stepanov 656: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,
1.2 stepanov 657: т. 4, с. 1673, статья "талант".
1.7 ! stepanov 658: 2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.
! 659: 3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.
! 660: 4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.
1.2 stepanov 661:
662: Автор:
663: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
664:
665:
666: Вопрос 4:
667: Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если
668: в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по
669: замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить
670: предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?
671:
672: Ответ:
673: замысел.
674:
675: Комментарий:
676: ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.
677:
678: Источник:
679: Х\Ф "Кин-дза-дза", режисс. р Г. Данелия.
680:
681: Автор:
682: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
683:
684:
685: Вопрос 5:
686: Некоторые поклонники творчества А. С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая
687: сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите
688: первую из этих пяти строк.
689:
690: Ответ:
691: Товарищ, верь, взойдет она.
692:
693: Комментарий:
694: А. С. Пушкин:
695: "Товарищ, верь: взойдет оНА -
696: Звезда пленительного счастья.
697: Россия вспрянет ото сНА
698: И НА обломках самовластья
699: НАпишут НАши имеНА. "
700:
701: Автор:
702: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
703:
704:
705: Вопрос 6:
706: ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у
707: литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на
708: Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым
709: местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно
710: обеспокоен прической одной юной особы. Назовите е. имя.
711:
712: Ответ:
713: Алиса.
714:
715: Комментарий:
716: ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)
717: обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или
718: металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на
719: котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и
720: металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в
721: карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого
722: партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в
723: преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На
724: Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку
725: Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене
726: безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).
727: Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих
728: пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы
729: постричься".
730:
731: Источник:
1.7 ! stepanov 732: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,
1.2 stepanov 733: т. 1, с. 488, статья "болван".
1.7 ! stepanov 734: 2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.
! 735: 3. Льюис Кэррол. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с. 50.
1.2 stepanov 736: (перевод Н. Демуровой).
737:
738: Автор:
739: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
740:
741:
742: Вопрос 7:
743: Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из
744: заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем
745: занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в
746: этот же список?
747:
748: Ответ:
749: ело траву
750:
751: Комментарий:
752: Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт
753: "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное
754: - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский
755: джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -
756: Наполеон Бонапарт. "Когда приш. л на поле он (Наполеон)" - слон ел траву
757: (загадка-шутка).
758:
759: Источник:
1.7 ! stepanov 760: 1. Артур Конан-Дойль. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.
! 761: 2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.
1.2 stepanov 762:
763: Автор:
764: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
765:
766:
767: Вопрос 8:
768: Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если
769: верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем
770: того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН
771: принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.
772:
773: Ответ:
774: талисман
775:
776: Комментарий:
777: Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан... " Он призван
778: защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя
779: птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.
780: янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:
781: "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально
782: принадлежит Королю Амбера"
783:
784: Источник:
1.7 ! stepanov 785: 1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.
! 786: 2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e
1.2 stepanov 787: издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".
1.7 ! stepanov 788: 3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.
1.2 stepanov 789: http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.
790:
791: Автор:
792: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
793:
794:
795: Вопрос 9:
796: Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,
797: безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из
798: составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,
799: Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.
800:
801: Ответ:
802: ОК
803:
804: Комментарий:
805: Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов
806: США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All
807: Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращ. нно Оклахома
808: [1].
809:
810: Источник:
811: Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin
812: Company.
813:
814: Автор:
815: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
816:
817:
818: Вопрос 10:
819: Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его
820: сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще
821: один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии
822: развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?
823:
824: Ответ:
825: "... Налево сказку говорит"
826:
827: Комментарий:
828: Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!
829: вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи
830: Насреддина".
831:
832: Источник:
1.7 ! stepanov 833: 1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).
! 834: 2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).
1.2 stepanov 835:
836: Автор:
837: Анатолий Белкин
838:
839:
840: Вопрос 11:
841: Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна
842: из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого
843: недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,
844: и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.
845: Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже
846: называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была
847: "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения
848: все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,
849: которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?
850: Принимается только полный ответ.
851:
852: Ответ:
853: Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,
854: изгнания")
855:
856: Комментарий:
857: Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком
858: выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя
859: романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по
860: Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли
861: Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной
862: цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"
863: Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"
864: [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам
865: изгнания".
866:
867: Источник:
1.7 ! stepanov 868: 1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405 (ст.
1.2 stepanov 869: "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.
1.7 ! stepanov 870: 2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,
1.2 stepanov 871: "Наука", 1977.
1.7 ! stepanov 872: 3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.
! 873: 4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.
! 874: 5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330 (ст.
1.2 stepanov 875: "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.
1.7 ! stepanov 876: 6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.
1.2 stepanov 877:
878: Автор:
879: Сергей Шоргин.
880:
881:
882: Вопрос 12:
883: В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно
884: определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела
885: совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел
886: Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он
887: рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз
888: заключать?
889:
890: Ответ:
891: с курсистками
892:
893: Комментарий:
894: У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть
895: спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге
896: "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков
897: поет для учеников куплеты:
898: "Не женитесь на курсистках,
899: Они толсты, как сосиски,
900: [...]
901: Поищи жену в медичках,
902: Они тоненьки, как спички,
903: Но зато резвы, как птички.
904: Все женитесь на медичках".
905:
906: Источник:
907: указанные произведения, любые издания.
908:
909: Автор:
910: Сергей Шоргин
911:
912:
913: Вопрос 13:
914: Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих
915: языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.
916: Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества
917: нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься
918: внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения
919: искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей
920: стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего
921: историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие
922: полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для
923: приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и
924: этого главного героя?
925:
926: Ответ:
927: Соломон, Ихтиандр
928:
929: Комментарий:
930: Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста
931: Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал
932: языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,
933: Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),
934: был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к
935: песням из кинофильмов:
936: "Небесный тихоход" - со словами
937: "Мне сверху видно все -
938: Ты так и знай";
939: "Человек-амфибия" - со словами
940: "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы
941: Всем на дно,
942: Там бы, там бы, там бы, там бы
943: Пить вино"
944: [3, 4].
945: Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора
946: ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,
947: который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное
948: происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его
949: сына Соломона [7].
950:
951: Источник:
1.7 ! stepanov 952: 1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.
! 953: 2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.
1.2 stepanov 954: Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").
1.7 ! stepanov 955: 3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.
! 956: 4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.
! 957: 101.
! 958: 5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).
! 959: 6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник личных
1.2 stepanov 960: имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.
1.7 ! stepanov 961: 7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.
1.2 stepanov 962:
963: Автор:
964: Сергей Шоргин
965:
966:
967: Вопрос 14:
968: Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в
969: названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне
970: необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду
971: вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас
972: фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,
973: непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного
974: явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.
975:
976: Ответ:
977: Мороз крепчал
978:
979: Комментарий:
980: Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police
981: [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий
982: падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т. е. ртутный столбик
983: термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной
984: Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого
985: романа, кроме первых двух, мы не знаем.
986:
987: Источник:
1.7 ! stepanov 988: 1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс. 245-246
1.2 stepanov 989: (ст. Police), 285 (ст. Sting).
1.7 ! stepanov 990: 2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M Records,
1.2 stepanov 991: 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"
1.7 ! stepanov 992: 3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.
1.2 stepanov 993:
994: Автор:
995: Юрий Бершидский
996:
997:
998: Вопрос 15:
999: Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,
1000: другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,
1001: что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана
1002: тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была
1003: похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее
1004: словам)?
1005:
1006: Ответ:
1007: триста лет тому назад
1008:
1009: Комментарий:
1010: Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими Северо- Восточный и
1011: Северо-Западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].
1012: Северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,
1013: северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,
1014: залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как
1015: Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон
1016: исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении
1017: пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"
1018: [8].
1019:
1020: Источник:
1.7 ! stepanov 1021: 1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:
1.2 stepanov 1022: Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.
1.7 ! stepanov 1023: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348
! 1024: 3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических
1.2 stepanov 1025: открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);
1026: т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного
1027: прохода).
1.7 ! stepanov 1028: 4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических
1.2 stepanov 1029: названий).
1.7 ! stepanov 1030: 5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж. И.
1.2 stepanov 1031: Масленников, Ленфильм, 1979-86.
1.7 ! stepanov 1032: 6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".
! 1033: 7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина
1.2 stepanov 1034: Васильевна".
1.7 ! stepanov 1035: 8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по заказу
1.2 stepanov 1036: Гостелерадио СССР, 1975.
1037:
1038: Автор:
1039: Александр Иванов
1040:
1041:
1042: Вопрос 16:
1043: ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в
1044: существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании
1045: которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением
1046: которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах
1047: фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,
1048: существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.
1049:
1050: Ответ:
1051: несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")
1052:
1053: Комментарий:
1054: "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на
1055: некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,
1056: пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина
1057: - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал
1058: Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего
1059: ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).
1060:
1061: Источник:
1.7 ! stepanov 1062: 1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -
1.2 stepanov 1063: http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html
1064: http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm
1065: http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262
1066: http://www.labirint.com.ua/coauth.php3
1.7 ! stepanov 1067: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,
1.2 stepanov 1068: Александр".
1.7 ! stepanov 1069: 3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература, 1989г.
! 1070: 4. Данный вопрос.
1.2 stepanov 1071:
1072: Автор:
1073: Александр Иванов
1074:
1075: Тур:
1076: 3 тур
1077:
1078: Вопрос 1:
1079: Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся
1080: события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,
1081: позволили условно обозначить некий период времени через определенное
1082: количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в
1083: жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно
1084: обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего
1085: для этих последних периодов.
1086:
1087: Ответ:
1088: Евгений Примаков.
1089:
1090: Комментарий:
1091: 1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер
1092: 6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел
1093: II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей
1094: эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники
1095: всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно
1096: репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,
1097: 3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"
1098: (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)
1099: и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)
1100:
1101: Источник:
1.7 ! stepanov 1102: 1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая
1.2 stepanov 1103: Энциклопедия", 1996, ст. 1049.
1.7 ! stepanov 1104: 2. ibid, ст. 1164-65.
! 1105: 3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"
1.2 stepanov 1106:
1107: Автор:
1108: Петров Илья
1109:
1110:
1111: Вопрос 2:
1112: Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и
1113: меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим
1114: масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое
1115: подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права
1116: "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых
1117: врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской
1118: корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного
1119: человека. Назовите корпорацию и улицу.
1120:
1121: Ответ:
1122: Bridgestone и Кузнецкий мост.
1123:
1124: Комментарий:
1125: ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали
1126: понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -
1127: официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной
1128: христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в
1129: мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел
1130: "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)
1131: Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро
1132: Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он
1133: является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все
1134: Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:
1135: губители карманов и сердец" (4)
1136:
1137: Источник:
1.7 ! stepanov 1138: 1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб,
1.2 stepanov 1139: 1898, том 48, статья "Понтифексъ".
1.7 ! stepanov 1140: 2. Академическре издание Русской правды с комментариями, Наука,
1.2 stepanov 1141: Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской
1142: правды"
1.7 ! stepanov 1143: 3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html
! 1144: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума" действие 1 явление 4.
1.2 stepanov 1145:
1146: Автор:
1147: Петров Илья
1148:
1149:
1150: Вопрос 3:
1151: Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно
1152: конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую
1153: форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе
1154: пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это
1155: происходит?
1156:
1157: Ответ:
1158: На Темзе.
1159:
1160: Комментарий:
1161: Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост
1162: через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х
1163: гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)
1164:
1165: Источник:
1.7 ! stepanov 1166: 1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера изд. "Русский язык",
1.2 stepanov 1167: М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".
1.7 ! stepanov 1168: 2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", cambridge",
1.2 stepanov 1169: "rowing".
1170:
1171: Автор:
1172: Петров Илья
1173:
1174:
1175: Вопрос 4:
1176: Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию
1177: самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по
1178: разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от
1179: кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от
1180: Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,
1181: подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного
1182: массива, расположенным неподалеку от того самого города. Назовите имя
1183: мужчины.
1184:
1185: Ответ:
1186: Фредди
1187:
1188: Комментарий:
1189: Первый город - Мадрид. Bстория Мадрида как города начинается с 812 года,
1190: когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,
1191: находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй
1192: город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.
1193: Меркюри и Монсеррат Кабалье.
1194:
1195: Источник:
1.7 ! stepanov 1196: 1. тема "Мадрид" Русско-Испанской школы 1410, пеподаватель Эскобар И. А
! 1197: 2. упомянутая выше песня
1.2 stepanov 1198:
1199: Автор:
1200: Куприянов Евгений
1201:
1202:
1203: Вопрос 5:
1204: Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;
1205: древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;
1206: часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое
1207: устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить
1208: в этот список?
1209:
1210: Ответ:
1211: Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,
1212: совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по
1213: футболу).
1214:
1215: Комментарий:
1216: Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),
1217: Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.
1218:
1219: Источник:
1.7 ! stepanov 1220: 1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу
! 1221: 2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,
1.2 stepanov 1222: статья "Юпитер".
1.7 ! stepanov 1223: 3. "Энциклопедическийй словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
1.2 stepanov 1224: 1901, т. 62, статья "Stator"
1225:
1226: Автор:
1227: Куприянов Евгений
1228:
1229:
1230: Вопрос 7:
1231: Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала
1232: одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта
1233: характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его
1234: сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом
1235: отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий
1236: поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий
1237: поступок. Что это за поступок и какой была его причина?
1238:
1239: Ответ:
1240: Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I
1241: love you").
1242:
1243: Комментарий:
1244: Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в
1245: притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -
1246: белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова
1247: "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой
1248: страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,
1249: поющий одноименую (см. ответ) песню.
1250:
1251: Источник:
1252: Три вышеназванных песни
1253:
1254: Автор:
1255: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
1256:
1257:
1258: Вопрос 8:
1259: Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -
1260: нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,
1261: принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое
1262: из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было
1263: досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек
1264: оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.
1265:
1266: Ответ:
1267: Большой Каретный.
1268:
1269: Комментарий:
1270: Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,
1271: честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"
1272: забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от
1273: лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"
1274:
1275: Источник:
1.7 ! stepanov 1276: 1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", М.:
1.2 stepanov 1277: 1995, ст. 341-342.
1.7 ! stepanov 1278: 2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный"
1.2 stepanov 1279:
1280: Автор:
1281: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
1282:
1283:
1284: Вопрос 9:
1285: В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из
1286: математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один
1287: итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако
1288: вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях
1289: двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более
1290: раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную
1291: величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого
1292: вектора.
1293:
1294: Ответ:
1295: Против язычников (contra Gentiles).
1296:
1297: Комментарий:
1298: Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным
1299: титулом "ангелического доктора", т. е., учителя) написал два главных
1300: труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"
1301: ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом
1302: "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.
1303:
1304: Источник:
1305: БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома
1306: Аквинский"
1307:
1308: Автор:
1309: Петров Илья
1310:
1311:
1312: Вопрос 10:
1313: В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол
1314: в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",
1315: "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...
1316: мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употреблятся в русском
1317: языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не
1318: вошедшим в этот список. Назовите его.
1319:
1320: Ответ:
1321: Беда.
1322:
1323: Комментарий:
1324: Слово "накликать"
1325:
1326: Источник:
1.7 ! stepanov 1327: 1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,
1.2 stepanov 1328: статья "накликать".
1.7 ! stepanov 1329: 2. Реплики из жизни.
1.2 stepanov 1330:
1331: Автор:
1332: Петров Илья
1333:
1334:
1335: Вопрос 11:
1336: Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем
1337: современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво
1338: подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные
1339: данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим
1340: ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней
1341: буквой. Назовите фамилию ее дяди.
1342:
1343: Ответ:
1344:
1345: Комментарий:
1346: Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в
1347: одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У
1348: второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).
