Annotation of db/baza/bit-1.txt, revision 1.9

1.1       stepanov    1: Чемпионат:
1.2       stepanov    2: БИТ-1
1.1       stepanov    3: 
                      4: Дата:
1.2       stepanov    5: 00-000-2000
                      6: 
                      7: Тур:
                      8: 1 тур
1.1       stepanov    9: 
                     10: Вопрос 1:
                     11: Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от
                     12: примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот
                     13: промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят
                     14: на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет
                     15: свое название. Назовите первую и последнюю части.
                     16: 
                     17: Ответ:
1.2       stepanov   18: красный и фиолетовый
1.1       stepanov   19: 
                     20: Комментарий:
                     21: Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.
                     22: А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:
                     23: Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только
                     24: Каждого Фазана :-)
                     25: 
                     26: Источник:
                     27: www.km.ru (статья "Свет")
                     28: 
                     29: Автор:
                     30: Илья Ратнер.
                     31: 
                     32: Вопрос 2:
                     33: Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под
                     34: множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет
                     35: святость мудрости?
                     36: 
                     37: Ответ:
                     38: СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.
                     39: 
                     40: Комментарий:
                     41: Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор
                     42: Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и
                     43: полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),
                     44: образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания
                     45: Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,
                     46: в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.
                     47: 
                     48: Источник:
                     49: "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз
                     50: Дайджест", 1997 г., с. 116-119.
                     51: 
                     52: Автор:
                     53: Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа).
                     54: 
                     55: Вопрос 3:
                     56: Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви
                     57: горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о
                     58: почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А
                     59: потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?
                     60: 
                     61: Ответ:
                     62: ЛЕСОПОВАЛОМ.
                     63: 
                     64: Комментарий:
                     65: Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся
                     66: в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе
                     67: шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота
                     68:  ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата
                     69: главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",
                     70: "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью
                     71: зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".
                     72: 
                     73: Источник:
                     74: "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"
                     75: (статья "Танич Михаил") --
                     76: http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369 
                     77: 
                     78: Автор:
                     79: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).
                     80: 
                     81: Вопрос 4:
                     82: Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание
                     83: этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также 
                     84: нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.
                     85: Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами
                     86: отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося 
                     87: энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.
                     88: Назовите эти два города.
                     89: 
                     90: Ответ:
                     91: КИШИНЁВ И ОДЕССА.
                     92: 
                     93: Комментарий:
                     94: В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по
                     95: ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь
                     96: "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в
                     97: бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова
                     98: организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал
                     99: издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и
                    100: дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,
                    101: где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".
                    102: 
1.2       stepanov  103: Источник:
1.7       stepanov  104: 1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".
                    105: 2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").
1.1       stepanov  106: 
                    107: Автор:
                    108: Шойтан Лугоборский.
                    109: 
                    110: Вопрос 5:
                    111: ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в
                    112: мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,
                    113: и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем
                    114: случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись
                    115: с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.
                    116: 
                    117: Ответ:
1.2       stepanov  118: Сечение
1.1       stepanov  119: 
                    120: Комментарий:
                    121: В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -
                    122: титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии
                    123: русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет: 
                    124: Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется
                    125: понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),
                    126: введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,
                    127: для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к
                    128: равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно
                    129: берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских
                    130: целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по-
                    131: серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда
                    132: команды прикалываются специально).
                    133: 
1.2       stepanov  134: Источник:
1.7       stepanov  135: 1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",
1.2       stepanov  136: "Берёза" (род деревьев и кустарников)")
1.7       stepanov  137: 2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.
                    138: 3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm
1.1       stepanov  139: 
                    140: Автор:
                    141: Шойтан Лугоборский.
                    142: 
                    143: Вопрос 6:
                    144: На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить
                    145: машину времени, создалась следующая ситуация: профессор
                    146: Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО
                    147: русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен
                    148: Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?
                    149: 
                    150: Ответ:
                    151: ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.
                    152: 
                    153: Комментарий:
                    154: То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным
                    155: сравнительно быстро. Для определения второго вам нужно было
                    156: обратить внимание, что профессор Челленджер путался не просто
                    157: в именах, а в ФИО. В случае с Павловым искажены имя и фамилия.
                    158: Значит, у второго должно быть задействовано и отчество, хотя бы
                    159: в виде инициала. Саймон достаточно прозрачно выводит на Семёна
                    160: и его производные. Коллегами Челленджер мог назвать только своих
                    161: современников (плоха ролевая игра, изобилующая анахронизмами).
                    162: Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович Семёнов-Тян-Шанский:
1.9     ! boris     163: 1827-1914. Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Ар
        !           164: тура
1.1       stepanov  165: Конан-Дойла: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г.
1.2       stepanov  166: ... В 1892 г. - ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник 
1.1       stepanov  167: хранителя отдела в музее сравнительной антропологии." и т.д.
                    168: Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость
                    169: отчеств Павлова и Тян-Шанского.
                    170: 
                    171: Источник:
                    172: Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).
                    173: 
                    174: Автор:
                    175: Шойтан Лугоборский.
                    176: 
                    177: Вопрос 7:
                    178: Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к
                    179: семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения
                    180: к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие
                    181: из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух
                    182: пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.
                    183: Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов
                    184: стала фразеологической единицей.
                    185: 
                    186: Ответ:
1.2       stepanov  187: Лопе де Вега
1.1       stepanov  188: 
                    189: Комментарий:
1.2       stepanov  190: ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.
1.1       stepanov  191: Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным
                    192: проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического
                    193: океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские
                    194: межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от
                    195: "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации
1.2       stepanov  196: в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -
1.1       stepanov  197: одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб
                    198: (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла
                    199: - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и
                    200: образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто
1.2       stepanov  201: геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной
1.1       stepanov  202: прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой. 
                    203: К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит
                    204: "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении
                    205: "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в
                    206: народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."
                    207: 
                    208: Источник:
                    209: www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных
                    210: станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник
                    211: (музыкальный инструмент )", "Лира (музыкальный инструмент)",
                    212: "Лебеди", "Орлы")
                    213: 
                    214: Автор:
                    215: Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского.
                    216: 
                    217: Вопрос 8:
                    218: Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка
                    219: делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,
                    220: который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в
                    221: этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным
                    222: профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния
                    223: подопытных людей. Что ЭТО?
                    224: 
                    225: Ответ:
1.2       stepanov  226: Чтение газеты "Правда".
1.1       stepanov  227: 
                    228: Комментарий:
                    229: Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.
                    230: Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению
                    231: РК БИТ, просто "Чтение газет".
                    232: 
                    233: Источник:
1.7       stepanov  234: 1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.
                    235: 2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".
1.1       stepanov  236: 
                    237: Автор:
                    238: Илья Кривичкин (Иерусалим).
                    239: 
                    240: Вопрос 9:
                    241: По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в
                    242: изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой
                    243: уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним
                    244: английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?
                    245: 
                    246: Ответ:
                    247: НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.
                    248: 
                    249: Комментарий:
                    250: Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.
                    251: Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли
                    252: на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его
                    253: знает, сказка ведь!
                    254: 
                    255: Источник:
                    256: Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.
                    257: 
                    258: Автор:
                    259: Сузи Бровер (Хайфа, Израиль).
                    260: 
                    261: Вопрос 10:
                    262: Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в
                    263: русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из 
                    264: двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить
                    265: ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место 
                    266: конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.
                    267: 
                    268: Ответ:
                    269: АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.
                    270: 
                    271: Комментарий:
                    272: Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.
                    273: 
                    274: Источник:
                    275: Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".
                    276: 
                    277: Автор:
                    278: Илья Ратнер.
                    279: 
                    280: Вопрос 11:
                    281: К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре
                    282: ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к
                    283: серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО
                    284: часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и
                    285: половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно
                    286: изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память
                    287: носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего
                    288: в Москве лица. Назовите это лицо.
                    289: 
                    290: Ответ:
                    291: ВОЛАНД.
                    292:  
                    293: Комментарий:
1.2       stepanov  294: ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть дубль-пусто и другие дубли.
1.1       stepanov  295: Футбольная система тактики "дубль-ве" появилась в связи с
                    296: изменением правила "вне игры" (расположение игроков на поле
                    297: напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда
                    298: бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили
                    299: новую тактическую схему "1+4+2+4", получившую название
                    300: "бразильской". У Андрея Белого, представителя серебряного века
                    301: поэзии, в романе "Петербург" под именем графа Дубльве выведен
                    302: Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915, русский государственный
                    303: деятель, активный сторонник буржуазных реформ и конституционной
                    304: монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W подряд -
1.2       stepanov  305: в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" - ( V(olks) W(agen)) 
1.1       stepanov  306: Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых ярких звёзд
                    307: которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель
                    308: псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты":
                    309: "Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на
                    310: карточке напечатанное иностранными буквами слово "профессор"
                    311: и начальную букву фамилии - двойное "В".
1.2       stepanov  312:    Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland,
1.1       stepanov  313: но решили не придираться и засчитать.
                    314: 
1.2       stepanov  315: Источник:
1.7       stepanov  316: 1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.
                    317: 2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").
                    318: 3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.
                    319: 4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm
1.1       stepanov  320: 
                    321: Автор:
                    322: Шойтан Лугоборский.
                    323: 
                    324: Вопрос 12:
                    325: ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.
                    326: Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с
                    327: кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,
                    328: поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского
                    329: ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из
                    330: возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно 
                    331: подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.
                    332: Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания 
                    333: изображения нарушителя. 
                    334:   
                    335: Ответ: 
                    336: "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"
                    337: 
                    338: Комментарий:
                    339: ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".
                    340: 1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических
                    341: гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов,
                    342: которые в состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот
                    343: тонн водоизмещением и увлечь его в пучины океана" (спруты -
                    344: это обиходное название как крупноразмерных осьминогов, так
                    345: и кальмаров), 2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о
                    346: подвигах разных спрутов и тому подобных чудовищ!". Следующая
                    347: цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла: "Наконец,
                    348: Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая, заговорил.
                    349:   - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря.
                    350: Учителем у нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.
                    351:   - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на
                    352: самом деле он был Черепахой?  - Мы его звали Спрутиком, потому
                    353: что он всегда ходил с прутиком, - ответил сердито Черепаха Квази.
                    354:   - Ты не очень-то догадлива!" (перевод Н. Демуровой). Итальянское
                    355: ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней комиссара
                    356: Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся
                    357: огромным успехом ещё в  домыльнобразильскомексиканскую эпоху.
                    358: В одном из номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка,
                    359: что русский вариант такого сериала назывался бы "Сопрут". А теперь
                    360: заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу" братьев
                    361: Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова
                    362: из "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка
                    363: Выбегаллы хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда
                    364: на латыни) должны были сочинить для стенгазеты стихотворное
                    365: сопровождение к карикатуре, высмеивающей хулиганское
                    366: поведение Хомы Брута (Глава третья Истории третьей "Всяческая
                    367: суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым вариантом
                    368: было: "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой
                    369: карикатуры. Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что
                    370: нас осенит. Потом Стелла произнесла: - Таких людей, как этот
                    371: Брут, поберегись - они сопрут!  - Что сопрут? - спросил я.
1.2       stepanov  372:  - Он разве что-нибудь спёр?  - Нет, - сказала Стелла. - Он
1.1       stepanov  373: хулиганил и дрался. Это я для рифмы."
                    374:  
1.2       stepanov  375: Источник:
1.7       stepanov  376: 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
                    377: 2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.
                    378: 3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу". 
1.3       stepanov  379: Любое издание.
1.7       stepanov  380: 4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html
                    381: 5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")
1.1       stepanov  382: 
                    383: Автор:
                    384: Шойтан Лугоборский.
                    385: 
                    386: Вопрос 13:
                    387: ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так
                    388: и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются
                    389: заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО
                    390: оценивалась так же, как и произведение известного художника,
                    391: причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще
                    392: и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину, 
                    393: благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?
                    394:  
                    395: Ответ:
                    396: ЛАЛА.
                    397:  
                    398: Комментарий:
                    399: ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":
                    400:    Понимаешь, это странно, очень странно
                    401:    Но такой уж я законченный чудак.
                    402:    Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,
                    403:    И с собою мне не справиться никак.
                    404:    У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые
                    405: галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин
                    406: спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной
                    407: из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".
                    408: Ещё одно определение возьмём из песни из к/ф "Хроника пикирующего  бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,
                    409: туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов
                    410: и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -
                    411: "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):
                    412:    Я спросил сегодня у менялы,
                    413:    Что даёт за полтумана по рублю,
                    414:    Как сказать мне для прекрасной Лалы
                    415:    По-персидски нежное "люблю"?
                    416:    Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно
                    417: анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу
                    418: показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах
                    419: поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,
                    420: но меняла оказывается на высоте и даёт вполне
                    421: квалифицированные ответы.
                    422:  
1.2       stepanov  423: Источник:
1.7       stepanov  424: 1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm 
                    425: 2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt
                    426: 3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt
                    427: 4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm 
                    428: 5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература артистикэ", 1986 г., стр. 685.
                    429: 6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM  
1.1       stepanov  430: 
                    431: Автор:
                    432: Шойтан Лугоборский.
                    433: 
                    434: Вопрос 14:
                    435: ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное
                    436: количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника
                    437: ЕГО вихрастого.
                    438:  
                    439: Ответ:
                    440: ДЕЛЬФИ.
                    441:    
                    442: Комментарий:
                    443: Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале.
                    444: Единица давления 1 Бар = 10 в 5 степени Паскаль. 
                    445: Фирма "Борланд" выпускала программные продукты - языки
                    446: программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо Си.
                    447: Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время
                    448: "Борланд" была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой
                    449: "Инпрайз", которая сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля
                    450: и Borland C++ Builder, потомок Турбо Си. 
                    451: 
1.2       stepanov  452: Источник:
1.7       stepanov  453: 1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр. 357.
                    454: 2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").
                    455: 3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".
                    456: 4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html
                    457: 5. http://www.borland.com/delphi/
1.1       stepanov  458: 
                    459: Автор:
                    460: Шойтан Лугоборский.
                    461:  
                    462: Вопрос 15:
                    463: ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если
                    464: появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,
                    465: удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже
                    466: плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели.
                    467: При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно
                    468: ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал
                    469: незаурядные таланты в педагогике. Французский художник
                    470: изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с
                    471: ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом
1.2       stepanov  472: своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история,
1.1       stepanov  473: он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
                    474: 
                    475: Ответ:
                    476: ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.
                    477:  
                    478: Комментарий:
                    479: Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали
                    480: воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до
                    481: 18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является
                    482: в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на
1.2       stepanov  483: небе":
                    484:    "Котам нужна живая мышь,
                    485:    Их мёртвою не соблазнишь"
                    486:    - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого
1.1       stepanov  487: ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре
                    488: Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно
                    489: не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого
1.2       stepanov  490: глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода 
1.1       stepanov  491: предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если
                    492: у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как
                    493: пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал
                    494: полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа
1.3       stepanov  495: "ДДТ" и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами конкурса
1.1       stepanov  496: "Золотой камертон", проводившегося газетой  "Комсомольская
                    497: правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс
                    498: Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём",
                    499: но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.
1.2       stepanov  500:    Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и
                    501: Друг.
1.1       stepanov  502:  
1.2       stepanov  503: Источник:
1.7       stepanov  504: 1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").
                    505: 2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.
                    506: 3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398.  ("Pudel") 
                    507: 4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt
                    508: 5. www.britannica.com ("Густав Курбе").
                    509: 6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml
                    510: 7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html
                    511: 8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.
1.1       stepanov  512: 
                    513: Автор:
                    514: Шойтан Лугоборский.
                    515: 
                    516: Вопрос 16:
                    517: Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.
                    518: Один из главных героев произведения другого жанра,
                    519: исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не
                    520: самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО
                    521: долгое время было детищем тёзки южноевропейского города
                    522: (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз
                    523: видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё
                    524: вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО
                    525: появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было
                    526: свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?
                    527: 
                    528: Ответ:
                    529: С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.
                    530: 
1.9     ! boris     531: Комментарий:
        !           532: Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер Д-503,
        !           533: строитель "Интеграла". В фильме "Приключения Электроника" Сыроежкин
        !           534: умудряется назвать его "интригалом", а интриганство, может быть, иногда
        !           535: и полезно, но, в общем, мало красит человека. Тёзка итальянского города
        !           536: Бари по фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране с группой
        !           537: "Интеграл", и только потом появились короли чёса, попа, шинанай заопа,
        !           538: ТопТена, топа и прихлопа весёлые "На-На"йские мальчики. И у Козлова
        !           539: фанерили регулярно, и в какой-то серии игр вылетарки ставились
        !           540: Ворошиловым даже в пример знатокам в плане старательности, отдачи,
        !           541: трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит от
        !           542: латинского integer - целый, а знак его возник из первой буквы S
        !           543: латинского слова summa. Интеграл может быть в том числе определённым и
        !           544: неопределённым, а интегральное исчисление было предложено ещё в 17 в.
        !           545: Ньютоном и Лейбницем. У Александра Блока читаем в "Скифах":
1.1       stepanov  546:    Идите все, идите на Урал!
                    547:    Мы очищаем место бою
                    548:    Стальных машин, где дышит интеграл,
                    549:    С монгольской дикою ордою!
                    550: 
1.2       stepanov  551: Источник:
1.9     ! boris     552:    1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.
        !           553:    2. Х/ф "Приключения Электроника".
        !           554:    3. www.km.ru (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")
        !           555:    4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047
        !           556:    5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.
1.1       stepanov  557: 
1.2       stepanov  558: Автор:
1.1       stepanov  559: Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США).
1.2       stepanov  560: 
                    561: Тур:
                    562: 2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"
                    563: 
                    564: Вопрос 1:
                    565: По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным водо.
1.3       stepanov  566: мам. Ученые полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более
1.2       stepanov  567: пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и
                    568: глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один
1.3       stepanov  569: из НИХ превосходит своей необычностью все самое необычайное. Назовите
1.2       stepanov  570: ИХ.
                    571: 
                    572: Ответ:
                    573: единороги
                    574: 
                    575: Комментарий:
                    576: Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги
                    577: бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,
                    578: в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,
                    579: что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги
                    580: редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был
                    581: рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,
                    582: живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в
                    583: стихотворении "Единорог" пишет:
                    584:    "белесый зверь с глазами, как у лани
                    585:    Украденной, и полными тоски"
                    586:    Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":
                    587:    "Белый волк ведет его сквозь лес,
                    588:    Белый гриф следит за ним с небес;
                    589:    С ним придет единорог,
                    590:    Он чудесней всех чудес. "
                    591: 
                    592: Источник:
1.7       stepanov  593: 1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt, 
1.2       stepanov  594: 2000, 15 октября.
1.7       stepanov  595: 2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html, 
1.2       stepanov  596: 2000, 11 октября
1.7       stepanov  597: 3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm, 
1.2       stepanov  598: 2000, 15 октября.
                    599: октября.
                    600: 
                    601: Автор:
                    602: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
                    603: 
                    604: 
                    605: Вопрос 2:
1.3       stepanov  606: Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то
1.2       stepanov  607: недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась
                    608: с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из
                    609: этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно 
                    610: точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла 
                    611: вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?
                    612: 
                    613: Ответ:
                    614: из желтого кирпича.
                    615: 
                    616: Комментарий:
                    617: ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из
                    618: значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских
                    619: музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги
                    620: трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный
                    621: город.
                    622: 
                    623: Источник:
1.7       stepanov  624: 1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.
1.2       stepanov  625: - М.: "АЗЪ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".
1.7       stepanov  626: 2. М\Ф "Бременские музыканты".
                    627: 3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист"
1.2       stepanov  628: ТОО "Московские Окна", 1994.
1.7       stepanov  629: 4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.
1.2       stepanov  630: 
                    631: Автор:
                    632: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
                    633: 
                    634: 
                    635: Вопрос 3:
                    636: Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени
                    637: оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или
                    638: химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,
                    639: великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО
                    640: и друзей ВТОРОГО.
                    641: 
                    642: Ответ:
                    643: краткость и парадоксы.
                    644: 
                    645: Комментарий:
                    646: ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона
                    647: (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью
                    648: оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант" (I
                    649: шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких
                    650: трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".
                    651: Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.
                    652: 
                    653: Источник:
1.7       stepanov  654: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,
1.2       stepanov  655: т. 4, с. 1673, статья "талант".
1.7       stepanov  656: 2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.
                    657: 3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.
                    658: 4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.
1.2       stepanov  659: 
                    660: Автор:
                    661: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
                    662: 
                    663: 
                    664: Вопрос 4:
                    665: Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если
                    666: в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по
                    667: замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить
                    668: предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?
                    669: 
                    670: Ответ:
                    671: замысел.
                    672: 
                    673: Комментарий:
                    674: ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.
                    675: 
                    676: Источник:
                    677: Х\Ф "Кин-дза-дза", режисс. р Г. Данелия.
                    678: 
                    679: Автор:
                    680: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
                    681: 
                    682: 
                    683: Вопрос 5:
                    684: Некоторые поклонники творчества А. С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая
                    685: сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите
                    686: первую из этих пяти строк.
                    687: 
                    688: Ответ:
                    689: Товарищ, верь, взойдет она.
                    690: 
                    691: Комментарий:
                    692: А. С. Пушкин:
                    693:    "Товарищ, верь: взойдет оНА -
                    694:    Звезда пленительного счастья.
                    695:    Россия вспрянет ото сНА
                    696:    И НА обломках самовластья
                    697:    НАпишут НАши имеНА. "
                    698: 
                    699: Автор:
                    700: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
                    701: 
                    702: 
                    703: Вопрос 6:
                    704: ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у
                    705: литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на
                    706: Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым
                    707: местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно
                    708: обеспокоен прической одной юной особы. Назовите е. имя.
                    709: 
                    710: Ответ:
                    711: Алиса.
                    712: 
                    713: Комментарий:
                    714: ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)
                    715: обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или
                    716: металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на
                    717: котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и
                    718: металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в
                    719: карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого
                    720: партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в
                    721: преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На
                    722: Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку
                    723: Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене
                    724: безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).
                    725: Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих
                    726: пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы
                    727: постричься".
                    728: 
                    729: Источник:
1.7       stepanov  730: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,
1.2       stepanov  731: т. 1, с. 488, статья "болван".
1.7       stepanov  732: 2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.
                    733: 3. Льюис Кэррол. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с. 50.
1.2       stepanov  734: (перевод Н. Демуровой).
                    735: 
                    736: Автор:
                    737: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
                    738: 
                    739: 
                    740: Вопрос 7:
                    741: Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из
                    742: заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем
                    743: занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в
                    744: этот же список?
                    745: 
                    746: Ответ:
                    747: ело траву
                    748: 
                    749: Комментарий:
                    750: Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт
                    751: "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное
                    752: - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский
                    753: джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -
                    754: Наполеон Бонапарт. "Когда приш. л на поле он (Наполеон)" - слон ел траву
                    755: (загадка-шутка).
                    756: 
                    757: Источник:
1.7       stepanov  758: 1. Артур Конан-Дойль. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.
                    759: 2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.
1.2       stepanov  760: 
                    761: Автор:
                    762: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
                    763: 
                    764: 
                    765: Вопрос 8:
                    766: Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если
                    767: верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем
                    768: того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН
                    769: принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.
                    770: 
                    771: Ответ:
                    772: талисман
                    773: 
                    774: Комментарий:
                    775: Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан... " Он призван
                    776: защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя
                    777: птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.
                    778: янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:
                    779: "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально
                    780: принадлежит Королю Амбера"
                    781: 
                    782: Источник:
1.7       stepanov  783: 1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.
                    784: 2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e
1.2       stepanov  785: издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".
1.7       stepanov  786: 3. Роджер Желязны. Хроники Амбера. 
1.2       stepanov  787: http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.
                    788: 
                    789: Автор:
                    790: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
                    791: 
                    792: 
                    793: Вопрос 9:
                    794: Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,
                    795: безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из
                    796: составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,
                    797: Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.
                    798: 
                    799: Ответ:
                    800: ОК
                    801: 
                    802: Комментарий:
                    803: Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов
                    804: США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All
                    805: Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращ. нно Оклахома
                    806: [1].
                    807: 
                    808: Источник:
                    809: Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin
                    810: Company.
                    811: 
                    812: Автор:
                    813: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
                    814: 
                    815: 
                    816: Вопрос 10:
                    817: Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его
                    818: сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще
                    819: один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии
                    820: развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?
                    821: 
                    822: Ответ:
                    823: "... Налево сказку говорит"
                    824: 
                    825: Комментарий:
                    826: Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!
                    827: вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи
                    828: Насреддина".
                    829: 
                    830: Источник:
1.7       stepanov  831: 1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).
                    832: 2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).
1.2       stepanov  833: 
                    834: Автор:
                    835: Анатолий Белкин
                    836: 
                    837: 
                    838: Вопрос 11:
                    839: Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна
                    840: из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого
                    841: недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,
                    842: и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.
                    843: Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже
                    844: называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была
                    845: "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения
                    846: все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,
                    847: которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?
                    848: Принимается только полный ответ.
                    849: 
                    850: Ответ:
                    851: Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,
                    852: изгнания")
                    853: 
                    854: Комментарий:
                    855: Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком
                    856: выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя
                    857: романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по
                    858: Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли
                    859: Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной
                    860: цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"
                    861: Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"
                    862: [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам
                    863: изгнания".
                    864: 
                    865: Источник:
1.7       stepanov  866: 1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405 (ст.
1.2       stepanov  867: "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.
1.7       stepanov  868: 2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,
1.2       stepanov  869: "Наука", 1977.
1.7       stepanov  870: 3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.
                    871: 4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.
                    872: 5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330 (ст.
1.2       stepanov  873: "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.
1.7       stepanov  874: 6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.
1.2       stepanov  875: 
                    876: Автор:
                    877: Сергей Шоргин.
                    878: 
                    879: 
                    880: Вопрос 12:
                    881: В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно
                    882: определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела
                    883: совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел
                    884: Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он
                    885: рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз
                    886: заключать?
                    887: 
                    888: Ответ:
                    889: с курсистками
                    890: 
                    891: Комментарий:
                    892: У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть
                    893: спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге
                    894: "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков
                    895: поет для учеников куплеты:
                    896:    "Не женитесь на курсистках,
                    897:    Они толсты, как сосиски,
                    898:    [...]
                    899:    Поищи жену в медичках,
                    900:    Они тоненьки, как спички,
                    901:    Но зато резвы, как птички.
                    902:    Все женитесь на медичках".
                    903: 
                    904: Источник:
                    905: указанные произведения, любые издания.
                    906: 
                    907: Автор:
                    908: Сергей Шоргин
                    909: 
                    910: 
                    911: Вопрос 13:
                    912: Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих
                    913: языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.
                    914: Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества
                    915: нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься
                    916: внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения
                    917: искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей
                    918: стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего
                    919: историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие
                    920: полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для
                    921: приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и
                    922: этого главного героя?
