Annotation of db/baza/bit-1.txt, revision 1.9
1.1 stepanov 1: Чемпионат:
1.2 stepanov 2: БИТ-1
1.1 stepanov 3:
4: Дата:
1.2 stepanov 5: 00-000-2000
6:
7: Тур:
8: 1 тур
1.1 stepanov 9:
10: Вопрос 1:
11: Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от
12: примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот
13: промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят
14: на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет
15: свое название. Назовите первую и последнюю части.
16:
17: Ответ:
1.2 stepanov 18: красный и фиолетовый
1.1 stepanov 19:
20: Комментарий:
21: Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.
22: А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:
23: Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только
24: Каждого Фазана :-)
25:
26: Источник:
27: www.km.ru (статья "Свет")
28:
29: Автор:
30: Илья Ратнер.
31:
32: Вопрос 2:
33: Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под
34: множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет
35: святость мудрости?
36:
37: Ответ:
38: СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.
39:
40: Комментарий:
41: Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор
42: Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и
43: полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),
44: образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания
45: Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,
46: в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.
47:
48: Источник:
49: "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз
50: Дайджест", 1997 г., с. 116-119.
51:
52: Автор:
53: Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа).
54:
55: Вопрос 3:
56: Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви
57: горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о
58: почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А
59: потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?
60:
61: Ответ:
62: ЛЕСОПОВАЛОМ.
63:
64: Комментарий:
65: Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся
66: в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе
67: шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота
68: ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата
69: главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",
70: "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью
71: зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".
72:
73: Источник:
74: "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"
75: (статья "Танич Михаил") --
76: http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369
77:
78: Автор:
79: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).
80:
81: Вопрос 4:
82: Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание
83: этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также
84: нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.
85: Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами
86: отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося
87: энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.
88: Назовите эти два города.
89:
90: Ответ:
91: КИШИНЁВ И ОДЕССА.
92:
93: Комментарий:
94: В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по
95: ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь
96: "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в
97: бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова
98: организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал
99: издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и
100: дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,
101: где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".
102:
1.2 stepanov 103: Источник:
1.7 stepanov 104: 1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".
105: 2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").
1.1 stepanov 106:
107: Автор:
108: Шойтан Лугоборский.
109:
110: Вопрос 5:
111: ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в
112: мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,
113: и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем
114: случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись
115: с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.
116:
117: Ответ:
1.2 stepanov 118: Сечение
1.1 stepanov 119:
120: Комментарий:
121: В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -
122: титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии
123: русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:
124: Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется
125: понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),
126: введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,
127: для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к
128: равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно
129: берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских
130: целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по-
131: серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда
132: команды прикалываются специально).
133:
1.2 stepanov 134: Источник:
1.7 stepanov 135: 1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",
1.2 stepanov 136: "Берёза" (род деревьев и кустарников)")
1.7 stepanov 137: 2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.
138: 3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm
1.1 stepanov 139:
140: Автор:
141: Шойтан Лугоборский.
142:
143: Вопрос 6:
144: На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить
145: машину времени, создалась следующая ситуация: профессор
146: Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО
147: русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен
148: Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?
149:
150: Ответ:
151: ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.
152:
153: Комментарий:
154: То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным
155: сравнительно быстро. Для определения второго вам нужно было
156: обратить внимание, что профессор Челленджер путался не просто
157: в именах, а в ФИО. В случае с Павловым искажены имя и фамилия.
158: Значит, у второго должно быть задействовано и отчество, хотя бы
159: в виде инициала. Саймон достаточно прозрачно выводит на Семёна
160: и его производные. Коллегами Челленджер мог назвать только своих
161: современников (плоха ролевая игра, изобилующая анахронизмами).
162: Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович Семёнов-Тян-Шанский:
1.9 ! boris 163: 1827-1914. Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Ар
! 164: тура
1.1 stepanov 165: Конан-Дойла: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г.
1.2 stepanov 166: ... В 1892 г. - ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник
1.1 stepanov 167: хранителя отдела в музее сравнительной антропологии." и т.д.
168: Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость
169: отчеств Павлова и Тян-Шанского.
170:
171: Источник:
172: Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).
173:
174: Автор:
175: Шойтан Лугоборский.
176:
177: Вопрос 7:
178: Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к
179: семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения
180: к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие
181: из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух
182: пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.
183: Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов
184: стала фразеологической единицей.
185:
186: Ответ:
1.2 stepanov 187: Лопе де Вега
1.1 stepanov 188:
189: Комментарий:
1.2 stepanov 190: ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.
1.1 stepanov 191: Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным
192: проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического
193: океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские
194: межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от
195: "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации
1.2 stepanov 196: в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -
1.1 stepanov 197: одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб
198: (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла
199: - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и
200: образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто
1.2 stepanov 201: геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной
1.1 stepanov 202: прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.
203: К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит
204: "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении
205: "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в
206: народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."
207:
208: Источник:
209: www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных
210: станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник
211: (музыкальный инструмент )", "Лира (музыкальный инструмент)",
212: "Лебеди", "Орлы")
213:
214: Автор:
215: Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского.