1349: Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть
1350: строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,
1351: племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель "У
1352: погибшего альпиниста"", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).
1353:
1354: Источник:
1.7 ! stepanov 1355: 1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.
! 1356: 2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.
1.2 stepanov 1357: http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen
1.7 ! stepanov 1358: 3. Любая биография Брюса Ли, напр.
1.2 stepanov 1359: http://www.brucelee.com/chronology.htm
1.7 ! stepanov 1360: 4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html@562
! 1361: 5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", любое
1.2 stepanov 1362: издание.
1363:
1364: Автор:
1365: Михаил Ютсис
1366:
1367:
1368: Вопрос 12:
1369: Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же
1370: делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и
1371: приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому
1372: персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно
1373: легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,
1374: родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не
1375: встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,
1376: который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним
1377: не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным
1378: антагонистом первого. Назовите фамилию второго.
1379:
1380: Ответ:
1381: Каретников
1382:
1383: Комментарий:
1384: Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает
1385: "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от
1386: названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.
1387: Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему
1388: "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль
1389: Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе
1390: Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша
1391: Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался
1392: антагонистом последнего.
1393:
1394: Источник:
1.7 ! stepanov 1395: 1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html
! 1396: 2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html
! 1397: 3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html
! 1398: 4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html
! 1399: 5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский
1.2 stepanov 1400: язык", 1980.
1.7 ! stepanov 1401: 6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,
1.2 stepanov 1402: Вагнер, Верди, 1998
1.7 ! stepanov 1403: 7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and
1.2 stepanov 1404: Wagner, 1989
1.7 ! stepanov 1405: 8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.
! 1406: 9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание
1.2 stepanov 1407:
1408: Автор:
1409: Левон Акопян
1410:
1411:
1412: Вопрос 13:
1413: У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень
1414: широкое распространение. Силную можно увидеть в музее. Спящую связывают
1415: с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно
1416: занимается семья италянских колонистов в течение почти 300 лет,
1417: прославив при этом... какой город?
1418:
1419: Ответ:
1420: Кельн.
1421:
1422: Комментарий:
1423: Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная -
1424: eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est
1425: pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти
1426: водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года
1427: успешно занимается италянское семейство Фарина в городе Коелн [2],
1428: прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от
1429: латинского "Colonia". [3]
1430:
1431: Источник:
1.7 ! stepanov 1432: 1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.
! 1433: 2. http://www.eau-de-cologne.com/
! 1434: 3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm
1.2 stepanov 1435:
1436: Автор:
1437: Михаил Лейчкис
1438:
1439:
1440: Вопрос 14:
1441: Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого
1442: фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое
1443: приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих
1444: напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй
1445: напарнице. Что это за характерная черта?
1446:
1447: Ответ:
1448: неподвижность
1449:
1450: Комментарий:
1451: Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой
1452: фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.
1453: Гладкова сл. Ю. Кима):
1454: Словно Байрон, рукой подбоченясь,
1455: Как Печорин, кручу я свой ус.
1456: Неподвижная нижняя челюсть
1457: Говорит об отсутствии чувств.
1458: Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от
1459: неподвижной верхней).
1460:
1461: Источник:
1.7 ! stepanov 1462: 1. http://us.imdb.com/
! 1463: 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html3
! 1464: 3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".
1.2 stepanov 1465:
1466: Автор:
1467: Марк Ленивкер
1468:
1469:
1470: Вопрос 15:
1471: Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая
1472: лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде
1473: удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому
1474: роман, одобренный Толстым. А недавно италянец дал этому положительную
1475: характеристику, что было одобрено в США.
1476: Воспроизведите ее в двух словах.
1477:
1478: Ответ:
1479: "Жизнь прекрасна"
1480:
1481: Комментарий:
1482: Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей
1483: книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",
1484: одобренный Толстым. [2] Италянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь
1485: прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998
1486: году. [3]
1487:
1488: Источник:
1.7 ! stepanov 1489: 1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.
! 1490: 2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm
! 1491: 3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html
1.2 stepanov 1492:
1493: Автор:
1494: Михаил Лейчкис
1495:
1496:
1497: Вопрос 16:
1498: Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним
1499: арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и
1500: это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и
1501: затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и
1502: маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она
1503: вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.
1504:
1505: Ответ:
1506: Хэллоуин (Halloween)
1507:
1508: Комментарий:
1509: Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее
1510: известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль
1511: однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,
1512: в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая
1513: сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",
1514: "Правдивая ложь".
1515: Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,
1516: специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter
1517: переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген
1518: (США). Сделаны намеки на ряд снятух им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег
1519: из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анжелеса", "Деревня проклятых", "Большой
1520: переполох в маленьком Китае".
1521: Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним
1522: из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис
1523: снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20
1524: лет спустя".
1525: Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником
1526: Хэллоуин.
1527:
1528: Источник:
1.7 ! stepanov 1529: 1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде всего,
1.2 stepanov 1530: http://www.imdb.com
1.7 ! stepanov 1531: 2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee
1.2 stepanov 1532: Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"
1533: (Halloween)
1534:
1535: Автор:
1536: Тигран Магакян
1537:
1538: Тур:
1539: 4 тур
1540:
1541: Вопрос 1:
1542: Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный
1543: детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской
1544: словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.
1545: Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на
1546: первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,
1547: значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую
1548: именно?
1549:
1550: Ответ:
1551: Коленки назад.
1552:
1553: Комментарий:
1554: ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про
1555: Кузнечика из "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за
1556: деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику
1557: [2]., одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
1558: золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена
1559: Крылова называли кузнечиков[4, 5].
1560: "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за деньгами для
1561: Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику [2]., одно
1562: из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
1563: золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена
1564: Крылова называли кузнечиков[4, 5].
1565:
1566: Источник:
1.7 ! stepanov 1567: 1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание
! 1568: 2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html
! 1569: 3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www. litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html
! 1570: 4. И. А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание
! 1571: 5. Л. Успенский, "Слово о словах"
! 1572: 6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание
1.2 stepanov 1573:
1574: Автор:
1575: Илья Ратнер (РК)
1576:
1577:
1578: Вопрос 2:
1579: Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой
1580: способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может
1581: служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое
1582: положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя
1583: известного шлягера, были... Кем?
1584:
1585: Ответ:
1586: полковниками.
1587:
1588: Комментарий:
1589: они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа
1590: коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и
1591: отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса
1592: Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании
1593: полковника [3]. Четвертый - Скалозуб (".. мне только бы досталось в
1594: генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся
1595: под личиной настоящего полковника [5].
1596:
1597: Источник:
1.7 ! stepanov 1598: 1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание
! 1599: 2. http://www.peoples.ru/date/0626. html
! 1600: 3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"
! 1601: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание
! 1602: 5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~. shtml
1.2 stepanov 1603:
1604: Автор:
1605: Павел Петров ("Новички")
1606:
1607:
1608: Вопрос 3:
1609: Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые
1610: поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно
1611: проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут
1612: заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее
1613: эти понятия.
1614:
1615: Ответ:
1616: делу время, потехе час.
1617:
1618: Комментарий:
1619: понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х
1620: (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При
1621: действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе
1622: час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое
1623: уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К
1624: сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В
1625: настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос
1626: по собственной инициативе.
1627:
1628: Источник:
1.7 ! stepanov 1629: 1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm;
! 1630: 2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).
1.2 stepanov 1631:
1632: Автор:
1633: Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")
1634:
1635:
1636: Вопрос 4:
1637: Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;
1638: парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,
1639: причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из
1640: трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В
1641: определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас
1642: имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке
1643: второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего
1644: одну букву. Назовите эти три английских слова.
1645:
1646: Ответ:
1647: crown, crow, cow.
1648:
1649: Комментарий:
1650: первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,
1651: соответстенно, КВН.
1652:
1653: Автор:
1654: Андрей Черданцев ("Новички")
1655:
1656:
1657: Вопрос 5:
1658: ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с
1659: географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть
1660: даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в
1661: этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.
1662: Назовите ПЯТОЕ слово.
1663:
1664: Ответ:
1665: паспорт.
1666:
1667: Комментарий:
1668: первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и
1669: компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы
1670: дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но
1671: встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по
1672: запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1
1673: - в слове "аспартам").
1674:
1675: Источник:
1676: http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2
1677:
1678: Автор:
1679: Павел Петров ("Новички")
1680:
1681:
1682: Вопрос 6:
1683: Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.
1684: Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.
1685: Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую
1686: распространенную стоимость изображений старшего.
1687:
1688: Ответ:
1689: 20 долларов.
1690:
1691: Комментарий:
1692: Общим признаком американского Белого дома и российского Дома
1693: Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание
1694: Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в
1695: конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября
1696: сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление
1697: российской и американской внешней политики. В манере журналистов и
1698: политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе
1699: другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии
1700: старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,
1701: экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на
1702: 20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).
1703:
1704: Источник:
1.7 ! stepanov 1705: 1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1. 11. 2000, стр. 10)
! 1706: 2. любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов
! 1707: 3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ, 1999
1.2 stepanov 1708: год, раздел "Банкноты США")
1709:
1710: Автор:
1711: Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)
1712:
1713:
1714: Вопрос 7:
1715: Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".
1716: Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите
1717: фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на
1718: жизнь члены этого профсоюза.
1719:
1720: Ответ:
1721: Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)
1722:
1723: Комментарий:
1724: Речь идет о профсоюзе фотографов.
1725:
1726: Источник:
1.7 ! stepanov 1727: 1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23
! 1728: 2. СЭС, статья "фотография"
! 1729: 3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm
! 1730: 4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm
! 1731: 5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm
1.2 stepanov 1732:
1733: Автор:
1734: Дмитрий Родионов ("Константа")
1735:
1736:
1737: Вопрос 8:
1738: Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету
1739: радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний
1740: стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в
1741: результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух
1742: просьб?
1743:
1744: Ответ:
1745: журавлик.
1746:
1747: Комментарий:
1748: в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так
1749: как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно
1750: увидеть только из космоса (либо если она залита водой).
1751:
1752: Источник:
1753: http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
1754:
1755: Автор:
1756: Павел Петров ("Новички")
1757:
1758:
1759: Вопрос 9:
1760: Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про
1761: другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам
1762: даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:
1763: оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим
1764: собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно
1765: разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное
1766: путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.
1767:
1768: Ответ:
1769: Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.
1770:
1771: Комментарий:
1772: Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени
1773: Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать
1774: книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер
1775: Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,
1776: в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние
1777: гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,
1778: чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну
1779: какой же гусь привык быть транспортным средством!
1780:
1781: Источник:
1.7 ! stepanov 1782: 1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -
1.2 stepanov 1783: любое издание (Онлайн-версия:
1784: http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils. htm)
1.7 ! stepanov 1785: 2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"
1.2 stepanov 1786:
1787: Автор:
1788: Дмитрий Балашов ("Константа")
1789:
1790:
1791: Вопрос 10:
1792: Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи
1793: несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,
1794: понятие, противоположное ЭТОМУ.
1795:
1796: Ответ:
1797: субъективные причины
1798:
1799: Комментарий:
1800: смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,
1801: принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.
1802: п.
1803:
1804: Источник:
1805: газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки
1806: вооружений"
1807:
1808: Автор:
1809: Дмитрий Родионов ("Константа")
1810:
1811:
1812: Вопрос 11:
1813: Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя
1814: словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую
1815: национальность. Эта национальность составляет значительную часть
1816: населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является
1817: персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название
1818: одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)
1819: произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв
1820: первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,
1821: которое представляет собой вторую часть названия еще одного
1822: литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.
1823:
1824: Ответ:
1825: Мальчик.
1826:
1827: Комментарий:
1828: Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де
1829: Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)
1830: национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в
1831: частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).
1832: Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из
1833: телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов
1834: названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".
1835: Это слово - вторая часть названия книги ШоломАлейхема "Мальчик Мотл"
1836: [4].
1837:
1838: Источник:
1.7 ! stepanov 1839: 1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.
! 1840: 2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
1.2 stepanov 1841: Бельгии.
1.7 ! stepanov 1842: 3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19
1.2 stepanov 1843: августа 1991 г.
1.7 ! stepanov 1844: 4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".
1.2 stepanov 1845:
1846: Автор:
1847: Дмитрий Котляр.
1848:
1849:
1850: Вопрос 12:
1851: Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по
1852: его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем
1853: острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с
1854: фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к
1855: случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991
1856: году?
1857:
1858: Ответ:
1859: "Лингуини".
1860:
1861: Комментарий:
1862: ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в
1863: качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая
1864: фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от
1865: солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился
1866: Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году
1867: Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с "Лингуини"" [3]. "Инцидент" с латыни
1868: переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на
1869: этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:
1870: "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных
1871: слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание
1872: фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно
1873: лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в
1874: силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова
1875: "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"
1876:
1877: Источник:
1.7 ! stepanov 1878: 1. П. Вайль "Гений места".
! 1879: 2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html
! 1880: 3. Видеозапись фильма "Инцидент с "Лингуини"".
! 1881: 4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".
1.2 stepanov 1882:
1883: Автор:
1884: Денис Михалев.
1885:
1886:
1887: Вопрос 13:
1888: В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в
1889: искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного
1890: известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека
1891: делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался
1892: профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и
1893: город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.
1894:
1895: Ответ:
1896: Витебск и Тель-Авив.
1897:
1898: Комментарий:
1899: ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с
1900: Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего
1901: времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из
1902: фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над
1903: городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма
1904: "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма
1905: телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].
1906:
1907: Источник:
1.7 ! stepanov 1908: 1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о М.
1.2 stepanov 1909: Шагале.
1.7 ! stepanov 1910: 2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm
! 1911: 3. Видеозапись фильма "Мимино".
1.2 stepanov 1912:
1913: Автор:
1914: Дмитрий Котляр.
1915:
1916:
1917: Вопрос 14:
1918: Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии
1919: должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким
1920: съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,
1921: имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт
1922: рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный
1923: футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и
1924: фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось
1925: название его профессии.
1926:
1927: Ответ:
1928: Марк Шнейдер.
1929:
1930: Комментарий:
1931: Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как
1932: "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,
1933: которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к
1934: "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню
1935: "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,
1936: строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть
1937: песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей
1938: Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к
1939: этому самому Марку Шнейдеру [4].
1940:
1941: Источник:
1.7 ! stepanov 1942: 1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".
! 1943: 2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка".
! 1944: 3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26. html
! 1945: 4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm
1.2 stepanov 1946:
1947: Автор:
1948: Денис Михалев.
1949:
1950:
1951: Вопрос 15:
1952: Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот
1953: ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское
1954: участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность
1955: ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,
1956: которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном
1957: утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба
1958: этих объекта.
1959:
1960: Ответ:
1961: Шалаш и гараж.
1962:
1963: Комментарий:
1964: ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на
1965: тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький
1966: гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка
1967: профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без
1968: гаража" [3].
1969:
1970: Источник:
1.7 ! stepanov 1971: 1. М. М. Жванецкий. "Монологи".
! 1972: 2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".
! 1973: 3. Видеозапись фильма "Гараж".
1.2 stepanov 1974:
1975: Автор:
1976: Сергей Полисский.
1977:
1978:
1979: Вопрос 16:
1980: Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является
1981: частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего
1982: клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один
1983: литературный герой както сказал очень похожую фразу (началом которой
1984: послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо
1985: противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?
1986:
1987: Ответ:
1988: Дворник Тихон.
1989:
1990: Комментарий:
1991: Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из
1992: диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:
1993: "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.
1994: - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И
1995: сейчас же задал новый вопрос..."
1996:
1997: Источник:
1998: И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.
1999:
2000: Автор:
2001: Дмитрий Котляр.