                    923: 
                    924: Ответ:
                    925: Соломон, Ихтиандр
                    926: 
                    927: Комментарий:
                    928: Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста
                    929: Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал
                    930: языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,
                    931: Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),
                    932: был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к
                    933: песням из кинофильмов:
                    934:    "Небесный тихоход" - со словами
                    935:    "Мне сверху видно все -
                    936:    Ты так и знай";
                    937:    "Человек-амфибия" - со словами
                    938:    "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы
                    939:    Всем на дно,
                    940:    Там бы, там бы, там бы, там бы
                    941:    Пить вино"
                    942:    [3, 4].
                    943:    Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора
                    944: ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,
                    945: который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное
                    946: происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его
                    947: сына Соломона [7].
                    948: 
                    949: Источник:
1.7       stepanov  950: 1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.
                    951: 2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.
1.2       stepanov  952: Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").
1.7       stepanov  953: 3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.
                    954: 4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.
                    955: 101.
                    956: 5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).
                    957: 6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник личных
1.2       stepanov  958: имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.
1.7       stepanov  959: 7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.
1.2       stepanov  960: 
                    961: Автор:
                    962: Сергей Шоргин
                    963: 
                    964: 
                    965: Вопрос 14:
                    966: Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в
                    967: названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне
                    968: необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду
                    969: вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас
                    970: фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,
                    971: непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного
                    972: явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.
                    973: 
                    974: Ответ:
                    975: Мороз крепчал
                    976: 
                    977: Комментарий:
                    978: Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police
                    979: [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий
                    980: падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т. е. ртутный столбик
                    981: термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной
                    982: Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого
                    983: романа, кроме первых двух, мы не знаем.
                    984: 
                    985: Источник:
1.7       stepanov  986: 1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс. 245-246
1.2       stepanov  987: (ст. Police), 285 (ст. Sting).
1.7       stepanov  988: 2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M Records,
1.2       stepanov  989: 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"
1.7       stepanov  990: 3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.
1.2       stepanov  991: 
                    992: Автор:
                    993: Юрий Бершидский
                    994: 
                    995: 
                    996: Вопрос 15:
                    997: Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,
                    998: другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,
                    999: что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана
                   1000: тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была
                   1001: похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее
                   1002: словам)?
                   1003: 
                   1004: Ответ:
                   1005: триста лет тому назад
                   1006: 
                   1007: Комментарий:
                   1008: Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими Северо- Восточный и
                   1009: Северо-Западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].
                   1010: Северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,
                   1011: северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,
                   1012: залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как
                   1013: Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон
                   1014: исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении
                   1015: пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"
                   1016: [8].
                   1017: 
                   1018: Источник:
1.7       stepanov 1019: 1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:
1.2       stepanov 1020: Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.
1.7       stepanov 1021: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348
                   1022: 3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических
1.2       stepanov 1023: открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);
                   1024: т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного
                   1025: прохода).
1.7       stepanov 1026: 4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических
1.2       stepanov 1027: названий).
1.7       stepanov 1028: 5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж. И.
1.2       stepanov 1029: Масленников, Ленфильм, 1979-86.
1.7       stepanov 1030: 6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".
                   1031: 7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина
1.2       stepanov 1032: Васильевна".
1.7       stepanov 1033: 8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по заказу
1.2       stepanov 1034: Гостелерадио СССР, 1975.
                   1035: 
                   1036: Автор:
                   1037: Александр Иванов
                   1038: 
                   1039: 
                   1040: Вопрос 16:
                   1041: ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в
                   1042: существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании
                   1043: которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением
                   1044: которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах
                   1045: фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,
                   1046: существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.
                   1047: 
                   1048: Ответ:
                   1049: несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")
                   1050: 
                   1051: Комментарий:
                   1052: "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на
                   1053: некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,
                   1054: пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина
                   1055: - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал
                   1056: Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего
                   1057: ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).
                   1058: 
                   1059: Источник:
1.7       stepanov 1060: 1. Сайты с информацией относительно М. Фрая - 
1.2       stepanov 1061: http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html
                   1062: http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm
                   1063: http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262 
                   1064: http://www.labirint.com.ua/coauth.php3
1.7       stepanov 1065: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,
1.2       stepanov 1066: Александр".
1.7       stepanov 1067: 3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература, 1989г.
                   1068: 4. Данный вопрос.
1.2       stepanov 1069: 
                   1070: Автор:
                   1071: Александр Иванов
                   1072: 
                   1073: Тур:
                   1074: 3 тур
                   1075: 
                   1076: Вопрос 1:
                   1077: Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся
                   1078: события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,
                   1079: позволили условно обозначить некий период времени через определенное
                   1080: количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в
                   1081: жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно
                   1082: обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего
                   1083: для этих последних периодов.
                   1084: 
                   1085: Ответ:
                   1086: Евгений Примаков.
                   1087: 
                   1088: Комментарий:
                   1089: 1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер
                   1090: 6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел
                   1091: II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей
                   1092: эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники
                   1093: всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно
                   1094: репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,
                   1095: 3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"
                   1096: (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)
                   1097: и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)
                   1098: 
                   1099: Источник:
1.7       stepanov 1100: 1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая
1.2       stepanov 1101: Энциклопедия", 1996, ст. 1049.
1.7       stepanov 1102: 2. ibid, ст. 1164-65.
                   1103: 3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"
1.2       stepanov 1104: 
                   1105: Автор:
                   1106: Петров Илья
                   1107: 
                   1108: 
                   1109: Вопрос 2:
                   1110: Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и
                   1111: меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим
                   1112: масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое
                   1113: подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права
                   1114: "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых
                   1115: врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской
                   1116: корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного
                   1117: человека. Назовите корпорацию и улицу.
                   1118: 
                   1119: Ответ:
                   1120: Bridgestone и Кузнецкий мост.
                   1121: 
                   1122: Комментарий:
                   1123: ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали
                   1124: понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -
                   1125: официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной
                   1126: христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в
                   1127: мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел
                   1128: "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)
                   1129: Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро
                   1130: Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он
                   1131: является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все
                   1132: Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:
                   1133: губители карманов и сердец" (4)
                   1134: 
                   1135: Источник:
1.7       stepanov 1136: 1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб,
1.2       stepanov 1137: 1898, том 48, статья "Понтифексъ".
1.7       stepanov 1138: 2. Академическре издание Русской правды с комментариями, Наука,
1.2       stepanov 1139: Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской
                   1140: правды"
1.7       stepanov 1141: 3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html
                   1142: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума" действие 1 явление 4.
1.2       stepanov 1143: 
                   1144: Автор:
                   1145: Петров Илья
                   1146: 
                   1147: 
                   1148: Вопрос 3:
                   1149: Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно
                   1150: конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую
                   1151: форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе
                   1152: пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это
                   1153: происходит?
                   1154: 
                   1155: Ответ:
                   1156: На Темзе.
                   1157: 
                   1158: Комментарий:
                   1159: Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост
                   1160: через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х
                   1161: гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)
                   1162: 
                   1163: Источник:
1.7       stepanov 1164: 1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера изд. "Русский язык",
1.2       stepanov 1165: М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".
1.7       stepanov 1166: 2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", cambridge",
1.2       stepanov 1167: "rowing".
                   1168: 
                   1169: Автор:
                   1170: Петров Илья
                   1171: 
                   1172: 
                   1173: Вопрос 4:
                   1174: Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию
                   1175: самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по
                   1176: разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от
                   1177: кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от
                   1178: Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,
                   1179: подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного
                   1180: массива, расположенным неподалеку от того самого города. Назовите имя
                   1181: мужчины.
                   1182: 
                   1183: Ответ:
                   1184: Фредди
                   1185: 
                   1186: Комментарий:
                   1187: Первый город - Мадрид. Bстория Мадрида как города начинается с 812 года,
                   1188: когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,
                   1189: находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй
                   1190: город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.
                   1191: Меркюри и Монсеррат Кабалье.
                   1192: 
                   1193: Источник:
1.7       stepanov 1194: 1. тема "Мадрид" Русско-Испанской школы 1410, пеподаватель Эскобар И. А
                   1195: 2. упомянутая выше песня
1.2       stepanov 1196: 
                   1197: Автор:
                   1198: Куприянов Евгений
                   1199: 
                   1200: 
                   1201: Вопрос 5:
                   1202: Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;
                   1203: древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;
                   1204: часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое
                   1205: устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить
                   1206: в этот список?
                   1207: 
                   1208: Ответ:
                   1209: Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,
                   1210: совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по
                   1211: футболу).
                   1212: 
                   1213: Комментарий:
                   1214: Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),
                   1215: Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.
                   1216: 
                   1217: Источник:
1.7       stepanov 1218: 1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу
                   1219: 2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,
1.2       stepanov 1220: статья "Юпитер".
1.7       stepanov 1221: 3. "Энциклопедическийй словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
1.2       stepanov 1222: 1901, т. 62, статья "Stator"
                   1223: 
                   1224: Автор:
                   1225: Куприянов Евгений
                   1226: 
                   1227: 
1.9     ! boris    1228: Вопрос 6:
        !          1229: Многие из вас могли бы припомнить, как главнокомандующий венецианской
        !          1230: армии Коллеони и кондотьер Гаттамелата сообща преследовали этого человека.
        !          1231: Эпитет, в связи с которым он известен, характеризует его как совершившего
        !          1232: некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и
        !          1233: сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха.
        !          1234: Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения
        !          1235: в которую толкнуло его на нарушение закона. 
        !          1236: 
        !          1237: Ответ:
        !          1238: Пенсионеры.
        !          1239: 
        !          1240: Комментарий:
        !          1241: Бронзовые статуи Коллеони и Гаттамелаты (копии) стоят в пушкинском музее
        !          1242: изящных искусств в Москве. (1) Именно они преследовали героя Юрия Никулина
        !          1243: в фильме "Старики-райзбойники", в эпизоде ночного кошмара. (2) Разбоя
        !          1244: (нападения в целях хищения чужого имущества, совершенного с применением
        !          1245: насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого
        !          1246: насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили
        !          1247: грабеж (открытое хищение чужого имущества) - отняли мешок с деньгами.
        !          1248: (2, 3) 
        !          1249: 
        !          1250: Источник: 
        !          1251:    1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее. 
        !          1252:    2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм",
        !          1253: 1972 г. 
        !          1254:    3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик) 
        !          1255: 
        !          1256: Автор:
        !          1257: Петров Илья
        !          1258: 
        !          1259: 
1.2       stepanov 1260: Вопрос 7:
                   1261: Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала
                   1262: одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта
                   1263: характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его
                   1264: сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом
                   1265: отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий
                   1266: поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий
                   1267: поступок. Что это за поступок и какой была его причина?
                   1268: 
                   1269: Ответ:
                   1270: Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I
                   1271: love you").
                   1272: 
                   1273: Комментарий:
                   1274: Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в
                   1275: притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -
                   1276: белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова
                   1277: "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой
                   1278: страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,
                   1279: поющий одноименую (см. ответ) песню.
                   1280: 
                   1281: Источник:
                   1282: Три вышеназванных песни
                   1283: 
                   1284: Автор:
                   1285: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
                   1286: 
                   1287: 
                   1288: Вопрос 8:
                   1289: Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -
                   1290: нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,
                   1291: принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое
                   1292: из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было
                   1293: досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек
                   1294: оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.
                   1295: 
                   1296: Ответ:
                   1297: Большой Каретный.
                   1298: 
                   1299: Комментарий:
                   1300: Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,
                   1301: честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"
                   1302: забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от
                   1303: лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"
                   1304: 
                   1305: Источник:
1.7       stepanov 1306: 1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", М.:
1.2       stepanov 1307: 1995, ст. 341-342.
1.7       stepanov 1308: 2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный"
1.2       stepanov 1309: 
                   1310: Автор:
                   1311: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
                   1312: 
                   1313: 
                   1314: Вопрос 9:
                   1315: В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из
                   1316: математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один
                   1317: итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако
                   1318: вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях
                   1319: двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более
                   1320: раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную
                   1321: величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого
                   1322: вектора.
                   1323: 
                   1324: Ответ:
                   1325: Против язычников (contra Gentiles).
                   1326: 
                   1327: Комментарий:
                   1328: Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным
                   1329: титулом "ангелического доктора", т. е., учителя) написал два главных
                   1330: труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"
                   1331: ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом
                   1332: "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.
                   1333: 
                   1334: Источник:
                   1335: БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома
                   1336: Аквинский"
                   1337: 
                   1338: Автор:
                   1339: Петров Илья
                   1340: 
                   1341: 
                   1342: Вопрос 10:
                   1343: В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол
                   1344: в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",
                   1345: "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...
                   1346: мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употреблятся в русском
                   1347: языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не
                   1348: вошедшим в этот список. Назовите его.
                   1349: 
                   1350: Ответ:
                   1351: Беда.
                   1352: 
                   1353: Комментарий:
                   1354: Слово "накликать"
                   1355: 
                   1356: Источник:
1.7       stepanov 1357: 1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,
1.2       stepanov 1358: статья "накликать".
1.7       stepanov 1359: 2. Реплики из жизни.
1.2       stepanov 1360: 
                   1361: Автор:
                   1362: Петров Илья
                   1363: 
                   1364: 
                   1365: Вопрос 11:
                   1366: Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем
                   1367: современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво
                   1368: подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные
                   1369: данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим
                   1370: ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней
                   1371: буквой. Назовите фамилию ее дяди.
                   1372: 
                   1373: Ответ:
                   1374: 
                   1375: Комментарий:
                   1376: Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в
                   1377: одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У
                   1378: второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).
                   1379: Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть
                   1380: строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,
                   1381: племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель "У
                   1382: погибшего альпиниста"", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).
                   1383: 
                   1384: Источник:
1.7       stepanov 1385: 1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.
                   1386: 2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.
1.2       stepanov 1387: http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen
1.7       stepanov 1388: 3. Любая биография Брюса Ли, напр.
1.2       stepanov 1389: http://www.brucelee.com/chronology.htm
1.7       stepanov 1390: 4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html@562
                   1391: 5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", любое
1.2       stepanov 1392: издание.
                   1393: 
                   1394: Автор:
                   1395: Михаил Ютсис
                   1396: 
                   1397: 
                   1398: Вопрос 12:
                   1399: Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же
                   1400: делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и
                   1401: приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому
                   1402: персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно
                   1403: легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,
                   1404: родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не
                   1405: встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,
                   1406: который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним
                   1407: не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным
                   1408: антагонистом первого. Назовите фамилию второго.
                   1409: 
                   1410: Ответ:
                   1411: Каретников
                   1412: 
                   1413: Комментарий:
                   1414: Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает
                   1415: "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от
                   1416: названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.
                   1417: Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему
                   1418: "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль
                   1419: Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе
                   1420: Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша
                   1421: Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался
                   1422: антагонистом последнего.
                   1423: 
                   1424: Источник:
1.7       stepanov 1425: 1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html
                   1426: 2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html
                   1427: 3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html
                   1428: 4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html
                   1429: 5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский
1.2       stepanov 1430: язык", 1980.
1.7       stepanov 1431: 6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,
1.2       stepanov 1432: Вагнер, Верди, 1998
1.7       stepanov 1433: 7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and
1.2       stepanov 1434: Wagner, 1989
1.7       stepanov 1435: 8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г. 
                   1436: 9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание
1.2       stepanov 1437: 
                   1438: Автор:
                   1439: Левон Акопян
                   1440: 
                   1441: 
                   1442: Вопрос 13:
                   1443: У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень
                   1444: широкое распространение. Силную можно увидеть в музее. Спящую связывают
                   1445: с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно
                   1446: занимается семья италянских колонистов в течение почти 300 лет,
                   1447: прославив при этом... какой город?
                   1448: 
                   1449: Ответ:
                   1450: Кельн.
                   1451: 
                   1452: Комментарий:
                   1453: Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная -
                   1454: eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est
                   1455: pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти
                   1456: водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года
                   1457: успешно занимается италянское семейство Фарина в городе Коелн [2],
                   1458: прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от
                   1459: латинского "Colonia". [3]
                   1460: 
                   1461: Источник:
1.7       stepanov 1462: 1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.
                   1463: 2. http://www.eau-de-cologne.com/
                   1464: 3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm
1.2       stepanov 1465: 
                   1466: Автор:
                   1467: Михаил Лейчкис
                   1468: 
                   1469: 
                   1470: Вопрос 14:
                   1471: Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого
                   1472: фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое
                   1473: приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих
                   1474: напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй
                   1475: напарнице. Что это за характерная черта?
                   1476: 
                   1477: Ответ:
                   1478: неподвижность
                   1479: 
                   1480: Комментарий:
                   1481: Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой
                   1482: фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.
                   1483: Гладкова сл. Ю. Кима):
                   1484:    Словно Байрон, рукой подбоченясь,
                   1485:    Как Печорин, кручу я свой ус.
                   1486:    Неподвижная нижняя челюсть
                   1487:    Говорит об отсутствии чувств.
                   1488:    Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от
                   1489: неподвижной верхней).
                   1490: 
                   1491: Источник:
1.7       stepanov 1492: 1. http://us.imdb.com/
                   1493: 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html3
                   1494: 3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".
1.2       stepanov 1495: 
                   1496: Автор:
                   1497: Марк Ленивкер
                   1498: 
                   1499: 
                   1500: Вопрос 15:
                   1501: Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая
                   1502: лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде
                   1503: удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому
                   1504: роман, одобренный Толстым. А недавно италянец дал этому положительную
                   1505: характеристику, что было одобрено в США.
                   1506:    Воспроизведите ее в двух словах.
                   1507: 
                   1508: Ответ:
                   1509: "Жизнь прекрасна"
                   1510: 
                   1511: Комментарий:
                   1512: Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей
                   1513: книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",
                   1514: одобренный Толстым. [2] Италянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь
                   1515: прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998
                   1516: году. [3]
                   1517: 
                   1518: Источник:
1.7       stepanov 1519: 1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.
                   1520: 2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm
                   1521: 3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html
1.2       stepanov 1522: 
                   1523: Автор:
                   1524: Михаил Лейчкис
                   1525: 
                   1526: 
                   1527: Вопрос 16:
                   1528: Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним
                   1529: арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и
                   1530: это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и
                   1531: затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и
                   1532: маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она
                   1533: вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.
                   1534: 
                   1535: Ответ:
                   1536: Хэллоуин (Halloween)
                   1537: 
                   1538: Комментарий:
                   1539: Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее
                   1540: известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль
                   1541: однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,
                   1542: в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая
                   1543: сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",
                   1544: "Правдивая ложь".
                   1545:    Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,
                   1546: специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter
                   1547: переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген
                   1548: (США). Сделаны намеки на ряд снятух им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег
                   1549: из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анжелеса", "Деревня проклятых", "Большой
                   1550: переполох в маленьком Китае".
                   1551:    Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним
                   1552: из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис
                   1553: снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20
                   1554: лет спустя".
                   1555:    Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником 
                   1556: Хэллоуин.
                   1557: 
                   1558: Источник:
1.7       stepanov 1559: 1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде всего,
1.2       stepanov 1560: http://www.imdb.com
1.7       stepanov 1561: 2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee
1.2       stepanov 1562: Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"
                   1563: (Halloween)
                   1564: 
                   1565: Автор:
                   1566: Тигран Магакян
                   1567: 
                   1568: Тур:
                   1569: 4 тур
                   1570: 
                   1571: Вопрос 1:
                   1572: Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный
                   1573: детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской
                   1574: словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.
                   1575: Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на
                   1576: первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,
                   1577: значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую
                   1578: именно?
                   1579: 
                   1580: Ответ:
                   1581: Коленки назад.
                   1582: 
                   1583: Комментарий:
                   1584: ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про
                   1585: Кузнечика из "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за
                   1586: деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику
                   1587: [2]., одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
                   1588: золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена
                   1589: Крылова называли кузнечиков[4, 5].
                   1590: "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за деньгами для
                   1591: Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику [2]., одно
                   1592: из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
                   1593: золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена
                   1594: Крылова называли кузнечиков[4, 5].
                   1595: 
                   1596: Источник:
1.7       stepanov 1597: 1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание
                   1598: 2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html
                   1599: 3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www. litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html
                   1600: 4. И. А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание
                   1601: 5. Л. Успенский, "Слово о словах"
                   1602: 6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание
1.2       stepanov 1603: 
                   1604: Автор:
                   1605: Илья Ратнер (РК)
                   1606: 
                   1607: 
                   1608: Вопрос 2:
                   1609: Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой
                   1610: способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может
                   1611: служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое
                   1612: положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя
                   1613: известного шлягера, были... Кем?
                   1614: 
                   1615: Ответ:
                   1616: полковниками.
                   1617: 
                   1618: Комментарий:
                   1619: они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа
                   1620: коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и
                   1621: отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса
                   1622: Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании
                   1623: полковника [3]. Четвертый - Скалозуб (".. мне только бы досталось в
                   1624: генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся
                   1625: под личиной настоящего полковника [5].
                   1626: 
                   1627: Источник:
1.7       stepanov 1628: 1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание
                   1629: 2. http://www.peoples.ru/date/0626. html
                   1630: 3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"
                   1631: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание
                   1632: 5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~. shtml
1.2       stepanov 1633: 
                   1634: Автор:
                   1635: Павел Петров ("Новички")
                   1636: 
                   1637: 
                   1638: Вопрос 3:
                   1639: Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые
                   1640: поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно
                   1641: проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут
                   1642: заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее
                   1643: эти понятия.
                   1644: 
                   1645: Ответ:
                   1646: делу время, потехе час.
                   1647: 
                   1648: Комментарий:
                   1649: понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х
                   1650: (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При
                   1651: действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе
                   1652: час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое
                   1653: уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К
                   1654: сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В
                   1655: настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос
                   1656: по собственной инициативе.
                   1657: 
                   1658: Источник:
1.7       stepanov 1659: 1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm;
                   1660: 2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).
1.2       stepanov 1661: 
                   1662: Автор:
                   1663: Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")
                   1664: 
                   1665: 
                   1666: Вопрос 4:
                   1667: Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;
                   1668: парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,
                   1669: причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из
                   1670: трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В
                   1671: определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас
                   1672: имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке
                   1673: второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего
                   1674: одну букву. Назовите эти три английских слова.
                   1675: 
                   1676: Ответ:
                   1677: crown, crow, cow.
                   1678: 
                   1679: Комментарий:
                   1680: первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,
                   1681: соответстенно, КВН.
                   1682: 
                   1683: Автор:
                   1684: Андрей Черданцев ("Новички")
                   1685: 
                   1686: 
                   1687: Вопрос 5:
                   1688: ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с
                   1689: географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть
                   1690: даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в
                   1691: этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.
                   1692: Назовите ПЯТОЕ слово.
                   1693: 
                   1694: Ответ:
                   1695: паспорт.
                   1696: 
                   1697: Комментарий:
                   1698: первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и
                   1699: компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы
                   1700: дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но
                   1701: встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по
                   1702: запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1
                   1703: - в слове "аспартам").
                   1704: 
                   1705: Источник:
                   1706: http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2
                   1707: 
                   1708: Автор:
                   1709: Павел Петров ("Новички")
                   1710: 
                   1711: 
                   1712: Вопрос 6:
                   1713: Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.
                   1714: Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.
                   1715: Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую
                   1716: распространенную стоимость изображений старшего.
                   1717: 
                   1718: Ответ:
                   1719: 20 долларов.
                   1720: 
                   1721: Комментарий:
                   1722: Общим признаком американского Белого дома и российского Дома
                   1723: Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание
                   1724: Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в
                   1725: конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября
                   1726: сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление
                   1727: российской и американской внешней политики. В манере журналистов и
                   1728: политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе
                   1729: другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии
                   1730: старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,
                   1731: экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на
                   1732: 20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).
                   1733: 
                   1734: Источник:
1.7       stepanov 1735: 1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1. 11. 2000, стр. 10)
                   1736: 2. любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов
                   1737: 3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ, 1999
1.2       stepanov 1738: год, раздел "Банкноты США")
                   1739: 
                   1740: Автор:
                   1741: Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)
                   1742: 
                   1743: 
                   1744: Вопрос 7:
                   1745: Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".
                   1746: Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите
                   1747: фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на
                   1748: жизнь члены этого профсоюза.
                   1749: 
                   1750: Ответ:
                   1751: Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)
                   1752: 
                   1753: Комментарий:
                   1754: Речь идет о профсоюзе фотографов.
                   1755: 
                   1756: Источник:
1.7       stepanov 1757: 1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23
                   1758: 2. СЭС, статья "фотография"
                   1759: 3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm
                   1760: 4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm
                   1761: 5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm
1.2       stepanov 1762: 
                   1763: Автор:
                   1764: Дмитрий Родионов ("Константа")
                   1765: 
                   1766: 
                   1767: Вопрос 8:
                   1768: Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету
                   1769: радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний
                   1770: стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в
                   1771: результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух
                   1772: просьб?
                   1773: 
                   1774: Ответ:
                   1775: журавлик.
                   1776: 
                   1777: Комментарий:
                   1778: в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так
                   1779: как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно
                   1780: увидеть только из космоса (либо если она залита водой).
                   1781: 
                   1782: Источник:
                   1783: http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
                   1784: 
                   1785: Автор:
                   1786: Павел Петров ("Новички")
                   1787: 
                   1788: 
                   1789: Вопрос 9:
                   1790: Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про
                   1791: другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам
                   1792: даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:
                   1793: оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим
                   1794: собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно
                   1795: разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное
                   1796: путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.
                   1797: 
                   1798: Ответ:
                   1799: Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.
                   1800: 
                   1801: Комментарий:
                   1802: Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени
                   1803: Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать
                   1804: книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер
                   1805: Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,
                   1806: в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние
                   1807: гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,
                   1808: чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну
                   1809: какой же гусь привык быть транспортным средством!
                   1810: 
                   1811: Источник:
1.7       stepanov 1812: 1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -
1.2       stepanov 1813: любое издание (Онлайн-версия:
                   1814: http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils. htm)
1.7       stepanov 1815: 2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"
1.2       stepanov 1816: 
                   1817: Автор:
                   1818: Дмитрий Балашов ("Константа")
                   1819: 
                   1820: 
                   1821: Вопрос 10:
                   1822: Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи
                   1823: несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,
                   1824: понятие, противоположное ЭТОМУ.
                   1825: 
                   1826: Ответ:
                   1827: субъективные причины
                   1828: 
                   1829: Комментарий:
                   1830: смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,
                   1831: принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.
                   1832: п.
                   1833: 
                   1834: Источник:
                   1835: газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки
                   1836: вооружений"
                   1837: 
                   1838: Автор:
                   1839: Дмитрий Родионов ("Константа")
                   1840: 
                   1841: 
                   1842: Вопрос 11:
                   1843: Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя
                   1844: словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую
                   1845: национальность. Эта национальность составляет значительную часть
                   1846: населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является
                   1847: персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название
                   1848: одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)
                   1849: произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв
                   1850: первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,
                   1851: которое представляет собой вторую часть названия еще одного
                   1852: литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.