216:
217: Вопрос 8:
218: Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка
219: делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,
220: который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в
221: этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным
222: профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния
223: подопытных людей. Что ЭТО?
224:
225: Ответ:
1.2 stepanov 226: Чтение газеты "Правда".
1.1 stepanov 227:
228: Комментарий:
229: Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.
230: Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению
231: РК БИТ, просто "Чтение газет".
232:
233: Источник:
1.7 stepanov 234: 1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.
235: 2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".
1.1 stepanov 236:
237: Автор:
238: Илья Кривичкин (Иерусалим).
239:
240: Вопрос 9:
241: По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в
242: изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой
243: уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним
244: английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?
245:
246: Ответ:
247: НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.
248:
249: Комментарий:
250: Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.
251: Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли
252: на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его
253: знает, сказка ведь!
254:
255: Источник:
256: Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.
257:
258: Автор:
259: Сузи Бровер (Хайфа, Израиль).
260:
261: Вопрос 10:
262: Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в
263: русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из
264: двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить
265: ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место
266: конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.
267:
268: Ответ:
269: АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.
270:
271: Комментарий:
272: Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.
273:
274: Источник:
275: Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".
276:
277: Автор:
278: Илья Ратнер.
279:
280: Вопрос 11:
281: К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре
282: ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к
283: серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО
284: часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и
285: половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно
286: изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память
287: носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего
288: в Москве лица. Назовите это лицо.
289:
290: Ответ:
291: ВОЛАНД.
292:
293: Комментарий:
1.2 stepanov 294: ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть дубль-пусто и другие дубли.
1.1 stepanov 295: Футбольная система тактики "дубль-ве" появилась в связи с
296: изменением правила "вне игры" (расположение игроков на поле
297: напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда
298: бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили
299: новую тактическую схему "1+4+2+4", получившую название
300: "бразильской". У Андрея Белого, представителя серебряного века
301: поэзии, в романе "Петербург" под именем графа Дубльве выведен
302: Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915, русский государственный
303: деятель, активный сторонник буржуазных реформ и конституционной
304: монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W подряд -
1.2 stepanov 305: в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" - ( V(olks) W(agen))
1.1 stepanov 306: Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых ярких звёзд
307: которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель
308: псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты":
309: "Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на
310: карточке напечатанное иностранными буквами слово "профессор"
311: и начальную букву фамилии - двойное "В".
1.2 stepanov 312: Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland,
1.1 stepanov 313: но решили не придираться и засчитать.
314:
1.2 stepanov 315: Источник:
1.7 stepanov 316: 1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.
317: 2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").
318: 3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.
319: 4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm
1.1 stepanov 320:
321: Автор:
322: Шойтан Лугоборский.
323:
324: Вопрос 12:
325: ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.
326: Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с
327: кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,
328: поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского
329: ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из
330: возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно
331: подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.
332: Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания
333: изображения нарушителя.
334:
335: Ответ:
336: "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"
337:
338: Комментарий:
339: ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".
340: 1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических
341: гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов,
342: которые в состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот
343: тонн водоизмещением и увлечь его в пучины океана" (спруты -
344: это обиходное название как крупноразмерных осьминогов, так
345: и кальмаров), 2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о
346: подвигах разных спрутов и тому подобных чудовищ!". Следующая
347: цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла: "Наконец,
348: Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая, заговорил.
349: - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря.
350: Учителем у нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.
351: - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на
352: самом деле он был Черепахой? - Мы его звали Спрутиком, потому
353: что он всегда ходил с прутиком, - ответил сердито Черепаха Квази.
354: - Ты не очень-то догадлива!" (перевод Н. Демуровой). Итальянское
355: ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней комиссара
356: Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся
357: огромным успехом ещё в домыльнобразильскомексиканскую эпоху.
358: В одном из номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка,
359: что русский вариант такого сериала назывался бы "Сопрут". А теперь
360: заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу" братьев
361: Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова
362: из "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка
363: Выбегаллы хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда
364: на латыни) должны были сочинить для стенгазеты стихотворное
365: сопровождение к карикатуре, высмеивающей хулиганское
366: поведение Хомы Брута (Глава третья Истории третьей "Всяческая
367: суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым вариантом
368: было: "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой
369: карикатуры. Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что
370: нас осенит. Потом Стелла произнесла: - Таких людей, как этот
371: Брут, поберегись - они сопрут! - Что сопрут? - спросил я.
1.2 stepanov 372: - Он разве что-нибудь спёр? - Нет, - сказала Стелла. - Он
1.1 stepanov 373: хулиганил и дрался. Это я для рифмы."
374:
1.2 stepanov 375: Источник:
1.7 stepanov 376: 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
377: 2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.
378: 3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
1.3 stepanov 379: Любое издание.
1.7 stepanov 380: 4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html
381: 5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")
1.1 stepanov 382:
383: Автор:
384: Шойтан Лугоборский.
385:
386: Вопрос 13:
387: ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так
388: и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются
389: заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО
390: оценивалась так же, как и произведение известного художника,
391: причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще
392: и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину,
393: благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?
394:
395: Ответ:
396: ЛАЛА.