1.3 stepanov 2002:
2003:
2004: Тур:
2005: 5 тур. 1-10 "Черная кошка", 11-16 "Сержант Пеппер"
2006:
2007: Вопрос 1:
2008: ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою
2009: одного известного произведения пообещали наличие и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО,
2010: при этом исказив название последнего. Это обещание почти дословно было
2011: повторено почти 40 лет спустя героем другого известного произведения,
2012: при этом заканчивалось оно призывом к действию. Этот же призыв тесно
2013: связан в нашем сознании с третьим героем. Назовите этого героя и призыв.
2014:
2015: Ответ:
2016: Ю. А. Гагарин, "Поехали!"
2017:
2018: Комментарий:
2019: Долгое время кофе и какао считались роскошью. К примеру, у
2020: Соколова-Микитова в произведении "На своей земле": "Толковали бабы, что
2021: по праздникам Марфута какао и кофий пила" [1]. Кроме того, кофе многие
2022: привыкли называть в среднем роде (а возможно, это даже будет узаконено в
2023: новой грамматике русского языка). В "Золотом телёнке" (1931 г.) в сцене
2024: избиения Васисуалия Лоханкина на его вопрос: "Что? Общее собрание
2025: будет?" Никита Пряхин ответил: "... Кофе тебе будет, какава." [2] В
2026: любимой многими комедии "Бриллиантовая рука" (1968 г.) есть известная
2027: фраза: "Будет тебе ванна, будет тебе кофэ, будет тебе и какава с чаем.
2028: Поехали!" [4] Юрий Гагарин, герой Советского Союза [3], перед самим
2029: запуском "Востока" сказал, пожалуй, самую известную свою фразу -
2030: "Поехали!" [5]
2031:
2032: Источник:
1.7 ! stepanov 2033: 1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.
1.3 stepanov 2034: Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,
1.7 ! stepanov 2035: 2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.
! 2036: 3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),
! 2037: 4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",
1.3 stepanov 2038: http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm
1.7 ! stepanov 2039: 5. Песня "Знаете, каким он парнем был",
1.3 stepanov 2040: http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
2041:
2042: Автор:
2043: Юдников Дмитрий (редакция Константина Кнопа)
2044:
2045:
2046: Вопрос 2:
2047: Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном
2048: эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места
2049: и весит всего около 22 фунтов. А математик может записать ЭТО всего
2050: тремя символами, причем двумя разными способами. Что ЭТО?
2051:
2052: Ответ:
2053: Миллион.
2054:
2055: Комментарий:
2056: В песне "Миллион алых роз" (Р. Паулс - А. Вознесенский, исп. А.Пугачева)
2057: упоминается площадь, заполненная миллионом алых роз ("Как продолжение
2058: сна, // Площадь цветами полна") [1]. Большинство из нас, конечно, было
2059: бы не против иметь миллион зеленых долларов, да еще и наличными в
2060: стодолларовых купюрах. Такой миллион и будет весить около 22 фунтов [2].
2061: А математик, соответственно, может записать это число как 10^6 (знак ^
2062: означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.
2063:
2064: Источник:
1.7 ! stepanov 2065: 1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm
! 2066: 2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1
1.3 stepanov 2067:
2068: Автор:
2069: Дюбина Анна.
2070:
2071:
2072: Вопрос 3:
2073: Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.
2074: Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий
2075: Уильям. Кстати, утверждают, что ИХ далекий родственник вступил в
2076: неравный брак. Назовите родителей его жены.
2077:
2078: Ответ:
2079: жираф и жирафиха.
2080:
2081: Комментарий:
2082: В городе Буффало (США) есть хоккейная команда "Buffalo Sabres" ("Клинки
2083: из Буффало") [1]. Согласно Collins Compact English Dictionary, город
2084: назван в честь бизонов, коих американские индейцы называют буффало [4].
2085: Родовое имя Буффало с гордостью носил охотник на медведей Уильям Коди
2086: (Буффало Билл) [2]. Владимир Высоцкий спел о том, что "у жирафов вышла
2087: дочь замуж за бизона" [3].
2088: Дежурная команда приняла также и ответы "Жираф и антилопа".
2089: Объяснение: на слух строчка песни Высоцкого "у ЖИРАФОВ вышла дочь
2090: замуж за бизона" неотличима от "у ЖИРАФА вышла...", а такое понимание
2091: дает второй вариант породнения - дочь жирафа и антилопы, живущих у
2092: бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)
2093:
2094: Источник:
1.7 ! stepanov 2095: 1. http://www.sabres.com/index_real.php3
! 2096: 2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm
! 2097: 3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml
! 2098: 4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
1.3 stepanov 2099:
2100: Автор:
2101: Юдников Дмитрий, Дюбина Анна (редакция Ильи Ратнера)
2102:
2103:
2104: Вопрос 4:
2105: Хотя они не имеют непосредственного отношения к одному из трех
2106: испытаний, их покровитель защищает от остальных двух. Их труд остался
2107: практически неизменным с тех пор, как появились определенные
2108: конструктивные особенности человеческого жилья. Назовите того хромого,
2109: который занимался приведением в порядок похожего на одного из них.
2110:
2111: Ответ:
2112: Мойдодыр.
2113:
2114: Комментарий:
2115: Они - трубочисты. Святой Флориан - покровитель трубочистов в Германии,
2116: защищает также от огня и воды - первых двух испытаний [1, 4]. В русском
2117: языке существует выражение "пройти огонь, воду и медные трубы" [3]. К
2118: третьему испытанию (медные трубы) трубочисты, конечно же, не имеют
2119: никакого отношения. Сейчас трубочисты занимаются почти те же что и в те
2120: времена, когда появились дымоходы. В "Мойдодыре" Корнея Чуковского [2]
2121: есть строчки:
2122: "Вдруг из маминой из спальни,
2123: Кривоногий и хромой,
2124: Выбегает умывальник
2125: И качает головой"
2126: И далее:
2127: "Моем, моем трубочиста
2128: Чисто, чисто, чисто, чисто!
2129: Будет, будет трубочист
2130: Чист, чист, чист, чист!"
2131: Разумеется, при этом имелся в виду не настоящий трубочист, а всего
2132: лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.
2133:
2134: Источник:
1.7 ! stepanov 2135: 1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87
! 2136: 2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:
1.3 stepanov 2137: http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/ -odeyalo-ubezhalo.html
1.7 ! stepanov 2138: 3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",
1.3 stepanov 2139: 1978, с.294
1.7 ! stepanov 2140: 4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.
1.3 stepanov 2141:
2142: Автор:
2143: Дюбина Анна, Юдников Дмитрий.
2144:
2145:
2146: Вопрос 5:
2147: Имя, которым звали известную представительницу древнейшей профессии,
2148: являет собой название животного. Интересно, что в одном из языков оно
2149: состоит из названия продукта и названия животного того же типа. Назовите
2150: этот продукт.
2151:
2152: Ответ:
2153: Масло.
2154:
2155: Комментарий:
2156: Цитата из либретто оперы Дж. Пуччини [1]: "Лейтенант американского флота
2157: Пинкертон увлекся молодой японкой Чио-Чио-Сан, прозванной "Баттерфляй".
2158: Чио-Чио-Сан была гейшей [1]. По-английски бабочка (тип членистоногие) -
2159: butterfly [2,3] это слово можно разделить на butter - масло и fly - муха
2160: (муха тоже относится к членистоногим [2]).
2161:
2162: Источник:
1.7 ! stepanov 2163: 1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.htmlbutterfly
! 2164: 2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,
! 2165: 1993.
! 2166: 3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
1.3 stepanov 2167:
2168: Автор:
2169: Юдников Дмитрий (+ Редкомиссия БИТ).
2170:
2171:
2172: Вопрос 6:
2173: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ
2174: составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением
2175: мудрости, а для греков, поклонявшихся Вакху, ПЕРВОЕ было волшебным
2176: вином. Кстати, ТРЕТЬЕ обычно служит средством против ВТОРОГО. Назовите
2177: ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ.
2178:
2179: Ответ:
2180: Огонь и песок.
2181:
2182: Комментарий:
2183: "Кровь и огонь" - девиз армии спасения [1]. "Кровь и песок" - роман
2184: Висенте Бласко Ибаньеса [2]. Информация о крови как о мудрости и вине -
2185: см. [3]. То, что огонь тушат песком, общеизвестно [4].
2186: Мы решили принять также ответ "Огонь и вода", поскольку роман "Кровь
2187: и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).
2188:
2189: Источник:
1.7 ! stepanov 2190: 1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/
1.3 stepanov 2191: 84BE07F37088EAE9802568FC002E933D
1.7 ! stepanov 2192: 2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".
! 2193: 3. Журнал "Америка" No 404, стр. 8
! 2194: 4. Любой противопожарный щит.
1.3 stepanov 2195:
2196: Автор:
2197: Дюбина Анна (редакция Константина Кнопа)
2198:
2199:
2200: Вопрос 7:
2201: На профессиональном сленге одной категории научных работников ПЕРВЫМ
2202: называют тёмную равнину неправильной формы. Детище того, что
2203: противопоставлялось ПЕРВОМУ примерно двести лет тому назад, принято
2204: считать антиподом той, которая в неком славянском городе не имеет
2205: ВТОРОГО. Кстати, в одном из значений ПЕРВОЕ со ВТОРЫМ - синонимы.
2206: Назовите их.
2207:
2208: Ответ:
2209: болото и хвост.
2210:
2211: Комментарий:
2212: Астрономы называют "болотом" тёмную равнину неправильной формы на Луне
2213: [1]. Примерно двести лет назад во французском парламенте существовали
2214: две враждующие группировки - "гора" и "болото" [2]. Согласно пословице,
2215: "Мучалась гора родами, да родила мышь" [3]. Антиподом мыши можно считать
2216: кошку. На гербе болгарского города Габрово изображена кошка без хвоста
2217: [4]. "Хвост" и "болото" в переносном значении - люди, тянущие назад.
2218: Этот вопрос был засвечен при публикации на листе в понедельник. По
2219: решению дежурной команды, ответы на него засчитываются ВСЕМ командам.
2220:
2221:
2222: Источник:
1.7 ! stepanov 2223: 1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990
! 2224: 2. "Всемирная история", т.6, Москва,
! 2225: 3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm
! 2226: 4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html
1.3 stepanov 2227:
2228: Автор:
2229: Юдников Дмитрий.
2230:
2231:
2232: Вопрос 8:
2233: По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют
2234: руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной
2235: формы ЭТОГО звучит так же, как и имя бога. Назовите это имя.
2236:
2237: Ответ:
2238: Тор.
2239:
2240: Комментарий:
2241: Джером К. Джером как-то сказал, что "руки доброй женщины, обвивающие шею
2242: мужчины - это спасательный круг, брошенный нам судьбой" [1]. Наиболее
2243: распространенной формой спасательного круга - бублик, он же тор. А Тор -
2244: это скандинавский бог.
2245:
2246: Источник:
1.7 ! stepanov 2247: 1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.
! 2248: 2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html
1.3 stepanov 2249:
2250: Автор:
2251: Юдников Дмитрий (редакция Ильи Ратнера)
2252:
2253:
2254: Вопрос 9:
2255: Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская
2256: кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая
2257: их, в какой-то мере, объединяет.
2258:
2259: Ответ:
2260: Северная Земля
2261:
2262: Комментарий:
2263: Японская фирма носит название "Пионер". Подводный крейсер "Комсомолец"
2264: затонул 7 апреля 1989 года [2]. Одна из московских кондитерских фабрик
2265: называется "Большевик" [3]. А в Советском флоте существовал линкор
2266: "Октябрьская революция". Пионер, Комсомолец, Большевик, Октябрьская
2267: революция - это острова архипелага Северная земля. [1]
2268:
2269: Источник:
1.7 ! stepanov 2270: 1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при
1.3 stepanov 2271: Совете Министров, Москва, 1975
1.7 ! stepanov 2272: 2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml
! 2273: 3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html
1.3 stepanov 2274:
2275: Автор:
2276: Егоров Денис.
2277:
2278:
2279: Вопрос 10:
2280: Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие
2281: имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших
2282: весьма далёкое путешествие. Укажите трехбуквенное название средства
2283: передвижения, которым воспользовались указанные путешественники, если
2284: его основа своим названием указывала на конечную цель этого путешествия.
2285:
2286: Ответ:
2287: НиП.
2288:
2289: Комментарий:
2290: Эти люди - лунные полицейские. Путешественники - Незнайка и Пончик.
2291: Основой их ракеты был минерал Лунит. Цель Путешествия - Луна. Первое,
2292: что надлежало сделать разведывательному отряду, - это обследовать ракету
2293: НИП (так условились сокращенно называть ракету, на которой прилетели
2294: Незнайка и Пончик, в отличие от второй ракеты, которую решили сокращенно
2295: называть по имени главных ее конструкторов Фуксии и Селедочки ракетой
2296: ФИС).
2297:
2298: Источник:
2299: Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание.
2300:
2301: Автор:
2302: Морозов Сергей.
2303:
2304:
2305: Вопрос 11:
2306: За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта
2307: изучавшие Маймонида без труда cмогут определить нечто, идентифицируемое
2308: со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако
2309: когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала
2310: отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был
2311: вынужден заменить ее на того, кого и сегодня можно видеть (с допустимыми
2312: натяжками) рядом с ним. Об этом ее промахе (или подобном ему) нам
2313: известно от одного поэта. А когда, по словам поэта, это случилось?
2314:
2315: Ответ:
2316: В НАЧАЛЕ МАЯ.
2317:
2318: Комментарий:
2319: ПЕРВЫЙ - Уран, ВТОРОЙ - его сын Кронос (Крон)[1,2]. "Chronos"
2320: по-гречески - "время" [4]. Маймонид в "Наставнике Заблудших" определяет
2321: время как чередование событий согласно причинно-следственным связям [3].
2322: ТРЕТИЙ - Зевс, который многих своих родственников сумел пристроить на
2323: престижные места, но с Гебой у него случился прокол. Согласно легенде
2324: она какое-то время была виночерпием на Олимпе, но пролила на землю чашу
2325: с нектаром [2]. После этого она, естественно, должность виночерпия
2326: потеряла, а занял эту должность Ганимед, в честь которого назван один из
2327: спутников Юпитера [5]. Натяжек, о которых идет речь, в вопросе две.
2328: Во-первых, Юпитер и Зевс часто отождествляются [6], но планета все-таки
2329: названа латинским именем, а во-вторых, Ганимеда практически невозможно
2330: разглядеть без телескопа. Пролитие Гебой чаши с нектаром Тютчев [7]
2331: описал так:
2332: "...Ты скажешь: ветреная Геба,
2333: Кормя Зевесова орла
2334: Громокипящий кубок с неба,
2335: Смеясь, на землю пролила..."
2336: Ну а произошло это событие: "<Люблю грозу> в начале мая...".
2337:
2338: Источник:
1.7 ! stepanov 2339: 1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.
1.3 stepanov 2340: С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466
2341: (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).
1.7 ! stepanov 2342: 2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)
! 2343: 3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)
1.3 stepanov 2344: (определение "времени")
1.7 ! stepanov 2345: 4. Современный cловарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992
1.3 stepanov 2346: (перевод слова Chronos)
1.7 ! stepanov 2347: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
1.3 stepanov 2348: Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -
2349: спутник Юпитера)
1.7 ! stepanov 2350: 6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)
! 2351: 7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,
1.3 stepanov 2352: http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)
2353:
2354: Автор:
2355: Илья Шутман.
2356:
2357:
2358: Вопрос 12:
2359: Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря
2360: на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.
2361: Последний имеет самое непосредственное отношение к трем числам,
2362: связанным следующим соотношением:
2363: 100y/x = z/y
2364: К самому большому из этих чисел также имеет отношение некий
2365: революционер. Найдите x, y и z.
2366:
2367: Ответ:
2368: x=80, y=20 000, z=500 000 000.
2369:
2370: Комментарий:
2371: Книга Жана Жюль-Верна "Жюль Верн" повествует о знаменитом деде автора.