                   1853: 
                   1854: Ответ:
                   1855: Мальчик.
                   1856: 
                   1857: Комментарий:
                   1858: Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де
                   1859: Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)
                   1860: национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в
                   1861: частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).
                   1862: Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из
                   1863: телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов
                   1864: названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".
                   1865: Это слово - вторая часть названия книги ШоломАлейхема "Мальчик Мотл"
                   1866: [4].
                   1867: 
                   1868: Источник:
1.7       stepanov 1869: 1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.
                   1870: 2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
1.2       stepanov 1871: Бельгии.
1.7       stepanov 1872: 3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19
1.2       stepanov 1873: августа 1991 г.
1.7       stepanov 1874: 4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".
1.2       stepanov 1875: 
                   1876: Автор:
                   1877: Дмитрий Котляр.
                   1878: 
                   1879: 
                   1880: Вопрос 12:
                   1881: Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по
                   1882: его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем
                   1883: острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с
                   1884: фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к
                   1885: случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991
                   1886: году?
                   1887: 
                   1888: Ответ:
                   1889: "Лингуини".
                   1890: 
                   1891: Комментарий:
                   1892: ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в
                   1893: качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая
                   1894: фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от
                   1895: солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился
                   1896: Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году
                   1897: Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с "Лингуини"" [3]. "Инцидент" с латыни
                   1898: переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на
                   1899: этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:
                   1900: "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных
                   1901: слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание
                   1902: фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно
                   1903: лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в
                   1904: силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова
                   1905: "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"
                   1906: 
                   1907: Источник:
1.7       stepanov 1908: 1. П. Вайль "Гений места".
                   1909: 2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html
                   1910: 3. Видеозапись фильма "Инцидент с "Лингуини"".
                   1911: 4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".
1.2       stepanov 1912: 
                   1913: Автор:
                   1914: Денис Михалев.
                   1915: 
                   1916: 
                   1917: Вопрос 13:
                   1918: В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в
                   1919: искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного
                   1920: известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека
                   1921: делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался
                   1922: профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и
                   1923: город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.
                   1924: 
                   1925: Ответ:
                   1926: Витебск и Тель-Авив.
                   1927: 
                   1928: Комментарий:
                   1929: ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с
                   1930: Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего
                   1931: времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из
                   1932: фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над
                   1933: городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма
                   1934: "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма
                   1935: телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].
                   1936: 
                   1937: Источник:
1.7       stepanov 1938: 1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о М.
1.2       stepanov 1939: Шагале.
1.7       stepanov 1940: 2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm
                   1941: 3. Видеозапись фильма "Мимино".
1.2       stepanov 1942: 
                   1943: Автор:
                   1944: Дмитрий Котляр.
                   1945: 
                   1946: 
                   1947: Вопрос 14:
                   1948: Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии
                   1949: должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким
                   1950: съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,
                   1951: имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт
                   1952: рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный
                   1953: футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и
                   1954: фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось
                   1955: название его профессии.
                   1956: 
                   1957: Ответ:
                   1958: Марк Шнейдер.
                   1959: 
                   1960: Комментарий:
                   1961: Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как
                   1962: "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,
                   1963: которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к
                   1964: "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню
                   1965: "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,
                   1966: строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть
                   1967: песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей
                   1968: Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к
                   1969: этому самому Марку Шнейдеру [4].
                   1970: 
                   1971: Источник:
1.7       stepanov 1972: 1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".
                   1973: 2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка".
                   1974: 3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26. html
                   1975: 4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm
1.2       stepanov 1976: 
                   1977: Автор:
                   1978: Денис Михалев.
                   1979: 
                   1980: 
                   1981: Вопрос 15:
                   1982: Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот
                   1983: ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское
                   1984: участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность
                   1985: ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,
                   1986: которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном
                   1987: утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба
                   1988: этих объекта.
                   1989: 
                   1990: Ответ:
                   1991: Шалаш и гараж.
                   1992: 
                   1993: Комментарий:
                   1994: ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на
                   1995: тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький
                   1996: гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка
                   1997: профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без
                   1998: гаража" [3].
                   1999: 
                   2000: Источник:
1.7       stepanov 2001: 1. М. М. Жванецкий. "Монологи".
                   2002: 2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".
                   2003: 3. Видеозапись фильма "Гараж".
1.2       stepanov 2004: 
                   2005: Автор:
                   2006: Сергей Полисский.
                   2007: 
                   2008: 
                   2009: Вопрос 16:
                   2010: Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является
                   2011: частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего
                   2012: клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один
                   2013: литературный герой както сказал очень похожую фразу (началом которой
                   2014: послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо
                   2015: противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?
                   2016: 
                   2017: Ответ:
                   2018: Дворник Тихон.
                   2019: 
                   2020: Комментарий:
                   2021: Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из
                   2022: диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:
                   2023:    "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.
                   2024:    - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И
                   2025: сейчас же задал новый вопрос..."
                   2026: 
                   2027: Источник:
                   2028: И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.
                   2029: 
                   2030: Автор:
                   2031: Дмитрий Котляр.
1.3       stepanov 2032: 
                   2033: 
                   2034: Тур:
                   2035: 5 тур. 1-10 "Черная кошка", 11-16 "Сержант Пеппер"
                   2036: 
                   2037: Вопрос 1:
                   2038: ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою
                   2039: одного известного произведения пообещали наличие и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО,
                   2040: при этом исказив название последнего. Это обещание почти дословно было
                   2041: повторено почти 40 лет спустя героем другого известного произведения,
                   2042: при этом заканчивалось оно призывом к действию. Этот же призыв тесно
                   2043: связан в нашем сознании с третьим героем. Назовите этого героя и призыв.
                   2044: 
                   2045: Ответ:
                   2046: Ю. А. Гагарин, "Поехали!"
                   2047: 
                   2048: Комментарий:
                   2049: Долгое время кофе и какао считались роскошью. К примеру, у
                   2050: Соколова-Микитова в произведении "На своей земле": "Толковали бабы, что
                   2051: по праздникам Марфута какао и кофий пила" [1]. Кроме того, кофе многие
                   2052: привыкли называть в среднем роде (а возможно, это даже будет узаконено в
                   2053: новой грамматике русского языка). В "Золотом телёнке" (1931 г.) в сцене
                   2054: избиения Васисуалия Лоханкина на его вопрос: "Что? Общее собрание
                   2055: будет?" Никита Пряхин ответил: "... Кофе тебе будет, какава." [2] В
                   2056: любимой многими комедии "Бриллиантовая рука" (1968 г.) есть известная
                   2057: фраза: "Будет тебе ванна, будет тебе кофэ, будет тебе и какава с чаем.
                   2058: Поехали!" [4] Юрий Гагарин, герой Советского Союза [3], перед самим
                   2059: запуском "Востока" сказал, пожалуй, самую известную свою фразу -
                   2060: "Поехали!" [5]
                   2061: 
                   2062: Источник:
1.7       stepanov 2063: 1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.
1.3       stepanov 2064: Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,
1.7       stepanov 2065: 2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.
                   2066: 3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),
                   2067: 4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",
1.3       stepanov 2068: http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm
1.7       stepanov 2069: 5. Песня "Знаете, каким он парнем был",
1.3       stepanov 2070: http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
                   2071: 
                   2072: Автор:
                   2073: Юдников Дмитрий (редакция Константина Кнопа)
                   2074: 
                   2075: 
                   2076: Вопрос 2:
                   2077: Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном
                   2078: эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места
                   2079: и весит всего около 22 фунтов. А математик может записать ЭТО всего
                   2080: тремя символами, причем двумя разными способами. Что ЭТО?
                   2081: 
                   2082: Ответ:
                   2083: Миллион.
                   2084: 
                   2085: Комментарий:
                   2086: В песне "Миллион алых роз" (Р. Паулс - А. Вознесенский, исп. А.Пугачева)
                   2087: упоминается площадь, заполненная миллионом алых роз ("Как продолжение
                   2088: сна, // Площадь цветами полна") [1]. Большинство из нас, конечно, было
                   2089: бы не против иметь миллион зеленых долларов, да еще и наличными в
                   2090: стодолларовых купюрах. Такой миллион и будет весить около 22 фунтов [2].
                   2091: А математик, соответственно, может записать это число как 10^6 (знак ^
                   2092: означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.
                   2093: 
                   2094: Источник:
1.7       stepanov 2095: 1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm
                   2096: 2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1
1.3       stepanov 2097: 
                   2098: Автор:
                   2099: Дюбина Анна.
                   2100: 
                   2101: 
                   2102: Вопрос 3:
                   2103: Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.
                   2104: Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий
                   2105: Уильям. Кстати, утверждают, что ИХ далекий родственник вступил в
                   2106: неравный брак. Назовите родителей его жены.
                   2107: 
                   2108: Ответ:
                   2109: жираф и жирафиха.
                   2110: 
                   2111: Комментарий:
                   2112: В городе Буффало (США) есть хоккейная команда "Buffalo Sabres" ("Клинки
                   2113: из Буффало") [1]. Согласно Collins Compact English Dictionary, город
                   2114: назван в честь бизонов, коих американские индейцы называют буффало [4].
                   2115: Родовое имя Буффало с гордостью носил охотник на медведей Уильям Коди
                   2116: (Буффало Билл) [2]. Владимир Высоцкий спел о том, что "у жирафов вышла
                   2117: дочь замуж за бизона" [3].
                   2118:    Дежурная команда приняла также и ответы "Жираф и антилопа".
                   2119:    Объяснение: на слух строчка песни Высоцкого "у ЖИРАФОВ вышла дочь
                   2120: замуж за бизона" неотличима от "у ЖИРАФА вышла...", а такое понимание
                   2121: дает второй вариант породнения - дочь жирафа и антилопы, живущих у
                   2122: бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)
                   2123: 
                   2124: Источник:
1.7       stepanov 2125: 1. http://www.sabres.com/index_real.php3
                   2126: 2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm
                   2127: 3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml
                   2128: 4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
1.3       stepanov 2129: 
                   2130: Автор:
                   2131: Юдников Дмитрий, Дюбина Анна (редакция Ильи Ратнера)
                   2132: 
                   2133: 
                   2134: Вопрос 4:
                   2135: Хотя они не имеют непосредственного отношения к одному из трех
                   2136: испытаний, их покровитель защищает от остальных двух. Их труд остался
                   2137: практически неизменным с тех пор, как появились определенные
                   2138: конструктивные особенности человеческого жилья. Назовите того хромого,
                   2139: который занимался приведением в порядок похожего на одного из них.
                   2140: 
                   2141: Ответ:
                   2142: Мойдодыр.
                   2143: 
                   2144: Комментарий:
                   2145: Они - трубочисты. Святой Флориан - покровитель трубочистов в Германии,
                   2146: защищает также от огня и воды - первых двух испытаний [1, 4]. В русском
                   2147: языке существует выражение "пройти огонь, воду и медные трубы" [3]. К
                   2148: третьему испытанию (медные трубы) трубочисты, конечно же, не имеют
                   2149: никакого отношения. Сейчас трубочисты занимаются почти те же что и в те
                   2150: времена, когда появились дымоходы. В "Мойдодыре" Корнея Чуковского [2]
                   2151: есть строчки:
                   2152:    "Вдруг из маминой из спальни,
                   2153:    Кривоногий и хромой,
                   2154:    Выбегает умывальник
                   2155:    И качает головой"
                   2156:    И далее:
                   2157:    "Моем, моем трубочиста
                   2158:    Чисто, чисто, чисто, чисто!
                   2159:    Будет, будет трубочист
                   2160:    Чист, чист, чист, чист!"
                   2161:    Разумеется, при этом имелся в виду не настоящий трубочист, а всего
                   2162: лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.
                   2163: 
                   2164: Источник:
1.7       stepanov 2165: 1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87
                   2166: 2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:
1.3       stepanov 2167: http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/ -odeyalo-ubezhalo.html
1.7       stepanov 2168: 3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",
1.3       stepanov 2169: 1978, с.294
1.7       stepanov 2170: 4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.
1.3       stepanov 2171: 
                   2172: Автор:
                   2173: Дюбина Анна, Юдников Дмитрий.
                   2174: 
                   2175: 
                   2176: Вопрос 5:
                   2177: Имя, которым звали известную представительницу древнейшей профессии,
                   2178: являет собой название животного. Интересно, что в одном из языков оно
                   2179: состоит из названия продукта и названия животного того же типа. Назовите
                   2180: этот продукт.
                   2181: 
                   2182: Ответ:
                   2183: Масло.
                   2184: 
                   2185: Комментарий:
                   2186: Цитата из либретто оперы Дж. Пуччини [1]: "Лейтенант американского флота
                   2187: Пинкертон увлекся молодой японкой Чио-Чио-Сан, прозванной "Баттерфляй".
                   2188: Чио-Чио-Сан была гейшей [1]. По-английски бабочка (тип членистоногие) -
                   2189: butterfly [2,3] это слово можно разделить на butter - масло и fly - муха
                   2190: (муха тоже относится к членистоногим [2]).
                   2191: 
                   2192: Источник:
1.7       stepanov 2193: 1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.htmlbutterfly
                   2194: 2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,
                   2195: 1993.
                   2196: 3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
1.3       stepanov 2197: 
                   2198: Автор:
                   2199: Юдников Дмитрий (+ Редкомиссия БИТ).
                   2200: 
                   2201: 
                   2202: Вопрос 6:
                   2203: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ
                   2204: составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением
                   2205: мудрости, а для греков, поклонявшихся Вакху, ПЕРВОЕ было волшебным
                   2206: вином. Кстати, ТРЕТЬЕ обычно служит средством против ВТОРОГО. Назовите
                   2207: ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ.
                   2208: 
                   2209: Ответ:
                   2210: Огонь и песок.
                   2211: 
                   2212: Комментарий:
                   2213: "Кровь и огонь" - девиз армии спасения [1]. "Кровь и песок" - роман
                   2214: Висенте Бласко Ибаньеса [2]. Информация о крови как о мудрости и вине -
                   2215: см. [3]. То, что огонь тушат песком, общеизвестно [4].
                   2216:    Мы решили принять также ответ "Огонь и вода", поскольку роман "Кровь
                   2217: и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).
                   2218: 
                   2219: Источник:
1.7       stepanov 2220: 1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/
1.3       stepanov 2221: 84BE07F37088EAE9802568FC002E933D
1.7       stepanov 2222: 2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".
                   2223: 3. Журнал "Америка" No 404, стр. 8
                   2224: 4. Любой противопожарный щит.
1.3       stepanov 2225: 
                   2226: Автор:
                   2227: Дюбина Анна (редакция Константина Кнопа)
                   2228: 
                   2229: 
                   2230: Вопрос 7:
                   2231: На профессиональном сленге одной категории научных работников ПЕРВЫМ
                   2232: называют тёмную равнину неправильной формы. Детище того, что
                   2233: противопоставлялось ПЕРВОМУ примерно двести лет тому назад, принято
                   2234: считать антиподом той, которая в неком славянском городе не имеет
                   2235: ВТОРОГО. Кстати, в одном из значений ПЕРВОЕ со ВТОРЫМ - синонимы.
                   2236: Назовите их.
                   2237: 
                   2238: Ответ:
                   2239: болото и хвост.
                   2240: 
                   2241: Комментарий:
                   2242: Астрономы называют "болотом" тёмную равнину неправильной формы на Луне
                   2243: [1]. Примерно двести лет назад во французском парламенте существовали
                   2244: две враждующие группировки - "гора" и "болото" [2]. Согласно пословице,
                   2245: "Мучалась гора родами, да родила мышь" [3]. Антиподом мыши можно считать
                   2246: кошку. На гербе болгарского города Габрово изображена кошка без хвоста
                   2247: [4]. "Хвост" и "болото" в переносном значении - люди, тянущие назад.
                   2248: Этот вопрос был засвечен при публикации на листе в понедельник. По
                   2249: решению дежурной команды, ответы на него засчитываются ВСЕМ командам.
                   2250: 
                   2251: 
                   2252: Источник:
1.7       stepanov 2253: 1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990
                   2254: 2. "Всемирная история", т.6, Москва,
                   2255: 3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm
                   2256: 4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html
1.3       stepanov 2257: 
                   2258: Автор:
                   2259: Юдников Дмитрий.
                   2260: 
                   2261: 
                   2262: Вопрос 8:
                   2263: По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют
                   2264: руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной
                   2265: формы ЭТОГО звучит так же, как и имя бога. Назовите это имя.
                   2266: 
                   2267: Ответ:
                   2268: Тор.
                   2269: 
                   2270: Комментарий:
                   2271: Джером К. Джером как-то сказал, что "руки доброй женщины, обвивающие шею
                   2272: мужчины - это спасательный круг, брошенный нам судьбой" [1]. Наиболее
                   2273: распространенной формой спасательного круга - бублик, он же тор. А Тор -
                   2274: это скандинавский бог.
                   2275: 
                   2276: Источник:
1.7       stepanov 2277: 1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.
                   2278: 2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html
1.3       stepanov 2279: 
                   2280: Автор:
                   2281: Юдников Дмитрий (редакция Ильи Ратнера)
                   2282: 
                   2283: 
                   2284: Вопрос 9:
                   2285: Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская
                   2286: кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая
                   2287: их, в какой-то мере, объединяет.
                   2288: 
                   2289: Ответ:
                   2290: Северная Земля
                   2291: 
                   2292: Комментарий:
                   2293: Японская фирма носит название "Пионер". Подводный крейсер "Комсомолец"
                   2294: затонул 7 апреля 1989 года [2]. Одна из московских кондитерских фабрик
                   2295: называется "Большевик" [3]. А в Советском флоте существовал линкор
                   2296: "Октябрьская революция". Пионер, Комсомолец, Большевик, Октябрьская
                   2297: революция - это острова архипелага Северная земля. [1]
                   2298: 
                   2299: Источник:
1.7       stepanov 2300: 1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при
1.3       stepanov 2301: Совете Министров, Москва, 1975
1.7       stepanov 2302: 2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml
                   2303: 3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html
1.3       stepanov 2304: 
                   2305: Автор:
                   2306: Егоров Денис.
                   2307: 
                   2308: 
                   2309: Вопрос 10:
                   2310: Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие
                   2311: имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших
                   2312: весьма далёкое путешествие. Укажите трехбуквенное название средства
                   2313: передвижения, которым воспользовались указанные путешественники, если
                   2314: его основа своим названием указывала на конечную цель этого путешествия.
                   2315: 
                   2316: Ответ:
                   2317: НиП.
                   2318: 
                   2319: Комментарий:
                   2320: Эти люди - лунные полицейские. Путешественники - Незнайка и Пончик.
                   2321: Основой их ракеты был минерал Лунит. Цель Путешествия - Луна. Первое,
                   2322: что надлежало сделать разведывательному отряду, - это обследовать ракету
                   2323: НИП (так условились сокращенно называть ракету, на которой прилетели
                   2324: Незнайка и Пончик, в отличие от второй ракеты, которую решили сокращенно
                   2325: называть по имени главных ее конструкторов Фуксии и Селедочки ракетой
                   2326: ФИС).
                   2327: 
                   2328: Источник:
                   2329: Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание.
                   2330: 
                   2331: Автор:
                   2332: Морозов Сергей.
                   2333: 
                   2334: 
                   2335: Вопрос 11:
                   2336: За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта
                   2337: изучавшие Маймонида без труда cмогут определить нечто, идентифицируемое
                   2338: со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако
                   2339: когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала
                   2340: отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был
                   2341: вынужден заменить ее на того, кого и сегодня можно видеть (с допустимыми
                   2342: натяжками) рядом с ним. Об этом ее промахе (или подобном ему) нам
                   2343: известно от одного поэта. А когда, по словам поэта, это случилось?
                   2344: 
                   2345: Ответ:
                   2346: В НАЧАЛЕ МАЯ.
                   2347: 
                   2348: Комментарий:
                   2349: ПЕРВЫЙ - Уран, ВТОРОЙ - его сын Кронос (Крон)[1,2]. "Chronos"
                   2350: по-гречески - "время" [4]. Маймонид в "Наставнике Заблудших" определяет
                   2351: время как чередование событий согласно причинно-следственным связям [3].
                   2352: ТРЕТИЙ - Зевс, который многих своих родственников сумел пристроить на
                   2353: престижные места, но с Гебой у него случился прокол. Согласно легенде
                   2354: она какое-то время была виночерпием на Олимпе, но пролила на землю чашу
                   2355: с нектаром [2]. После этого она, естественно, должность виночерпия
                   2356: потеряла, а занял эту должность Ганимед, в честь которого назван один из
                   2357: спутников Юпитера [5]. Натяжек, о которых идет речь, в вопросе две.
                   2358: Во-первых, Юпитер и Зевс часто отождествляются [6], но планета все-таки
                   2359: названа латинским именем, а во-вторых, Ганимеда практически невозможно
                   2360: разглядеть без телескопа. Пролитие Гебой чаши с нектаром Тютчев [7]
                   2361: описал так:
                   2362:    "...Ты скажешь: ветреная Геба,
                   2363:    Кормя Зевесова орла
                   2364:    Громокипящий кубок с неба,
                   2365:    Смеясь, на землю пролила..."
                   2366:    Ну а произошло это событие: "<Люблю грозу> в начале мая...".
                   2367: 
                   2368: Источник:
1.7       stepanov 2369: 1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.
1.3       stepanov 2370: С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466
                   2371: (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).
1.7       stepanov 2372: 2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)
                   2373: 3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)
1.3       stepanov 2374: (определение "времени")
1.7       stepanov 2375: 4. Современный cловарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992
1.3       stepanov 2376: (перевод слова Chronos)
1.7       stepanov 2377: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
1.3       stepanov 2378: Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -
                   2379: спутник Юпитера)
1.7       stepanov 2380: 6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)
                   2381: 7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,
1.3       stepanov 2382: http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)
                   2383: 
                   2384: Автор:
                   2385: Илья Шутман.
                   2386: 
                   2387: 
                   2388: Вопрос 12:
                   2389: Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря
                   2390: на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.
                   2391: Последний имеет самое непосредственное отношение к трем числам,
                   2392: связанным следующим соотношением:
                   2393:    100y/x = z/y
                   2394:    К самому большому из этих чисел также имеет отношение некий
                   2395: революционер. Найдите x, y и z.
                   2396: 
                   2397: Ответ:
                   2398: x=80, y=20 000, z=500 000 000.
                   2399: 
                   2400: Комментарий:
                   2401: Книга Жана Жюль-Верна "Жюль Верн" повествует о знаменитом деде автора.
                   2402: Жан изменил свою фамилию и стал Жюль-Верном [1]. Жюль Верн, как
                   2403: известно, автор знаменитых романов "В 80 дней вокруг света" [2],
                   2404: "Двадцать тысяч лье под водой" [3] и "Пятьсот миллионов Бегумы" [4,5].
                   2405: Последний из этих романов Жюль Верн написал в соавторстве с Паскалем
                   2406: Груссе, бывшим в 1871-м году членом Парижской коммуны и носившим
                   2407: псевдоним - Андрэ Лори [4,5]. (Примечание. Долгое время существовала
                   2408: версия (это описано в предисловии к [4]), что роман "Пятьсот миллионов
                   2409: Бегумы" написан только Жюлем Верном, из-за того, что столь "одиозного"
                   2410: соавтора издатели предпочитали скрывать. Мнения литературоведов на этот
                   2411: счет расходятся, однако наше поколение выросло на этой книге, поэтому
                   2412: отношение Груссе к вышеупомянутой книге представляется нам корректной.)
                   2413: 
                   2414: Источник:
1.7       stepanov 2415: 1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).
                   2416: 2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.
                   2417: 3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в
1.3       stepanov 2418: морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.
1.7       stepanov 2419: 4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей
1.3       stepanov 2420: Цинтии. - М., Детская литература, 1973.
1.7       stepanov 2421: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
1.3       stepanov 2422: Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль
                   2423: Груссе).
                   2424: 
                   2425: Автор:
                   2426: Григорий Калягин.
                   2427: 
                   2428: 
                   2429: Вопрос 13:
                   2430: Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в
                   2431: комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий
                   2432: объект любви. И в этом они признались буквально на всю страну, после
                   2433: чего один пострадал морально (сообщник о нем нехорошо высказался), а
                   2434: другой - материально (сообщник его ограбил, хотя причина была другой).
                   2435: Назовите этот объект любви.
                   2436: 
                   2437: Ответ:
                   2438: КЕФИР.
                   2439: 
                   2440: Комментарий:
                   2441: Прекрасный способ признаться в чем-либо на всю страну -- стать героем
                   2442: популярного фильма или книги. Именно так все и произошло с двумя
                   2443: литературными героями: Паниковским и Весельчаком У. Оба они стали еще и
                   2444: героями фильмов и в этих фильмах признались в любви к кефиру [1], [2,3].
                   2445: Сообщник космического пирата в ответ на это признание назвал Весельчака
                   2446: У "приземленной субстанцией" [1], а сын лейтенанта Шмидта лишился
                   2447: кошелька [3], хотя кефир оказался всего лишь поводом. Настоящей причиной
                   2448: были гири.
                   2449: 
                   2450: Источник:
1.7       stepanov 2451: 1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)
                   2452: 2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)
                   2453: 3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)
1.3       stepanov 2454: 
                   2455: Автор:
                   2456: Анатолий Разин.
                   2457: 
                   2458: 
                   2459: Вопрос 14:
                   2460: Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в
                   2461: дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью
                   2462: подбрасывание тонкого предмета. Некий учитель вместе со своими учениками
                   2463: посвятил ЭТОМУ произведение, аналогичное тем, которые есть и у англичан,
                   2464: и у немцев, и у французов. Попытайтесь сами сочинить нечто подобное,
                   2465: состоящее хотя бы из трех слов.
                   2466: 
                   2467: Ответ:
                   2468: ЭТО Я ЗНАЮ (или любые другие три слова, при том условии, что первое
                   2469: состоит из трех, второе - из одной, третье - из четырех букв).
                   2470: 
                   2471: Комментарий:
                   2472: Речь идет о числе Пи. Математик XVI века Лудольф вычислил 35 десятичных
                   2473: знаков пи и завещал вырезать это значение на своём надгробном памятнике
                   2474: [1]. Английский математик Август де Морган назвал Пи "загадочным числом
                   2475: 3,14159..., которое лезет в дверь, в окно и через крышу" [2]. Учитель
                   2476: математики из Подмосковья Е.Я.Терсков, вместе со своими учениками
                   2477: (которых мы оставили в тексте вопроса, чтобы навести вас на мысль о
                   2478: школе) придумал для запоминания первых 12 цифр Пи такое двустишье: "Это
                   2479: я знаю и помню прекрасно, Пи многие знаки мне лишни, напрасны" [1].
                   2480: Смысл, разумеется, заключается в том, что число букв в каждом слове
                   2481: равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.
                   2482: Например, у англичан это выглядит так [1]:
                   2483:    "See I have a rhyme assisting
                   2484:    My feeble brain, its tasks ofttimes resisting." Один из способов
                   2485: нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую
                   2486: короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на
                   2487: нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза
                   2488: превышает длину иголки (спички, палочки). Отношение числа подбрасываний
                   2489: иголки к числу, когда она пересекла одну из параллельных линий и будет
                   2490: приблизительно равно Пи. Естественно, чем больше экспериментов, тем
                   2491: точнее получается результат [1]. Ну и наконец номер 14 для данного
                   2492: вопроса также был выбран не случайно.