397:
398: Комментарий:
399: ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":
400: Понимаешь, это странно, очень странно
401: Но такой уж я законченный чудак.
402: Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,
403: И с собою мне не справиться никак.
404: У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые
405: галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин
406: спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной
407: из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".
408: Ещё одно определение возьмём из песни из к/ф "Хроника пикирующего бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,
409: туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов
410: и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -
411: "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):
412: Я спросил сегодня у менялы,
413: Что даёт за полтумана по рублю,
414: Как сказать мне для прекрасной Лалы
415: По-персидски нежное "люблю"?
416: Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно
417: анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу
418: показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах
419: поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,
420: но меняла оказывается на высоте и даёт вполне
421: квалифицированные ответы.
422:
1.2 stepanov 423: Источник:
1.7 stepanov 424: 1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm
425: 2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt
426: 3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt
427: 4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm
428: 5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература артистикэ", 1986 г., стр. 685.
429: 6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM
1.1 stepanov 430:
431: Автор:
432: Шойтан Лугоборский.
433:
434: Вопрос 14:
435: ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное
436: количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника
437: ЕГО вихрастого.
438:
439: Ответ:
440: ДЕЛЬФИ.
441:
442: Комментарий:
443: Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале.
444: Единица давления 1 Бар = 10 в 5 степени Паскаль.
445: Фирма "Борланд" выпускала программные продукты - языки
446: программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо Си.
447: Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время
448: "Борланд" была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой
449: "Инпрайз", которая сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля
450: и Borland C++ Builder, потомок Турбо Си.
451:
1.2 stepanov 452: Источник:
1.7 stepanov 453: 1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр. 357.
454: 2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").
455: 3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".
456: 4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html
457: 5. http://www.borland.com/delphi/
1.1 stepanov 458:
459: Автор:
460: Шойтан Лугоборский.
461:
462: Вопрос 15:
463: ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если
464: появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,
465: удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже
466: плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели.
467: При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно
468: ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал
469: незаурядные таланты в педагогике. Французский художник
470: изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с
471: ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом
1.2 stepanov 472: своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история,
1.1 stepanov 473: он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
474:
475: Ответ:
476: ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.
477:
478: Комментарий:
479: Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали
480: воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до
481: 18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является
482: в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на
1.2 stepanov 483: небе":
484: "Котам нужна живая мышь,
485: Их мёртвою не соблазнишь"
486: - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого
1.1 stepanov 487: ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре
488: Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно
489: не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого
1.2 stepanov 490: глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода
1.1 stepanov 491: предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если
492: у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как
493: пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал
494: полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа
1.3 stepanov 495: "ДДТ" и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами конкурса
1.1 stepanov 496: "Золотой камертон", проводившегося газетой "Комсомольская
497: правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс
498: Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём",
499: но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.
1.2 stepanov 500: Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и
501: Друг.
1.1 stepanov 502:
1.2 stepanov 503: Источник:
1.7 stepanov 504: 1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").
505: 2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.
506: 3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398. ("Pudel")
507: 4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt
508: 5. www.britannica.com ("Густав Курбе").
509: 6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml
510: 7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html
511: 8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.
1.1 stepanov 512:
513: Автор:
514: Шойтан Лугоборский.
515:
516: Вопрос 16:
517: Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.
518: Один из главных героев произведения другого жанра,
519: исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не
520: самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО
521: долгое время было детищем тёзки южноевропейского города
522: (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз
523: видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё
524: вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО
525: появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было
526: свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?
527:
528: Ответ:
529: С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.
530:
1.9 ! boris 531: Комментарий:
! 532: Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер Д-503,
! 533: строитель "Интеграла". В фильме "Приключения Электроника" Сыроежкин
! 534: умудряется назвать его "интригалом", а интриганство, может быть, иногда
! 535: и полезно, но, в общем, мало красит человека. Тёзка итальянского города
! 536: Бари по фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране с группой
! 537: "Интеграл", и только потом появились короли чёса, попа, шинанай заопа,
! 538: ТопТена, топа и прихлопа весёлые "На-На"йские мальчики. И у Козлова
! 539: фанерили регулярно, и в какой-то серии игр вылетарки ставились
! 540: Ворошиловым даже в пример знатокам в плане старательности, отдачи,
! 541: трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит от
! 542: латинского integer - целый, а знак его возник из первой буквы S
! 543: латинского слова summa. Интеграл может быть в том числе определённым и
! 544: неопределённым, а интегральное исчисление было предложено ещё в 17 в.
! 545: Ньютоном и Лейбницем. У Александра Блока читаем в "Скифах":
1.1 stepanov 546: Идите все, идите на Урал!
547: Мы очищаем место бою
548: Стальных машин, где дышит интеграл,
549: С монгольской дикою ордою!
550:
1.2 stepanov 551: Источник:
1.9 ! boris 552: 1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.
! 553: 2. Х/ф "Приключения Электроника".
! 554: 3. www.km.ru (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")
! 555: 4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047
! 556: 5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.
1.1 stepanov 557:
1.2 stepanov 558: Автор:
1.1 stepanov 559: Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США).