2372: Жан изменил свою фамилию и стал Жюль-Верном [1]. Жюль Верн, как
2373: известно, автор знаменитых романов "В 80 дней вокруг света" [2],
2374: "Двадцать тысяч лье под водой" [3] и "Пятьсот миллионов Бегумы" [4,5].
2375: Последний из этих романов Жюль Верн написал в соавторстве с Паскалем
2376: Груссе, бывшим в 1871-м году членом Парижской коммуны и носившим
2377: псевдоним - Андрэ Лори [4,5]. (Примечание. Долгое время существовала
2378: версия (это описано в предисловии к [4]), что роман "Пятьсот миллионов
2379: Бегумы" написан только Жюлем Верном, из-за того, что столь "одиозного"
2380: соавтора издатели предпочитали скрывать. Мнения литературоведов на этот
2381: счет расходятся, однако наше поколение выросло на этой книге, поэтому
2382: отношение Груссе к вышеупомянутой книге представляется нам корректной.)
2383:
2384: Источник:
1.7 ! stepanov 2385: 1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).
! 2386: 2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.
! 2387: 3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в
1.3 stepanov 2388: морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.
1.7 ! stepanov 2389: 4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей
1.3 stepanov 2390: Цинтии. - М., Детская литература, 1973.
1.7 ! stepanov 2391: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
1.3 stepanov 2392: Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль
2393: Груссе).
2394:
2395: Автор:
2396: Григорий Калягин.
2397:
2398:
2399: Вопрос 13:
2400: Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в
2401: комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий
2402: объект любви. И в этом они признались буквально на всю страну, после
2403: чего один пострадал морально (сообщник о нем нехорошо высказался), а
2404: другой - материально (сообщник его ограбил, хотя причина была другой).
2405: Назовите этот объект любви.
2406:
2407: Ответ:
2408: КЕФИР.
2409:
2410: Комментарий:
2411: Прекрасный способ признаться в чем-либо на всю страну -- стать героем
2412: популярного фильма или книги. Именно так все и произошло с двумя
2413: литературными героями: Паниковским и Весельчаком У. Оба они стали еще и
2414: героями фильмов и в этих фильмах признались в любви к кефиру [1], [2,3].
2415: Сообщник космического пирата в ответ на это признание назвал Весельчака
2416: У "приземленной субстанцией" [1], а сын лейтенанта Шмидта лишился
2417: кошелька [3], хотя кефир оказался всего лишь поводом. Настоящей причиной
2418: были гири.
2419:
2420: Источник:
1.7 ! stepanov 2421: 1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)
! 2422: 2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)
! 2423: 3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)
1.3 stepanov 2424:
2425: Автор:
2426: Анатолий Разин.
2427:
2428:
2429: Вопрос 14:
2430: Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в
2431: дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью
2432: подбрасывание тонкого предмета. Некий учитель вместе со своими учениками
2433: посвятил ЭТОМУ произведение, аналогичное тем, которые есть и у англичан,
2434: и у немцев, и у французов. Попытайтесь сами сочинить нечто подобное,
2435: состоящее хотя бы из трех слов.
2436:
2437: Ответ:
2438: ЭТО Я ЗНАЮ (или любые другие три слова, при том условии, что первое
2439: состоит из трех, второе - из одной, третье - из четырех букв).
2440:
2441: Комментарий:
2442: Речь идет о числе Пи. Математик XVI века Лудольф вычислил 35 десятичных
2443: знаков пи и завещал вырезать это значение на своём надгробном памятнике
2444: [1]. Английский математик Август де Морган назвал Пи "загадочным числом
2445: 3,14159..., которое лезет в дверь, в окно и через крышу" [2]. Учитель
2446: математики из Подмосковья Е.Я.Терсков, вместе со своими учениками
2447: (которых мы оставили в тексте вопроса, чтобы навести вас на мысль о
2448: школе) придумал для запоминания первых 12 цифр Пи такое двустишье: "Это
2449: я знаю и помню прекрасно, Пи многие знаки мне лишни, напрасны" [1].
2450: Смысл, разумеется, заключается в том, что число букв в каждом слове
2451: равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.
2452: Например, у англичан это выглядит так [1]:
2453: "See I have a rhyme assisting
2454: My feeble brain, its tasks ofttimes resisting." Один из способов
2455: нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую
2456: короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на
2457: нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза
2458: превышает длину иголки (спички, палочки). Отношение числа подбрасываний
2459: иголки к числу, когда она пересекла одну из параллельных линий и будет
2460: приблизительно равно Пи. Естественно, чем больше экспериментов, тем
2461: точнее получается результат [1]. Ну и наконец номер 14 для данного
2462: вопроса также был выбран не случайно.
2463:
2464: Источник:
1.7 ! stepanov 2465: 1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,
1.3 stepanov 2466: с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).
1.7 ! stepanov 2467: 2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,
1.3 stepanov 2468: с.418-429 (Морган).
2469:
2470: Автор:
2471: Григорий Калягин.
2472:
2473:
2474: Вопрос 15:
2475: О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе
2476: ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание
2477: известной книги его клиенту. По сходной книге одна правдивая девочка
2478: обучала путешественника иностранному языку. Когда ВТОРАЯ встретила
2479: ВТОРОГО, при ВТОРОМ состоял некий дворянин, известный нам, в том числе,
2480: и как автор короткого произведения. А что, по словам ВТОРОГО,
2481: представляет из себя это произведение?
2482:
2483: Ответ:
2484: "(ПЛОХОЙ) КАЛАМБУР" (засчитывается также ответ: НЕУДАЧНУЮ ШУТКУ О СВЕТЕ
2485: И ТЬМЕ).
2486:
2487: Комментарий:
2488: ПЕРВАЯ - Маргарита из "Фауста" Гете [1], ВТОРАЯ - Маргарита Николаевна
2489: (ах, мы забыли сказать, что они тезки:) из "Мастера и Маргариты"
2490: Булгакова [2]. ПЕРВЫЙ - Мефистофель [1], второй Воланд [2]. (Они не
2491: тезки, хотя кое в чем схожи.) Маргарита умерла в тюрьме [1], что
2492: случилось с Маргаритой Николаевной мы так и не знаем: в последней главе
2493: она умирает, но в эпилоге ее похищают [2]. Как известно, Булгаков умер,
2494: не успев окончательно отредактировать роман, поэтому окончательная
2495: судьба М.Н. определяется разными литературоведами по-разному. Клиент
2496: Мефистофеля, естественно, доктор Фауст, заключивший с ним известную
2497: сделку [1]. Комментируя первое свидание Фауста с Маргаритой, Мефистофель
2498: говорит: "Вас, Доктор, Катехизису учили" [1]. Глюмдальклич пыталась
2499: обучить Гулливера читать по книге, которая представляла из себя "нечто
2500: вроде Катехизиса для девочек". Он была безусловно правдивой девочкой,
2501: поскольку жители Бробдингнегга никогда не лгали, в их словаре даже не
2502: было слова, обозначавшего "ложь" [3]. Далее (вы не устали?). Маргарита
2503: Николаевна встретилась с Воландом, когда при нем были четверо слуг.
2504: Азазелло и Бегемот - демоны (см. последнюю главу), Гелла вряд ли могла
2505: быть дворянином (разве что дворянкой), остается - Коровьев, рыцарь,
2506: вынужденный шутить много лет, после того как сочинил, по словам самого
2507: Воланда, "плохой каламбур", представлявший из себя "неудачную шутку о
2508: свете и тьме" [2]. Если кому интересно, то по мнению литературоведа
2509: Галинской этот каламбур представлял из себя следующий отрывок "Песни об
2510: альбигойском крестовом походе" [4]:
2511: "A totz cels de la vila, car en Symos moric,
2512: Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic."
2513: (На всех в городе, поскольку Симон умер, Снизошло такое счастье, что
2514: из тьмы сотворился свет)
2515: Сам же каламбур, соответственно, "l'escurs esclarzic" (из тьмы
2516: сотворился свет).
2517:
2518: Источник:
1.7 ! stepanov 2519: 1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.
! 2520: 2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)
! 2521: 3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране
1.3 stepanov 2522: великанов. (любое издание)
1.7 ! stepanov 2523: 4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102
1.3 stepanov 2524:
2525: Автор:
2526: Илья Шутман.
2527:
2528:
2529: Вопрос 16:
2530: Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,
2531: хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его
2532: ровесников: Кембридж, война, ранение. Закончив после войны свое
2533: образование и имея на руках два диплома, технический и гуманитарный, он
2534: долго искал себя, пока наконец не открыл небольшой книжный магазин.
2535: Утверждается, что в его магазине не было ни одной книги его отца, первым
2536: опубликованным произведением которого считается рассказ о знаменитом
2537: сыщике. Интересно, что хотя один из главных персонажей самой знаменитой
2538: книги его отца носит имя героя вопроса, в советской экранизации этой
2539: книги, а также в известной американской решено было без него обойтись.
2540: Мы не спрашиваем вас, как звали его отца или как называется эта книга,
2541: но попробуйте, тем не менее, назвать героя вопроса, а также его друга, в
2542: связи с которым мы можем вспомнить, например, одного джентльмена
2543: поневоле.
2544:
2545: Ответ:
2546: КРИСТОФЕР РОБИН (МИЛН) И ВИННИ-ПУХ.
2547:
2548: Комментарий:
2549: Основой вопроса послужила информация из [1]. Про Кристофера Робина
2550: написана действительно не одна, а две книги ("Винни-Пух" и "Домик на
2551: Пуховом перекрестке") [2]. Первым "проданным" произведением Милна была
2552: пародия на "Приключения Шерлока Холмса". Так что если под знаменитым
2553: сыщиком вы подразумевали именно его, то вы были правы:). Ни в [3], ни в
2554: [4] Кристофера Робина нет. Винни-Пуха в [3] озвучивал Евгений Леонов,
2555: герою которого в фильме "Джентльмены удачи" пришлось стать
2556: "джентльменом" поневоле [5].
2557:
2558: Источник:
1.7 ! stepanov 2559: 1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о
1.3 stepanov 2560: Винни-Пухе. Стихи для детей. (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983
1.7 ! stepanov 2561: 2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).
! 2562: 3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)
! 2563: 4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)
! 2564: 5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)
1.3 stepanov 2565:
2566: Автор:
2567: Илья Бабицкий.
1.2 stepanov 2568:
1.4 stepanov 2569: Тур:
2570: 6 тур. 23.02.2001 Команды "МГТУ" и "Вист!"
2571:
2572: Вопрос 1:
2573: Известный автор посвятил произведение одному из НИХ, а также его тезке и
2574: однофамильцу. Трагическая судьба постигла многих из НИХ, в том числе
2575: тезок римской провинции и вещества, преподнесшего неприятный сюрприз
2576: известному вам человеку. Позже пути этого человека пересеклись с тем из
2577: НИХ, который был однофамильцем композитора. А вам надо назвать
2578: французский город, тезка которого был одним из первых среди НИХ.
2579:
2580: Ответ:
2581: Клермон-Ферран (принимается Клермонт)
2582:
2583: Комментарий:
2584: речь идет о названиях знаменитых пароходов: "Теодор Нетте"
2585: (стихотворение Маяковского "Товарищу Нетте - пароходу и человеку");
2586: "Лузитания" (римское название области Пиренейского полуострова, близкой
2587: к современной Португалии); "Титаник" (печальный результат применения по
2588: назначению красителя "Титаник" описан в "Двенадцати стульях" И.Ильфа и
2589: Е.Петрова, там же описан и пароход "Скрябин"). "Клермонт" - первый или
2590: один из первых пароходов, построенный Фултоном.
2591:
2592: Источник:
1.7 ! stepanov 2593: 1. K&M, Статьи "Фултон", "Клермон-Ферран", "Лузитаны"
! 2594: 2. Маяковский В.В. Товарищу Нетте - пароходу и человеку. Любое издание.
! 2595: 3. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.
! 2596: 4. http://anatoly2.chat.ru/history/hisw1.htm
1.4 stepanov 2597:
2598: Автор:
2599: Дмитрий Осипов
2600:
2601:
2602: Вопрос 2:
2603: В судьбе героя этой легкомысленной комедии важную роль сыграли рукопись
2604: романа и железнодорожный билет. Главный герой более серьезного
2605: произведения того же автора мечтал составить конкуренцию Ромео. Это ему
2606: удалось, но принесло только несчастья. Третье произведение этого автора
2607: можно назвать и серьезным, и легкомысленным. Его герой, совершивший в
2608: 1575 году тяжкое преступление, стал... кем?
2609:
2610: Ответ:
2611: Кентервильским привидением
2612:
2613: Комментарий:
2614: речь идет о героях произведений Оскара Фингала О'Флаерти Уиллса Уайлда.
2615: Герой пьесы "как важно быть серьезным" ("The importance of being
2616: Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомысленная комедия для серьезных
2617: людей", Эрнст Монкриф (Джек Уординг) потерялся в детстве, будучи по
2618: ошибке оставлен в камере хранения на вокзале вместо рукописи трехтомного
2619: романа, а новую фамилию получил в честь билета до станции Уординг.
2620: Дориан Грей был влюблен в Сивиллу Вэйн, исполнявшую роль Джульетты, и
2621: говорил: "Я хочу быть счастливым соперником Ромео". Герой рассказа
2622: "Кентервильское привидение" в 1575 году убил жену, отчего впоследствии и
2623: стал привидением.
2624:
2625: Источник:
2626: Уайльд О. Избранные произведения в 2 тт, т.1, М:, Республика, 1993, с.
2627: 435, 389, 62, 192.
2628:
2629: Автор:
2630: Дмитрий Осипов.
2631:
2632:
2633: Вопрос 3:
2634: Они соплеменники, хотя ПЕРВЫЙ проживает несколько западнее ВТОРОГО.
2635: ПЕРВОГО один из российских правителей готов был видеть своим зятем.
2636: ВТОРОЙ настолько популярен, что на его родине высказывались предложения
2637: поставить ему памятник и назвать в его честь сорт водки. ПЕРВОГО человек
2638: с трудной судьбой назвал тем же словом, что и того, памятные места чьей
2639: молодости невольно посетил. ВТОРОГО этим словом называют многие,
2640: особенно часто - после 1956 года. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
2641:
2642: Ответ:
2643: брянский волк и тамбовский волк.
2644:
2645: Комментарий:
2646: Царь в филатовской сказке "Про Федота-стрельца" говорит о женихах
2647: дочери: "Кабы здесь толпился полк, в пререканьях был бы толк, ну а нет -
2648: хватай любого, будь он даже брянский волк". Правит он именно Россией:
2649: "Коли ты в Расее власть, дак и правь Расеей всласть". В известной песне
2650: (в последнее время авторство все чаще приписывается Юзу Алешковскому):
2651: "Товарищ Сталин, вы большой ученый,
2652: Во всех науках знаете вы толк.
2653: А я простой советский заключенный,
2654: И мой товарищ - серый брянский волк.
2655: (...) Сижу в том самом Туруханском крае,
2656: Где при царе бывали в ссылке вы."
2657: 1956 - год выхода фильма "Дело Румянцева", после которого стала
2658: популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ".
2659:
2660: Источник:
1.7 ! stepanov 2661: 1. Филатов Л. Про Фелота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л.
1.4 stepanov 2662: Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153.
1.7 ! stepanov 2663: 2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm
! 2664: 3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml
1.4 stepanov 2665:
2666: Автор:
2667: Дмитрий Осипов
2668:
2669:
2670: Вопрос 4:
2671: Вероятно, вы слышали, как этот, можно сказать, уже домашний предмет
2672: сравнивали с предметами культа и с частью фортификационного сооружения.
2673: Возможно, вы видели, как вместо него использовали то расческу, то
2674: кошачий хвост, то бокал вина. И уж почти наверняка вы видели, как за 307
2675: лет до его изобретения вместо него использовалась вещь, о которой узнали
2676: только спустя 353 года. Назовите непосредственного исполнителя последней
2677: подмены.