                   2493: 
                   2494: Источник:
1.7       stepanov 2495: 1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,
1.3       stepanov 2496: с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).
1.7       stepanov 2497: 2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,
1.3       stepanov 2498: с.418-429 (Морган).
                   2499: 
                   2500: Автор:
                   2501: Григорий Калягин.
                   2502: 
                   2503: 
                   2504: Вопрос 15:
                   2505: О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе
                   2506: ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание
                   2507: известной книги его клиенту. По сходной книге одна правдивая девочка
                   2508: обучала путешественника иностранному языку. Когда ВТОРАЯ встретила
                   2509: ВТОРОГО, при ВТОРОМ состоял некий дворянин, известный нам, в том числе,
                   2510: и как автор короткого произведения. А что, по словам ВТОРОГО,
                   2511: представляет из себя это произведение?
                   2512: 
                   2513: Ответ:
                   2514: "(ПЛОХОЙ) КАЛАМБУР" (засчитывается также ответ: НЕУДАЧНУЮ ШУТКУ О СВЕТЕ
                   2515: И ТЬМЕ).
                   2516: 
                   2517: Комментарий:
                   2518: ПЕРВАЯ - Маргарита из "Фауста" Гете [1], ВТОРАЯ - Маргарита Николаевна
                   2519: (ах, мы забыли сказать, что они тезки:) из "Мастера и Маргариты"
                   2520: Булгакова [2]. ПЕРВЫЙ - Мефистофель [1], второй Воланд [2]. (Они не
                   2521: тезки, хотя кое в чем схожи.) Маргарита умерла в тюрьме [1], что
                   2522: случилось с Маргаритой Николаевной мы так и не знаем: в последней главе
                   2523: она умирает, но в эпилоге ее похищают [2]. Как известно, Булгаков умер,
                   2524: не успев окончательно отредактировать роман, поэтому окончательная
                   2525: судьба М.Н. определяется разными литературоведами по-разному. Клиент
                   2526: Мефистофеля, естественно, доктор Фауст, заключивший с ним известную
                   2527: сделку [1]. Комментируя первое свидание Фауста с Маргаритой, Мефистофель
                   2528: говорит: "Вас, Доктор, Катехизису учили" [1]. Глюмдальклич пыталась
                   2529: обучить Гулливера читать по книге, которая представляла из себя "нечто
                   2530: вроде Катехизиса для девочек". Он была безусловно правдивой девочкой,
                   2531: поскольку жители Бробдингнегга никогда не лгали, в их словаре даже не
                   2532: было слова, обозначавшего "ложь" [3]. Далее (вы не устали?). Маргарита
                   2533: Николаевна встретилась с Воландом, когда при нем были четверо слуг.
                   2534: Азазелло и Бегемот - демоны (см. последнюю главу), Гелла вряд ли могла
                   2535: быть дворянином (разве что дворянкой), остается - Коровьев, рыцарь,
                   2536: вынужденный шутить много лет, после того как сочинил, по словам самого
                   2537: Воланда, "плохой каламбур", представлявший из себя "неудачную шутку о
                   2538: свете и тьме" [2]. Если кому интересно, то по мнению литературоведа
                   2539: Галинской этот каламбур представлял из себя следующий отрывок "Песни об
                   2540: альбигойском крестовом походе" [4]:
                   2541:    "A totz cels de la vila, car en Symos moric,
                   2542:    Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic."
                   2543:    (На всех в городе, поскольку Симон умер, Снизошло такое счастье, что
                   2544: из тьмы сотворился свет)
                   2545:    Сам же каламбур, соответственно, "l'escurs esclarzic" (из тьмы
                   2546: сотворился свет).
                   2547: 
                   2548: Источник:
1.7       stepanov 2549: 1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.
                   2550: 2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)
                   2551: 3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране
1.3       stepanov 2552: великанов. (любое издание)
1.7       stepanov 2553: 4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102
1.3       stepanov 2554: 
                   2555: Автор:
                   2556: Илья Шутман.
                   2557: 
                   2558: 
                   2559: Вопрос 16:
                   2560: Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,
                   2561: хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его
                   2562: ровесников: Кембридж, война, ранение. Закончив после войны свое
                   2563: образование и имея на руках два диплома, технический и гуманитарный, он
                   2564: долго искал себя, пока наконец не открыл небольшой книжный магазин.
                   2565: Утверждается, что в его магазине не было ни одной книги его отца, первым
                   2566: опубликованным произведением которого считается рассказ о знаменитом
                   2567: сыщике. Интересно, что хотя один из главных персонажей самой знаменитой
                   2568: книги его отца носит имя героя вопроса, в советской экранизации этой
                   2569: книги, а также в известной американской решено было без него обойтись.
                   2570: Мы не спрашиваем вас, как звали его отца или как называется эта книга,
                   2571: но попробуйте, тем не менее, назвать героя вопроса, а также его друга, в
                   2572: связи с которым мы можем вспомнить, например, одного джентльмена
                   2573: поневоле.
                   2574: 
                   2575: Ответ:
                   2576: КРИСТОФЕР РОБИН (МИЛН) И ВИННИ-ПУХ.
                   2577: 
                   2578: Комментарий:
                   2579: Основой вопроса послужила информация из [1]. Про Кристофера Робина
                   2580: написана действительно не одна, а две книги ("Винни-Пух" и "Домик на
                   2581: Пуховом перекрестке") [2]. Первым "проданным" произведением Милна была
                   2582: пародия на "Приключения Шерлока Холмса". Так что если под знаменитым
                   2583: сыщиком вы подразумевали именно его, то вы были правы:). Ни в [3], ни в
                   2584: [4] Кристофера Робина нет. Винни-Пуха в [3] озвучивал Евгений Леонов,
                   2585: герою которого в фильме "Джентльмены удачи" пришлось стать
                   2586: "джентльменом" поневоле [5].
                   2587: 
                   2588: Источник:
1.7       stepanov 2589: 1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о
1.3       stepanov 2590: Винни-Пухе. Стихи для детей. (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983
1.7       stepanov 2591: 2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).
                   2592: 3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)
                   2593: 4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)
                   2594: 5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)
1.3       stepanov 2595: 
                   2596: Автор:
                   2597: Илья Бабицкий.
1.2       stepanov 2598: 
1.4       stepanov 2599: Тур:
                   2600: 6 тур. 23.02.2001 Команды "МГТУ" и "Вист!"
                   2601: 
                   2602: Вопрос 1:
                   2603: Известный автор посвятил произведение одному из НИХ, а также его тезке и
                   2604: однофамильцу. Трагическая судьба постигла многих из НИХ, в том числе
                   2605: тезок римской провинции и вещества, преподнесшего неприятный сюрприз
                   2606: известному вам человеку. Позже пути этого человека пересеклись с тем из
                   2607: НИХ, который был однофамильцем композитора. А вам надо назвать
                   2608: французский город, тезка которого был одним из первых среди НИХ.
                   2609: 
                   2610: Ответ:
                   2611: Клермон-Ферран (принимается Клермонт)
                   2612: 
                   2613: Комментарий:
                   2614: речь идет о названиях знаменитых пароходов: "Теодор Нетте"
                   2615: (стихотворение Маяковского "Товарищу Нетте - пароходу и человеку");
                   2616: "Лузитания" (римское название области Пиренейского полуострова, близкой
                   2617: к современной Португалии); "Титаник" (печальный результат применения по
                   2618: назначению красителя "Титаник" описан в "Двенадцати стульях" И.Ильфа и
                   2619: Е.Петрова, там же описан и пароход "Скрябин"). "Клермонт" - первый или
                   2620: один из первых пароходов, построенный Фултоном.
                   2621: 
                   2622: Источник:
1.7       stepanov 2623: 1. K&M, Статьи "Фултон", "Клермон-Ферран", "Лузитаны"
                   2624: 2. Маяковский В.В. Товарищу Нетте - пароходу и человеку. Любое издание.
                   2625: 3. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.
                   2626: 4. http://anatoly2.chat.ru/history/hisw1.htm
1.4       stepanov 2627: 
                   2628: Автор:
                   2629: Дмитрий Осипов
                   2630: 
                   2631: 
                   2632: Вопрос 2:
                   2633: В судьбе героя этой легкомысленной комедии важную роль сыграли рукопись
                   2634: романа и железнодорожный билет. Главный герой более серьезного
                   2635: произведения того же автора мечтал составить конкуренцию Ромео. Это ему
                   2636: удалось, но принесло только несчастья. Третье произведение этого автора
                   2637: можно назвать и серьезным, и легкомысленным. Его герой, совершивший в
                   2638: 1575 году тяжкое преступление, стал... кем?
                   2639: 
                   2640: Ответ:
                   2641: Кентервильским привидением
                   2642: 
                   2643: Комментарий:
                   2644: речь идет о героях произведений Оскара Фингала О'Флаерти Уиллса Уайлда.
                   2645: Герой пьесы "как важно быть серьезным" ("The importance of being
                   2646: Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомысленная комедия для серьезных
                   2647: людей", Эрнст Монкриф (Джек Уординг) потерялся в детстве, будучи по
                   2648: ошибке оставлен в камере хранения на вокзале вместо рукописи трехтомного
                   2649: романа, а новую фамилию получил в честь билета до станции Уординг.
                   2650: Дориан Грей был влюблен в Сивиллу Вэйн, исполнявшую роль Джульетты, и
                   2651: говорил: "Я хочу быть счастливым соперником Ромео". Герой рассказа
                   2652: "Кентервильское привидение" в 1575 году убил жену, отчего впоследствии и
                   2653: стал привидением.
                   2654: 
                   2655: Источник:
                   2656: Уайльд О. Избранные произведения в 2 тт, т.1, М:, Республика, 1993, с.
                   2657: 435, 389, 62, 192.
                   2658: 
                   2659: Автор:
                   2660: Дмитрий Осипов.
                   2661: 
                   2662: 
                   2663: Вопрос 3:
                   2664: Они соплеменники, хотя ПЕРВЫЙ проживает несколько западнее ВТОРОГО.
                   2665: ПЕРВОГО один из российских правителей готов был видеть своим зятем.
                   2666: ВТОРОЙ настолько популярен, что на его родине высказывались предложения
                   2667: поставить ему памятник и назвать в его честь сорт водки. ПЕРВОГО человек
                   2668: с трудной судьбой назвал тем же словом, что и того, памятные места чьей
                   2669: молодости невольно посетил. ВТОРОГО этим словом называют многие,
                   2670: особенно часто - после 1956 года. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
                   2671: 
                   2672: Ответ:
                   2673: брянский волк и тамбовский волк.
                   2674: 
                   2675: Комментарий:
                   2676: Царь в филатовской сказке "Про Федота-стрельца" говорит о женихах
                   2677: дочери: "Кабы здесь толпился полк, в пререканьях был бы толк, ну а нет -
                   2678: хватай любого, будь он даже брянский волк". Правит он именно Россией:
                   2679: "Коли ты в Расее власть, дак и правь Расеей всласть". В известной песне
                   2680: (в последнее время авторство все чаще приписывается Юзу Алешковскому):
                   2681:    "Товарищ Сталин, вы большой ученый,
                   2682:    Во всех науках знаете вы толк.
                   2683:    А я простой советский заключенный,
                   2684:    И мой товарищ - серый брянский волк.
                   2685:    (...) Сижу в том самом Туруханском крае,
                   2686:    Где при царе бывали в ссылке вы."
                   2687:    1956 - год выхода фильма "Дело Румянцева", после которого стала
                   2688: популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ".
                   2689: 
                   2690: Источник:
1.7       stepanov 2691: 1. Филатов Л. Про Фелота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л.
1.4       stepanov 2692: Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153.
1.7       stepanov 2693: 2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm
                   2694: 3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml
1.4       stepanov 2695: 
                   2696: Автор:
                   2697: Дмитрий Осипов
                   2698: 
                   2699: 
                   2700: Вопрос 4:
                   2701: Вероятно, вы слышали, как этот, можно сказать, уже домашний предмет
                   2702: сравнивали с предметами культа и с частью фортификационного сооружения.
                   2703: Возможно, вы видели, как вместо него использовали то расческу, то
                   2704: кошачий хвост, то бокал вина. И уж почти наверняка вы видели, как за 307
                   2705: лет до его изобретения вместо него использовалась вещь, о которой узнали
                   2706: только спустя 353 года. Назовите непосредственного исполнителя последней
                   2707: подмены.
                   2708: 
                   2709: Ответ:
                   2710: Жорж Милославский (он же Леонид Куравлев)
                   2711: 
                   2712: Комментарий:
                   2713: Это - микрофон. В последнее время его можно встретить у многих дома
                   2714: (например, микрофон для компьютера или микрофон для караоке). В песне
                   2715: Высоцкого: "Я к микрофону встал, как будто к образам - нет-нет, сегодня
                   2716: словно к амбразуре" (3). В фильме "Один дома" Криса Коламбуса(1) герой
                   2717: Маколея Калкина, в сцене в душевой комнате, поет в расческу. Герой
                   2718: детской песенки "Кот Мурлыка"(2) вместо микрофона использует свой хвост,
                   2719: а Игорь Николаев в песне "Выпьем за любовь" - бокал. В фильме Гайдая
                   2720: "Иван Васильевич меняет профессию"(4) Жорж Милославский при исполнении
                   2721: песни о счастье использует вместо микрофона пачку сигарет "Мальборо".
                   2722: Действие фильма происходит в 1571 году, когда женою Ивана Грозного была
                   2723: Марфа Васильевна (Собакина) (точнее с 28.10.1571 по 13.11.1571) (5).
                   2724: Изобретение первого микрофона - 1878 год(6). Сигареты "Мальборо"
                   2725: (Marlboro) появились на свет в 1924 году в качестве первых дамских
                   2726: сигарет(7).
                   2727: 
                   2728: Источник:
1.7       stepanov 2729: 1.Фильм "Один дома" http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&id=2053
                   2730: 2.Песня "Кот Мурлыка" http://stsd.nm.ru/mvd/songs/song08.htm27
                   2731: 3. "Песня певца у микрофона" Высоцкий В.С. Нерв. М:, Современник, 1981,
1.4       stepanov 2732: с.15.
1.7       stepanov 2733: 4.Фильм "Иван Васильевич меняет профессию".
1.4       stepanov 2734: http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=116&str=иван+васильевич&ex=0
1.7       stepanov 2735: 5.Статья об Иване Грозном.
1.4       stepanov 2736: http://www.pereplet.ru/XPOHOC/biograf/ivan4.html
1.7       stepanov 2737: 6. Статья "ЮЗ Дейвид Эдуард" в КиМ. http://mega.km.ru/bes_98/
1.4       stepanov 2738: encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%EC%E8%EA%F0%EE%F4%EE%EDsrch0
1.7       stepanov 2739: 7. Джек Минго "Как компании стали великими - истории о бизнесе и
1.4       stepanov 2740: торговле" http://www.biblioteka.agava.ru/vi/kak_kompanii-5.htm
                   2741: 
                   2742: 
                   2743: Вопрос 5:
                   2744: ОНА состоит из нескольких одинаковых элеметов, различающихся одним
                   2745: признаком. Если каждый элемент заменить первой буквой названия его
                   2746: признака, то в верхнем ряду окажется анаграмма сокращенного названия
                   2747: известной игры, а в нижнем - 2/3 сокращенного названия книжной серии,
                   2748: которая в прежние времена была связана с этой игрой. Назовите ЕЕ.
                   2749: 
                   2750: Ответ:
                   2751: Эмблема Олимпийского движения
                   2752: 
                   2753: Комментарий:
                   2754: ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда?"; когда-то в ЧГК разыгрывались
                   2755: книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ
                   2756: обозначают цвета колец на олимпийской символике.
                   2757: 
                   2758: Источник:
1.7       stepanov 2759: 1. http://www.roc.ru
                   2760: 2. Воспоминания редактора пакета
1.4       stepanov 2761: 
                   2762: Автор:
                   2763: Павел Ершов, Дмитрий Смирнов
                   2764: 
                   2765: 
                   2766: Вопрос 6:
                   2767: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ дружили и много писали в соавторстве. Совместное
                   2768: творение ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО (тезки ПЕРВОГО) однажды вызвало спор между
                   2769: двумя совместно проживавшими лицами очень разного происхождения и
                   2770: воспитания. В конце концов более интеллигентный из спорщиков, исчерпав
                   2771: аргументы, приказал уничтожить предмет спора. Назовите ВТОРОГО и
                   2772: ТРЕТЬЕГО.
                   2773: 
                   2774: Ответ:
                   2775: Энгельс и Каутский
                   2776: 
                   2777: Комментарий:
                   2778: Первый - Карл Маркс. Переписка Энгельса с Карлом Каутским вызвала спор
                   2779: Шарикова и профессора Преображенского, закончившийся сакраментальным "В
                   2780: печку!"
                   2781: 
                   2782: Источник:
                   2783: Булгаков М.А. Собачье сердце. Любое издание.
                   2784: 
                   2785: Автор:
                   2786: Денис Евтюхин
                   2787: 
                   2788: 
                   2789: Вопрос 7:
                   2790: Как ни странно, эта фамилия имеет кавказское присхождение. Самый
                   2791: известный ее носитель скончался в 68 лет. Незадолго до смерти у него
                   2792: появилось много однофамильцев. Один из них вскоре погиб. Другой
                   2793: просуществовал 58 лет. В течение шести из них с ним была связана судьба
                   2794: известного человека с противоположной по смыслу фамилией. Назовите этого
                   2795: человека.
                   2796: 
                   2797: Ответ:
                   2798: А.Д.Сахаров
                   2799: 
                   2800: Комментарий:
                   2801: Фамилия - Горький. Этот псевдоним впервые появился в газете "Кавказ".
                   2802: Незадолго до смерти Горького его именем стали называть все подряд.
                   2803: Самолёт-гигант "Максим Горький" разбился в 1935 году. Нижний Новгород
                   2804: назывался Горьким с 1932 по 1990 год, а в 1980-1986 гг в нем жил
                   2805: академик Сахаров.
                   2806: 
                   2807: Источник:
                   2808: К&М, статьи "Горький А.М.", "Максим Горький", "Нижний Новгород",
                   2809: "Сахаров А.Д."
                   2810: 
                   2811: Автор:
                   2812: Дмитрий Смирнов
                   2813: 
                   2814: 
                   2815: Вопрос 8:
                   2816: Автор хотел сделать его поляком, но тогда ему пришлось бы мстить
                   2817: русским. Издатель по цензурным соображениям предложил сделать его
                   2818: североамериканским аболиционистом, но это отклонил автор. Герою пришлось
                   2819: стать абстрактным борцом за справедливость, и только через пять лет его
                   2820: национальность все-таки стала известна. Что же это за национальность?
                   2821: 
                   2822: Ответ:
                   2823: Индиец
                   2824: 
                   2825: Комментарий:
                   2826: В "20 тысяч лье под водой" он был капитаном Немо и только в
                   2827: "Таинственном острове" получил национальность и имя - принц Дакар.
                   2828: 
                   2829: Источник:
1.7       stepanov 2830: 1. Жюль Верн "20 000 лье под водой. Робур-завоеватель" - М.: Правда,
1.4       stepanov 2831: 1987, с.12
1.7       stepanov 2832: 2. БЭКМ "Жюль Верн"
1.4       stepanov 2833: 
                   2834: Автор:
                   2835: Александр Макаров
                   2836: 
                   2837: 
                   2838: Вопрос 9:
                   2839: Несколько лет назад одна кишиневская газета провела успешную
                   2840: агитационную кампанию, в результате которой ЭТОГО было продано намного
                   2841: меньше, чем предполагалось, а ученики одной из городских школ пригрозили
                   2842: директору голодовкой, если только ЭТО появится в школе. Среди множества
                   2843: песен об ЭТОМ по крайней мере две обращены непосредственно к ЭТОМУ. А
                   2844: вас мы попросим вспомнить третью песню, в которой автор первой
                   2845: сравнивает исполнительницу второй... с кем?
                   2846: 
                   2847: Ответ:
                   2848: со зверем.
                   2849: 
                   2850: Комментарий:
                   2851: ЭТО - живая елка на Новый год. Метель ей пела песенку: "Спи, елочка,
                   2852: бай-бай!". А Булат Окуджава пел: "Ель моя, Ель!". В другой песне
                   2853: Окуджава поет: "Когда метель кричит, как зверь..."
                   2854: 
                   2855: Источник:
1.7       stepanov 2856: 1. "Радио России", 16.02.99, 9.00.
                   2857: 2. http://www.kazarin.ru/library/koi/KSP/shlqg50.txt (песня о елочке)
                   2858: 3. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. М:, Союз кинематографистов СССР,
1.4       stepanov 2859: 1991, с. 225, 236.
                   2860: 
                   2861: Автор:
                   2862: Григорий Остров
                   2863: 
                   2864: 
                   2865: Вопрос 10:
                   2866: ЕГО и ЕЕ разделяют или два, или три. В детском стихотворении ОН -
                   2867: дворник, а ОНА - его возлюбленная. Из другого произведения мы можем
                   2868: узнать о нелегкой судьбе ЕГО потомков, а ЕЕ в некотором роде тезки
                   2869: являются героинями сразу трех произведений одного жанра, принадлежащих
                   2870: перу одного классического автора. Назовите хотя бы два из этих трех
                   2871: произведений.
                   2872: 
                   2873: Ответ:
                   2874: "Медный всадник", "Домик в Коломне", "Граф Нулин" (любые два из трех
                   2875: названий).
                   2876: 
                   2877: Комментарий:
                   2878: От понедельника до пятницы 2 или 3 дня - смотря с какой стороны считать.
                   2879: В стихотворении Юнны Мориц читаем: "Где бездельник Понедельник?" -
                   2880: спрашивает Вторник. Понедельник не бездельник, он отличный дворник....
                   2881: Но приходила Пятница, скромница, опрятница" и т. д. Другое произведение
                   2882: - фильм "Дети понедельника". Тезками Параскевы-Пятницы являются Параши -
                   2883: героини трех пушкинских поэм.
                   2884: 
                   2885: Источник:
1.7       stepanov 2886: 1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грамластинка "Сто фантазий", 
1.4       stepanov 2887: "Мелодия", 1980
1.7       stepanov 2888: 2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623.
                   2889: 3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462.
                   2890: 4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=316&str=Дети+Понедельника&ex=0
1.4       stepanov 2891: 
                   2892: Автор:
                   2893: Григорий Остров
                   2894: 
                   2895: 
                   2896: Вопрос 11:
                   2897: Об этой печальной истории писал сам Александр Дюма-отец, но гораздо
                   2898: более она известна нам благодаря другому произведению, автор которого
                   2899: расходится с Дюма в вопросах о мотивации главного героя, о степени
                   2900: знатности и национальной принадлежности одной из героинь и о
                   2901: продолжительности связи между ними. Это произведение было хорошо
                   2902: известно многим персонажам ряда советских классиков, один из которых -
                   2903: эпизодический, шовинист-оптимист - оспаривал национальную принадлежность
                   2904: второй героини. Назовите главного героя и обеих упомянутых героинь этого
                   2905: произведения.
                   2906: 
                   2907: Ответ:
                   2908: Стенька Разин, персидская княжна, Волга - русская река.
                   2909: 
                   2910: Комментарий:
                   2911: По версии Дюма, Стенька, желая вернуть ускользающее военное счастье,
                   2912: принес в жертву древней Итиль свою любовницу Ольгу, дочь русского
                   2913: дворянина, за два года до того сбежавшую с ним из родительского дома. В
                   2914: "Молодой гвардии" эту песню исполняли пьяные фрицы, остановившиеся на
                   2915: квартире Осьмухиных летом 1942 года, причем один утверждал, что скоро
                   2916: они будут на Волге, и следует петь: "Волга - немецкая река". У Ильфа и
                   2917: Петрова эту песню пели корреспонденты в поезде.
                   2918: 
                   2919: Источник:
1.7       stepanov 2920: 1. А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234
                   2921: 2. Д.Н.Садовников "Из-за острова на стрежень..."
1.4       stepanov 2922: http://www.machaon.ru/pesni/strezhen.html
                   2923: http://bernoulli.mi.ras.ru/library/koi/KSP/narodnye.txt
                   2924: http://www.parkline.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
                   2925: http://www.gss.ru/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
                   2926: http://library.akcecc.kiev.ua/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
                   2927: http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
1.7       stepanov 2928: 3. А.Фадеев "Молодая гвардия", вторая редакция, гл. 18-я
                   2929: 4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", гл. XXVI
1.4       stepanov 2930: 
                   2931: Автор:
                   2932: Валентин Израэлит
                   2933: 
                   2934: 
                   2935: Вопрос 12:
                   2936: Мы расскажем о двух реальных людях (назовем их ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ) и двух
                   2937: литературных персонажах (назовем их ИКС и ИГРЕК). ИКС и ИГРЕК, как и их
                   2938: создатели, жили в одно время и в одной стране, но, в отличие от
                   2939: создателей, их творческие биографии не пересекались. ПЕРВЫЙ погиб таким
                   2940: же образом, как и ИКС, хотя и по другой причине. ВТОРОЙ -
                   2941: соотечественник известного однофамильца ИКСА - погиб подобно ПЕРВОМУ, но
                   2942: одно из обстоятельств его гибели скорее напоминает об эпизоде из
                   2943: биографии ИГРЕКА. Дело жизни ВТОРОГО успешно продолжили члены его семьи,
                   2944: а вот о семействе ПЕРВОГО этого сказать нельзя: его работа не завершена
                   2945: до сих пор. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
                   2946: 
                   2947: Ответ:
                   2948: Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри.
                   2949: 
                   2950: Комментарий:
                   2951: Гауди по рассеяности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под
                   2952: лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейсво), начатый
                   2953: Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и
                   2954: Петровым вместе работали в редакции "Гудка".
                   2955: 
                   2956: Источник:
1.7       stepanov 2957: 1. Музей Гауди в самом соборе. При необходиости предоставляются
1.4       stepanov 2958: фотографии собора и видеокассета.
1.7       stepanov 2959: 2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание
                   2960: 3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание
                   2961: 4. http://www.nobel.se/physics/articles/curie/
                   2962: 5. http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/i_vida5.html
1.4       stepanov 2963: 
                   2964: Автор:
                   2965: Ирина Михлина
                   2966: 
                   2967: 
                   2968: Вопрос 13:
                   2969: Многим из вас известна характеристика, содержащая 7/16. Погрешностью,
                   2970: которая в некотором смысле равна 1/42, обычно пренебрегают, и тогда
                   2971: можно назвать несколько событий, содержащих по 6/6. Одного из них могли
                   2972: добиться некоторые представители советской интеллигенции, причем чаще
                   2973: всего в определенном возрасте. А два иностранца, будучи лишь немногим
                   2974: старше, воспели другое из этих событий. Назовите оба события.
                   2975: 
                   2976: Ответ:
                   2977: перераспределение и шестидесятичетырехлетие.
                   2978: 
                   2979: Комментарий:
                   2980: Многим любителям головоломок известно слово "обороноспособность",
                   2981: содержащее 7 букв "О", т. е. 16-х букв алфавита. Обычно при решении
                   2982: головоломок полагают, что буквы "Е" и "Ё", т. е. 6-я и 7-я буквы
                   2983: алфавита - одно и то же, т. е. пренебрегают разницей между 1/6 и 1/7, т.