1.2 stepanov 560:
561: Тур:
562: 2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"
563:
564: Вопрос 1:
565: По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным водо.
1.3 stepanov 566: мам. Ученые полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более
1.2 stepanov 567: пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и
568: глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один
1.3 stepanov 569: из НИХ превосходит своей необычностью все самое необычайное. Назовите
1.2 stepanov 570: ИХ.
571:
572: Ответ:
573: единороги
574:
575: Комментарий:
576: Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги
577: бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,
578: в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,
579: что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги
580: редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был
581: рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,
582: живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в
583: стихотворении "Единорог" пишет:
584: "белесый зверь с глазами, как у лани
585: Украденной, и полными тоски"
586: Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":
587: "Белый волк ведет его сквозь лес,
588: Белый гриф следит за ним с небес;
589: С ним придет единорог,
590: Он чудесней всех чудес. "
591:
592: Источник:
1.7 stepanov 593: 1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt,
1.2 stepanov 594: 2000, 15 октября.
1.7 stepanov 595: 2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html,
1.2 stepanov 596: 2000, 11 октября
1.7 stepanov 597: 3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm,
1.2 stepanov 598: 2000, 15 октября.
599: октября.
600:
601: Автор:
602: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
603:
604:
605: Вопрос 2:
1.3 stepanov 606: Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то
1.2 stepanov 607: недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась
608: с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из
609: этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно
610: точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла
611: вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?
612:
613: Ответ:
614: из желтого кирпича.
615:
616: Комментарий:
617: ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из
618: значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских
619: музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги
620: трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный
621: город.
622:
623: Источник:
1.7 stepanov 624: 1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.
1.2 stepanov 625: - М.: "АЗЪ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".
1.7 stepanov 626: 2. М\Ф "Бременские музыканты".
627: 3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист"
1.2 stepanov 628: ТОО "Московские Окна", 1994.
1.7 stepanov 629: 4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.
1.2 stepanov 630:
631: Автор:
632: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
633:
634:
635: Вопрос 3:
636: Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени
637: оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или
638: химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,
639: великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО
640: и друзей ВТОРОГО.
641:
642: Ответ:
643: краткость и парадоксы.
644:
645: Комментарий:
646: ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона
647: (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью
648: оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант" (I
649: шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких
650: трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".
651: Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.
652:
653: Источник:
1.7 stepanov 654: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,
1.2 stepanov 655: т. 4, с. 1673, статья "талант".
1.7 stepanov 656: 2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.
657: 3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.
658: 4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.
1.2 stepanov 659:
660: Автор:
661: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
662:
663:
664: Вопрос 4:
665: Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если
666: в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по
667: замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить
668: предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?
669:
670: Ответ:
671: замысел.
672:
673: Комментарий:
674: ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.
675:
676: Источник:
677: Х\Ф "Кин-дза-дза", режисс. р Г. Данелия.
678:
679: Автор:
680: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
681:
682:
683: Вопрос 5:
684: Некоторые поклонники творчества А. С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая
685: сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите
686: первую из этих пяти строк.
687:
688: Ответ:
689: Товарищ, верь, взойдет она.
690:
691: Комментарий:
692: А. С. Пушкин:
693: "Товарищ, верь: взойдет оНА -
694: Звезда пленительного счастья.
695: Россия вспрянет ото сНА
696: И НА обломках самовластья
697: НАпишут НАши имеНА. "
698:
699: Автор:
700: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
701:
702:
703: Вопрос 6:
704: ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у
705: литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на
706: Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым
707: местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно
708: обеспокоен прической одной юной особы. Назовите е. имя.
709:
710: Ответ:
711: Алиса.
712:
713: Комментарий:
714: ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)
715: обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или
716: металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на
717: котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и
718: металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в
719: карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого
720: партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в
721: преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На
722: Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку
723: Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене
724: безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).
725: Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих
726: пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы
727: постричься".
728:
729: Источник:
1.7 stepanov 730: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,
1.2 stepanov 731: т. 1, с. 488, статья "болван".
1.7 stepanov 732: 2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.
733: 3. Льюис Кэррол. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с. 50.
1.2 stepanov 734: (перевод Н. Демуровой).
735:
736: Автор:
737: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
738:
739:
740: Вопрос 7:
741: Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из
742: заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем
743: занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в
744: этот же список?
745:
746: Ответ:
747: ело траву
748:
749: Комментарий:
750: Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт
751: "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное
752: - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский
753: джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -
754: Наполеон Бонапарт. "Когда приш. л на поле он (Наполеон)" - слон ел траву
755: (загадка-шутка).
756:
757: Источник:
1.7 stepanov 758: 1. Артур Конан-Дойль. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.
759: 2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.
1.2 stepanov 760:
761: Автор:
762: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
763:
764:
765: Вопрос 8:
766: Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если
767: верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем
768: того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН
769: принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.
770:
771: Ответ:
772: талисман
773:
774: Комментарий:
775: Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан... " Он призван
776: защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя
777: птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.
778: янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:
779: "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально
780: принадлежит Королю Амбера"
781:
782: Источник:
1.7 stepanov 783: 1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.
784: 2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e
1.2 stepanov 785: издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".