2678:
2679: Ответ:
2680: Жорж Милославский (он же Леонид Куравлев)
2681:
2682: Комментарий:
2683: Это - микрофон. В последнее время его можно встретить у многих дома
2684: (например, микрофон для компьютера или микрофон для караоке). В песне
2685: Высоцкого: "Я к микрофону встал, как будто к образам - нет-нет, сегодня
2686: словно к амбразуре" (3). В фильме "Один дома" Криса Коламбуса(1) герой
2687: Маколея Калкина, в сцене в душевой комнате, поет в расческу. Герой
2688: детской песенки "Кот Мурлыка"(2) вместо микрофона использует свой хвост,
2689: а Игорь Николаев в песне "Выпьем за любовь" - бокал. В фильме Гайдая
2690: "Иван Васильевич меняет профессию"(4) Жорж Милославский при исполнении
2691: песни о счастье использует вместо микрофона пачку сигарет "Мальборо".
2692: Действие фильма происходит в 1571 году, когда женою Ивана Грозного была
2693: Марфа Васильевна (Собакина) (точнее с 28.10.1571 по 13.11.1571) (5).
2694: Изобретение первого микрофона - 1878 год(6). Сигареты "Мальборо"
2695: (Marlboro) появились на свет в 1924 году в качестве первых дамских
2696: сигарет(7).
2697:
2698: Источник:
1.7 ! stepanov 2699: 1.Фильм "Один дома" http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&id=2053
! 2700: 2.Песня "Кот Мурлыка" http://stsd.nm.ru/mvd/songs/song08.htm27
! 2701: 3. "Песня певца у микрофона" Высоцкий В.С. Нерв. М:, Современник, 1981,
1.4 stepanov 2702: с.15.
1.7 ! stepanov 2703: 4.Фильм "Иван Васильевич меняет профессию".
1.4 stepanov 2704: http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=116&str=иван+васильевич&ex=0
1.7 ! stepanov 2705: 5.Статья об Иване Грозном.
1.4 stepanov 2706: http://www.pereplet.ru/XPOHOC/biograf/ivan4.html
1.7 ! stepanov 2707: 6. Статья "ЮЗ Дейвид Эдуард" в КиМ. http://mega.km.ru/bes_98/
1.4 stepanov 2708: encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%EC%E8%EA%F0%EE%F4%EE%EDsrch0
1.7 ! stepanov 2709: 7. Джек Минго "Как компании стали великими - истории о бизнесе и
1.4 stepanov 2710: торговле" http://www.biblioteka.agava.ru/vi/kak_kompanii-5.htm
2711:
2712:
2713: Вопрос 5:
2714: ОНА состоит из нескольких одинаковых элеметов, различающихся одним
2715: признаком. Если каждый элемент заменить первой буквой названия его
2716: признака, то в верхнем ряду окажется анаграмма сокращенного названия
2717: известной игры, а в нижнем - 2/3 сокращенного названия книжной серии,
2718: которая в прежние времена была связана с этой игрой. Назовите ЕЕ.
2719:
2720: Ответ:
2721: Эмблема Олимпийского движения
2722:
2723: Комментарий:
2724: ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда?"; когда-то в ЧГК разыгрывались
2725: книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ
2726: обозначают цвета колец на олимпийской символике.
2727:
2728: Источник:
1.7 ! stepanov 2729: 1. http://www.roc.ru
! 2730: 2. Воспоминания редактора пакета
1.4 stepanov 2731:
2732: Автор:
2733: Павел Ершов, Дмитрий Смирнов
2734:
2735:
2736: Вопрос 6:
2737: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ дружили и много писали в соавторстве. Совместное
2738: творение ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО (тезки ПЕРВОГО) однажды вызвало спор между
2739: двумя совместно проживавшими лицами очень разного происхождения и
2740: воспитания. В конце концов более интеллигентный из спорщиков, исчерпав
2741: аргументы, приказал уничтожить предмет спора. Назовите ВТОРОГО и
2742: ТРЕТЬЕГО.
2743:
2744: Ответ:
2745: Энгельс и Каутский
2746:
2747: Комментарий:
2748: Первый - Карл Маркс. Переписка Энгельса с Карлом Каутским вызвала спор
2749: Шарикова и профессора Преображенского, закончившийся сакраментальным "В
2750: печку!"
2751:
2752: Источник:
2753: Булгаков М.А. Собачье сердце. Любое издание.
2754:
2755: Автор:
2756: Денис Евтюхин
2757:
2758:
2759: Вопрос 7:
2760: Как ни странно, эта фамилия имеет кавказское присхождение. Самый
2761: известный ее носитель скончался в 68 лет. Незадолго до смерти у него
2762: появилось много однофамильцев. Один из них вскоре погиб. Другой
2763: просуществовал 58 лет. В течение шести из них с ним была связана судьба
2764: известного человека с противоположной по смыслу фамилией. Назовите этого
2765: человека.
2766:
2767: Ответ:
2768: А.Д.Сахаров
2769:
2770: Комментарий:
2771: Фамилия - Горький. Этот псевдоним впервые появился в газете "Кавказ".
2772: Незадолго до смерти Горького его именем стали называть все подряд.
2773: Самолёт-гигант "Максим Горький" разбился в 1935 году. Нижний Новгород
2774: назывался Горьким с 1932 по 1990 год, а в 1980-1986 гг в нем жил
2775: академик Сахаров.
2776:
2777: Источник:
2778: К&М, статьи "Горький А.М.", "Максим Горький", "Нижний Новгород",
2779: "Сахаров А.Д."
2780:
2781: Автор:
2782: Дмитрий Смирнов
2783:
2784:
2785: Вопрос 8:
2786: Автор хотел сделать его поляком, но тогда ему пришлось бы мстить
2787: русским. Издатель по цензурным соображениям предложил сделать его
2788: североамериканским аболиционистом, но это отклонил автор. Герою пришлось
2789: стать абстрактным борцом за справедливость, и только через пять лет его
2790: национальность все-таки стала известна. Что же это за национальность?
2791:
2792: Ответ:
2793: Индиец
2794:
2795: Комментарий:
2796: В "20 тысяч лье под водой" он был капитаном Немо и только в
2797: "Таинственном острове" получил национальность и имя - принц Дакар.
2798:
2799: Источник:
1.7 ! stepanov 2800: 1. Жюль Верн "20 000 лье под водой. Робур-завоеватель" - М.: Правда,
1.4 stepanov 2801: 1987, с.12
1.7 ! stepanov 2802: 2. БЭКМ "Жюль Верн"
1.4 stepanov 2803:
2804: Автор:
2805: Александр Макаров
2806:
2807:
2808: Вопрос 9:
2809: Несколько лет назад одна кишиневская газета провела успешную
2810: агитационную кампанию, в результате которой ЭТОГО было продано намного
2811: меньше, чем предполагалось, а ученики одной из городских школ пригрозили
2812: директору голодовкой, если только ЭТО появится в школе. Среди множества
2813: песен об ЭТОМ по крайней мере две обращены непосредственно к ЭТОМУ. А
2814: вас мы попросим вспомнить третью песню, в которой автор первой
2815: сравнивает исполнительницу второй... с кем?
2816:
2817: Ответ:
2818: со зверем.
2819:
2820: Комментарий:
2821: ЭТО - живая елка на Новый год. Метель ей пела песенку: "Спи, елочка,
2822: бай-бай!". А Булат Окуджава пел: "Ель моя, Ель!". В другой песне
2823: Окуджава поет: "Когда метель кричит, как зверь..."
2824:
2825: Источник:
1.7 ! stepanov 2826: 1. "Радио России", 16.02.99, 9.00.
! 2827: 2. http://www.kazarin.ru/library/koi/KSP/shlqg50.txt (песня о елочке)
! 2828: 3. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. М:, Союз кинематографистов СССР,
1.4 stepanov 2829: 1991, с. 225, 236.
2830:
2831: Автор:
2832: Григорий Остров
2833:
2834:
2835: Вопрос 10:
2836: ЕГО и ЕЕ разделяют или два, или три. В детском стихотворении ОН -
2837: дворник, а ОНА - его возлюбленная. Из другого произведения мы можем
2838: узнать о нелегкой судьбе ЕГО потомков, а ЕЕ в некотором роде тезки
2839: являются героинями сразу трех произведений одного жанра, принадлежащих
2840: перу одного классического автора. Назовите хотя бы два из этих трех
2841: произведений.
2842:
2843: Ответ:
2844: "Медный всадник", "Домик в Коломне", "Граф Нулин" (любые два из трех
2845: названий).
2846:
2847: Комментарий:
2848: От понедельника до пятницы 2 или 3 дня - смотря с какой стороны считать.
2849: В стихотворении Юнны Мориц читаем: "Где бездельник Понедельник?" -
2850: спрашивает Вторник. Понедельник не бездельник, он отличный дворник....
2851: Но приходила Пятница, скромница, опрятница" и т. д. Другое произведение
2852: - фильм "Дети понедельника". Тезками Параскевы-Пятницы являются Параши -
2853: героини трех пушкинских поэм.
2854:
2855: Источник:
1.7 ! stepanov 2856: 1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грамластинка "Сто фантазий",
1.4 stepanov 2857: "Мелодия", 1980
1.7 ! stepanov 2858: 2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623.
! 2859: 3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462.
! 2860: 4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=316&str=Дети+Понедельника&ex=0
1.4 stepanov 2861:
2862: Автор:
2863: Григорий Остров
2864:
2865:
2866: Вопрос 11:
2867: Об этой печальной истории писал сам Александр Дюма-отец, но гораздо
2868: более она известна нам благодаря другому произведению, автор которого
2869: расходится с Дюма в вопросах о мотивации главного героя, о степени
2870: знатности и национальной принадлежности одной из героинь и о
2871: продолжительности связи между ними. Это произведение было хорошо
2872: известно многим персонажам ряда советских классиков, один из которых -
2873: эпизодический, шовинист-оптимист - оспаривал национальную принадлежность
2874: второй героини. Назовите главного героя и обеих упомянутых героинь этого
2875: произведения.
2876:
2877: Ответ:
2878: Стенька Разин, персидская княжна, Волга - русская река.
2879:
2880: Комментарий:
2881: По версии Дюма, Стенька, желая вернуть ускользающее военное счастье,
2882: принес в жертву древней Итиль свою любовницу Ольгу, дочь русского
2883: дворянина, за два года до того сбежавшую с ним из родительского дома. В
2884: "Молодой гвардии" эту песню исполняли пьяные фрицы, остановившиеся на
2885: квартире Осьмухиных летом 1942 года, причем один утверждал, что скоро
2886: они будут на Волге, и следует петь: "Волга - немецкая река". У Ильфа и
2887: Петрова эту песню пели корреспонденты в поезде.
2888:
2889: Источник:
1.7 ! stepanov 2890: 1. А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234
! 2891: 2. Д.Н.Садовников "Из-за острова на стрежень..."
1.4 stepanov 2892: http://www.machaon.ru/pesni/strezhen.html
2893: http://bernoulli.mi.ras.ru/library/koi/KSP/narodnye.txt
2894: http://www.parkline.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
2895: http://www.gss.ru/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
2896: http://library.akcecc.kiev.ua/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
2897: http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
1.7 ! stepanov 2898: 3. А.Фадеев "Молодая гвардия", вторая редакция, гл. 18-я
! 2899: 4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", гл. XXVI
1.4 stepanov 2900:
2901: Автор:
2902: Валентин Израэлит
2903:
2904:
2905: Вопрос 12:
2906: Мы расскажем о двух реальных людях (назовем их ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ) и двух
2907: литературных персонажах (назовем их ИКС и ИГРЕК). ИКС и ИГРЕК, как и их
2908: создатели, жили в одно время и в одной стране, но, в отличие от
2909: создателей, их творческие биографии не пересекались. ПЕРВЫЙ погиб таким
2910: же образом, как и ИКС, хотя и по другой причине. ВТОРОЙ -
2911: соотечественник известного однофамильца ИКСА - погиб подобно ПЕРВОМУ, но
2912: одно из обстоятельств его гибели скорее напоминает об эпизоде из
2913: биографии ИГРЕКА. Дело жизни ВТОРОГО успешно продолжили члены его семьи,
2914: а вот о семействе ПЕРВОГО этого сказать нельзя: его работа не завершена
2915: до сих пор. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
2916:
2917: Ответ:
2918: Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри.
2919:
2920: Комментарий:
2921: Гауди по рассеяности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под
2922: лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейсво), начатый
2923: Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и
2924: Петровым вместе работали в редакции "Гудка".
2925:
2926: Источник:
1.7 ! stepanov 2927: 1. Музей Гауди в самом соборе. При необходиости предоставляются
1.4 stepanov 2928: фотографии собора и видеокассета.
1.7 ! stepanov 2929: 2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание
! 2930: 3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание
! 2931: 4. http://www.nobel.se/physics/articles/curie/
! 2932: 5. http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/i_vida5.html
1.4 stepanov 2933:
2934: Автор:
2935: Ирина Михлина
2936:
2937:
2938: Вопрос 13:
2939: Многим из вас известна характеристика, содержащая 7/16. Погрешностью,
2940: которая в некотором смысле равна 1/42, обычно пренебрегают, и тогда
2941: можно назвать несколько событий, содержащих по 6/6. Одного из них могли
2942: добиться некоторые представители советской интеллигенции, причем чаще
2943: всего в определенном возрасте. А два иностранца, будучи лишь немногим
2944: старше, воспели другое из этих событий. Назовите оба события.
2945:
2946: Ответ:
2947: перераспределение и шестидесятичетырехлетие.
2948:
2949: Комментарий:
2950: Многим любителям головоломок известно слово "обороноспособность",
2951: содержащее 7 букв "О", т. е. 16-х букв алфавита. Обычно при решении
2952: головоломок полагают, что буквы "Е" и "Ё", т. е. 6-я и 7-я буквы
2953: алфавита - одно и то же, т. е. пренебрегают разницей между 1/6 и 1/7, т.
2954: е. погрешностью в 1/6 - 1/7 = 1/42. Если пренебречь этой разницей, то
2955: можно назвать несколько слов, содержащих по 6 "Е". Одно из них -
2956: "перераспределение", которого выпускники вузов могли добиться обычно в
2957: 22-23 года. А Леннон и Маккартни в 1966 году записали песню "Когда мне
2958: будет 64". Леннону тогда было 26, Маккартни - 24.
2959:
2960: Источник:
2961: http://shu.smolensk.su/~oea/millennium/other/Books/beatles_2.htm
2962:
2963: Автор:
2964: Григорий Остров, Евгения Федорущенко
2965:
2966:
2967: Вопрос 14:
2968: ПЕРВЫЙ, известный идеолог и практик конформизма, и ВТОРОЙ - еще более
2969: широко известный нонконформист-практик - титуловались одинаково, хоть и
2970: говорили на разных языках. Если бы не хронология, ВТОРОЙ почти наверняка
2971: прочитал бы произведение ТРЕТЬЕГО, персонажем которого был ЧЕТВЕРТЫЙ,
2972: соплеменник ПЯТОЙ, ради заглавного героя по ошибке сделавший с теткой
2973: то, что следовало сделать с племянницей. Укажите подданство ПЕРВОГО и
2974: национальности ТРЕТЬЕГО и ПЯТОЙ, не так давно воспетой на всю Россию,
2975: если известно, что ее звали так же, как и ПЕРВОГО.
2976:
2977: Ответ:
2978: арканарское; шотландец и цыганка.
2979:
2980: Комментарий:
2981: В вопросе упомянуты: дон Сэра ("Не вижу, почему бы даже благородному
2982: дону не принять пару розог от имени его преосвященства!"), дон Кихот
2983: (известный любитель рыцарских романов), Вальтер Скотт, цыган из
2984: "Квентина Дорварда" и цыганка Сэра ("... были твои губы сладкими, как
2985: вино...").