                   2984: е. погрешностью в 1/6 - 1/7 = 1/42. Если пренебречь этой разницей, то
                   2985: можно назвать несколько слов, содержащих по 6 "Е". Одно из них -
                   2986: "перераспределение", которого выпускники вузов могли добиться обычно в
                   2987: 22-23 года. А Леннон и Маккартни в 1966 году записали песню "Когда мне
                   2988: будет 64". Леннону тогда было 26, Маккартни - 24.
                   2989: 
                   2990: Источник:
                   2991: http://shu.smolensk.su/~oea/millennium/other/Books/beatles_2.htm
                   2992: 
                   2993: Автор:
                   2994: Григорий Остров, Евгения Федорущенко
                   2995: 
                   2996: 
                   2997: Вопрос 14:
                   2998: ПЕРВЫЙ, известный идеолог и практик конформизма, и ВТОРОЙ - еще более
                   2999: широко известный нонконформист-практик - титуловались одинаково, хоть и
                   3000: говорили на разных языках. Если бы не хронология, ВТОРОЙ почти наверняка
                   3001: прочитал бы произведение ТРЕТЬЕГО, персонажем которого был ЧЕТВЕРТЫЙ,
                   3002: соплеменник ПЯТОЙ, ради заглавного героя по ошибке сделавший с теткой
                   3003: то, что следовало сделать с племянницей. Укажите подданство ПЕРВОГО и
                   3004: национальности ТРЕТЬЕГО и ПЯТОЙ, не так давно воспетой на всю Россию,
                   3005: если известно, что ее звали так же, как и ПЕРВОГО.
                   3006: 
                   3007: Ответ:
                   3008: арканарское; шотландец и цыганка.
                   3009: 
                   3010: Комментарий:
                   3011: В вопросе упомянуты: дон Сэра ("Не вижу, почему бы даже благородному
                   3012: дону не принять пару розог от имени его преосвященства!"), дон Кихот
                   3013: (известный любитель рыцарских романов), Вальтер Скотт, цыган из
                   3014: "Квентина Дорварда" и цыганка Сэра ("... были твои губы сладкими, как
                   3015: вино...").
                   3016: 
                   3017: Источник:
1.7       stepanov 3018: 1. Стругацкие А.Н.,Б.Н. "Трудно быть богом", любое издание
                   3019: 2. М.Сервантес "Дон Кихот", любое издание
                   3020: 3. В.Скотт "Квентин Дорвард", любое издание
                   3021: 4. Песня "Прощай, цыганка Сэра...", любое исполнение
1.4       stepanov 3022: 
                   3023: Автор:
                   3024: Валентин Израэлит
                   3025: 
                   3026: 
                   3027: Вопрос 15:
                   3028: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ называются сложными словами, у которых совпадает один из
                   3029: корней. Свойство, за которое их так называют, у ВТОРЫХ направлено в
                   3030: прошлое, а у ПЕРВЫХ может быть также направлено в настоящее или будущее.
                   3031: Известны случаи успешного использования ПЕРВЫХ в качестве ВТОРЫХ, хотя
                   3032: правомочность такого использования очевидна далеко не всем. По словам
                   3033: поэта, ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ объединяет также печальный факт их биографий.
                   3034: Какой именно?
                   3035: 
                   3036: Ответ:
                   3037: Смерть на костре.
                   3038: 
                   3039: Комментарий:
                   3040: "Ясновидцев (ПЕРВЫХ), как и очевидцев (ВТОРЫХ), во все века сжигали люди
                   3041: на кострах".
                   3042: 
                   3043: Источник:
                   3044: В.С.Высоцкий. Песня о вещей Кассандре,
                   3045: http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
                   3046: 
                   3047: Автор:
                   3048: Ирина Михлина
                   3049: 
                   3050: 
                   3051: Вопрос 16:
                   3052: Строго говоря, это не вопрос. Тем не менее на него было получено два
                   3053: дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет.
                   3054: Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в
                   3055: переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно
                   3056: отмечалось, что этот авторсикй ответ не является для нас... чем?
                   3057: 
                   3058: Ответ:
                   3059: ставкой, проигрышем или призом.
                   3060: 
                   3061: Комментарий:
                   3062: - "Далеко, далеко, на лугу пасутся ко..." Дуальные ответы - кони и козы,
                   3063: авторский ответ - коровы, совет - пить молоко. Игра - "Быки и коровы", а
                   3064: знатоки любят говорить, что "Не на корову играем".
                   3065: 
                   3066: Источник:
1.7       stepanov 3067: 1. http://www.bibl.ru/vi/kto_pasyotsya.htm
                   3068: 2. http://tribunska.narod.ru/game/bk.htm
1.4       stepanov 3069: 
                   3070: Автор:
                   3071: Григорий Остров
1.1       stepanov 3072: 
1.5       stepanov 3073: Тур:
                   3074: 7 тура
                   3075: 
                   3076: Вопрос 1:
                   3077: Французский школяр упомянул ИХ в своем завещании. Известный гроссмейстер
                   3078: был весьма недоволен объявлением об ИХ отсутствии. Футурист заполнил ИХ
                   3079: нетрадиционным содержимым. А те, что принадлежали одному известному
                   3080: ученому, по мнению многих, обладают вполне определенным свойством.
                   3081: Назовите это свойство абсолютно точно.
                   3082: 
                   3083: Ответ:
                   3084: На все стороны равны.
                   3085: 
                   3086: Комментарий:
                   3087: ОНИ - ШТАНЫ. У Вийона в "Большом завещании" [1] читаем:
                   3088:    Затем дарю Валэ Роберу,
                   3089:    Писцу парижского суда,
                   3090:    Свои штаны, не весть когда
                   3091:    Заложенные... не беда.
                   3092:    Остап Бендер был недоволен надписью на магазине "Штанов нет" [2].
                   3093: Владимир Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны
                   3094: на все стороны равны [4].
                   3095: Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны на все
                   3096: стороны равны [4].
                   3097: 
                   3098: Источник:
                   3099:    1. Ф.Вийон. Большое завещание.
                   3100:    2. И.Ильф, Е. Петров. Золотой Теленок.
                   3101:    3. В.Маяковский. Облако в штанах.
                   3102:    4. Школьный фольклор.
                   3103: 
                   3104: Автор:
                   3105: Команда "Тройка"
                   3106: 
                   3107: 
                   3108: Вопрос 2:
                   3109: Один (или другой) из элементов знаменитой марксистской тройки.
                   3110: Непроизвольный процесс очищения организма. Клеймо. Создатель.
                   3111: Лекарственная форма.
                   3112:    К сожалению, невозможно однозначно определить, кто именно из
                   3113: знаменитых непосед имел дело с недостающим элементом этого списка.
                   3114: Поэтому мы просим вас назвать обоих возможных кандидатов.
                   3115: 
                   3116: Ответ:
                   3117: Осел и Козел.
                   3118: 
                   3119: Комментарий:
                   3120: ТОВАР (деньги-ТОВАР), РВОТА, ТАВРО, АВТОР, ОТВАР - анаграммы слова
                   3121: ВТОРА. Непоседы - участники Крыловского "Квартета", контрабас был у
                   3122: Медведя, Первая скрипка - у мартышки.
                   3123:    Зачет: Любые другие пары участников квартета не засчитываются.
                   3124: 
                   3125: Источник:
                   3126: И.А.Крылов. Квартет.
                   3127: 
                   3128: Автор:
                   3129: Команда "Тройка"
                   3130: 
                   3131: 
                   3132: Вопрос 3:
                   3133: Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык,
                   3134: употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело
                   3135: отношение к лицедейству и на некоторых языках означало"маска". Попав на
                   3136: русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно,
                   3137: что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее
                   3138: старым "театральным" значением, когда в употребление входят два
                   3139: уменьшительных термина, означающих смежные... Что? Ответьте наиболее
                   3140: точно.
                   3141: 
                   3142: Ответ:
                   3143: Стадии развития насекомого.
                   3144: 
                   3145: Комментарий:
                   3146: Кукла = Личина. Куколка и личинка - две смежные стадии развития
                   3147: насекомого. Еще более точно было бы указать "стадии развития насекомых с
                   3148: полным превращением", но мы не стали настаивать на такой точности.
                   3149:    Зачет: Засчитываются также "стадии развития бабочки".
                   3150: 
                   3151: Источник:
                   3152: Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа - Пресс, 1993, с.91.
                   3153: 
                   3154: Автор:
                   3155: Команда "Тройка"
                   3156: 
                   3157: 
                   3158: Вопрос 4:
                   3159: Известный поэт обратился к НЕЙ, желая получить информацию о своем герое,
                   3160: пытавшемся избежать встречи с ЕЕ племянницами. Другой известный поэт
                   3161: утверждал, что ОНА была подвергнута экзекуции. Точно такой же экзекуции,
                   3162: по мнению этого поэта, была подвергнута ЕЕ родная сестра. А где и когда
                   3163: происходила эта последняя экзекуция?
                   3164: 
                   3165: Ответ:
                   3166: На Сенной, "вчера, часу в шестом".
                   3167: 
                   3168: Комментарий:
                   3169: Она - Муза. Первый известный поэт - Гомер, начавший свою "Одиссею"
                   3170: словами "О, Муза, скажи мне о том многоопытном муже", имея в виду своего
                   3171: героя - Одиссея, который пытался спастись от гибели, которую несла ему
                   3172: встреча с сиренами; сирены были дочерьми Мельпомены и речного бога
                   3173: Ахелоя. У Некрасова есть стихотворение "Кнутом иссеченная Муза". У него
                   3174: же в другом месте:
                   3175:    Вчерашний день, часу в шестом,
                   3176:    Зашел я на Сенную
                   3177:    Там били женщину кнутом,
                   3178:    Крестьянку молодую.
                   3179:    и далее:
                   3180:    И Музе я сказал: Гляди!
                   3181:    тра твоя родная!
                   3182: 
                   3183: Источник:
                   3184:    1. Гомер. Одиссея.
                   3185:    2. Мифологическая библиотека. Аполлодор.
                   3186:    3. Н.А.Некрасов. Стихотворения.
                   3187: 
                   3188: Автор:
                   3189: Команда "Тройка"
                   3190: 
                   3191: 
                   3192: Вопрос 5:
                   3193: Сколько ИХ всего - не знает, по-видимому, никто. Один из НИХ стал
                   3194: центральным персонажем известной картины. Наблюдение за другим
                   3195: вдохновило знаменитого поэта. А один не слишком высокопоставленный
                   3196: чиновник не без основания утверждал, что ИХ порча приносит вред
                   3197: государству. Назовите фамилию этого чиновника.
                   3198: 
                   3199: Ответ:
                   3200: Сквозник-Дмухановский.
                   3201: 
                   3202: Комментарий:
                   3203: ОНИ - стулья. Стул стал персонажем небезызвестной картины Винсента Ван
                   3204: Гога; у Иосифа Бродского в стихотворении "Посвящается стулу" описывается
                   3205: процесс наблюдения за стулом, в "Двенадцати стульях" И. Ильфа и
                   3206: Е.Петрова утверждается, что статистика знает все, не знает она сколько в
                   3207: СССР стульев. А Антон Антонович Сквозник-Дмухановский однажды верно
                   3208: заметил: "Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья
                   3209: ломать? От этого казне убыток."
                   3210: 
                   3211: Источник:
                   3212:    1. Картина Ван Гога "Стул и трубка".
                   3213:    2. И.Бродский. Посвящается стулу.
                   3214:    3. Н.В.Гоголь. Ревизор.
                   3215: 
                   3216: Автор:
                   3217: Команда "Тройка"
                   3218: 
                   3219: 
                   3220: Вопрос 6:
                   3221: Эти налеты наносят немало вреда и человеку, и животным и растениям, но
                   3222: одновременно и приносят пользу. Во Франции, например, некоторые из них
                   3223: объявлены национальным достоянием. Назовите "налетчика", название
                   3224: которого является анаграммой этим налетам.
                   3225: 
                   3226: Ответ:
                   3227: Слепень.
                   3228: 
                   3229: Комментарий:
                   3230: Налеты - плесень, в том числе используемая в сыроварении.
                   3231: 
                   3232: Источник:
                   3233: СЭС, статья "Плесень".
                   3234: 
                   3235: Автор:
                   3236: Команда "Тройка"
                   3237: 
                   3238: 
                   3239: Вопрос 7:
                   3240: Этот процесс сопровождается передвижением жидкости со скоростью до 150
                   3241: км/ч. Рекорд его продолжительности (правда, многоразовой) - 32 месяца.
                   3242: Он послужил косвенной причиной смерти, по меньшей мере, двух
                   3243: литературных героев - одного реалистического и одного фантастического.
                   3244: Назовите род занятий более раннего из них.
                   3245: 
                   3246: Ответ:
                   3247: Чиновник.
                   3248: 
                   3249: Комментарий:
                   3250: Процесс - чихание [1,2]. Чихнув, погиб герой фантастического рассказа
                   3251: Шекли "Опека" [3]. Чихнув на генерала, довел себя до смерти и чеховский
                   3252: чиновник-экзекутор [4]
                   3253:    Зачет: Принимаются ответы "экзекутор" и "переписка документов".
                   3254: 
                   3255: Источник:
                   3256:    1. Энциклопедия "Ответы на вопросы, которые ты всегда хочешь задать"
                   3257:    2. Книга рекордов Гиннеса - 1988
                   3258:    3. Р.Шекли. Опека.
                   3259:    4. А.П.Чехов. Смерть чиновника.
                   3260: 
                   3261: Автор:
                   3262: Команда "Тройка"
                   3263: 
                   3264: 
                   3265: Вопрос 8:
                   3266: Родовое имя этого уличного певца в варианте французского арго хорошо
                   3267: известно любителям музыки, в польском варианте - любителям живописи. А в
                   3268: своем русском варианте оно послужило фамилией покойнику неопределенного
                   3269: пола. Назовите имя этого покойника так, как оно было указано в
                   3270: документах.
                   3271: 
                   3272: Ответ:
                   3273: ЕлизаветЪ.
                   3274: 
                   3275: Комментарий:
                   3276: Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по польски -
                   3277: Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизаветъ Воробей из
                   3278: "Мертвых душ", которую Собакевич впарил Чичикову [2].
                   3279:    Зачет: Елисаветъ и Елизаветъ. Твердый знак обязателен.
                   3280: 
                   3281: Источник:
                   3282:    1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.:
                   3283: Школа-Пресс. - 1993. - 224с. с.27 3.01.01
                   3284:    2. Н.В.Гоголь, "Мертвые души"
                   3285: 
                   3286: Автор:
                   3287: Команда "Тройка"
                   3288: 
                   3289: 
                   3290: Вопрос 9:
                   3291: Один из толковых словарей иностранных слов начинается не совсем обычно.
                   3292: Например, девятым по порядку в нем стоит слово "...ГРАФ", а двадцать
                   3293: седьмым - слово "...ПЛАН". Что стоит в этом словаре перед ГРАФ и ПЛАН
                   3294: там, где мы поставили многоточия?
                   3295: 
                   3296: Ответ:
                   3297: Многоточия.
                   3298: 
                   3299: Комментарий:
                   3300: Словарь начинается с заимствованных окончаний. Первые три слова
                   3301: -...АРИЙ,...БИОЗ,...ГАМИЯ. Зачет: Принимается также ответ "дефисы".
                   3302: 
                   3303: Источник:
                   3304: Толковый словарь иностранных слов Л.П.Крысина на CD "Большая
                   3305: Энциклопедия КМ-2001".
                   3306: 
                   3307: Автор:
                   3308: Kонстантин Кноп
                   3309: 
                   3310: 
                   3311: Вопрос 10:
                   3312: ПЕРВЫЕ появились в 1965 году, а в 1971 одному из них пришел конец.
                   3313: ВТОРЫЕ появились в середине восьмидесятых, и, несмотря на всеобщие
                   3314: проклятия, тоже очень популярны. А в 1979 году появилась ТРЕТЬЯ - в
                   3315: которой не было ни ПЕРВЫХ, ни ВТОРЫХ, хотя теоретически могли быть и те,
                   3316: и другие. Назовите ТРЕТЬЮ и ее создателей.
                   3317: 
                   3318: Ответ:
                   3319: "The Wall", Pink Floyd.
                   3320: 
                   3321: Комментарий:
                   3322: Первые - группа "DOORS" (наиболее известная композиция - "The End", в
                   3323: 1971 году умер Джим Морриссон) [1], вторые - "Microsoft Windows" [2].
                   3324: Альбом "Стена" группы "Пинк Флойд" появился в 1979 году [3]. Окна и
                   3325: двери (см. также [4]) обычно находятся в стенах.
                   3326: 
                   3327: Источник:
                   3328:    1. http://thedoors.inc.ru/history.htm
                   3329:    2. http://www.microsoft.com/rus/anniversary/history.htm
                   3330:    3. http://www.pinkfloyd.com
                   3331:    4. Любой англо-русский словарь.
                   3332: 
                   3333: 
                   3334: Вопрос 11:
                   3335: Перед вами - черный ящик. В начале 1990-х годов был разработан новый
                   3336: метод шифрования сообщений, представлявший собой развитие следующей
                   3337: простой идеи: написать сообщение на предмете, который находится в черном
                   3338: ящике, и произвести с этим предметом несколько действий из числа тех,
                   3339: которые с ним обычно производят. Название какой реки совпадает с
                   3340: названием этого метода?
                   3341: 
                   3342: Ответ:
                   3343: Рубикон.
                   3344: 
                   3345: Комментарий:
                   3346: Предмет - кубик Рубика.
                   3347: 
                   3348: Источник:
                   3349:    1. http://www.hackzone.ru/msdos/nsp/info/misc/lect/chap6.txt
1.7       stepanov 3350: 7.03.2001
1.5       stepanov 3351:    2. БЭС, статья "Рубикон".
                   3352: 
                   3353: Автор:
                   3354: Юрий Выменец
                   3355: 
                   3356: 
                   3357: Вопрос 12:
                   3358: Это прилагательное встречается во многих сказках, где оно используется
                   3359: при описании двуногой без перьев, не имеющей крыльев. А персонаж одной
                   3360: современной сказки, по имени Петька, охарактеризовал этим прилагательным
                   3361: мир, который он собирался посетить и где он рассчитывал встретить себе
                   3362: подобных. Получившееся название этого мира подозрительно напоминает имя
                   3363: двуногого с крыльями. Как же Петька назвал цель своего путешествия?
                   3364: 
                   3365: Ответ:
                   3366: Мир Курий.
                   3367: 
                   3368: Комментарий:
                   3369: Прилагательное - "курий". Двуногая без перьев - избушка на курьих
                   3370: ножках. Петух Петька из сказки Льва Кузьмина собирался лететь на планету
                   3371: под названием Мир Курий, полагая, что там живут куры. Вероятно, он
                   3372: все-таки имел в виду планету Меркурий, название которой совпадает с
                   3373: именем крылатого римского бога. Зачет: Ответ "Миркурий" засчитывать.
                   3374: 
                   3375: Источник:
                   3376:    1. Лев Кузьмин. Капитан Коко и зеленое стеклышко. В книге: Лев
                   3377: Кузьмин. Шагал один чудак... Пермское книжное издательство, 1973.
                   3378:    2. В.Я.Пропп. Исторические корни волшебной сказки.
                   3379: http://www.krotov.org/library/p/propp/propp01.html 7.03.2001
                   3380:    3. БЭС, статья "Меркурий".
                   3381: 
                   3382: Автор:
                   3383: Ирина Оловянная, Юрий Выменец
                   3384: 
                   3385: 
                   3386: Вопрос 13:
                   3387: Это идиоматическое действие может совершить, наверное, любой из вас.
                   3388: Многие совершают его, когда на очных турнирах по "Что? Где? Когда?"
                   3389: звучит вопрос. Но буквально совершить это действие в рамках известной
                   3390: игры (если соблюдать стандартные правила и ограничиться толковым
                   3391: словарем Кирилла и Мефодия) могут только туповатый субъект и тупая часть
                   3392: некоего объекта. Продемонстрируйте, как это действие совершает
                   3393: упомянутая часть объекта.
                   3394: 
                   3395: Ответ:
                   3396: Обух - олух - слух.
                   3397: 
                   3398: Комментарий:
                   3399: Действие - превратиться (или обратиться) в слух. В игре "Цепочка",
                   3400: придуманной Льюисом Кэрроллом, нужно превратить одно слово в другое,
                   3401: заменяя за один шаг одну букву, причем на каждом шаге должно получаться
                   3402: существующее слово. В подобных играх на русском языке обычно
                   3403: ограничиваются нарицательными существительными. Из таких
                   3404: существительных, имеющихся в словаре Кирилла и Мефодия, превратиться в
                   3405: слух могут только олух и обух (тупая сторона топорища).
                   3406: 
                   3407: Источник:
                   3408:    1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75.
                   3409:    2. http://mega.km.ru/index.aspcrossword
                   3410: 
                   3411: Автор:
                   3412: Юрий Выменец
                   3413: 
                   3414: 
                   3415: Вопрос 14:
                   3416: Почтенный французский литератор Фаре имел, тем не менее, репутацию
                   3417: гуляки. Ею он был обязан своим друзьям-поэтам и тому, что стало
                   3418: названием того, участие в чем принесло мировую славу той, кого вы и
                   3419: должны назвать.
                   3420: 
                   3421: Ответ:
                   3422: Лайза Миннелли.
                   3423: 
                   3424: Комментарий:
                   3425: Друзья-поэты постоянно рифмовали фамилию "Фаре" со словом "кабаре".
                   3426: Фильм "Кабаре" принес мировую известность исполнительнице главной роли
                   3427: Лайзе Миннелли. Зачет: Ответы "Миннелли" и "Лиза Миннелли" засчитывать.
                   3428: 
                   3429: Источник:
                   3430:    1. Шарль Нодье. Читайте старые книги. М: Книга, 1989, т.2, с.253.
                   3431:    2. БЭС, статья "Миннелли".
                   3432: 
                   3433: Автор:
                   3434: Евгений Поникаров
                   3435: 
                   3436: 
                   3437: Вопрос 15:
                   3438: Обладателей ЭТОГО сейчас несколько десятков тысяч. У одного правителя,
                   3439: известного нам с детства, ЭТО, несомненно, было, а у другого правителя
                   3440: ЭТОГО явно не было, несмотря на его прозвище. Было ли ЭТО у двух сестер,
                   3441: погубленных разными мужчинами, по источникам судить трудно, а вот у их
                   3442: брата, погубленного третьим мужчиной, ЭТО было наверняка. Древние
                   3443: находили ЭТО даже на небе, но сейчас соответствующий небесный объект
                   3444: называется совсем иначе. Как?
                   3445: 
                   3446: Ответ:
                   3447: Регул.
                   3448: 
                   3449: Комментарий:
                   3450: ЭТО - львиное сердце. Львов сейчас несколько десятков тысяч. В книге
                   3451: "Волшебник изумрудного города" Трусливый Лев становится царем зверей. У
                   3452: Ричарда Львиное Сердце сердце было все же человеческим. Было ли львиным
                   3453: сердце полульвицы-полуженщины Сфинкс из греческих мифов, сказать трудно:
                   3454: одни источники говорят, что женской была только голова, другие - что
                   3455: голова и грудь. Та же проблема и с Химерой, которая была львом на
                   3456: переднюю треть. Сфинкс и Химера были детьми Эхидны, как и Немейский лев.
                   3457: Погубили этих троих, соответственно, Беллерофонт, Эдип и Геракл. Самую
                   3458: яркую звезду созвездия Льва в древности называли Сердце Льва. Сейчас эта
                   3459: звезда называется Регул.
                   3460: 
                   3461: Источник:
                   3462:    1. www.britannica.com, статья "lion" 7.03.2001
                   3463:    2. А.Волков. Волшебник Изумрудного города.
                   3464: http://lib.ru/WOLKOW/volkov1.txt 7.03.2001
                   3465:    3. Мифология. Большой энциклопедический словарь. М: Большая
                   3466: Российская энциклопедия, 1998, статьи "Сфинкс", "Химера", "Эхидна",
                   3467: "Геракл".
                   3468:    4. БЭС, статья "Ричард I".
                   3469:    5. http://www.ne.jp/asahi/stellar/scenes/seiza_e/leo.htm
                   3470: 
                   3471: Автор:
                   3472: Юрий Выменец
                   3473: 
                   3474: 
                   3475: Вопрос 16:
                   3476: Английское название этого праздника содержит фамилию преступника,
                   3477: вставшего на путь добродетели, а французское - фамилию сыщика, вставшего
                   3478: на путь преступления (правда, о его преступлении вы вряд ли знаете).
                   3479: Однажды этот праздник пришелся на первый день месяца в стране, где он,
                   3480: по-видимому, в то время отмечался немногими. Назовите эту страну и год,
                   3481: когда это случилось.
                   3482: 
                   3483: Ответ:
                   3484: РСФСР, 1918.
                   3485: 
                   3486: Комментарий:
                   3487: Праздник - день святого Валентина, праздник всех влюбленных. В его
                   3488: английском названии (St. Valentine's Day) содержится фамилия Джимми
                   3489: Валентайна - главного героя рассказа О.Генри "Обращение Джимми
                   3490: Валентайна". В его французском названии (Saint-Valentin) содержится
                   3491: фамилия сыщика Валантэна, персонажа рассказа Честертона "Сапфировый
                   3492: крест". Этот замечательный рассказ известен хорошо, а вот рассказ "Тайна
                   3493: сада", в котором Валантэн совершает убийство, вряд ли многие читали.
                   3494:    День святого Валентина отмечается 14 февраля. В 1918 году в РСФСР
                   3495: из-за реформы календаря 14 февраля было первым днем месяца (перед ним
                   3496: было 31 января). В то время в России этот праздник не был так популярен,
                   3497: как сейчас; к тому же, шла война. Но кто-нибудь наверняка о нем
                   3498: вспомнил. Мы при подготовке тура о нем тоже не забыли; жаль только, что
                   3499: тур был перенесен. Зачет: Ответ "Россия, 1918" засчитывать.
                   3500: 
                   3501: Источник:
                   3502:    1. www.britannica.com статья "valentine" 7.03.2000
                   3503:    2. http://www.geocities.com/Paris/LeftBank/3852/valentine.html
1.7       stepanov 3504: 7.03.2001
1.5       stepanov 3505:    3. Г.К.Честертон. Собр. соч. в 4-х тт., М.: Издательство Book Chamber
                   3506: Internetional, 1994, т.1, с.15-30 и 31-50.
                   3507:    4. http://www.pagebypagebooks.com/Gilbert_K_Chesterton/The_Innocence_of_Father_Brown/The_Blue_Cross_p1.html
1.7       stepanov 3508: 7.03.2001
1.5       stepanov 3509:    5. О.Генри. Короли и капуста. Новеллы. Лениздат, 1986, с.473.
                   3510:    6. http://www.story-house.com/op/henry/page7.html 7.03.2001
                   3511:    7. БЭС, статья "календарь".
                   3512:    8. http://www.21vek.ru/valtost.html 7.03.2001
                   3513: 
                   3514: Автор:
                   3515: Юрий Выменец
1.7       stepanov 3516: 
                   3517: 
                   3518: Тур:
                   3519: 8-го тур БИТ. Команды ГиП (Георгий Гладков), ООПС (Григорий Шлайфер) и РК БИТа.