1.7 stepanov 786: 3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.
1.2 stepanov 787: http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.
788:
789: Автор:
790: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
791:
792:
793: Вопрос 9:
794: Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,
795: безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из
796: составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,
797: Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.
798:
799: Ответ:
800: ОК
801:
802: Комментарий:
803: Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов
804: США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All
805: Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращ. нно Оклахома
806: [1].
807:
808: Источник:
809: Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin
810: Company.
811:
812: Автор:
813: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
814:
815:
816: Вопрос 10:
817: Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его
818: сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще
819: один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии
820: развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?
821:
822: Ответ:
823: "... Налево сказку говорит"
824:
825: Комментарий:
826: Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!
827: вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи
828: Насреддина".
829:
830: Источник:
1.7 stepanov 831: 1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).
832: 2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).
1.2 stepanov 833:
834: Автор:
835: Анатолий Белкин
836:
837:
838: Вопрос 11:
839: Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна
840: из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого
841: недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,
842: и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.
843: Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже
844: называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была
845: "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения
846: все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,
847: которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?
848: Принимается только полный ответ.
849:
850: Ответ:
851: Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,
852: изгнания")
853:
854: Комментарий:
855: Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком
856: выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя
857: романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по
858: Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли
859: Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной
860: цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"
861: Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"
862: [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам
863: изгнания".
864:
865: Источник:
1.7 stepanov 866: 1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405 (ст.
1.2 stepanov 867: "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.
1.7 stepanov 868: 2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,
1.2 stepanov 869: "Наука", 1977.
1.7 stepanov 870: 3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.
871: 4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.
872: 5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330 (ст.
1.2 stepanov 873: "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.
1.7 stepanov 874: 6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.
1.2 stepanov 875:
876: Автор:
877: Сергей Шоргин.
878:
879:
880: Вопрос 12:
881: В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно
882: определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела
883: совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел
884: Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он
885: рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз
886: заключать?
887:
888: Ответ:
889: с курсистками
890:
891: Комментарий:
892: У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть
893: спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге
894: "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков
895: поет для учеников куплеты:
896: "Не женитесь на курсистках,
897: Они толсты, как сосиски,
898: [...]
899: Поищи жену в медичках,
900: Они тоненьки, как спички,
901: Но зато резвы, как птички.
902: Все женитесь на медичках".
903:
904: Источник:
905: указанные произведения, любые издания.
906:
907: Автор:
908: Сергей Шоргин
909:
910:
911: Вопрос 13:
912: Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих
913: языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.
914: Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества
915: нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься
916: внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения
917: искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей
918: стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего
919: историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие
920: полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для
921: приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и
922: этого главного героя?
923:
924: Ответ:
925: Соломон, Ихтиандр
926:
927: Комментарий:
928: Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста
929: Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал
930: языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,
931: Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),
932: был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к
933: песням из кинофильмов:
934: "Небесный тихоход" - со словами
935: "Мне сверху видно все -
936: Ты так и знай";
937: "Человек-амфибия" - со словами
938: "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы
939: Всем на дно,
940: Там бы, там бы, там бы, там бы
941: Пить вино"
942: [3, 4].
943: Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора
944: ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,
945: который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное
946: происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его
947: сына Соломона [7].
948:
949: Источник:
1.7 stepanov 950: 1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.
951: 2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.
1.2 stepanov 952: Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").
1.7 stepanov 953: 3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.
954: 4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.
955: 101.
956: 5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).
957: 6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник личных
1.2 stepanov 958: имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.
1.7 stepanov 959: 7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.
1.2 stepanov 960:
961: Автор:
962: Сергей Шоргин
963:
964:
965: Вопрос 14:
966: Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в
967: названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне
968: необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду
969: вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас
970: фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,
971: непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного
972: явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.
973:
974: Ответ:
975: Мороз крепчал
976:
977: Комментарий:
978: Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police
979: [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий
980: падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т. е. ртутный столбик
981: термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной
982: Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого
983: романа, кроме первых двух, мы не знаем.
984:
985: Источник:
1.7 stepanov 986: 1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс. 245-246
1.2 stepanov 987: (ст. Police), 285 (ст. Sting).
1.7 stepanov 988: 2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M Records,
1.2 stepanov 989: 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"
1.7 stepanov 990: 3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.
1.2 stepanov 991:
992: Автор:
993: Юрий Бершидский
994:
995:
996: Вопрос 15:
997: Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,
998: другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,
999: что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана
1000: тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была
1001: похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее
1002: словам)?
1003:
1004: Ответ:
1005: триста лет тому назад
1006:
1007: Комментарий:
1008: Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими Северо- Восточный и
1009: Северо-Западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].
1010: Северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,
1011: северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,
1012: залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как
1013: Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон
1014: исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении
1015: пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"
1016: [8].
1017:
1018: Источник:
1.7 stepanov 1019: 1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:
1.2 stepanov 1020: Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.
1.7 stepanov 1021: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348
1022: 3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических
1.2 stepanov 1023: открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);
1024: т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного
1025: прохода).
1.7 stepanov 1026: 4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических
1.2 stepanov 1027: названий).