2986:
2987: Источник:
1.7 ! stepanov 2988: 1. Стругацкие А.Н.,Б.Н. "Трудно быть богом", любое издание
! 2989: 2. М.Сервантес "Дон Кихот", любое издание
! 2990: 3. В.Скотт "Квентин Дорвард", любое издание
! 2991: 4. Песня "Прощай, цыганка Сэра...", любое исполнение
1.4 stepanov 2992:
2993: Автор:
2994: Валентин Израэлит
2995:
2996:
2997: Вопрос 15:
2998: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ называются сложными словами, у которых совпадает один из
2999: корней. Свойство, за которое их так называют, у ВТОРЫХ направлено в
3000: прошлое, а у ПЕРВЫХ может быть также направлено в настоящее или будущее.
3001: Известны случаи успешного использования ПЕРВЫХ в качестве ВТОРЫХ, хотя
3002: правомочность такого использования очевидна далеко не всем. По словам
3003: поэта, ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ объединяет также печальный факт их биографий.
3004: Какой именно?
3005:
3006: Ответ:
3007: Смерть на костре.
3008:
3009: Комментарий:
3010: "Ясновидцев (ПЕРВЫХ), как и очевидцев (ВТОРЫХ), во все века сжигали люди
3011: на кострах".
3012:
3013: Источник:
3014: В.С.Высоцкий. Песня о вещей Кассандре,
3015: http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
3016:
3017: Автор:
3018: Ирина Михлина
3019:
3020:
3021: Вопрос 16:
3022: Строго говоря, это не вопрос. Тем не менее на него было получено два
3023: дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет.
3024: Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в
3025: переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно
3026: отмечалось, что этот авторсикй ответ не является для нас... чем?
3027:
3028: Ответ:
3029: ставкой, проигрышем или призом.
3030:
3031: Комментарий:
3032: - "Далеко, далеко, на лугу пасутся ко..." Дуальные ответы - кони и козы,
3033: авторский ответ - коровы, совет - пить молоко. Игра - "Быки и коровы", а
3034: знатоки любят говорить, что "Не на корову играем".
3035:
3036: Источник:
1.7 ! stepanov 3037: 1. http://www.bibl.ru/vi/kto_pasyotsya.htm
! 3038: 2. http://tribunska.narod.ru/game/bk.htm
1.4 stepanov 3039:
3040: Автор:
3041: Григорий Остров
1.1 stepanov 3042:
1.5 stepanov 3043: Тур:
3044: 7 тура
3045:
3046: Вопрос 1:
3047: Французский школяр упомянул ИХ в своем завещании. Известный гроссмейстер
3048: был весьма недоволен объявлением об ИХ отсутствии. Футурист заполнил ИХ
3049: нетрадиционным содержимым. А те, что принадлежали одному известному
3050: ученому, по мнению многих, обладают вполне определенным свойством.
3051: Назовите это свойство абсолютно точно.
3052:
3053: Ответ:
3054: На все стороны равны.
3055:
3056: Комментарий:
3057: ОНИ - ШТАНЫ. У Вийона в "Большом завещании" [1] читаем:
3058: Затем дарю Валэ Роберу,
3059: Писцу парижского суда,
3060: Свои штаны, не весть когда
3061: Заложенные... не беда.
3062: Остап Бендер был недоволен надписью на магазине "Штанов нет" [2].
3063: Владимир Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны
3064: на все стороны равны [4].
3065: Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны на все
3066: стороны равны [4].
3067:
3068: Источник:
3069: 1. Ф.Вийон. Большое завещание.
3070: 2. И.Ильф, Е. Петров. Золотой Теленок.
3071: 3. В.Маяковский. Облако в штанах.
3072: 4. Школьный фольклор.
3073:
3074: Автор:
3075: Команда "Тройка"
3076:
3077:
3078: Вопрос 2:
3079: Один (или другой) из элементов знаменитой марксистской тройки.
3080: Непроизвольный процесс очищения организма. Клеймо. Создатель.
3081: Лекарственная форма.
3082: К сожалению, невозможно однозначно определить, кто именно из
3083: знаменитых непосед имел дело с недостающим элементом этого списка.
3084: Поэтому мы просим вас назвать обоих возможных кандидатов.
3085:
3086: Ответ:
3087: Осел и Козел.
3088:
3089: Комментарий:
3090: ТОВАР (деньги-ТОВАР), РВОТА, ТАВРО, АВТОР, ОТВАР - анаграммы слова
3091: ВТОРА. Непоседы - участники Крыловского "Квартета", контрабас был у
3092: Медведя, Первая скрипка - у мартышки.
3093: Зачет: Любые другие пары участников квартета не засчитываются.
3094:
3095: Источник:
3096: И.А.Крылов. Квартет.
3097:
3098: Автор:
3099: Команда "Тройка"
3100:
3101:
3102: Вопрос 3:
3103: Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык,
3104: употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело
3105: отношение к лицедейству и на некоторых языках означало"маска". Попав на
3106: русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно,
3107: что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее
3108: старым "театральным" значением, когда в употребление входят два
3109: уменьшительных термина, означающих смежные... Что? Ответьте наиболее
3110: точно.
3111:
3112: Ответ:
3113: Стадии развития насекомого.
3114:
3115: Комментарий:
3116: Кукла = Личина. Куколка и личинка - две смежные стадии развития
3117: насекомого. Еще более точно было бы указать "стадии развития насекомых с
3118: полным превращением", но мы не стали настаивать на такой точности.
3119: Зачет: Засчитываются также "стадии развития бабочки".
3120:
3121: Источник:
3122: Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа - Пресс, 1993, с.91.
3123:
3124: Автор:
3125: Команда "Тройка"
3126:
3127:
3128: Вопрос 4:
3129: Известный поэт обратился к НЕЙ, желая получить информацию о своем герое,
3130: пытавшемся избежать встречи с ЕЕ племянницами. Другой известный поэт
3131: утверждал, что ОНА была подвергнута экзекуции. Точно такой же экзекуции,
3132: по мнению этого поэта, была подвергнута ЕЕ родная сестра. А где и когда
3133: происходила эта последняя экзекуция?
3134:
3135: Ответ:
3136: На Сенной, "вчера, часу в шестом".
3137:
3138: Комментарий:
3139: Она - Муза. Первый известный поэт - Гомер, начавший свою "Одиссею"
3140: словами "О, Муза, скажи мне о том многоопытном муже", имея в виду своего
3141: героя - Одиссея, который пытался спастись от гибели, которую несла ему
3142: встреча с сиренами; сирены были дочерьми Мельпомены и речного бога
3143: Ахелоя. У Некрасова есть стихотворение "Кнутом иссеченная Муза". У него
3144: же в другом месте:
3145: Вчерашний день, часу в шестом,
3146: Зашел я на Сенную
3147: Там били женщину кнутом,
3148: Крестьянку молодую.
3149: и далее:
3150: И Музе я сказал: Гляди!
3151: тра твоя родная!
3152:
3153: Источник:
3154: 1. Гомер. Одиссея.
3155: 2. Мифологическая библиотека. Аполлодор.
3156: 3. Н.А.Некрасов. Стихотворения.
3157:
3158: Автор:
3159: Команда "Тройка"
3160:
3161:
3162: Вопрос 5:
3163: Сколько ИХ всего - не знает, по-видимому, никто. Один из НИХ стал
3164: центральным персонажем известной картины. Наблюдение за другим
3165: вдохновило знаменитого поэта. А один не слишком высокопоставленный
3166: чиновник не без основания утверждал, что ИХ порча приносит вред
3167: государству. Назовите фамилию этого чиновника.
3168:
3169: Ответ:
3170: Сквозник-Дмухановский.
3171:
3172: Комментарий:
3173: ОНИ - стулья. Стул стал персонажем небезызвестной картины Винсента Ван
3174: Гога; у Иосифа Бродского в стихотворении "Посвящается стулу" описывается
3175: процесс наблюдения за стулом, в "Двенадцати стульях" И. Ильфа и
3176: Е.Петрова утверждается, что статистика знает все, не знает она сколько в
3177: СССР стульев. А Антон Антонович Сквозник-Дмухановский однажды верно
3178: заметил: "Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья
3179: ломать? От этого казне убыток."
3180:
3181: Источник:
3182: 1. Картина Ван Гога "Стул и трубка".
3183: 2. И.Бродский. Посвящается стулу.
3184: 3. Н.В.Гоголь. Ревизор.
3185:
3186: Автор:
3187: Команда "Тройка"
3188:
3189:
3190: Вопрос 6:
3191: Эти налеты наносят немало вреда и человеку, и животным и растениям, но
3192: одновременно и приносят пользу. Во Франции, например, некоторые из них
3193: объявлены национальным достоянием. Назовите "налетчика", название
3194: которого является анаграммой этим налетам.
3195:
3196: Ответ:
3197: Слепень.
3198:
3199: Комментарий:
3200: Налеты - плесень, в том числе используемая в сыроварении.
3201:
3202: Источник:
3203: СЭС, статья "Плесень".
3204:
3205: Автор:
3206: Команда "Тройка"
3207:
3208:
3209: Вопрос 7:
3210: Этот процесс сопровождается передвижением жидкости со скоростью до 150
3211: км/ч. Рекорд его продолжительности (правда, многоразовой) - 32 месяца.
3212: Он послужил косвенной причиной смерти, по меньшей мере, двух
3213: литературных героев - одного реалистического и одного фантастического.
3214: Назовите род занятий более раннего из них.
3215:
3216: Ответ:
3217: Чиновник.
3218:
3219: Комментарий:
3220: Процесс - чихание [1,2]. Чихнув, погиб герой фантастического рассказа
3221: Шекли "Опека" [3]. Чихнув на генерала, довел себя до смерти и чеховский
3222: чиновник-экзекутор [4]
3223: Зачет: Принимаются ответы "экзекутор" и "переписка документов".
3224:
3225: Источник:
3226: 1. Энциклопедия "Ответы на вопросы, которые ты всегда хочешь задать"
3227: 2. Книга рекордов Гиннеса - 1988
3228: 3. Р.Шекли. Опека.
3229: 4. А.П.Чехов. Смерть чиновника.
3230:
3231: Автор:
3232: Команда "Тройка"
3233:
3234:
3235: Вопрос 8:
3236: Родовое имя этого уличного певца в варианте французского арго хорошо
3237: известно любителям музыки, в польском варианте - любителям живописи. А в
3238: своем русском варианте оно послужило фамилией покойнику неопределенного
3239: пола. Назовите имя этого покойника так, как оно было указано в
3240: документах.
3241:
3242: Ответ:
3243: ЕлизаветЪ.
3244:
3245: Комментарий:
3246: Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по польски -
3247: Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизаветъ Воробей из
3248: "Мертвых душ", которую Собакевич впарил Чичикову [2].
3249: Зачет: Елисаветъ и Елизаветъ. Твердый знак обязателен.
3250:
3251: Источник:
3252: 1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.:
3253: Школа-Пресс. - 1993. - 224с. с.27 3.01.01
3254: 2. Н.В.Гоголь, "Мертвые души"
3255:
3256: Автор:
3257: Команда "Тройка"
3258:
3259:
3260: Вопрос 9:
3261: Один из толковых словарей иностранных слов начинается не совсем обычно.
3262: Например, девятым по порядку в нем стоит слово "...ГРАФ", а двадцать
3263: седьмым - слово "...ПЛАН". Что стоит в этом словаре перед ГРАФ и ПЛАН
3264: там, где мы поставили многоточия?
3265:
3266: Ответ:
3267: Многоточия.
3268:
3269: Комментарий:
3270: Словарь начинается с заимствованных окончаний. Первые три слова
3271: -...АРИЙ,...БИОЗ,...ГАМИЯ. Зачет: Принимается также ответ "дефисы".
3272:
3273: Источник:
3274: Толковый словарь иностранных слов Л.П.Крысина на CD "Большая
3275: Энциклопедия КМ-2001".
3276:
3277: Автор:
3278: Kонстантин Кноп
3279:
3280:
3281: Вопрос 10:
3282: ПЕРВЫЕ появились в 1965 году, а в 1971 одному из них пришел конец.
3283: ВТОРЫЕ появились в середине восьмидесятых, и, несмотря на всеобщие
3284: проклятия, тоже очень популярны. А в 1979 году появилась ТРЕТЬЯ - в
3285: которой не было ни ПЕРВЫХ, ни ВТОРЫХ, хотя теоретически могли быть и те,
3286: и другие. Назовите ТРЕТЬЮ и ее создателей.
3287:
3288: Ответ:
3289: "The Wall", Pink Floyd.
3290:
3291: Комментарий:
3292: Первые - группа "DOORS" (наиболее известная композиция - "The End", в
3293: 1971 году умер Джим Морриссон) [1], вторые - "Microsoft Windows" [2].
3294: Альбом "Стена" группы "Пинк Флойд" появился в 1979 году [3]. Окна и
3295: двери (см. также [4]) обычно находятся в стенах.
3296:
3297: Источник:
3298: 1. http://thedoors.inc.ru/history.htm
3299: 2. http://www.microsoft.com/rus/anniversary/history.htm
3300: 3. http://www.pinkfloyd.com
3301: 4. Любой англо-русский словарь.
3302:
3303:
3304: Вопрос 11:
3305: Перед вами - черный ящик. В начале 1990-х годов был разработан новый
3306: метод шифрования сообщений, представлявший собой развитие следующей
3307: простой идеи: написать сообщение на предмете, который находится в черном
3308: ящике, и произвести с этим предметом несколько действий из числа тех,
3309: которые с ним обычно производят. Название какой реки совпадает с
3310: названием этого метода?
3311:
3312: Ответ:
3313: Рубикон.
3314:
3315: Комментарий:
3316: Предмет - кубик Рубика.
3317:
3318: Источник:
3319: 1. http://www.hackzone.ru/msdos/nsp/info/misc/lect/chap6.txt
1.7 ! stepanov 3320: 7.03.2001
1.5 stepanov 3321: 2. БЭС, статья "Рубикон".
3322:
3323: Автор:
3324: Юрий Выменец
3325:
3326:
3327: Вопрос 12:
3328: Это прилагательное встречается во многих сказках, где оно используется
3329: при описании двуногой без перьев, не имеющей крыльев. А персонаж одной
3330: современной сказки, по имени Петька, охарактеризовал этим прилагательным
3331: мир, который он собирался посетить и где он рассчитывал встретить себе
3332: подобных. Получившееся название этого мира подозрительно напоминает имя
3333: двуногого с крыльями. Как же Петька назвал цель своего путешествия?
3334:
3335: Ответ:
3336: Мир Курий.
3337:
3338: Комментарий:
3339: Прилагательное - "курий". Двуногая без перьев - избушка на курьих
3340: ножках. Петух Петька из сказки Льва Кузьмина собирался лететь на планету
3341: под названием Мир Курий, полагая, что там живут куры. Вероятно, он
3342: все-таки имел в виду планету Меркурий, название которой совпадает с
3343: именем крылатого римского бога. Зачет: Ответ "Миркурий" засчитывать.
3344:
3345: Источник:
3346: 1. Лев Кузьмин. Капитан Коко и зеленое стеклышко. В книге: Лев
3347: Кузьмин. Шагал один чудак... Пермское книжное издательство, 1973.
3348: 2. В.Я.Пропп. Исторические корни волшебной сказки.
3349: http://www.krotov.org/library/p/propp/propp01.html 7.03.2001
3350: 3. БЭС, статья "Меркурий".
3351:
3352: Автор:
3353: Ирина Оловянная, Юрий Выменец
3354:
3355:
3356: Вопрос 13:
3357: Это идиоматическое действие может совершить, наверное, любой из вас.
3358: Многие совершают его, когда на очных турнирах по "Что? Где? Когда?"
3359: звучит вопрос. Но буквально совершить это действие в рамках известной
3360: игры (если соблюдать стандартные правила и ограничиться толковым
3361: словарем Кирилла и Мефодия) могут только туповатый субъект и тупая часть
3362: некоего объекта. Продемонстрируйте, как это действие совершает
3363: упомянутая часть объекта.
3364:
3365: Ответ:
3366: Обух - олух - слух.