                   3520: 
                   3521: Вопрос 1:
                   3522: В каждом из этих двух слов согласно нормам русского языка в первом слоге
                   3523: допустимы две разные гласные. При этом более длинное слово содержит
                   3524: также и все остальные буквы более короткого, а если более короткое слово
                   3525: оттуда вычеркнуть, то из оставшихся букв можно составить еще одно слово.
                   3526: Я бы мог подсказать, что этого слова нет в этом вопросе, но поздно: оно
                   3527: здесь уже есть. Назовите это слово.
                   3528: 
                   3529: Ответ:
                   3530: "нет"
                   3531: 
                   3532: Комментарий:
                   3533: Одна пара - нОль и нУль. Вторая - тОннель/тУннель. Если написание
                   3534: "кеб/кэб" нам ещё встречать довелось, то вариант "бекон/бэкон" нормами
                   3535: русского языка не допускается, а путать свинину с человеком, наверное,
                   3536: всё-таки не стоит.
                   3537: 
                   3538: Источник:
                   3539:    1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "НОЛЬ",
                   3540: "НУЛЬ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
                   3541: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
                   3542: 
                   3543: Автор:
                   3544: Дмитрий Борок, РК БИТ
                   3545: 
                   3546: 
                   3547: Вопрос 2:
                   3548: На один и тот же вопрос было получено три разных верных ответа, в
                   3549: которых фигурировали прядильная культура, масличная культура,
                   3550: лиановидное растение. В подобной ситуации знатоки пишут апелляции и
                   3551: определяют критерии зачета. Так и здесь: третий ответ чуть было не был
                   3552: оценен как неверный. Однако справедливость была восстановлена, и помогла
                   3553: этому, как ни странно, фамилия третьего отвечавшего. Назовите известное
                   3554: нам болезненное пристрастие человека, выносившего в данной ситуации
                   3555: вердикт.
                   3556: 
                   3557: Ответ:
                   3558: Наркомания
                   3559: 
                   3560: Комментарий:
                   3561: Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по
                   3562: анекдотам:-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак
                   3563: [2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном
                   3564: сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах
                   3565: данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной
                   3566: оценки (хорошо / очень хорошо / твёрдая пятёрка и т. д.). Но во всех
                   3567: вариантах учитель-наркоман повышает оценку Вовочки.
                   3568:    Зачет: Несмотря на то, что "болезненное пристрастие" - это именно
                   3569: наркомания, принимается также ответ "наркотики".
                   3570: 
                   3571: Источник:
                   3572:    1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия (БЭКМ), статья "КОНОПЛЯ"
                   3573: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30356
                   3574:    2. Там же, статья "МАК"
                   3575: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36631
                   3576:    3. Там же, статья "ОГУРЕЦ"
                   3577: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=44725
                   3578:    4. http://www.anekdot.ru/old-98-display.html?from=607
                   3579: 
                   3580: Автор:
                   3581: Георгий Гладков, РК БИТ
                   3582: 
                   3583: 
                   3584: Вопрос 3:
                   3585: ОН бывает как очень маленьким, так и очень большим, при этом в обоих
                   3586: случаях выполняет сходную функцию. Если воспринимать на слух, то можно
                   3587: подумать, что ОН бывает ещё и у части основной... или же просто у
                   3588: основной - ведь каждый может воспользоваться той системой, которая ему
                   3589: нравится больше. ОН отличается от третьего лица единственного числа
                   3590: мужского рода так же, как некий сосуд отличается от части ноги. Назовите
                   3591: этот сосуд.
                   3592: 
                   3593: Ответ:
                   3594: Фляжка
                   3595: 
                   3596: Комментарий:
                   3597: ОН - это ФОН. Очень маленький - микроФОН, столь же большой - мегаФОН.
                   3598: Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица,
                   3599: либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма
                   3600: - запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон"
                   3601: может быть у грамма:-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего
                   3602: лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же,
                   3603: как отличаются слова "фляжка" и "ляжка".
                   3604:    Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой
                   3605: буквой Ф) не отвечают требованию вопроса "так же" и не могут быть
                   3606: засчитаны.
                   3607: 
                   3608: Источник:
                   3609:    1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
                   3610: "МИКРО...": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15870
                   3611:    2. Там же, "МЕГА...":
                   3612: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15502
                   3613:    3. Там же, "МИКРОФОН":
                   3614: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15883
                   3615:    4. Там же, "МЕГАФОН":
                   3616: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15504
                   3617:    5. БЭКМ, статья "ГРАММОФОН":
                   3618: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=16589
                   3619:    6. Там же, "МЕЖДУНАРОДНАЯ СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
                   3620: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=38417
                   3621:    7. Там же, "СГС СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
                   3622: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=57032
                   3623: 
                   3624: Автор:
                   3625: Георгий Гладков, РК БИТ
                   3626: 
                   3627: 
                   3628: Вопрос 4:
                   3629: В древнегреческой мифологии сюжет с одинаковым последствием этого
                   3630: действия над одной и той же материальной основой обыгран по меньшей мере
                   3631: дважды. В одном, общеизвестном случае, погибли все результаты, ибо не
                   3632: были разумны. В другом случае судьба была к ним добрее - в живых
                   3633: остались пятеро и стали первыми жителями нового города. Какого?
                   3634: 
                   3635: Ответ:
                   3636: Фивы
                   3637: 
                   3638: Комментарий:
                   3639: Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а],
                   3640: и в мифе о Кадме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается
                   3641: изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов
                   3642: дракона, и были помощниками Кадма, когда он строил Кадмею - крепость
                   3643: семивратных Фив. Кадм основал великий город Фивы, дал гражданам законы и
                   3644: устроил все государство [1б].
                   3645:    Зачет: Кадмея не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это
                   3646: крепость города Фивы.
                   3647: 
                   3648: Источник:
                   3649:    1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме",
                   3650: 1998. - 480 с.: ил.
                   3651:    а) "Ясон выполняет поручение Эета" - с.232
                   3652:    б) "Кадм" - с.119
                   3653: 
                   3654: Автор:
                   3655: Пётр Ермаков, РК БИТ
                   3656: 
                   3657: 
                   3658: Вопрос 5:
                   3659: Сколько всего женщин в этом гипотетическом списке, сказать, наверное,
                   3660: невозможно, но известно, что в него входят и мать, и дочь известного
                   3661: артиста, а также дочь одного честного вояки, окончившего свою жизнь на
                   3662: виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве.
                   3663: 
                   3664: Ответ:
                   3665: Гринёва
                   3666: 
                   3667: Комментарий:
                   3668: Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста
                   3669: Андрея Миронова, а уж если быть предельно точными, то две его дочери
                   3670: [2], но вторую он удочерил, а также главная героиня повести Пушкина
                   3671: "Капитанская дочка" [3]. Сколько еще женщин носят или носили такие же
                   3672: имя и фамилию, статистика умалчивает.
                   3673: 
                   3674: Источник:
                   3675:    1. БЭКМ, статья "МИРОНОВ Андрей Александрович"
                   3676: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=39902
                   3677:    2. http://www.aif.ru/aif/old/show.php/970/art011.html
                   3678:    3. А.С.Пушкин, "Капитанская дочка", любое издание.
                   3679: 
                   3680: Автор:
                   3681: Анатолий Белкин, РК БИТ
                   3682: 
                   3683: 
                   3684: Вопрос 6:
                   3685: ОН - тезка (с точностью до латинского написания) одного из героев
                   3686: произведения, посвященного, если судить по первым строчкам, чувству,
                   3687: которое позднее возвели в ранг смертного греха. ОН - однофамилец
                   3688: писателя, автора пенталогии, разные части которой писались, впрочем, не
                   3689: в хронологическом порядке. В 1999 году ОН сменил место работы, переехав
                   3690: с острова на материк, однако страну проживания он при этом не менял.
                   3691: Назовите его профессию.
                   3692: 
                   3693: Ответ:
                   3694: Футбольный тренер
                   3695: 
                   3696: Комментарий:
                   3697: ОН - Эктор Купер. Тезка Гектора, героя "Илиады" ("Гнев, богиня, воспой
                   3698: Ахиллеса, Пелеева сына"). Части пенталогии о Кожаном Чулке Фенимором
                   3699: Купером писались не в порядке их действия. [1] Тренер Эктор Купер в 1999
                   3700: году сменил место тренера клуба "Мальорка" и стал тренером "Валенсии".
                   3701: [2]
                   3702: 
                   3703: Источник:
                   3704:    1. Приложение "Литература" к газете "Первое сентября", 22/1999.
                   3705: http://archive.1september.ru/lit/1999/no22.htm
                   3706:    2. http://www.utro.ru/articles/sport/2000/08/24/2000082406208074431.shtml
                   3707: 
                   3708: Автор:
                   3709: Юрий Волгин
                   3710: 
                   3711: 
                   3712: Вопрос 7:
                   3713: Известен случай, когда ОН был один на троих, и каждая мечтала заполучить
                   3714: его, ненаглядного, на как можно больший срок. С детства мы знаем о трёх
                   3715: других женщинах, которым повезло гораздо больше, ибо у них ИХ в конце
                   3716: концов, осталось целых четыре нормально функционирующих. Назовите вторую
                   3717: троицу.
                   3718: 
                   3719: Ответ:
                   3720: Ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой
                   3721: 
                   3722: Комментарий:
                   3723: У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим
                   3724: и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после
                   3725: нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно:-)
                   3726: [2]
                   3727: 
                   3728: Источник:
                   3729:    1. "Персей убивает Горгону Медузу" // в кн. Кун Н.А. Легенды и мифы
                   3730: Древней Греции. - Симферополь: "Реноме", 1998. - 480 с.: ил.
                   3731:    2. А.С.Пушкин. "Сказка о царе Салтане" - любое издание.
                   3732: 
                   3733: Автор:
                   3734: Петр Ермаков
                   3735: 
                   3736: 
                   3737: Вопрос 8:
                   3738: Первую и по назначению и по месту расположения можно было назвать
                   3739: "каменной". Вторую по тем же причинам - царской. На описание одной из
                   3740: них кое-кого вдохновила беседа при ясной луне. Позже на территории
                   3741: Азербайджана к ним было впервые в СССР применено некое новшество. В чём
                   3742: его суть?
                   3743: 
                   3744: Ответ:
                   3745: Первая электрификация железной дороги
                   3746: 
                   3747: Комментарий:
                   3748: В прошлом все Уральские горы называли Поясовым Камнем [1], [2]. Руда в
                   3749: России во времена Черепанова также называлась "камнем": КАМЕНЬ м. стар.
                   3750: камык, твер. кама ж. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме
                   3751: чистых металлов или крушца, королька. [2] Паровоз полностью отвечал
                   3752: своему назначению, и было решено "продолжить чугунные колесопроводы до
                   3753: медного рудника", чтобы использовать паровоз для доставки руд на завод.
                   3754: Быстро построенная железная дорога Нижнетагильских заводов
                   3755: протяженностью 3,5 км была включена в производственный процесс. Она
                   3756: возникла раньше Царскосельской, о которой позднее писали как о первой в
                   3757: России. [3] Первый электрифицированный участок Баку-Сабунчи-Сураханы на
                   3758: постоянном токе напряжением 1200 В, протяженностью 19 км был введен 6
                   3759: июля 1926 г. [4]
                   3760:    Зачет: Конечно же, засчитываются все похожие по смыслу ответы.
                   3761: 
                   3762: Источник:
                   3763:    1. http://cerra.perm.ru/perm/geo/relief.htm
                   3764:    2. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, статья
                   3765: "КАМЕНЬ" http://www.booksite.ru/fulltext/dal/dall/00/585.htm
                   3766:    3. БЭКМ, статья "ЧЕРЕПАНОВЫ"
                   3767: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=71650
                   3768:    4. http://www.dvgups.ru/METDOC/GDTRAN/NTS/TEPLOVOZ/TEOR_KON_LOK/UP/4.htm
                   3769: 
                   3770: Автор:
                   3771: Петр Ермаков, РК БИТ
                   3772: 
                   3773: 
                   3774: Вопрос 9:
                   3775: Это действие, совершенное лирическим героем, стало непосредственной
                   3776: причиной диалога, входящего в песню. В другой песне того же автора,
                   3777: также написанной в конце 60-х годов прошлого века, уже чётко отражается
                   3778: его отношение к тому же действию. Что, если верить неопубликованному,
                   3779: произошло непосредственно после того, как это действие совершил чемпион
                   3780: Берлина?
                   3781: 
                   3782: Ответ:
                   3783: Упор упал
                   3784: 
                   3785: Комментарий:
                   3786: Это действие - выстрел в упор.
                   3787:    "Я не люблю, когда стреляют в спину,
                   3788:    Я также против выстрелов в упор" [1].
                   3789:    "Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
                   3790:    Чинарик выплюнул и выстрелил в упор" [2].
                   3791:    (Обе песни написаны в 1969 году). Согласно многократно
                   3792: опубликованному [3] анекдоту (слово анекдот происходит от греч.
                   3793: "неопубликованный" [4]), после того, как Штирлиц (чемпион Берлина по
                   3794: теннису [5]) выстрелил в упор, упор упал.
                   3795: 
                   3796: Источник:
                   3797:    1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий.
                   3798: Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116.
                   3799:    2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов!:" Там же. Т. 1. С. 61.
                   3800:    3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон
                   3801: Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249.
                   3802:    б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt,
                   3803:    в) http://www.eksi.kz/havefun/an/shtirl1.htm
                   3804:    г) http://www.deol.ru/users/joskin/page_05.htm
                   3805:    д) и многие другие: поиск на www.aport.ru на слова "Штирлиц", "Упор",
                   3806: "Упал" дал 323 сайта (427 документов).
                   3807:    4. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1986. Ст. "Анекдот".
                   3808:    5. Ю.Семенов. Семнадцать мгновений весны, любое издание.
                   3809: 
                   3810: Автор:
                   3811: Дмитрий Борок (в редакции Георгия Гладкова)
                   3812: 
                   3813: 
                   3814: Вопрос 10:
                   3815: 10 Разглядывая неоновую вывеску одного из новых заведений, автор вопроса
                   3816: обратил внимание, что при одном из вариантов формирования его названия в
                   3817: какой-то момент высвечивалась надпись, обозначающая другое учреждение
                   3818: культуры, ранее функционировавшее в этом здании, причём названия этих
                   3819: учреждений отличаются, можно сказать, одной буквой. Назовите эту букву.
                   3820: 
                   3821: Ответ:
                   3822: АЗ
                   3823: 
                   3824: Комментарий:
                   3825: При формировании названия "КАЗИНО" (заведение) перемещением букв слева
                   3826: направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась
                   3827: надпись "К ИНО".
                   3828:    КИНО... То же, что кинотеатр (разг.).
                   3829:    КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в к-ром демонстрируются
                   3830: кинофильмы. [1,2]
                   3831:    КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра).
                   3832:    Игорный дом (заведение, в к-ром играют в азартные игры). [3,4]
                   3833: 
                   3834: Источник:
                   3835:    1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО":
                   3836: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12253
                   3837:    2. Там же, ст. "КИНОТЕАТР":
                   3838: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12271
                   3839:    3. Там же, ст. "КАЗИНО":
                   3840: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=11632
                   3841:    4. Там же, ст. "ИГРА":
                   3842: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=10510
                   3843: 
                   3844: Автор:
                   3845: Георгий Гладков, РК БИТ
                   3846: 
                   3847: 
                   3848: Вопрос 11:
                   3849: 11 ОН довольно часто напоминает нам о себе. Вот и в последнее время мы
                   3850: все чаще говорим о НЕМ, а изголодавшиеся по сенсациям журналисты
                   3851: живописуют ЕГО последствия. Власть ЕГО действительно велика, и это
                   3852: отразилось, в частности, в русском фольклоре. Прочитав ЕГО наоборот, вы
                   3853: сможете получить палиндром, который и будет ответом на этот вопрос.
                   3854: 
                   3855: Ответ:
                   3856: ГОЛОД ДОЛОГ
                   3857: 
                   3858: Комментарий:
                   3859: Говорим о нем - похудение, лечебное голодание и т. д. В русском
                   3860: фольклоре упоминается царь Голод. Информационный голод - состояние,
                   3861: губительное для всякого журналиста:).
                   3862: 
                   3863: Автор:
                   3864: Дмитрий Краснокутский, РК БИТ
                   3865: 
                   3866: 
                   3867: Вопрос 12:
                   3868: 12 По его мнению, если бы он делал то же, что и некий крайне жестокий
                   3869: (по мнению не очень авторитетного источника) зверь, то ему в конечном
                   3870: итоге понадобилось бы даже на один карман больше, чем в лучшем костюме
                   3871: известного сладкоежки. Для борьбы с этим зверем им был разработан некий
                   3872: план, в котором ключевые роли отводились двум его друзьям. Как был
                   3873: озаглавлен план операции?
                   3874: 
                   3875: Ответ:
                   3876: План похищения Крошки Ру
                   3877: 
                   3878: Комментарий:
                   3879: В сказке "Винни-Пух и все-все-все" Кролик говорит, что, если бы он носил
                   3880: всех своих детей в карманах, как жестокая [1] Кенга (Кристофер Робин
                   3881: ("не очень авторитетный источник") сказал Пятачку, что Кенга - это Один
                   3882: Из Самых Свирепых Зверей), то ему бы для этого понадобилось 17 карманов
                   3883: и еще один для носового платка. Поэтому было решено для изгнания ее из
                   3884: Леса похитить Крошку Ру. Для этого Кролик разработал "План Похищения
                   3885: Крошки Ру", состоявший из 11 пунктов. [2] "Известный сладкоежка" -
                   3886: Сиропчик. "Самый лучший его костюм состоял из семнадцати карманов." [3]
                   3887: 
                   3888: Источник:
                   3889:    1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
                   3890: "СВИРЕПЫЙ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=31785
                   3891:    2. А.А. Милн. Винни-Пух и все-все-все, любое издание.
                   3892:    3. http://alpha.vision.krg.kz/books/readit.htm?3762
                   3893: 
                   3894: Автор:
                   3895: идея Дмитрия Краснокутского, РК БИТ
                   3896: 
                   3897: 
                   3898: Вопрос 13:
                   3899: 13 Первый был богом и что ему соответствует - не ясно. О втором знают
                   3900: немногие, даже если я вам скажу, что рядом есть моховые горы, зато ему
                   3901: четко соответствует Россия. Третий также малоизвестен, хотя рядом
                   3902: огромные запасы меди - и ему четко соответствует Сербия. А вот о
                   3903: четвертом, тезке знаменитого путешественника, вы наверняка слышали.
                   3904: Кстати, ему четко соответствует Дания. Если вы определите это
                   3905: соответствие, то легко назовете фамилию француза, о котором некоторые
                   3906: программисты совершенно справедливо (хотя и в шутку) говорят, что его
                   3907: настоящее имя не совпадает с этим соответствием.
                   3908: 
                   3909: Ответ:
                   3910: Паскаль
                   3911: 
                   3912: Комментарий:
                   3913: Речь идет о БОРАХ. Был скандинавский бог БОР [1]. Есть городок БОР в
                   3914: России [2] (возле которого ж. д. станция Моховые Горы) и в Сербии [3]
                   3915: (рядом с которым огромные залежи меди). Самый же известный БОР - Нильс
                   3916: Хендрик Давид [4]. Программисты с их непонятным юмором говорят, что
                   3917: имечко у Паскаля было не Bor-land (Страна Бора) а Блез (существует среда
                   3918: программирования Borland Pascal) [5,6].
                   3919: 
                   3920: Источник:
                   3921:    1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2000, статьи "БОР (бог)":
                   3922: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8215
                   3923:    2. Там же, "БОР (город в России)":
                   3924: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8216
                   3925:    3. Там же "БОР (город в Сербии)":
                   3926: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8217
                   3927:    4. Там же, "БОР Нильс":
                   3928: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8220
                   3929:    5. Там же, "ПАСКАЛЬ Блез":
                   3930: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47338
                   3931:    6. http://www.anekdot.ru/aphorism-99b-display.html?from%3d274
                   3932: 
                   3933: Автор:
                   3934: Евгений Мовсесов, РК БИТ
                   3935: 
                   3936: 
                   3937: Вопрос 14:
                   3938: 14 Найти дорогу в ПЕРВЫЙ не составляет труда. Найти дорогу ко ВТОРОМУ
                   3939: также несложно, если прибегнуть к помощи некоего проводника. Можно
                   3940: сказать, что известное выражение о ВТОРОМ намекает на перенесенную
                   3941: ВТОРЫМ операцию по смене пола. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
                   3942: 
                   3943: Ответ:
                   3944: Рим, Киев
                   3945: 
                   3946: Комментарий:
                   3947: Как известно, все дороги ведут в РИМ [1]. А проводник-язык всегда
                   3948: доведёт вас до Киева. Выражение "Киев - мать городов русских", конечно,
                   3949: внушительное, но как город Киев (м. род) быть матерью, знает только
                   3950: современная медицина...
                   3951: 
                   3952: Источник:
                   3953: http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/3.htm
                   3954: 
                   3955: Автор:
                   3956: идея Дмитрия Краснокутского и Евгения Мовсесова, РК БИТ
                   3957: 
                   3958: 
                   3959: Вопрос 15:
                   3960: (42+16+27+74) / [44] = (5+68+3+7) / [32] = (15+18+53+16) / [87]
                   3961:    Уважаемые знатоки! Как вы, наверное, уже догадались, операции здесь
                   3962: не совсем арифметические. Последняя дробь, кстати, когда-то была другой:
                   3963:    [71] / [X]
                   3964:    Назовите Х.
                   3965: 
                   3966: Ответ:
                   3967: 31 (Галлий)
                   3968: 
                   3969: Комментарий:
                   3970: Числа - порядковые номера химических элементов, слитное написание
                   3971: латинских одно-двухбуквенных аббревиатур которых даёт названия
                   3972: европейских столиц (Mo-S-Co-W, B-Er-Li-N, P-Ar-I-S), в знаменателе -
                   3973: номера химических элементов, названных в честь стран, в которых эти
                   3974: столицы расположены ([1], [2]). Оператор [] (Квадратные скобки) означает
                   3975: "Назван в честь". Про то, как соотносятся Лютеция и Париж, Галлия и
                   3976: Франция, можно прочитать, например, в [3]--[6].
                   3977:    Зачет: Засчитываются ответы "31", "тридцать один", "Ga" и "Галлий"
                   3978: (мы сочли, что команды проникли в суть вопроса и в последних случаях),
                   3979: но не "ГаллиЯ", которая, собственно, [X]
                   3980: 
                   3981: Источник:
                   3982:    1. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЭЛЕМЕНТОВ, любое издание
                   3983:    2. http://www.doktor.ru/latin/misc/termin.htm
                   3984:    3. БЭКМ, статья "ГАЛЛИЯ":
                   3985: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=13575
                   3986:    4. Ibid, "ЛЮТЕЦИЯ":
                   3987: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36151
                   3988:    5. Там же, "ФРАНЦИЯ":
                   3989: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68599
                   3990:    6. Там же, "ПАРИЖ":
                   3991: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47152
                   3992:    7. http://nios.org.ru/ruo/cen/centr_roo/science/lit.htm
                   3993: 
                   3994: Автор:
                   3995: идея OOPS, исполнение РК БИТ
                   3996: 
                   3997: 
                   3998: Вопрос 16:
                   3999: 16 ВТОРЫХ больше, чем ПЕРВЫХ, и их количество не постоянно. ПЕРВЫЙ у
                   4000: нашей существует только один. А примерно три с половиной десятка лет
                   4001: назад появился десятый ВТОРОЙ из тех, что носили имя одного из ПЕРВЫХ, и
                   4002: он стал первым ВТОРЫМ того же ПЕРВОГО. Если дата появления второго
                   4003: ВТОРОГО у нашей известна точно (это произошло почти четыре с половиной
                   4004: десятка лет назад), то про дату появления первого ПЕРВОГО можно лишь
                   4005: сказать, что это случилось гораздо раньше. По одной из версий когда-то
                   4006: ныне первая была ПЕРВЫМ сегодняшней второй, которая тогда была первой.
                   4007: Назовите ныне первую.
                   4008: 
                   4009: Ответ:
                   4010: Меркурий
                   4011: 
                   4012: Комментарий:
                   4013: ПЕРВЫЙ - естественный спутник, ВТОРОЙ - искусственный спутник. Ну а
                   4014: "наша" - это, конечно же наша планета. "Луна-10" стала первым
                   4015: искусственным спутником Луны 3 апреля 1966-го года [1]. Второй
                   4016: искусственный спутник у Земли появился 3 ноября 1957 г. - см. например
                   4017: [2]. О том, не являлся ли в прошлом Меркурий (ныне первая планета от
                   4018: Солнца по счету) спутником Венеры (которая сейчас вторая, а тогда была
                   4019: первой планетой от Солнца по счету), можно прочитать, например в [3],
                   4020: [4]. А планеты и спутники Солнечной системы сформировались примерно 4.5
                   4021: миллиарда лет назад [5].
                   4022: 
                   4023: Источник:
                   4024:    1. http://fax.aris.ru/all/solar/earth/moon/main.htm
                   4025:    2. http://www.1september.ru/ru/fiz/2000/no24_1.htm
                   4026:    3. http://parshakov.chat.ru/Book1/glava6.html
                   4027:    4. http://vivovoco.nns.ru/VV/NEWS/PRIRODA/PR_10_98.HTM
                   4028:    5. http://acropol.narod.ru/religia1.htm
                   4029: 
                   4030: Автор:
                   4031: идея Григория Шлайфера, редакция Георгия Гладкова
1.5       stepanov 4032: 
1.8       stepanov 4033: 
                   4034: Тур:
                   4035: 9 тур.
                   4036: 
                   4037: Вопрос 1:
                   4038: Вопрос, написанный в крайней спешке, когда автор, рискуя опоздать на
                   4039: работу, бежал на автобус.... Автор, рискуя опоздать на работу, бежал на
                   4040: автобус. В этот момент незнакомая пожилая женщина с тяжелыми сумками
                   4041: обратилась к нему с вопросом, который автор сначала воспринял как
                   4042: завуалированную просьбу помочь нести сумки. Этого спешивший автор,
                   4043: несмотря на всю свою галантность, сделать не мог бы; он уже собирался
                   4044: отрицательно помотать головой, как вдруг сообразил, что смысл вопроса
                   4045: совсем в другом, и он вполне может оказать женщине требуемую услугу (что
                   4046: и было проделано). Как звучал вопрос?
                   4047: 
                   4048: Ответ:
                   4049: "(Молодой человек,) У ВАС ЕСТЬ ВРЕМЯ?"
                   4050: 
                   4051: Комментарий:
                   4052: хотя форма вопроса отчасти пародирует принадлежащий перу Андрея Абрамова
                   4053: вопрос N 1 с одного из последних туров ЧИКа, вся рассказанная в нем
                   4054: история - правда от первого до последнего слова.
                   4055: 
                   4056: Источник:
                   4057: диалог с упомянутой пожилой женщиной.
                   4058: 
                   4059: Автор:
                   4060: Илья Иткин
                   4061: 
                   4062: 
                   4063: Вопрос 2:
                   4064: Фамилией этому человеку служило название танца, а в титул, который носил
                   4065: его тезка, входило слово, которое, на наш нынешний взгляд, обозначает
                   4066: скорее деталь автомобиля. Назовите эту деталь.