1.7 stepanov 1028: 5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж. И.
1.2 stepanov 1029: Масленников, Ленфильм, 1979-86.
1.7 stepanov 1030: 6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".
1031: 7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина
1.2 stepanov 1032: Васильевна".
1.7 stepanov 1033: 8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по заказу
1.2 stepanov 1034: Гостелерадио СССР, 1975.
1035:
1036: Автор:
1037: Александр Иванов
1038:
1039:
1040: Вопрос 16:
1041: ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в
1042: существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании
1043: которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением
1044: которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах
1045: фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,
1046: существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.
1047:
1048: Ответ:
1049: несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")
1050:
1051: Комментарий:
1052: "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на
1053: некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,
1054: пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина
1055: - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал
1056: Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего
1057: ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).
1058:
1059: Источник:
1.7 stepanov 1060: 1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -
1.2 stepanov 1061: http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html
1062: http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm
1063: http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262
1064: http://www.labirint.com.ua/coauth.php3
1.7 stepanov 1065: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,
1.2 stepanov 1066: Александр".
1.7 stepanov 1067: 3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература, 1989г.
1068: 4. Данный вопрос.
1.2 stepanov 1069:
1070: Автор:
1071: Александр Иванов
1072:
1073: Тур:
1074: 3 тур
1075:
1076: Вопрос 1:
1077: Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся
1078: события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,
1079: позволили условно обозначить некий период времени через определенное
1080: количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в
1081: жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно
1082: обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего
1083: для этих последних периодов.
1084:
1085: Ответ:
1086: Евгений Примаков.
1087:
1088: Комментарий:
1089: 1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер
1090: 6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел
1091: II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей
1092: эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники
1093: всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно
1094: репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,
1095: 3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"
1096: (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)
1097: и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)
1098:
1099: Источник:
1.7 stepanov 1100: 1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая
1.2 stepanov 1101: Энциклопедия", 1996, ст. 1049.
1.7 stepanov 1102: 2. ibid, ст. 1164-65.
1103: 3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"
1.2 stepanov 1104:
1105: Автор:
1106: Петров Илья
1107:
1108:
1109: Вопрос 2:
1110: Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и
1111: меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим
1112: масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое
1113: подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права
1114: "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых
1115: врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской
1116: корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного
1117: человека. Назовите корпорацию и улицу.
1118:
1119: Ответ:
1120: Bridgestone и Кузнецкий мост.
1121:
1122: Комментарий:
1123: ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали
1124: понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -
1125: официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной
1126: христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в
1127: мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел
1128: "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)
1129: Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро
1130: Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он
1131: является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все
1132: Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:
1133: губители карманов и сердец" (4)
1134:
1135: Источник:
1.7 stepanov 1136: 1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб,
1.2 stepanov 1137: 1898, том 48, статья "Понтифексъ".
1.7 stepanov 1138: 2. Академическре издание Русской правды с комментариями, Наука,
1.2 stepanov 1139: Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской
1140: правды"
1.7 stepanov 1141: 3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html
1142: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума" действие 1 явление 4.
1.2 stepanov 1143:
1144: Автор:
1145: Петров Илья
1146:
1147:
1148: Вопрос 3:
1149: Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно
1150: конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую
1151: форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе
1152: пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это
1153: происходит?
1154:
1155: Ответ:
1156: На Темзе.
1157:
1158: Комментарий:
1159: Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост
1160: через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х
1161: гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)
1162:
1163: Источник:
1.7 stepanov 1164: 1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера изд. "Русский язык",
1.2 stepanov 1165: М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".
1.7 stepanov 1166: 2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", cambridge",
1.2 stepanov 1167: "rowing".
1168:
1169: Автор:
1170: Петров Илья
1171:
1172:
1173: Вопрос 4:
1174: Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию
1175: самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по
1176: разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от
1177: кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от
1178: Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,
1179: подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного
1180: массива, расположенным неподалеку от того самого города. Назовите имя
1181: мужчины.
1182:
1183: Ответ:
1184: Фредди
1185:
1186: Комментарий:
1187: Первый город - Мадрид. Bстория Мадрида как города начинается с 812 года,
1188: когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,
1189: находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй
1190: город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.
1191: Меркюри и Монсеррат Кабалье.
1192:
1193: Источник:
1.7 stepanov 1194: 1. тема "Мадрид" Русско-Испанской школы 1410, пеподаватель Эскобар И. А
1195: 2. упомянутая выше песня
1.2 stepanov 1196:
1197: Автор:
1198: Куприянов Евгений
1199:
1200:
1201: Вопрос 5:
1202: Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;
1203: древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;
1204: часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое
1205: устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить
1206: в этот список?
1207:
1208: Ответ:
1209: Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,
1210: совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по
1211: футболу).
1212:
1213: Комментарий:
1214: Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),
1215: Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.
1216:
1217: Источник:
1.7 stepanov 1218: 1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу
1219: 2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,
1.2 stepanov 1220: статья "Юпитер".