3367:
3368: Комментарий:
3369: Действие - превратиться (или обратиться) в слух. В игре "Цепочка",
3370: придуманной Льюисом Кэрроллом, нужно превратить одно слово в другое,
3371: заменяя за один шаг одну букву, причем на каждом шаге должно получаться
3372: существующее слово. В подобных играх на русском языке обычно
3373: ограничиваются нарицательными существительными. Из таких
3374: существительных, имеющихся в словаре Кирилла и Мефодия, превратиться в
3375: слух могут только олух и обух (тупая сторона топорища).
3376:
3377: Источник:
3378: 1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75.
3379: 2. http://mega.km.ru/index.aspcrossword
3380:
3381: Автор:
3382: Юрий Выменец
3383:
3384:
3385: Вопрос 14:
3386: Почтенный французский литератор Фаре имел, тем не менее, репутацию
3387: гуляки. Ею он был обязан своим друзьям-поэтам и тому, что стало
3388: названием того, участие в чем принесло мировую славу той, кого вы и
3389: должны назвать.
3390:
3391: Ответ:
3392: Лайза Миннелли.
3393:
3394: Комментарий:
3395: Друзья-поэты постоянно рифмовали фамилию "Фаре" со словом "кабаре".
3396: Фильм "Кабаре" принес мировую известность исполнительнице главной роли
3397: Лайзе Миннелли. Зачет: Ответы "Миннелли" и "Лиза Миннелли" засчитывать.
3398:
3399: Источник:
3400: 1. Шарль Нодье. Читайте старые книги. М: Книга, 1989, т.2, с.253.
3401: 2. БЭС, статья "Миннелли".
3402:
3403: Автор:
3404: Евгений Поникаров
3405:
3406:
3407: Вопрос 15:
3408: Обладателей ЭТОГО сейчас несколько десятков тысяч. У одного правителя,
3409: известного нам с детства, ЭТО, несомненно, было, а у другого правителя
3410: ЭТОГО явно не было, несмотря на его прозвище. Было ли ЭТО у двух сестер,
3411: погубленных разными мужчинами, по источникам судить трудно, а вот у их
3412: брата, погубленного третьим мужчиной, ЭТО было наверняка. Древние
3413: находили ЭТО даже на небе, но сейчас соответствующий небесный объект
3414: называется совсем иначе. Как?
3415:
3416: Ответ:
3417: Регул.
3418:
3419: Комментарий:
3420: ЭТО - львиное сердце. Львов сейчас несколько десятков тысяч. В книге
3421: "Волшебник изумрудного города" Трусливый Лев становится царем зверей. У
3422: Ричарда Львиное Сердце сердце было все же человеческим. Было ли львиным
3423: сердце полульвицы-полуженщины Сфинкс из греческих мифов, сказать трудно:
3424: одни источники говорят, что женской была только голова, другие - что
3425: голова и грудь. Та же проблема и с Химерой, которая была львом на
3426: переднюю треть. Сфинкс и Химера были детьми Эхидны, как и Немейский лев.
3427: Погубили этих троих, соответственно, Беллерофонт, Эдип и Геракл. Самую
3428: яркую звезду созвездия Льва в древности называли Сердце Льва. Сейчас эта
3429: звезда называется Регул.
3430:
3431: Источник:
3432: 1. www.britannica.com, статья "lion" 7.03.2001
3433: 2. А.Волков. Волшебник Изумрудного города.
3434: http://lib.ru/WOLKOW/volkov1.txt 7.03.2001
3435: 3. Мифология. Большой энциклопедический словарь. М: Большая
3436: Российская энциклопедия, 1998, статьи "Сфинкс", "Химера", "Эхидна",
3437: "Геракл".
3438: 4. БЭС, статья "Ричард I".
3439: 5. http://www.ne.jp/asahi/stellar/scenes/seiza_e/leo.htm
3440:
3441: Автор:
3442: Юрий Выменец
3443:
3444:
3445: Вопрос 16:
3446: Английское название этого праздника содержит фамилию преступника,
3447: вставшего на путь добродетели, а французское - фамилию сыщика, вставшего
3448: на путь преступления (правда, о его преступлении вы вряд ли знаете).
3449: Однажды этот праздник пришелся на первый день месяца в стране, где он,
3450: по-видимому, в то время отмечался немногими. Назовите эту страну и год,
3451: когда это случилось.
3452:
3453: Ответ:
3454: РСФСР, 1918.
3455:
3456: Комментарий:
3457: Праздник - день святого Валентина, праздник всех влюбленных. В его
3458: английском названии (St. Valentine's Day) содержится фамилия Джимми
3459: Валентайна - главного героя рассказа О.Генри "Обращение Джимми
3460: Валентайна". В его французском названии (Saint-Valentin) содержится
3461: фамилия сыщика Валантэна, персонажа рассказа Честертона "Сапфировый
3462: крест". Этот замечательный рассказ известен хорошо, а вот рассказ "Тайна
3463: сада", в котором Валантэн совершает убийство, вряд ли многие читали.
3464: День святого Валентина отмечается 14 февраля. В 1918 году в РСФСР
3465: из-за реформы календаря 14 февраля было первым днем месяца (перед ним
3466: было 31 января). В то время в России этот праздник не был так популярен,
3467: как сейчас; к тому же, шла война. Но кто-нибудь наверняка о нем
3468: вспомнил. Мы при подготовке тура о нем тоже не забыли; жаль только, что
3469: тур был перенесен. Зачет: Ответ "Россия, 1918" засчитывать.
3470:
3471: Источник:
3472: 1. www.britannica.com статья "valentine" 7.03.2000
3473: 2. http://www.geocities.com/Paris/LeftBank/3852/valentine.html
1.7 ! stepanov 3474: 7.03.2001
1.5 stepanov 3475: 3. Г.К.Честертон. Собр. соч. в 4-х тт., М.: Издательство Book Chamber
3476: Internetional, 1994, т.1, с.15-30 и 31-50.
3477: 4. http://www.pagebypagebooks.com/Gilbert_K_Chesterton/The_Innocence_of_Father_Brown/The_Blue_Cross_p1.html
1.7 ! stepanov 3478: 7.03.2001
1.5 stepanov 3479: 5. О.Генри. Короли и капуста. Новеллы. Лениздат, 1986, с.473.
3480: 6. http://www.story-house.com/op/henry/page7.html 7.03.2001
3481: 7. БЭС, статья "календарь".
3482: 8. http://www.21vek.ru/valtost.html 7.03.2001
3483:
3484: Автор:
3485: Юрий Выменец
1.7 ! stepanov 3486:
! 3487:
! 3488: Тур:
! 3489: 8-го тур БИТ. Команды ГиП (Георгий Гладков), ООПС (Григорий Шлайфер) и РК БИТа.
! 3490:
! 3491: Вопрос 1:
! 3492: В каждом из этих двух слов согласно нормам русского языка в первом слоге
! 3493: допустимы две разные гласные. При этом более длинное слово содержит
! 3494: также и все остальные буквы более короткого, а если более короткое слово
! 3495: оттуда вычеркнуть, то из оставшихся букв можно составить еще одно слово.
! 3496: Я бы мог подсказать, что этого слова нет в этом вопросе, но поздно: оно
! 3497: здесь уже есть. Назовите это слово.
! 3498:
! 3499: Ответ:
! 3500: "нет"
! 3501:
! 3502: Комментарий:
! 3503: Одна пара - нОль и нУль. Вторая - тОннель/тУннель. Если написание
! 3504: "кеб/кэб" нам ещё встречать довелось, то вариант "бекон/бэкон" нормами
! 3505: русского языка не допускается, а путать свинину с человеком, наверное,
! 3506: всё-таки не стоит.
! 3507:
! 3508: Источник:
! 3509: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "НОЛЬ",
! 3510: "НУЛЬ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
! 3511: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
! 3512:
! 3513: Автор:
! 3514: Дмитрий Борок, РК БИТ
! 3515:
! 3516:
! 3517: Вопрос 2:
! 3518: На один и тот же вопрос было получено три разных верных ответа, в
! 3519: которых фигурировали прядильная культура, масличная культура,
! 3520: лиановидное растение. В подобной ситуации знатоки пишут апелляции и
! 3521: определяют критерии зачета. Так и здесь: третий ответ чуть было не был
! 3522: оценен как неверный. Однако справедливость была восстановлена, и помогла
! 3523: этому, как ни странно, фамилия третьего отвечавшего. Назовите известное
! 3524: нам болезненное пристрастие человека, выносившего в данной ситуации
! 3525: вердикт.
! 3526:
! 3527: Ответ:
! 3528: Наркомания
! 3529:
! 3530: Комментарий:
! 3531: Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по
! 3532: анекдотам:-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак
! 3533: [2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном
! 3534: сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах
! 3535: данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной
! 3536: оценки (хорошо / очень хорошо / твёрдая пятёрка и т. д.). Но во всех
! 3537: вариантах учитель-наркоман повышает оценку Вовочки.
! 3538: Зачет: Несмотря на то, что "болезненное пристрастие" - это именно
! 3539: наркомания, принимается также ответ "наркотики".
! 3540:
! 3541: Источник:
! 3542: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия (БЭКМ), статья "КОНОПЛЯ"
! 3543: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30356
! 3544: 2. Там же, статья "МАК"
! 3545: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36631
! 3546: 3. Там же, статья "ОГУРЕЦ"
! 3547: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=44725
! 3548: 4. http://www.anekdot.ru/old-98-display.html?from=607
! 3549:
! 3550: Автор:
! 3551: Георгий Гладков, РК БИТ
! 3552:
! 3553:
! 3554: Вопрос 3:
! 3555: ОН бывает как очень маленьким, так и очень большим, при этом в обоих
! 3556: случаях выполняет сходную функцию. Если воспринимать на слух, то можно
! 3557: подумать, что ОН бывает ещё и у части основной... или же просто у
! 3558: основной - ведь каждый может воспользоваться той системой, которая ему
! 3559: нравится больше. ОН отличается от третьего лица единственного числа
! 3560: мужского рода так же, как некий сосуд отличается от части ноги. Назовите
! 3561: этот сосуд.
! 3562:
! 3563: Ответ:
! 3564: Фляжка
! 3565:
! 3566: Комментарий:
! 3567: ОН - это ФОН. Очень маленький - микроФОН, столь же большой - мегаФОН.
! 3568: Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица,
! 3569: либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма
! 3570: - запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон"
! 3571: может быть у грамма:-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего
! 3572: лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же,
! 3573: как отличаются слова "фляжка" и "ляжка".
! 3574: Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой
! 3575: буквой Ф) не отвечают требованию вопроса "так же" и не могут быть
! 3576: засчитаны.
! 3577:
! 3578: Источник:
! 3579: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
! 3580: "МИКРО...": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15870
! 3581: 2. Там же, "МЕГА...":
! 3582: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15502
! 3583: 3. Там же, "МИКРОФОН":
! 3584: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15883
! 3585: 4. Там же, "МЕГАФОН":
! 3586: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15504
! 3587: 5. БЭКМ, статья "ГРАММОФОН":
! 3588: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=16589
! 3589: 6. Там же, "МЕЖДУНАРОДНАЯ СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
! 3590: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=38417
! 3591: 7. Там же, "СГС СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
! 3592: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=57032
! 3593:
! 3594: Автор:
! 3595: Георгий Гладков, РК БИТ
! 3596:
! 3597:
! 3598: Вопрос 4:
! 3599: В древнегреческой мифологии сюжет с одинаковым последствием этого
! 3600: действия над одной и той же материальной основой обыгран по меньшей мере
! 3601: дважды. В одном, общеизвестном случае, погибли все результаты, ибо не
! 3602: были разумны. В другом случае судьба была к ним добрее - в живых
! 3603: остались пятеро и стали первыми жителями нового города. Какого?
! 3604:
! 3605: Ответ:
! 3606: Фивы
! 3607:
! 3608: Комментарий:
! 3609: Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а],
! 3610: и в мифе о Кадме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается
! 3611: изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов
! 3612: дракона, и были помощниками Кадма, когда он строил Кадмею - крепость
! 3613: семивратных Фив. Кадм основал великий город Фивы, дал гражданам законы и
! 3614: устроил все государство [1б].
! 3615: Зачет: Кадмея не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это
! 3616: крепость города Фивы.
! 3617:
! 3618: Источник:
! 3619: 1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме",
! 3620: 1998. - 480 с.: ил.
! 3621: а) "Ясон выполняет поручение Эета" - с.232
! 3622: б) "Кадм" - с.119
! 3623:
! 3624: Автор:
! 3625: Пётр Ермаков, РК БИТ
! 3626:
! 3627:
! 3628: Вопрос 5:
! 3629: Сколько всего женщин в этом гипотетическом списке, сказать, наверное,
! 3630: невозможно, но известно, что в него входят и мать, и дочь известного
! 3631: артиста, а также дочь одного честного вояки, окончившего свою жизнь на
! 3632: виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве.
! 3633:
! 3634: Ответ:
! 3635: Гринёва
! 3636:
! 3637: Комментарий:
! 3638: Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста
! 3639: Андрея Миронова, а уж если быть предельно точными, то две его дочери
! 3640: [2], но вторую он удочерил, а также главная героиня повести Пушкина
! 3641: "Капитанская дочка" [3]. Сколько еще женщин носят или носили такие же
! 3642: имя и фамилию, статистика умалчивает.
! 3643:
! 3644: Источник:
! 3645: 1. БЭКМ, статья "МИРОНОВ Андрей Александрович"
! 3646: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=39902
! 3647: 2. http://www.aif.ru/aif/old/show.php/970/art011.html
! 3648: 3. А.С.Пушкин, "Капитанская дочка", любое издание.
! 3649:
! 3650: Автор:
! 3651: Анатолий Белкин, РК БИТ
! 3652:
! 3653:
! 3654: Вопрос 6:
! 3655: ОН - тезка (с точностью до латинского написания) одного из героев
! 3656: произведения, посвященного, если судить по первым строчкам, чувству,
! 3657: которое позднее возвели в ранг смертного греха. ОН - однофамилец
! 3658: писателя, автора пенталогии, разные части которой писались, впрочем, не
! 3659: в хронологическом порядке. В 1999 году ОН сменил место работы, переехав
! 3660: с острова на материк, однако страну проживания он при этом не менял.
! 3661: Назовите его профессию.
! 3662:
! 3663: Ответ:
! 3664: Футбольный тренер
! 3665:
! 3666: Комментарий:
! 3667: ОН - Эктор Купер. Тезка Гектора, героя "Илиады" ("Гнев, богиня, воспой
! 3668: Ахиллеса, Пелеева сына"). Части пенталогии о Кожаном Чулке Фенимором
! 3669: Купером писались не в порядке их действия. [1] Тренер Эктор Купер в 1999
! 3670: году сменил место тренера клуба "Мальорка" и стал тренером "Валенсии".
! 3671: [2]
! 3672:
! 3673: Источник:
! 3674: 1. Приложение "Литература" к газете "Первое сентября", 22/1999.
! 3675: http://archive.1september.ru/lit/1999/no22.htm
! 3676: 2. http://www.utro.ru/articles/sport/2000/08/24/2000082406208074431.shtml
! 3677:
! 3678: Автор:
! 3679: Юрий Волгин
! 3680:
! 3681:
! 3682: Вопрос 7:
! 3683: Известен случай, когда ОН был один на троих, и каждая мечтала заполучить
! 3684: его, ненаглядного, на как можно больший срок. С детства мы знаем о трёх
! 3685: других женщинах, которым повезло гораздо больше, ибо у них ИХ в конце
! 3686: концов, осталось целых четыре нормально функционирующих. Назовите вторую
! 3687: троицу.
! 3688:
! 3689: Ответ:
! 3690: Ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой
! 3691:
! 3692: Комментарий:
! 3693: У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим
! 3694: и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после
! 3695: нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно:-)
! 3696: [2]
! 3697:
! 3698: Источник:
! 3699: 1. "Персей убивает Горгону Медузу" // в кн. Кун Н.А. Легенды и мифы
! 3700: Древней Греции. - Симферополь: "Реноме", 1998. - 480 с.: ил.