                   4067: 
                   4068: Ответ:
                   4069: протектор (Оливер Твист и Оливер Кромвель).
                   4070: 
                   4071: Источник:
                   4072:    1. Ч.Диккенс "Оливер Твист"
                   4073:    2. www.km.ru - статьи "КРОМВЕЛЬ, Оливер" и "твист"
                   4074: 
                   4075: Автор:
                   4076: Светлана Бурлак
                   4077: 
                   4078: 
                   4079: Вопрос 3:
                   4080: По форме это, пожалуй, не имя, а отчество, но для наиболее знаменитого
                   4081: из его обладателей оно было именно именем. Многим известен и тот, для
                   4082: кого оно было прозвищем - так его и представили: "Так, просто,..., без
                   4083: имени и отчества". Он немножко знал французский язык, любил выпить и с
                   4084: удовольствием сводил короткое знакомство с теми, кто мог за него
                   4085: заплатить. В прежней жизни у него было имя (говорящее) и фамилия (тоже
                   4086: говорящая, и примерно о том же самом), но это уже другая история. Если к
                   4087: названию этой истории добавить национальность этого человека, получится
                   4088: название известного романа. Но Бог с ним, с этим романом; назовите лучше
                   4089: того, кто представил его: "Так, просто,..., без имени и отчества".
                   4090: 
                   4091: Ответ:
                   4092: Сергей Сергеич Паратов.
                   4093: 
                   4094: Комментарий:
                   4095: имя "Робинзон" буквально означает "сын Робина"; тем не менее у Робинзона
                   4096: Крузо оно было именно именем. Робинзону из "Бесприданницы" Паратов дал
                   4097: это прозвище после того, как снял его с необитаемого островка. Звали
                   4098: Робинзона Аркадий Счастливцев (Аркадия - страна счастливых пастухов и
                   4099: пастушек), и он был одним из героев другой пьесы Островского - "Лес".
                   4100: Роман "Русский лес" принадлежит Леониду Леонову, но Бог уж с ним, с этим
                   4101: романом...
                   4102: 
                   4103: Источник:
                   4104:    1. Д. Дефо, "Робинзон Крузо"
                   4105:    2. А.Н. Островский "Гроза"; "Лес"
                   4106:    3. Л. Леонов "Русский лес" (любые издания).
                   4107: 
                   4108: Автор:
                   4109: Светлана Бурлак
                   4110: 
                   4111: 
                   4112: Вопрос 4:
                   4113: Оба эти персонажа были замечены в одинаково жестоком обращении с одним и
                   4114: тем же копытным. Однако действия второго еще могут быть как-то
                   4115: оправданы, поскольку представляли собой то ли месть, то ли нечто вроде
                   4116: необходимой обороны. Назовите имена этих двоих.
                   4117: 
                   4118: Ответ:
                   4119: Сидор и Мартын.
                   4120: 
                   4121: Источник:
                   4122: общеизвестно (присказка про Мартына упоминается, в частности, в
                   4123: "Швамбрании" Льва Кассиля).
                   4124: 
                   4125: Автор:
                   4126: Илья Иткин
                   4127: 
                   4128: 
                   4129: Вопрос 5:
                   4130: В том, что такой футболист есть в "Анжи", нет, учитывая традиции
                   4131: кавказских народов, ничего удивительного. То, что такой футболист есть в
                   4132: "Роторе" - просто забавная случайность. Мы же, собственно, ведем речь о
                   4133: человеке, от футбола далеком, но входящем в тот же ряд. Он был в высшей
                   4134: степени незаурядной личностью и, в частности, нередко вызывал законное
                   4135: неудовольствие у поклонников одного из видов искусства. Назовите
                   4136: корабль, сыгравший важную роль в его биографии.
                   4137: 
                   4138: Ответ:
                   4139: линкор "Марат" (речь - о футболистах Будуне Будунове и Романе Романове и
                   4140: о герое Сергея Михалкова Степане Степанове).
                   4141: 
                   4142: Источник:
                   4143:    1. заявки команд высшего дивизиона ("Спорт-Экспресс Футбол" N 1, 16
                   4144: марта 2001 г.);
                   4145:    2. С.Михалков "Дядя Степа" (любое издание).
                   4146: 
                   4147: Автор:
                   4148: Илья Иткин
                   4149: 
                   4150: 
                   4151: Вопрос 6:
                   4152: Какой слегка видоизмененной фразой, оригинал которой хорошо известен
                   4153: всем нам из народных сказок, один ревнивый муж предупреждал свою жену о
                   4154: недопустимости измены?
                   4155: 
                   4156: Ответ:
                   4157: "Налево пойдешь - меня потеряешь!"
                   4158: 
                   4159: Источник:
                   4160: личное сообщение.
                   4161: 
                   4162: Автор:
                   4163: Илья Иткин
                   4164: 
                   4165: 
                   4166: Вопрос 7:
                   4167: В результате серьезно пострадал стол и, по-видимому, еще один объект,
                   4168: который, однако, был благоразумно скрыт от людских глаз. Назовите
                   4169: последнее достоверно известное место обитания безымянного виновника
                   4170: всего этого безобразия.
                   4171: 
                   4172: Ответ:
                   4173: Мел(ь)розская обитель.
                   4174: 
                   4175: Источник:
                   4176: В. Скотт "Замок Смальгольм, или Иванов вечер", пер. В.А. Жуковского
                   4177: (любое издание).
                   4178: 
                   4179: Автор:
                   4180: Илья Иткин
                   4181: 
                   4182: 
                   4183: Вопрос 8:
                   4184: Фамилия этой женщины образована от названия человека вполне тихих
                   4185: занятий и означает симпатичное и беззащитное растение. Но жизнь этой
                   4186: женщины, достойной пера драматурга, нисколько не соответствовала ни
                   4187: значению, ни происхождению ее фамилии. Да вот хотя бы: под каким
                   4188: прозвищем вошел в историю ее сын?
                   4189: 
                   4190: Ответ:
                   4191: "Ворёнок".
                   4192: 
                   4193: Комментарий:
                   4194: mniszek (польск.) - "одуванчик", буквально "монашек".
                   4195: 
                   4196: Источник:
                   4197: любой польско-русский словарь.
                   4198: 
                   4199: Автор:
                   4200: Илья Иткин
                   4201: 
                   4202: 
                   4203: Вопрос 9:
                   4204: И ПЕРВЫЙ со ВТОРЫМ, и X с Y часто упоминаются попарно. Подчас полагают,
                   4205: что названия ПЕРВОГО и X имеют идентичную этимологию. Кстати, некогда у
                   4206: ПЕРВОГО имелся и северный "тезка", но потом его стали именовать иначе. В
                   4207: те времена один человек попытался справиться с ПЕРВЫМ при помощи некой
                   4208: конструкции, аналогичную которой для ВТОРОГО применил член его семьи
                   4209: (между прочим, некоторые считают, что происхождение названия Y связано с
                   4210: подобной конструкцией). Но создания родственников были недолговечными, и
                   4211: позже ученик Джексона, кстати, имевший отношение к тому, что прославило
                   4212: Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой конструкции. Назовите ВТОРОЙ
                   4213: так, как его называл, например, Пушкин.
                   4214: 
                   4215: Ответ:
                   4216: Геллеспонт.
                   4217: 
                   4218: Комментарий:
                   4219: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города
                   4220: Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор"
                   4221: (др.-греч. bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию
                   4222: иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором
                   4223: (или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под
                   4224: названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с
                   4225: помощью временного моста [6], позднее его сын Ксеркс [7] таким же
                   4226: макаром переправился через Дарданеллы [8]. Происхождение названия
                   4227: "Кембридж" иногда возводят к английскому слову "bridge", означающему
                   4228: "мост" [9]. Джордж Гордон Байрон, учившийся в Тринити-колледже
                   4229: Кембриджского университета и бравший уроки фехтования и бокса у Джексона
                   4230: и Анджело, переплыл Дарданеллы за час и десять минут [10, 11]. Пушкин (и
                   4231: не он один) называл Дарданеллы Геллеспонтом [12]. Special thanks: Ирине
                   4232: Михлиной, автору 12 вопроса 6 тура БИТа.
                   4233: 
                   4234: Источник:
                   4235:    1. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%C1%EE%F1%F4%EE%F0+%E8+%C4%E0-
                   4236: %F0%E4%E0 %ED%E5%EB%EB%FB%22
                   4237:    2. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%CE%EA%F1%F4%EE%F0%E4+%E8+%CA-
                   4238: %E5%EC%E1 %F0%E8%E4%E6%22&rpt=rad
                   4239:    3. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Босфор":
                   4240: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=51068700&slett
                   4241: q=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=6, также Encyclopaedia
                   4242: Britannica, статья "Bosporus"
                   4243: http://www.britannica.com/eb/article?eu=82992&tocid=0
                   4244:    4. Например, http://znv.renet.ru/archive/1999/09/162.htm, также
                   4245: http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm
                   4246:    5. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Азовское море"
                   4247: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=50023400&sle- tter=А&rq
                   4248: =0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=7
                   4249:    6. Геродот, книга IV "Мельпомена"
                   4250: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot4.htm
                   4251:    7. БСЭ, статья "Ксеркс"
                   4252: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=5&qall=0&aid=3949600- &sletter=КС&rq
                   4253: =0&id=1
                   4254:    8. Геродот, книга IV "Полигимния",
                   4255: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot7.htm, также "Открытая
                   4256: энциклопедия "Рубрикана", статья "военный мост" из "New American
                   4257: Cyclopaedia", т. III, 1858 г.
                   4258: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2000000036&sle
                   4259: rq=0&id=201&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
                   4260:    9. Например, http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm, также
                   4261: http://www.intense.ru/doc-pic/courses/pers_cam.htm 10.
                   4262: http://byron.narod.ru/bio.htm 11. R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P.,
                   4263: 1977. С. 171-172. 12. Д. Д. Благой. Примечания к роману в стихах
                   4264: А.С.Пушкина "Евгений Онегин" http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0835.htm
                   4265: 
                   4266: Автор:
                   4267: Владимир Степанов
                   4268: 
                   4269: 
                   4270: Вопрос 10:
                   4271: Уважаемые знатоки! Перед вами зашифрованные равенства. Наверное, вы уже
                   4272: догадались, что они здесь не совсем математические; более того, многие
                   4273: считают, что у тех, кто имеет отношение к этим равенствам, есть проблемы
                   4274: с математикой.
                   4275:    aX=aX
                   4276:    X=X
                   4277:    bX=bX
                   4278:    Y=YX
                   4279:    Z=Y3
                   4280:    cP=Y2
                   4281:    P=Y1
                   4282:    QZ=dR
                   4283:    QX=eR
                   4284:    QP=R
                   4285:    Найдите X и R.
                   4286: 
                   4287: Ответ:
                   4288: лейтенант, адмирал.
                   4289: 
                   4290: Комментарий:
                   4291: равенства представляют собой соответствия между некоторыми
                   4292: советскими/российскими воинскими званиями в армии и на флоте. Строчные
                   4293: буквы и цифры в равенствах обозначают не повторяющиеся в этом фрагменте
                   4294: элементы: a - "младший", b - "старший", c - "под", d - "контр-", e -
                   4295: "вице-", 1,2,3 - "1-го, 2-го, 3-го ранга". Военные являются постоянными
                   4296: персонажами анекдотов, обыгрывающих их слабую математическую подготовку.
                   4297: Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 вопрос 8 тура БИТа.
                   4298: 
                   4299: Источник:
                   4300:    1. БСЭ, статья "Звания воинские"
                   4301:    2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&slet-
                   4302: ter=ЗВ&rq =0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
                   4303: 
                   4304: Автор:
                   4305: Владимир Степанов
                   4306: 
                   4307: 
                   4308: Вопрос 11:
                   4309: Один из персонажей Жоржа Бернаноса в шутку заявлял, что "ОНИ подобны
                   4310: драгоценным винам, которые требуют долгой выдержки и стоят неимоверных
                   4311: трудов и забот виноградаря, меж тем как усладить ими свое нёбо смогут
                   4312: лишь правнуки". Сколько ИХ всего - неизвестно, так как разные люди имеют
                   4313: на этот счет разное мнение. В конце прошлого века в России ИХ число
                   4314: резко выросло, причем наибольшие споры о "качестве вина" вызвала одна
                   4315: сравнительно небольшая ИХ группа. Назовите день, который с тех пор
                   4316: (персонаж Бернаноса мог бы сказать: "после окончания выдержки")
                   4317: связывают с этой группой.
                   4318: 
                   4319: Ответ:
                   4320: 7 февраля по н. ст. (25 января по ст. ст.). Зачет: в связи с
                   4321: неопределенностью дня засчитывается любое упоминание 25 января ст. ст.
                   4322: или 7 февраля н. ст. без особого уточнения.
                   4323: 
                   4324: Комментарий:
                   4325: Один из персонажей романа Жоржа Бернаноса "Дневник сельского священника"
                   4326: так высказался о святых [1]. В различных христианских течениях
                   4327: количество святых сильно различается. 13 - 16 августа 2000 года
                   4328: Архиерейский Собор РПЦ канонизировал более 1000 новомучеников и
                   4329: исповедников [2, 4], причем прославление семьи Николая II Романова
                   4330: вызвало споры среди членов конфессии [3]. В результате царскую семью все
                   4331: же канонизировали как "страстотерпцев в числе новомучеников и
                   4332: исповедников" прошлого века, память которых по церковному календарю РПЦ
                   4333: празднуется "25 января (7 февраля), если этот день совпадет с воскресным
                   4334: днем, а если не совпадет - то в ближайшее воскресенье после 25 января (7
                   4335: февраля)" [4].
                   4336: 
                   4337: Источник:
                   4338:    1. Жорж Бернанос "Дневник сельского священника". М. 1999. С.63.
                   4339:    2. Определение Освященного Юбилейного Архиерейского Собора Русской
                   4340: Православной Церкви по докладу Синодальной комиссии по канонизации
                   4341: святых http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r11.htm
                   4342:    3. Доклад Митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия,
                   4343: Председателя Синодальной комиссии по канонизации святых
                   4344: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r05.htm
                   4345:    4. Деяние Юбилейного Освященного Архиерейского Собора Русской
                   4346: Православной Церкви о соборном прославлении новомучеников и исповедников
                   4347: российских XX века
                   4348: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r09.htm
                   4349: 
                   4350: Автор:
                   4351: Владимир Степанов
                   4352: 
                   4353: 
                   4354: Вопрос 12:
                   4355: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ были крупными военачальниками, ТРЕТИЙ же, напротив,
                   4356: человеком сугубо мирным. ВТОРОЙ, сын артиллериста, при определенных
                   4357: условиях может быть принят за гриб. ПЕРВЫЙ известен участием в споре о
                   4358: хищных птицах, а один из сотрудников ТРЕТЬЕГО, если верить некой
                   4359: молитве, принял участие в неравном споре на географическую тему. Имя
                   4360: ПЕРВОГО, фамилия ВТОРОГО и псевдоним ТРЕТЬЕГО легко превращаются друг в
                   4361: друга путем замены одной буквы (правда, ТРЕТИЙ отличается от двух первых
                   4362: еще и ударением). Назовите ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
                   4363: 
                   4364: Ответ:
                   4365: Кончак, Колчак и Корчак.
                   4366: 
                   4367: Комментарий:
                   4368: ежовик, или колчак (Hydnum) - род базидиальных грибов семейства
                   4369: ежовиковых [1]. В начале предложения название гриба и фамилия адмирала
                   4370: пишутся одинаково. Хан Кончак спорил с ханом Гзаком о том, что следует
                   4371: делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича
                   4372: "Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор
                   4373: инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами:
                   4374: "Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: "Здесь..."" [3].
                   4375: 
                   4376: Источник:
                   4377:    1. БСЭ (любое издание)
                   4378:    2. "Слово о полку Игореве" (любое издание)
                   4379:    3. А. Галич "Кадиш" (любое издание).
                   4380: 
                   4381: Автор:
                   4382: Илья Иткин, Владимир Степанов
                   4383: 
                   4384: 
                   4385: Вопрос 13:
                   4386: "Денди отвергает догмы и установления, противопоставляя множеству -
                   4387: единственность, излишнему - малое, труду - отдых, выгоде -
                   4388: бескорыстие..." А что, по мнению автора приведенной цитаты, одного из
                   4389: крупнейших исследователей дендизма, денди противопоставляет обогащению?
                   4390: 
                   4391: Ответ:
                   4392: богатство.
                   4393: 
                   4394: Источник:
                   4395: R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С.10.
                   4396: 
                   4397: Автор:
                   4398: Илья Иткин
                   4399: 
                   4400: 
                   4401: Вопрос 14:
                   4402: Однажды в жизни этого прилагательного случилось странное событие -
                   4403: кто-то, решив, что оно связано со словом, означающим "земля", добавил в
                   4404: него лишнюю букву, в чем могут убедиться даже те, кто видел это
                   4405: прилагательное только в сокращенном написании. Какая буква была
                   4406: добавлена?
                   4407: 
                   4408: Ответ:
                   4409: "h".
                   4410: 
                   4411: Комментарий:
                   4412: латинское прилагательное postumus / posthumus "позднейший, посмертный"
                   4413: не связано со словом humus "земля" и первоначально не содержало буквы h
                   4414: [1,2]. Стандартное сокращение при обозначении книги, изданной после
                   4415: смерти автора, - posth. Мы рассчитывали, что найдутся команды, которые,
                   4416: не раскрутив вопрос целиком, догадаются, что, во-первых, речь не о
                   4417: русском языке, а во-вторых, безобиднее всего добавлять h, потому как оно
                   4418: всё равно немое.
                   4419: 
                   4420: Источник:
                   4421:    1. цикл лекций по латинскому языку преподавателя кафедры классической
                   4422: филологии МГУ А.И. Солопова
                   4423:    2. И.Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. М., 1986. С. 600, 601.
                   4424: 
                   4425: Автор:
                   4426: Илья Иткин
                   4427: 
                   4428: 
                   4429: Вопрос 15:
                   4430: Это сверхъестественное существо уже длительное время непрерывно
                   4431: занимается одной и той же работой. Оно чрезвычайно могущественно; помимо
                   4432: прочего, к его "епархии", относится, по-видимому, группа литовцев и
                   4433: группа полячек. Человек, оставивший нам его описание, ради большей
                   4434: понятности даже сделал несклоняемое склоняемым. А с каким предложением
                   4435: этот человек обратился к тому, кто собирался обратиться к нему за
                   4436: информацией об этом существе?
                   4437: 
                   4438: Ответ:
                   4439: "Давай ронять слова..."
                   4440: 
                   4441: Комментарий:
                   4442: "Ты спросишь: Кто... с дней Экклезиаста не оставлял поста за тёской
                   4443: алебастра?.. - Всесильный бог любви, Ягайлов и Ядвиг". По-русски имя
                   4444: Ягайло не склоняется.
                   4445: 
                   4446: Источник:
                   4447: стихотворение Б. Пастернака "Давай ронять слова...".
                   4448: 
                   4449: Автор:
                   4450: Илья Иткин
                   4451: 
                   4452: 
                   4453: Вопрос 16:
                   4454: Bопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,
                   4455: покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и
                   4456: ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,
                   4457: получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,
                   4458: который, если бы не хронология, вполне возможно, принял бы участие в
                   4459: одном из таких мероприятий, все пространство между НИМ и ЕЮ занимает...
                   4460: Что?
                   4461: 
                   4462: Ответ:
                   4463: пустыня.
                   4464: 
                   4465: Комментарий:
                   4466: ОН - вторник, ОНА - суббота. Известный московский поэт и критик Дмитрий
                   4467: Кузьмин организует так называемые "Авторники" - поэтические вечера по
                   4468: вторникам, а по словам поэта Осипа Мандельштама, "От вторника и до
                   4469: субботы / Одна пустыня пролегла...".
                   4470: 
                   4471: Источник:
                   4472:    1. http://www.vavilon.ru/lit/office/avtornik.html;
                   4473:    2. О.Мандельштам, стихотворение "От вторника и до субботы...".
                   4474: 
                   4475: Автор:
                   4476: Илья Иткин
1.9     ! boris    4477: 
        !          4478: 
        !          4479: Тур:
        !          4480: 10 тур
        !          4481: 
        !          4482: Вопрос 1:
        !          4483: В серии рисунков Жана Эффеля из серии "Адам познает мир" Бог объявляет
        !          4484: Адаму, что тот будет владыкой земли. После этого Адам снится, что он
        !          4485: повелевает различными живыми организмами под соответствующими титулами.
        !          4486: Так например, он видит себя муэдзином подсолнухов, президентом
        !          4487: республики пингвинов, императором корнишонов. Кем он повелевает, будучи
        !          4488: шахом?
        !          4489: 
        !          4490: Ответ:
        !          4491: котами.
        !          4492: 
        !          4493: Комментарий:
        !          4494: Налицо игра слов - по-французски кот - "chat" (читается как "ша").
        !          4495: 
        !          4496: Источник:
        !          4497: указан в вопросе, "Издательство Государственного Эрмитажа". 1963 год.
        !          4498: 
        !          4499: Автор:
        !          4500: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
        !          4501: 
        !          4502: 
        !          4503: Вопрос 2:
        !          4504: Однажды в Америке при игре в шарады была загадана фамилия известного
        !          4505: актера. Шараду поставили так: сначала первый участник, изображавший
        !          4506: трамвайного кондуктора, брал у второго деньги и отрывал ему билет. Во
        !          4507: второй сцене они изобразили спасение утопающего. Первый участник визжал:
        !          4508: "Тону! Спасите!", а второй "бросался в воду" и благополучно вытаскивал
        !          4509: первого на "берег". Для присутствовавших не составило большого труда
        !          4510: отгадать задуманную фамилию. Назовите ее и вы.
        !          4511: 
        !          4512: Ответ:
        !          4513: Фербенкс.
        !          4514: 
        !          4515: Комментарий:
        !          4516: "Fare" - по-английски "плата за проезд", "bank" - берег. Фамилия Дугласа
        !          4517: Фербенкса пишется немного не так, но на слух неотличимо...
        !          4518: 
        !          4519: Источник:
        !          4520: Ч.Чаплин. "Моя биография", серия "След в истории", М. "Зевс",
        !          4521: Ростов-на-Дону "Феникс", 1997. Стр.305.
        !          4522: 
        !          4523: Автор:
        !          4524: Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
        !          4525: 
        !          4526: 
        !          4527: Вопрос 3:
        !          4528: Мы обнаружили весьма интересное слово. Если добавить к нему шум -
        !          4529: получится офицер, добавите город, являющийся частью другого цвета -
        !          4530: получится пряность, если добавить к нему разряд - получится площадь,
        !          4531: добавите марку вертолета - получится одежда, а если добавите к этому
        !          4532: слову себя - получите ту, от которой и ведет происхождение это слово.
        !          4533: Итак, что это за слово?
        !          4534: 
        !          4535: Ответ:
        !          4536: май.
        !          4537: 
        !          4538: Комментарий:
        !          4539: Май+ор (желтый цвет в геральдике)=майор, май+Оран=майоран,
        !          4540: май+дан=майдан, май+ка=майка, май+я=Майя, в честь которой и назван месяц
        !          4541: май.
        !          4542: 
        !          4543: Источник:
        !          4544:    1. поисковая система игры "Эрудит"
        !          4545:    2. "Малый атлас мира",
        !          4546:    3. БЭКМ-2000, статьи "майоран", "майдан", "май"
        !          4547:    4. Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр.
        !          4548: 366.
        !          4549: 
        !          4550: Автор:
        !          4551: Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
        !          4552: 
        !          4553: 
        !          4554: Вопрос 4:
        !          4555: Однажды один из членов нашей команды, будучи в зоопарке с младшей
        !          4556: сестрой и находясь у клетки, услышал, как сестренка назвала
        !          4557: находившегося там ПЕРВОГО ВТОРЫМ. Наверняка и ребенку известно, что
        !          4558: однажды ВТОРОГО постигла неприятность в связи с ТРЕТЬИМ. У этого же
        !          4559: автора в другом произведении можно прочесть, что сухопутную ПЕРВУЮ также
        !          4560: постигла неприятность, но уже с сухопутным ТРЕТЬИМ. Итак, назовите,
        !          4561: пожалуйста, ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
        !          4562: 
        !          4563: Ответ:
        !          4564: морской слон, морж и морской еж.
        !          4565: 
        !          4566: Комментарий:
        !          4567: В "Телефоне" моржа надо было спасать, так как он проглотил морского ежа,
        !          4568: а в "Тараканище" "слониха, вся дрожа, так и села на ежа". Девочка
        !          4569: перепутала моржа с морским слоном.
        !          4570: 
        !          4571: Источник:
        !          4572:    1. К.Чуковский "Телефон" и "Тараканище", любые издания,
        !          4573:    2. личные наблюдения в зоопарке.
        !          4574: 
        !          4575: Автор:
        !          4576: Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
        !          4577: 
        !          4578: 
        !          4579: Вопрос 5:
        !          4580: Два вымышленных человека были авторами произведений с одинаковыми
        !          4581: названиями. Выдающиеся размеры той, что стояла в заголовках этих
        !          4582: произведений, стали причиной бедствий одного литературного персонажа.
        !          4583: Воспроизведите текст приветствия, которое периодически готовилось к
        !          4584: приходу этого персонажа.
        !          4585: 
        !          4586: Ответ:
        !          4587: ЕЕЕ.
        !          4588: 
        !          4589: Комментарий:
        !          4590: Имеется в виду учитель Тараканиус из "Кондуита и Швамбрании" Кассиля,
        !          4591: который обладал длинной шеей и знанием слова "длинношеее", в котором
        !          4592: единственном стоят три подряд буквы "е". Остап Бендер и Козьма Прутков
        !          4593: написали по "Шее".
        !          4594: 
        !          4595: Источник:
        !          4596:    1. Л.Кассиль "Кондуит и Швамбрания", глава "Три "Е" и Тараканий Ус",
        !          4597: любое издание
        !          4598:    2. Ильф и Петров "Золотой Теленок", любое издание
        !          4599:    3. К.Прутков "Шея", любое издание.
        !          4600: 
        !          4601: Автор:
        !          4602: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
        !          4603: 
        !          4604: 
        !          4605: Вопрос 6:
        !          4606: Первый из них - сила, второй - целитель, третий - свет. Из-под города,
        !          4607: носящего их чин, в свое время вышел тезка четвертого. Назовите его
        !          4608: фамилию.
        !          4609: 
        !          4610: Ответ:
        !          4611: Ломоносов.
        !          4612: 
        !          4613: Комментарий:
        !          4614: Имелись в виду высшие архангелы - Гавриил, Рафаил и Уриил. Их имена в
        !          4615: переводе с древнееврейского соответственно: "Сила Бога", "Целитель
        !          4616: Бога", "Свет Бога". Четвертый - Михаил, тезка которого - Ломоносов,
        !          4617: родом из-под Архангельска.
        !          4618: 
        !          4619: Источник:
        !          4620: Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр. 366.
        !          4621: 
        !          4622: Автор:
        !          4623: Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
        !          4624: 
        !          4625: 
        !          4626: Вопрос 7:
        !          4627: Она родилась там, где сейчас "прописана" ее преемница. Во время второй
        !          4628: войны ее приютил итальянец. На пятом десятке она нашла покой среди
        !          4629: множества приматов. На третьем десятке ее преемница также пожила там, но
        !          4630: недолго. Местные жители сделали попытку сохранить ее, но потерпели
        !          4631: фиаско. Именем какого святого названа местность, где произошло
        !          4632: генеральное сражение?