1.7 stepanov 1221: 3. "Энциклопедическийй словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
1.2 stepanov 1222: 1901, т. 62, статья "Stator"
1223:
1224: Автор:
1225: Куприянов Евгений
1226:
1227:
1.9 ! boris 1228: Вопрос 6:
! 1229: Многие из вас могли бы припомнить, как главнокомандующий венецианской
! 1230: армии Коллеони и кондотьер Гаттамелата сообща преследовали этого человека.
! 1231: Эпитет, в связи с которым он известен, характеризует его как совершившего
! 1232: некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и
! 1233: сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха.
! 1234: Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения
! 1235: в которую толкнуло его на нарушение закона.
! 1236:
! 1237: Ответ:
! 1238: Пенсионеры.
! 1239:
! 1240: Комментарий:
! 1241: Бронзовые статуи Коллеони и Гаттамелаты (копии) стоят в пушкинском музее
! 1242: изящных искусств в Москве. (1) Именно они преследовали героя Юрия Никулина
! 1243: в фильме "Старики-райзбойники", в эпизоде ночного кошмара. (2) Разбоя
! 1244: (нападения в целях хищения чужого имущества, совершенного с применением
! 1245: насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого
! 1246: насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили
! 1247: грабеж (открытое хищение чужого имущества) - отняли мешок с деньгами.
! 1248: (2, 3)
! 1249:
! 1250: Источник:
! 1251: 1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее.
! 1252: 2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм",
! 1253: 1972 г.
! 1254: 3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик)
! 1255:
! 1256: Автор:
! 1257: Петров Илья
! 1258:
! 1259:
1.2 stepanov 1260: Вопрос 7:
1261: Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала
1262: одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта
1263: характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его
1264: сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом
1265: отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий
1266: поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий
1267: поступок. Что это за поступок и какой была его причина?
1268:
1269: Ответ:
1270: Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I
1271: love you").
1272:
1273: Комментарий:
1274: Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в
1275: притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -
1276: белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова
1277: "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой
1278: страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,
1279: поющий одноименую (см. ответ) песню.
1280:
1281: Источник:
1282: Три вышеназванных песни
1283:
1284: Автор:
1285: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
1286:
1287:
1288: Вопрос 8:
1289: Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -
1290: нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,
1291: принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое
1292: из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было
1293: досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек
1294: оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.
1295:
1296: Ответ:
1297: Большой Каретный.
1298:
1299: Комментарий:
1300: Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,
1301: честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"
1302: забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от
1303: лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"
1304:
1305: Источник:
1.7 stepanov 1306: 1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", М.:
1.2 stepanov 1307: 1995, ст. 341-342.
1.7 stepanov 1308: 2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный"
1.2 stepanov 1309:
1310: Автор:
1311: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
1312:
1313:
1314: Вопрос 9:
1315: В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из
1316: математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один
1317: итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако
1318: вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях
1319: двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более
1320: раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную
1321: величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого
1322: вектора.
1323:
1324: Ответ:
1325: Против язычников (contra Gentiles).
1326:
1327: Комментарий:
1328: Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным
1329: титулом "ангелического доктора", т. е., учителя) написал два главных
1330: труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"
1331: ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом
1332: "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.
1333:
1334: Источник:
1335: БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома
1336: Аквинский"
1337:
1338: Автор:
1339: Петров Илья
1340:
1341:
1342: Вопрос 10:
1343: В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол
1344: в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",
1345: "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...
1346: мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употреблятся в русском
1347: языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не
1348: вошедшим в этот список. Назовите его.
1349:
1350: Ответ:
1351: Беда.
1352:
1353: Комментарий:
1354: Слово "накликать"
1355:
1356: Источник:
1.7 stepanov 1357: 1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,
1.2 stepanov 1358: статья "накликать".
1.7 stepanov 1359: 2. Реплики из жизни.
1.2 stepanov 1360:
1361: Автор:
1362: Петров Илья
1363:
1364:
1365: Вопрос 11:
1366: Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем
1367: современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво
1368: подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные
1369: данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим
1370: ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней
1371: буквой. Назовите фамилию ее дяди.
1372:
1373: Ответ:
1374:
1375: Комментарий:
1376: Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в
1377: одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У
1378: второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).
1379: Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть
1380: строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,
1381: племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель "У
1382: погибшего альпиниста"", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).
1383:
1384: Источник:
1.7 stepanov 1385: 1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.
1386: 2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.
1.2 stepanov 1387: http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen
1.7 stepanov 1388: 3. Любая биография Брюса Ли, напр.
1.2 stepanov 1389: http://www.brucelee.com/chronology.htm
1.7 stepanov 1390: 4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html@562
1391: 5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", любое
1.2 stepanov 1392: издание.
1393:
1394: Автор:
1395: Михаил Ютсис
1396:
1397:
1398: Вопрос 12:
1399: Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же
1400: делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и
1401: приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому
1402: персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно
1403: легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,
1404: родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не
1405: встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,
1406: который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним
1407: не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным
1408: антагонистом первого. Назовите фамилию второго.
1409:
1410: Ответ:
1411: Каретников
1412:
1413: Комментарий:
1414: Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает
1415: "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от
1416: названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.