! 3701: 2. А.С.Пушкин. "Сказка о царе Салтане" - любое издание.
! 3702:
! 3703: Автор:
! 3704: Петр Ермаков
! 3705:
! 3706:
! 3707: Вопрос 8:
! 3708: Первую и по назначению и по месту расположения можно было назвать
! 3709: "каменной". Вторую по тем же причинам - царской. На описание одной из
! 3710: них кое-кого вдохновила беседа при ясной луне. Позже на территории
! 3711: Азербайджана к ним было впервые в СССР применено некое новшество. В чём
! 3712: его суть?
! 3713:
! 3714: Ответ:
! 3715: Первая электрификация железной дороги
! 3716:
! 3717: Комментарий:
! 3718: В прошлом все Уральские горы называли Поясовым Камнем [1], [2]. Руда в
! 3719: России во времена Черепанова также называлась "камнем": КАМЕНЬ м. стар.
! 3720: камык, твер. кама ж. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме
! 3721: чистых металлов или крушца, королька. [2] Паровоз полностью отвечал
! 3722: своему назначению, и было решено "продолжить чугунные колесопроводы до
! 3723: медного рудника", чтобы использовать паровоз для доставки руд на завод.
! 3724: Быстро построенная железная дорога Нижнетагильских заводов
! 3725: протяженностью 3,5 км была включена в производственный процесс. Она
! 3726: возникла раньше Царскосельской, о которой позднее писали как о первой в
! 3727: России. [3] Первый электрифицированный участок Баку-Сабунчи-Сураханы на
! 3728: постоянном токе напряжением 1200 В, протяженностью 19 км был введен 6
! 3729: июля 1926 г. [4]
! 3730: Зачет: Конечно же, засчитываются все похожие по смыслу ответы.
! 3731:
! 3732: Источник:
! 3733: 1. http://cerra.perm.ru/perm/geo/relief.htm
! 3734: 2. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, статья
! 3735: "КАМЕНЬ" http://www.booksite.ru/fulltext/dal/dall/00/585.htm
! 3736: 3. БЭКМ, статья "ЧЕРЕПАНОВЫ"
! 3737: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=71650
! 3738: 4. http://www.dvgups.ru/METDOC/GDTRAN/NTS/TEPLOVOZ/TEOR_KON_LOK/UP/4.htm
! 3739:
! 3740: Автор:
! 3741: Петр Ермаков, РК БИТ
! 3742:
! 3743:
! 3744: Вопрос 9:
! 3745: Это действие, совершенное лирическим героем, стало непосредственной
! 3746: причиной диалога, входящего в песню. В другой песне того же автора,
! 3747: также написанной в конце 60-х годов прошлого века, уже чётко отражается
! 3748: его отношение к тому же действию. Что, если верить неопубликованному,
! 3749: произошло непосредственно после того, как это действие совершил чемпион
! 3750: Берлина?
! 3751:
! 3752: Ответ:
! 3753: Упор упал
! 3754:
! 3755: Комментарий:
! 3756: Это действие - выстрел в упор.
! 3757: "Я не люблю, когда стреляют в спину,
! 3758: Я также против выстрелов в упор" [1].
! 3759: "Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
! 3760: Чинарик выплюнул и выстрелил в упор" [2].
! 3761: (Обе песни написаны в 1969 году). Согласно многократно
! 3762: опубликованному [3] анекдоту (слово анекдот происходит от греч.
! 3763: "неопубликованный" [4]), после того, как Штирлиц (чемпион Берлина по
! 3764: теннису [5]) выстрелил в упор, упор упал.
! 3765:
! 3766: Источник:
! 3767: 1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий.
! 3768: Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116.
! 3769: 2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов!:" Там же. Т. 1. С. 61.
! 3770: 3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон
! 3771: Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249.
! 3772: б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt,
! 3773: в) http://www.eksi.kz/havefun/an/shtirl1.htm
! 3774: г) http://www.deol.ru/users/joskin/page_05.htm
! 3775: д) и многие другие: поиск на www.aport.ru на слова "Штирлиц", "Упор",
! 3776: "Упал" дал 323 сайта (427 документов).
! 3777: 4. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1986. Ст. "Анекдот".
! 3778: 5. Ю.Семенов. Семнадцать мгновений весны, любое издание.
! 3779:
! 3780: Автор:
! 3781: Дмитрий Борок (в редакции Георгия Гладкова)
! 3782:
! 3783:
! 3784: Вопрос 10:
! 3785: 10 Разглядывая неоновую вывеску одного из новых заведений, автор вопроса
! 3786: обратил внимание, что при одном из вариантов формирования его названия в
! 3787: какой-то момент высвечивалась надпись, обозначающая другое учреждение
! 3788: культуры, ранее функционировавшее в этом здании, причём названия этих
! 3789: учреждений отличаются, можно сказать, одной буквой. Назовите эту букву.
! 3790:
! 3791: Ответ:
! 3792: АЗ
! 3793:
! 3794: Комментарий:
! 3795: При формировании названия "КАЗИНО" (заведение) перемещением букв слева
! 3796: направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась
! 3797: надпись "К ИНО".
! 3798: КИНО... То же, что кинотеатр (разг.).
! 3799: КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в к-ром демонстрируются
! 3800: кинофильмы. [1,2]
! 3801: КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра).
! 3802: Игорный дом (заведение, в к-ром играют в азартные игры). [3,4]
! 3803:
! 3804: Источник:
! 3805: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО":
! 3806: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12253
! 3807: 2. Там же, ст. "КИНОТЕАТР":
! 3808: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12271
! 3809: 3. Там же, ст. "КАЗИНО":
! 3810: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=11632
! 3811: 4. Там же, ст. "ИГРА":
! 3812: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=10510
! 3813:
! 3814: Автор:
! 3815: Георгий Гладков, РК БИТ
! 3816:
! 3817:
! 3818: Вопрос 11:
! 3819: 11 ОН довольно часто напоминает нам о себе. Вот и в последнее время мы
! 3820: все чаще говорим о НЕМ, а изголодавшиеся по сенсациям журналисты
! 3821: живописуют ЕГО последствия. Власть ЕГО действительно велика, и это
! 3822: отразилось, в частности, в русском фольклоре. Прочитав ЕГО наоборот, вы
! 3823: сможете получить палиндром, который и будет ответом на этот вопрос.
! 3824:
! 3825: Ответ:
! 3826: ГОЛОД ДОЛОГ
! 3827:
! 3828: Комментарий:
! 3829: Говорим о нем - похудение, лечебное голодание и т. д. В русском
! 3830: фольклоре упоминается царь Голод. Информационный голод - состояние,
! 3831: губительное для всякого журналиста:).
! 3832:
! 3833: Автор:
! 3834: Дмитрий Краснокутский, РК БИТ
! 3835:
! 3836:
! 3837: Вопрос 12:
! 3838: 12 По его мнению, если бы он делал то же, что и некий крайне жестокий
! 3839: (по мнению не очень авторитетного источника) зверь, то ему в конечном
! 3840: итоге понадобилось бы даже на один карман больше, чем в лучшем костюме
! 3841: известного сладкоежки. Для борьбы с этим зверем им был разработан некий
! 3842: план, в котором ключевые роли отводились двум его друзьям. Как был
! 3843: озаглавлен план операции?
! 3844:
! 3845: Ответ:
! 3846: План похищения Крошки Ру
! 3847:
! 3848: Комментарий:
! 3849: В сказке "Винни-Пух и все-все-все" Кролик говорит, что, если бы он носил
! 3850: всех своих детей в карманах, как жестокая [1] Кенга (Кристофер Робин
! 3851: ("не очень авторитетный источник") сказал Пятачку, что Кенга - это Один
! 3852: Из Самых Свирепых Зверей), то ему бы для этого понадобилось 17 карманов
! 3853: и еще один для носового платка. Поэтому было решено для изгнания ее из
! 3854: Леса похитить Крошку Ру. Для этого Кролик разработал "План Похищения
! 3855: Крошки Ру", состоявший из 11 пунктов. [2] "Известный сладкоежка" -
! 3856: Сиропчик. "Самый лучший его костюм состоял из семнадцати карманов." [3]
! 3857:
! 3858: Источник:
! 3859: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
! 3860: "СВИРЕПЫЙ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=31785
! 3861: 2. А.А. Милн. Винни-Пух и все-все-все, любое издание.
! 3862: 3. http://alpha.vision.krg.kz/books/readit.htm?3762
! 3863:
! 3864: Автор:
! 3865: идея Дмитрия Краснокутского, РК БИТ
! 3866:
! 3867:
! 3868: Вопрос 13:
! 3869: 13 Первый был богом и что ему соответствует - не ясно. О втором знают
! 3870: немногие, даже если я вам скажу, что рядом есть моховые горы, зато ему
! 3871: четко соответствует Россия. Третий также малоизвестен, хотя рядом
! 3872: огромные запасы меди - и ему четко соответствует Сербия. А вот о
! 3873: четвертом, тезке знаменитого путешественника, вы наверняка слышали.
! 3874: Кстати, ему четко соответствует Дания. Если вы определите это
! 3875: соответствие, то легко назовете фамилию француза, о котором некоторые
! 3876: программисты совершенно справедливо (хотя и в шутку) говорят, что его
! 3877: настоящее имя не совпадает с этим соответствием.
! 3878:
! 3879: Ответ:
! 3880: Паскаль
! 3881:
! 3882: Комментарий:
! 3883: Речь идет о БОРАХ. Был скандинавский бог БОР [1]. Есть городок БОР в
! 3884: России [2] (возле которого ж. д. станция Моховые Горы) и в Сербии [3]
! 3885: (рядом с которым огромные залежи меди). Самый же известный БОР - Нильс
! 3886: Хендрик Давид [4]. Программисты с их непонятным юмором говорят, что
! 3887: имечко у Паскаля было не Bor-land (Страна Бора) а Блез (существует среда
! 3888: программирования Borland Pascal) [5,6].
! 3889:
! 3890: Источник:
! 3891: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2000, статьи "БОР (бог)":
! 3892: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8215
! 3893: 2. Там же, "БОР (город в России)":
! 3894: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8216
! 3895: 3. Там же "БОР (город в Сербии)":
! 3896: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8217
! 3897: 4. Там же, "БОР Нильс":
! 3898: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8220
! 3899: 5. Там же, "ПАСКАЛЬ Блез":
! 3900: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47338
! 3901: 6. http://www.anekdot.ru/aphorism-99b-display.html?from%3d274
! 3902:
! 3903: Автор:
! 3904: Евгений Мовсесов, РК БИТ
! 3905:
! 3906:
! 3907: Вопрос 14:
! 3908: 14 Найти дорогу в ПЕРВЫЙ не составляет труда. Найти дорогу ко ВТОРОМУ
! 3909: также несложно, если прибегнуть к помощи некоего проводника. Можно
! 3910: сказать, что известное выражение о ВТОРОМ намекает на перенесенную
! 3911: ВТОРЫМ операцию по смене пола. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
! 3912:
! 3913: Ответ:
! 3914: Рим, Киев
! 3915:
! 3916: Комментарий:
! 3917: Как известно, все дороги ведут в РИМ [1]. А проводник-язык всегда
! 3918: доведёт вас до Киева. Выражение "Киев - мать городов русских", конечно,
! 3919: внушительное, но как город Киев (м. род) быть матерью, знает только
! 3920: современная медицина...
! 3921:
! 3922: Источник:
! 3923: http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/3.htm
! 3924:
! 3925: Автор:
! 3926: идея Дмитрия Краснокутского и Евгения Мовсесова, РК БИТ
! 3927:
! 3928:
! 3929: Вопрос 15:
! 3930: (42+16+27+74) / [44] = (5+68+3+7) / [32] = (15+18+53+16) / [87]
! 3931: Уважаемые знатоки! Как вы, наверное, уже догадались, операции здесь
! 3932: не совсем арифметические. Последняя дробь, кстати, когда-то была другой:
! 3933: [71] / [X]
! 3934: Назовите Х.
! 3935:
! 3936: Ответ:
! 3937: 31 (Галлий)
! 3938:
! 3939: Комментарий:
! 3940: Числа - порядковые номера химических элементов, слитное написание
! 3941: латинских одно-двухбуквенных аббревиатур которых даёт названия
! 3942: европейских столиц (Mo-S-Co-W, B-Er-Li-N, P-Ar-I-S), в знаменателе -
! 3943: номера химических элементов, названных в честь стран, в которых эти
! 3944: столицы расположены ([1], [2]). Оператор [] (Квадратные скобки) означает
! 3945: "Назван в честь". Про то, как соотносятся Лютеция и Париж, Галлия и
! 3946: Франция, можно прочитать, например, в [3]--[6].
! 3947: Зачет: Засчитываются ответы "31", "тридцать один", "Ga" и "Галлий"
! 3948: (мы сочли, что команды проникли в суть вопроса и в последних случаях),
! 3949: но не "ГаллиЯ", которая, собственно, [X]
! 3950:
! 3951: Источник:
! 3952: 1. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЭЛЕМЕНТОВ, любое издание
! 3953: 2. http://www.doktor.ru/latin/misc/termin.htm
! 3954: 3. БЭКМ, статья "ГАЛЛИЯ":
! 3955: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=13575
! 3956: 4. Ibid, "ЛЮТЕЦИЯ":
! 3957: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36151
! 3958: 5. Там же, "ФРАНЦИЯ":
! 3959: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68599
! 3960: 6. Там же, "ПАРИЖ":
! 3961: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47152
! 3962: 7. http://nios.org.ru/ruo/cen/centr_roo/science/lit.htm
! 3963:
! 3964: Автор:
! 3965: идея OOPS, исполнение РК БИТ
! 3966:
! 3967:
! 3968: Вопрос 16:
! 3969: 16 ВТОРЫХ больше, чем ПЕРВЫХ, и их количество не постоянно. ПЕРВЫЙ у
! 3970: нашей существует только один. А примерно три с половиной десятка лет
! 3971: назад появился десятый ВТОРОЙ из тех, что носили имя одного из ПЕРВЫХ, и
! 3972: он стал первым ВТОРЫМ того же ПЕРВОГО. Если дата появления второго
! 3973: ВТОРОГО у нашей известна точно (это произошло почти четыре с половиной
! 3974: десятка лет назад), то про дату появления первого ПЕРВОГО можно лишь
! 3975: сказать, что это случилось гораздо раньше. По одной из версий когда-то
! 3976: ныне первая была ПЕРВЫМ сегодняшней второй, которая тогда была первой.
! 3977: Назовите ныне первую.
! 3978:
! 3979: Ответ:
! 3980: Меркурий
! 3981:
! 3982: Комментарий:
! 3983: ПЕРВЫЙ - естественный спутник, ВТОРОЙ - искусственный спутник. Ну а
! 3984: "наша" - это, конечно же наша планета. "Луна-10" стала первым
! 3985: искусственным спутником Луны 3 апреля 1966-го года [1]. Второй
! 3986: искусственный спутник у Земли появился 3 ноября 1957 г. - см. например
! 3987: [2]. О том, не являлся ли в прошлом Меркурий (ныне первая планета от
! 3988: Солнца по счету) спутником Венеры (которая сейчас вторая, а тогда была
! 3989: первой планетой от Солнца по счету), можно прочитать, например в [3],
! 3990: [4]. А планеты и спутники Солнечной системы сформировались примерно 4.5
! 3991: миллиарда лет назад [5].
! 3992:
! 3993: Источник:
! 3994: 1. http://fax.aris.ru/all/solar/earth/moon/main.htm
! 3995: 2. http://www.1september.ru/ru/fiz/2000/no24_1.htm
! 3996: 3. http://parshakov.chat.ru/Book1/glava6.html
! 3997: 4. http://vivovoco.nns.ru/VV/NEWS/PRIRODA/PR_10_98.HTM
! 3998: 5. http://acropol.narod.ru/religia1.htm
! 3999:
! 4000: Автор:
! 4001: идея Григория Шлайфера, редакция Георгия Гладкова
1.5 stepanov 4002:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>