        !          4633: 
        !          4634: Ответ:
        !          4635: Дениса.
        !          4636: 
        !          4637: Комментарий:
        !          4638: Речь идет о Кубках мира по футболу - Золотой Нике и Кубке мира ФИФА.
        !          4639: Первый Кубок создан во Франции в 1928 году. В 1998 году Франция стала
        !          4640: чемпионом мира. Ее соперником в финале была Бразилия, страна множества
        !          4641: диких обезьян, которой отдан на вечное хранение первый Кубок (в 1970). В
        !          4642: 1994 году бразильцы завоевали и новый трофей, но спустя 4 года не смогли
        !          4643: отстоять его в финальном матче на стадионе в пригороде Парижа Сен-Дени.
        !          4644: 
        !          4645: Автор:
        !          4646: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
        !          4647: 
        !          4648: 
        !          4649: Вопрос 8:
        !          4650: Одна из НИХ чуть было не стала причиной гибели будущего артиста. Другая
        !          4651: хотела было помочь одному великому герою, но помешала свойственная ей
        !          4652: трусость. Ещё две из НИХ заставили одного человека полюбить того, кого
        !          4653: раньше он справедливо ненавидел. А от кого нам известна грустная история
        !          4654: этого человека?
        !          4655: 
        !          4656: Ответ:
        !          4657: от Джорджа Оруэлла (Эрика Артура Блэйра).
        !          4658: 
        !          4659: Комментарий:
        !          4660: Речь идёт о крысах. Крыса Шушара едва не сожрала Буратино, который в
        !          4661: финале знаменитой сказки в новом кукольном театре "Молния" играет самого
        !          4662: себя. Крыса Чучундра хотела помочь великому герою (так величал его
        !          4663: Дарзи, птица-портной) Рикки-Тикки-Тави, но так и не решилась. Наконец,
        !          4664: волю главного героя знаменитого романа Джорджа Оруэлла "1984" его
        !          4665: палачам удалось сломить с помощью двух голодных крыс, готовых выгрызть
        !          4666: его лицо. А кончается роман словами: "Он победил себя. Он любит Большого
        !          4667: Брата.".
        !          4668: 
        !          4669: Источник:
        !          4670:    1. Толстой А.Н. Золотой ключик или приключения Буратино, М., Самовар,
        !          4671: 1997 (Шушара).
        !          4672:    2. Киплинг Р. Рикки-Тикки-Тави, М., Оникс, 1998 (Чучундра).
        !          4673:    3. Оруэлл Дж. 1984, Пермь, КАПИК, 1992 (крысы в клетке и Большой
        !          4674: Брат).
        !          4675: 
        !          4676: Автор:
        !          4677: Григорий Калягин
        !          4678: 
        !          4679: 
        !          4680: Вопрос 9:
        !          4681: Один житель Азии кормил некое животное изделиями из теста. Те же самые
        !          4682: животные могли по достоинству оценить музыкальное творчество другого
        !          4683: господина, жившего в заболоченной местности. Наконец, жительница горной
        !          4684: местности пыталась обучить ещё одного из этих животных некоему
        !          4685: искусству. Кроме возрастной группы, всех этих людей объединяет ещё и
        !          4686: название города. Какого?
        !          4687: 
        !          4688: Ответ:
        !          4689: Лимерик.
        !          4690: 
        !          4691: Комментарий:
        !          4692: Речь в вопросе идёт о знаменитых лимериках английского поэта Эдварда
        !          4693: Лира:
        !          4694:    Жил да был старичок из Киото,
        !          4695:    Постоянно жалевший кого-то.
        !          4696:    Он увидел лягушку
        !          4697:    И метнул ей ватрушку,
        !          4698:    Благородный старик из Киото!
        !          4699:    Жил один старичок на болоте,
        !          4700:    Убежавший от дяди и тёти.
        !          4701:    Он сидел на бревне
        !          4702:    И, довольный вполне,
        !          4703:    Пел частушки лягушкам в болоте.
        !          4704:    Жила на горе старушонка,
        !          4705:    Что учила плясать лягушонка.
        !          4706:    Но на все "раз-и-два"
        !          4707:    Отвечал он: "Ква-ква!" -
        !          4708:    Ох, и злилась же та старушонка!
        !          4709:    Лимерик - название города на западном побережье Ирландии.
        !          4710: 
        !          4711: Источник:
        !          4712: Лир Э. Лимерики/ Сказки Биг Бена, Английские стихи и сказки в пересказе
        !          4713: Григория Кружкова, М., Монолог, 1993, с.82-94 (лимерики).
        !          4714: 
        !          4715: Автор:
        !          4716: Григорий Калягин
        !          4717: 
        !          4718: 
        !          4719: Вопрос 10:
        !          4720: Эти трое - однофамильцы, хотя жили они в разных странах. ПЕРВЫЙ - один
        !          4721: из основателей науки, ставшей не так давно школьной дисциплиной. ВТОРОЙ
        !          4722: - генерал, прославившийся благодаря плану невоенной операции. ТРЕТЬЕМУ,
        !          4723: писателю, благодаря своему таланту, стойкости и любви к жизни, можно
        !          4724: сказать, удалось справиться с выпавшим на его долю испытанием. Если их
        !          4725: общую фамилию укоротить на одну букву, это слово приобретёт
        !          4726: самостоятельное значение, причём в России - одно, а в одной из стран
        !          4727: Восточной Европы - другое: название некой государственной должности.
        !          4728: Ответьте как можно более точно, как называется эта должность в
        !          4729: Российской Федерации.
        !          4730: 
        !          4731: Ответ:
        !          4732: председатель (спикер) Государственной Думы.
        !          4733: 
        !          4734: Комментарий:
        !          4735: Общая фамилия всех троих - Маршалл. Альфред Маршалл - английский
        !          4736: экономист, глава Кембриджской школы, один из основателей современной
        !          4737: экономики, не так давно ставшей школьной дисциплиной. Джордж Кэтлетт
        !          4738: Маршалл - генерал армии США, начальник штаба американской армии, ставший
        !          4739: впоследствии государственным секретарём США и министром обороны. Этот
        !          4740: генерал прославился, в первую очередь, благодаря своему "плану
        !          4741: Маршалла", плану восстановления немецкой промышленности после Второй
        !          4742: Мировой войны. Наконец, третий - известный австралийский писатель Алан
        !          4743: Маршалл, автор книги "Я умею прыгать через лужи", с детства страдавший
        !          4744: от полиомиелита. В польском языке маршал - председатель сейма Республики
        !          4745: Польша.
        !          4746: 
        !          4747: Источник:
        !          4748:    1. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
        !          4749: Издательство "Советская энциклопедия", т.15, 1974, с. 430 (Альфред
        !          4750: Маршалл, Алан Маршалл), с.431 (Джордж Кэтлетт Маршалл, план Маршалла).
        !          4751:    2. Современный словарь иностранных слов/ зав. ред. Е.А. Гришина, М.,
        !          4752: Русский язык, 1992, с.362 (маршал).
        !          4753:    3. Хикс Дж.Р. Четыре излишка потребителя/ Теория потребительского
        !          4754: поведения и спроса/ под ред. В.М. Гальперина, СПб, Экономическая школа,
        !          4755: 1993, с.190-208 (Маршаллианская геометрия).
        !          4756: 
        !          4757: Автор:
        !          4758: Григорий Калягин
        !          4759: 
        !          4760: 
        !          4761: Вопрос 11:
        !          4762: Вопроc о тёзках. Между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ очень много общего, несмотря на
        !          4763: то, что их разделяет более трёх с половиной столетий: и тот, и другой
        !          4764: совершили одно и то же (причём ПЕРВЫЙ на самом деле был вторым
        !          4765: представителем своей профессии, доведшим это дело до конца); и тот, и
        !          4766: другой воспользовались для этого весьма схожими средствами; наконец, и
        !          4767: тот, и другой удостоились одинаковой награды. Но много между ними и
        !          4768: различий: ВТОРОЙ действовал в одиночку, а ПЕРВЫЙ - в составе группы;
        !          4769: ВТОРОЙ был миролюбив, а ПЕРВЫЙ воинственен; наконец, ВТОРОЙ занялся этим
        !          4770: делом, чтобы поправить своё здоровье, а ПЕРВОГО это дело, в конце
        !          4771: концов, погубило. То, что было названо в честь ПЕРВОГО, отличается своей
        !          4772: шириной, а вас я попрошу назвать ВТОРОГО.
        !          4773: 
        !          4774: Ответ:
        !          4775: Фрэнсис Чичестер.
        !          4776: 
        !          4777: Комментарий:
        !          4778: Речь идёт о Фрэнсисе Дрейке и Фрэнсисе Чичестере. Первый совершил своё
        !          4779: кругосветное путешествие в 1577-1580 г. г., второй - в 1966-1967 г. г.
        !          4780: Причём Дрейк был вторым капитаном, обогнувшим земной шар (первым стал
        !          4781: Хуан Элькано - капитан корабля "Виктория" из экспедиции Магеллана,
        !          4782: единственного из пяти кораблей, завершивших плавание). Оба использовали
        !          4783: для этого парусные суда, но Чичестер плавал в одиночку, а Дрейк
        !          4784: руководил коллективом. И тот и другой получили титул пэра Англии: Дрейк
        !          4785: в 1581-м году, а Чичестер - в 1967-м. Но Дрейк, как известно, в отличие
        !          4786: от Чичестера, был пиратом и, в конце концов, погиб в схватке. Чичестер
        !          4787: же стал заниматься парусным спортом, будучи уже немолодым человеком: он
        !          4788: работал на вредном производстве и заболел страшной болезнью - раком
        !          4789: лёгких, и парусный спорт для него стал средством поправить своё здоровье
        !          4790: (что, в итоге, ему удалось). Пролив Дрейка - самый широкий пролив на
        !          4791: карте мира: 900-950 км.
        !          4792: 
        !          4793: Источник:
        !          4794:    1. Гловацкий В. Увлекательный мир парусов, М., Прогресс, 1981,
        !          4795: с.220-240 (Чичестер).
        !          4796:    2. Пираты и разбойники. Флибустьеры, корсары, капёры и буканеры/ под
        !          4797: ред. Г.И. Рябцева, Минск, Литература, 1996, с.42-70 (Дрейк).
        !          4798:    3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
        !          4799: Издательство "Советская энциклопедия", т.8, 1972, с.495 (пролив Дрейка).
        !          4800:    4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36283 (К&М -
        !          4801: экспедиция Магеллана).
        !          4802: 
        !          4803: Автор:
        !          4804: Григорий Калягин
        !          4805: 
        !          4806: 
        !          4807: Вопрос 12:
        !          4808: Это двое были тесно связаны друг с другом при жизни и остались таковыми
        !          4809: после смерти, что косвенным образом подтверждается весьма влиятельной, в
        !          4810: своё время организацией. На страницах важнейшего произведения ПЕРВОГО
        !          4811: можно встретить Дон Кихота и Санчо Пансу, Пятницу и Робинзона Крузо,
        !          4812: Гобсека и Шейлока, Геркулеса и Понтия Пилата. ВТОРОЙ же, запомнился, в
        !          4813: том числе и своей язвительной критикой тёзки всем вам хорошо известного
        !          4814: хирурга. Общеизвестно, что величина и значимость ПЕРВОГО выше величины и
        !          4815: значимости ВТОРОГО. А вот в одной из областей европейской части России
        !          4816: наоборот, величина и значимость ВТОРОГО выше значимости и величины
        !          4817: ПЕРВОГО. Что это за область?
        !          4818: 
        !          4819: Ответ:
        !          4820: Саратовская область.
        !          4821: 
        !          4822: Комментарий:
        !          4823: Речь, конечно, идёт о Марксе и Энгельсе: всем известно об их многолетней
        !          4824: дружбе. Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС никогда не издавал по
        !          4825: отдельности собрания их сочинений (да это и трудно было сделать, так как
        !          4826: очень многие работы были написаны совместно Марксом и Энгельсом). Даже
        !          4827: 2-й и 3-й тома "Капитала", справедливо приписываемые Марксу были изданы
        !          4828: Энгельсом после его смерти, причём Энгельс проделал огромный труд по
        !          4829: обработке, редактированию и сведению воедино разрозненных рукописей. В
        !          4830: 1-м томе "Капитала" действительно можно встретить всех перечисленных
        !          4831: выше персонажей, а Энгельс запомнился, в том числе, и своим знаменитым
        !          4832: "Анти-Дюрингом". Самого же Дюринга звали Евгений: точно так же, как и
        !          4833: Женю Лукашина - героя знаменитого рязановского фильма. То, что
        !          4834: значимость и научная величина Маркса выше значимости и научной величины
        !          4835: Энгельса также общеизвестно. Это подтверждает хотя бы факт существования
        !          4836: и широкого распространения термина "марксизм" и отсутствие термина
        !          4837: "энгельсизм". В Саратовской области есть города Маркс и Энгельс,
        !          4838: население первого составляет 32,6 тыс. чел. (1992), а население второго
        !          4839: - 183,3 тыс. чел. (1992).
        !          4840: 
        !          4841: Источник:
        !          4842:    1. Маркс К. Капитал, Том 1/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
        !          4843: 9 томах, М., Издательство политической литературы, 1987, т.7, с.75, 77
        !          4844: (Робинзон Крузо); с.269 (Пятница); с.80 (Дон Кихот); с.598 (Санчо
        !          4845: Панса); с.268,635 (Шейлок); с.551 (Гобсек); с.554 (Геркулес); с.552
        !          4846: (Понтий Пилат).
        !          4847:    2. Энгельс Ф. Анти-Дюринг/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
        !          4848: 9 томах, М., Издательство политической литературы, 1986, т.5.
        !          4849:    3. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
        !          4850: Рязанов, Мосфильм, 1975, (Женя Лукашин).
        !          4851:    4. Города России. Энциклопедия/ гл. ред. Г.М. Лаппо, М., Научное
        !          4852: издательство Большая Российская Энциклопедия, 1994, с.253 (г. Маркс),
        !          4853: с.530 (г. Энгельс).
        !          4854: 
        !          4855: Автор:
        !          4856: Григорий Калягин
        !          4857: 
        !          4858: 
        !          4859: Вопрос 13:
        !          4860: И ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ своим появлением обязаны одному и тому же великому
        !          4861: человеку. ПЕРВЫЙ старше ВТОРОГО всего на три года. Недавно отмечался
        !          4862: юбилей ПЕРВОГО. Назовите имя неудачливого соперника того, кто, по его
        !          4863: собственному признанию, обязан своим счастьем ПЕРВОМУ во ВТОРОМ, хотя
        !          4864: такого поворота событий он совершенно не мог предвидеть.
        !          4865: 
        !          4866: Ответ:
        !          4867: Ипполит.
        !          4868: 
        !          4869: Комментарий:
        !          4870: ПЕРВЫЙ - Новый год (в смысле праздник), ВТОРОЙ - город Санкт-Петербург
        !          4871: (он же Ленинград). Празднование Нового года первого января, как
        !          4872: известно, ввёл Пётр I своим указом от 15 декабря 1699 года, и вслед за
        !          4873: 31 декабря 7208-го года "от Сотворения мира" наступило 1 января 1700-го
        !          4874: года "от Рождества Христова". Таким образом, 1.01.2000 Новый год отметил
        !          4875: своё трёхсотлетие. В 1703-м году Петром был основан город
        !          4876: Санкт-Петербург. Главный герой неувядающей "Иронии судьбы" Женя Лукашин
        !          4877: оказался 31-го декабря в Ленинграде, как Вы помните, совершенно
        !          4878: случайно. Более того, именно в этом городе он, по его собственным
        !          4879: словам, меньше всего хотел бы оказаться...
        !          4880: 
        !          4881: Источник:
        !          4882:    1. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
        !          4883: энциклопедия, 1996, с.541 (Новый год), с.543 (Санкт-Петербург).
        !          4884:    2. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
        !          4885: Рязанов, Мосфильм, 1975.
        !          4886: 
        !          4887: Автор:
        !          4888: Григорий Калягин
        !          4889: 
        !          4890: 
        !          4891: Вопрос 14:
        !          4892: По словам поэта (бывшего в разные годы и ВТОРЫМ, и ТРЕТЬИМ), атрибутом
        !          4893: ПЕРВЫХ являются некие флажки, атрибутом ВТОРЫХ (по словам того же поэта)
        !          4894: является то, что изначально принадлежало тем, кто тесно связан и с
        !          4895: ПЕРВЫМИ, и со ВТОРЫМИ, и с ТРЕТЬИМИ, атрибутом ТРЕТЬИХ (по словам всё
        !          4896: того же поэта) служит красный наряд. В произведении другого поэта эти
        !          4897: тесно связанные предстают ночным кошмаром, а название этого произведения
        !          4898: является в другом произведении ещё одного поэта рабочим местом тех, чьи
        !          4899: орудия труда, упомянутые в этом последнем произведении, вам и предстоит
        !          4900: назвать.
        !          4901: 
        !          4902: Ответ:
        !          4903: нож и топор.
        !          4904: 
        !          4905: Комментарий:
        !          4906: ПЕРВЫЕ, ВТОРЫЕ и ТРЕТЬИ - соответственно, уланы, драгуны и гусары. В
        !          4907: стихотворении М.Ю. Лермонтова "Бородино" есть такие строки:
        !          4908:    Ну ж был денёк! Сквозь дым летучий
        !          4909:    Французы двинулись, как тучи,
        !          4910:    И всё на наш редут.
        !          4911:    Уланы с пёстрыми значками,
        !          4912:    Драгуны с конскими хвостами,
        !          4913:    Все промелькнули перед нами,
        !          4914:    Все побывали тут.
        !          4915:    Значок, в данном случае - "небольшой флажок, присвоенный воинской
        !          4916: части с опозновательной целью".
        !          4917:    У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар":
        !          4918:    Гусар! Ты весел и беспечен,
        !          4919:    Надев свой красный доломан,
        !          4920:    Но знай - покой души не вечен,
        !          4921:    И счастье на земле - туман!
        !          4922:    Доломан - "гусарский мундир, расшитый шнурами и имеющий наплечные
        !          4923: шнуры вместо погон и эполет". М.Ю. Лермонтов в разные годы служил в
        !          4924: лейб-гвардии Гусарском полку в Царском Селе, в Нижегородском драгунском
        !          4925: полку и в Гродненском гусарском полку.
        !          4926:    Произведение другого поэта - известное стихотворение "Большая дорога"
        !          4927: (песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово"), в котором есть такие
        !          4928: строчки:
        !          4929:    Застенчивым девушкам, жадным и юным,
        !          4930:    Сегодня всю ночь приближались кошмары -
        !          4931:    Гнедой жеребец под высоким драгуном,
        !          4932:    Роскошная лошадь под пышным гусаром.
        !          4933:    С авторством этого стихотворения возникают некоторые проблемы: одни
        !          4934: источники приписывают его Михаилу Светлову, другие - Александру Галичу,
        !          4935: третьи вообще говорят, что автор не известен. В любом случае, это
        !          4936: стихотворение написал поэт, и поэт этот - не М.Ю. Лермонтов.
        !          4937:    Наконец, третий поэт - Юрий Энтин. В культовом советском мультфильме
        !          4938: "По следам бременских музыкантов" есть замечательная песенка, которую
        !          4939: поют разбойники:
        !          4940:    Пусть нету ни кола и не двора.
        !          4941:    Зато не платят королю налоги
        !          4942:    Работники ножа и топора -
        !          4943:    Романтики с большой дороги.
        !          4944: 
        !          4945: Источник:
        !          4946:    1. Лермонтов М.Ю. "Бородино", любое издание.
        !          4947:    2. Лермонтов М.Ю. "Гусар", любое издание.
        !          4948:    3. Энтин Ю. "Пусть нету ни кола и не двора", песня из м/ф "По следам
        !          4949: бременских музыкантов", http://multimidia.narod.ru/films/film_5.htm
        !          4950: 19.01.2001.
        !          4951:    4. Словарь современного русского литературного языка, М.-Л.:
        !          4952: Издательство Академии Наук СССР, т.3, 1954, с.949 (доломан), т.4, 1955,
        !          4953: с.1305 (значок).
        !          4954:    5. Краткая литературная энциклопедия/ гл. ред. А.А. Сурков, М.:
        !          4955: Издательство "Советская Энциклопедия", т.4, 1967, с.143-154 (биография
        !          4956: Лермонтова).
        !          4957:    6. "Большая дорога", песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово",
        !          4958: http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/o_bedn_gus.html 19.01.2001.
        !          4959: 
        !          4960: Автор:
        !          4961: Григорий Калягин
        !          4962: 
        !          4963: 
        !          4964: Вопрос 15:
        !          4965: Этот вопрос рождался в муках... Вашему вниманию предлагаются несколько
        !          4966: отрывков:
        !          4967:    1. "Ваше величество, теперь, более чем когда-либо, вы стали моей
        !          4968: героиней и поднялись гораздо выше императорского величия".
        !          4969:    2. "Утром меня нашли лежащим в корзине из-под яиц...".
        !          4970:    3. "Противникам государственности хотелось бы избрать путь
        !          4971: радикализма, путь освобождения от исторического прошлого России,
        !          4972: освобождения от культурных традиций. Им нужны...".
        !          4973:    4. F = eE + (e/c)[vB].
        !          4974:    5. "- Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма,
        !          4975: болезнь и самая смерть?".
        !          4976:    Здесь зашифрована простая арифметическая прогрессия. Ответьте, чему
        !          4977: равен первый член этой прогрессии и её разность.
        !          4978: 
        !          4979: Ответ:
        !          4980: первый член = 49, разность = 1.
        !          4981: 
        !          4982: Комментарий:
        !          4983:    Первый отрывок - цитата из письма Вольтера Екатерине II. Вольтер
        !          4984: родился в Париже, этот город находится на параллели 49 градусов северной
        !          4985: широты.
        !          4986:    Второй отрывок взят из рассказа Ярослава Гашека "Я варю яйца в
        !          4987: всмятку". Гашек родился в Праге, которая расположена на широте 50
        !          4988: градусов.
        !          4989:    Цитата 3 - отрывок из выступления П.А. Столыпина во II
        !          4990: Государственной думе, который заканчивается знаменитыми словами: "Им
        !          4991: нужны великие потрясения, а нам нужна великая Россия!". Столыпин родился
        !          4992: в немецком городе Дрездене, который лежит на широте 51 градус.
        !          4993:    Под четвёртым номером стоит формула силы Лоренца, где e - заряд
        !          4994: частицы; Е - напряжённость электрического поля; В - магнитная индукция;
        !          4995: v - скорость заряженной частицы относительно системы координат, в
        !          4996: которой вычисляются величины F, E, B; с - скорость света в вакууме.
        !          4997: Голландский физик, создатель электронной теории Хендрик Лоренц родился в
        !          4998: городе Арнеме, расположенном на параллели 52 градуса северной широты.
        !          4999:    Наконец, последняя цитата, отрывок из стихотворения в прозе "Порог"
        !          5000: И.С. Тургенева. Этот писатель родился в Орле, городе широта которого
        !          5001: составляет ровно 53 градуса.
        !          5002:    И автор, и Редкомиссия понимали, что этот вопрос является сложным и
        !          5003: жутко извращенным -- однако, к немалой радости автора и немалому
        !          5004: удивлению некоторых членов РК, полным гробом он все-таки не стал...
        !          5005: 
        !          5006: Источник:
        !          5007:    1. Вольтер Ф.М.А. Письмо к Екатерине II. 20 апреля 1773 года/ Вольтер
        !          5008: Ф.М.А. Собрание сочинений в 3-х томах, М., РИК Русанова, Литература,
        !          5009: Сигма-Пресс, 1998, т.2, с.551 (цитата из переписки Вольтера).
        !          5010:    2. Гашек Я. Я варю яйца всмятку/ Гашек Я. Рассказы, М.,
        !          5011: Художественная литература, 1978, с.167 (цитата из рассказа Гашека).
        !          5012:    3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
        !          5013: Издательство "Советская энциклопедия", т.5, 1971, с.342 (место рождения
        !          5014: Вольтера); т.6, 1971, с.148-149 (место рождения Гашека); т.15, 1974,
        !          5015: с.25-26 (место рождения Лоренца, сила Лоренца); т.24, кн.1, 1976, с.535
        !          5016: (место рождения Столыпина); т.26, 1977, с.327-330 (место рождения
        !          5017: Тургенева).
        !          5018:    4. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
        !          5019: энциклопедия, 1996, с.840 (цитата из речи Столыпина).
        !          5020:    5. Тургенев И.С. Порог/ Тургенев И.С. Сочинения в 15-ти томах,
        !          5021: т.XIII, с.169 (цитата из Тургенева).
        !          5022:    6. Microsoft Encarta. World Atlas 2000/ editors C. Fisher, G. Slayden
        !          5023: (географическая широта Парижа, Праги, Дрездена, Арнема и Орла).
        !          5024:    7. Гусев В.А., Мордкович А.Г. Математика: Справочные материалы, М.,
        !          5025: Просвещение, 1998, с.203 (арифметическая прогрессия).
        !          5026: 
        !          5027: Автор:
        !          5028: Григорий Калягин
        !          5029: 
        !          5030: 
        !          5031: Вопрос 16:
        !          5032: Видеть ЭТО доводилось очень многим людям. Известнейший и авторитетнейший
        !          5033: исследователь явлений такого рода утверждает, что именно ЭТО лежит в
        !          5034: основе истории о неприятности, случившейся с некоей царственной особой.
        !          5035: Назовите самого известного члена легендарной четвёрки, описавшего
        !          5036: однажды, как ЭТО увидел один чиновник.
        !          5037: 
        !          5038: Ответ:
        !          5039: Алексей Константинович Толстой.
        !          5040: 
        !          5041: Комментарий:
        !          5042: Речь идёт о снах, а конкретнее, о том из них, в котором спящему человеку
        !          5043: снится, будто он оказывается в людном месте не одетым, или недостаточно
        !          5044: одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд
        !          5045: Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам
        !          5046: Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в
        !          5047: изложении Андерсена: "Новое платье короля"". Алексей Константинович
        !          5048: Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем,
        !          5049: Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков
        !          5050: написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины
        !          5051: Советнику Попову странный сон: Поздравить он министра в именины В
        !          5052: приёмный зал вошёл без панталон; Но, впрочем, не забыто ни единой
        !          5053: Регалии; отлично выбрит он; Темляк на шпаге; всё по циркуляру - Лишь
        !          5054: панталон забыл надеть он пару.
        !          5055: 
        !          5056: Источник:
        !          5057:    1. Фрейд З. Толкование сновидений, СПб, 1913, с. 151-152 (основа
        !          5058: "Нового платья короля", типичность сновидений о наготе).
        !          5059:    2. Толстой А.К. Избранные сочинения, Берлин-Петербург, Издательство
        !          5060: З.И. Гжебина, 1921, с.196-206 ("Сон Попова").
        !          5061:    3. Гумилёв Н.И. Вступление/ Толстой А.К. Избранные сочинения,
        !          5062: Берлин-Петербург, Издательство З.И. Гжебина, 1921, с.VII-IX (Козьма
        !          5063: Прутков, А.К. Толстой и братья Жемчужниковы).
        !          5064: 
        !          5065: Автор:
        !          5066: Григорий Калягин
1.8       stepanov 5067: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>