1417: Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему
1418: "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль
1419: Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе
1420: Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша
1421: Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался
1422: антагонистом последнего.
1423:
1424: Источник:
1.7 stepanov 1425: 1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html
1426: 2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html
1427: 3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html
1428: 4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html
1429: 5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский
1.2 stepanov 1430: язык", 1980.
1.7 stepanov 1431: 6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,
1.2 stepanov 1432: Вагнер, Верди, 1998
1.7 stepanov 1433: 7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and
1.2 stepanov 1434: Wagner, 1989
1.7 stepanov 1435: 8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.
1436: 9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание
1.2 stepanov 1437:
1438: Автор:
1439: Левон Акопян
1440:
1441:
1442: Вопрос 13:
1443: У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень
1444: широкое распространение. Силную можно увидеть в музее. Спящую связывают
1445: с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно
1446: занимается семья италянских колонистов в течение почти 300 лет,
1447: прославив при этом... какой город?
1448:
1449: Ответ:
1450: Кельн.
1451:
1452: Комментарий:
1453: Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная -
1454: eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est
1455: pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти
1456: водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года
1457: успешно занимается италянское семейство Фарина в городе Коелн [2],
1458: прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от
1459: латинского "Colonia". [3]
1460:
1461: Источник:
1.7 stepanov 1462: 1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.
1463: 2. http://www.eau-de-cologne.com/
1464: 3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm
1.2 stepanov 1465:
1466: Автор:
1467: Михаил Лейчкис
1468:
1469:
1470: Вопрос 14:
1471: Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого
1472: фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое
1473: приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих
1474: напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй
1475: напарнице. Что это за характерная черта?
1476:
1477: Ответ:
1478: неподвижность
1479:
1480: Комментарий:
1481: Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой
1482: фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.
1483: Гладкова сл. Ю. Кима):
1484: Словно Байрон, рукой подбоченясь,
1485: Как Печорин, кручу я свой ус.
1486: Неподвижная нижняя челюсть
1487: Говорит об отсутствии чувств.
1488: Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от
1489: неподвижной верхней).
1490:
1491: Источник:
1.7 stepanov 1492: 1. http://us.imdb.com/
1493: 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html3
1494: 3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".
1.2 stepanov 1495:
1496: Автор:
1497: Марк Ленивкер
1498:
1499:
1500: Вопрос 15:
1501: Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая
1502: лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде
1503: удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому
1504: роман, одобренный Толстым. А недавно италянец дал этому положительную
1505: характеристику, что было одобрено в США.
1506: Воспроизведите ее в двух словах.
1507:
1508: Ответ:
1509: "Жизнь прекрасна"
1510:
1511: Комментарий:
1512: Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей
1513: книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",
1514: одобренный Толстым. [2] Италянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь
1515: прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998
1516: году. [3]
1517:
1518: Источник:
1.7 stepanov 1519: 1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.
1520: 2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm
1521: 3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html
1.2 stepanov 1522:
1523: Автор:
1524: Михаил Лейчкис
1525:
1526:
1527: Вопрос 16:
1528: Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним
1529: арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и
1530: это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и
1531: затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и
1532: маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она
1533: вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.
1534:
1535: Ответ:
1536: Хэллоуин (Halloween)
1537:
1538: Комментарий:
1539: Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее
1540: известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль
1541: однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,
1542: в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая
1543: сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",
1544: "Правдивая ложь".
1545: Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,
1546: специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter
1547: переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген
1548: (США). Сделаны намеки на ряд снятух им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег
1549: из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анжелеса", "Деревня проклятых", "Большой
1550: переполох в маленьком Китае".
1551: Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним
1552: из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис
1553: снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20
1554: лет спустя".
1555: Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником
1556: Хэллоуин.
1557:
1558: Источник:
1.7 stepanov 1559: 1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде всего,
1.2 stepanov 1560: http://www.imdb.com
1.7 stepanov 1561: 2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee
1.2 stepanov 1562: Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"
1563: (Halloween)
1564:
1565: Автор:
1566: Тигран Магакян
1567:
1568: Тур:
1569: 4 тур
1570:
1571: Вопрос 1:
1572: Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный
1573: детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской
1574: словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.
1575: Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на
1576: первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,
1577: значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую
1578: именно?
1579:
1580: Ответ:
1581: Коленки назад.
1582:
1583: Комментарий:
1584: ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про
1585: Кузнечика из "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за
1586: деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику
1587: [2]., одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
1588: золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена
1589: Крылова называли кузнечиков[4, 5].
1590: "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за деньгами для
1591: Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику [2]., одно
1592: из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
1593: золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена
1594: Крылова называли кузнечиков[4, 5].
1595:
1596: Источник:
1.7 stepanov 1597: 1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание
1598: 2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html
1599: 3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www. litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html
1600: 4. И. А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание
1601: 5. Л. Успенский, "Слово о словах"
1602: 6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание
1.2 stepanov 1603:
1604: Автор:
1605: Илья Ратнер (РК)
1606:
1607:
1608: Вопрос 2:
1609: Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой
1610: способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может
1611: служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое
1612: положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя
1613: известного шлягера, были... Кем?
1614:
1615: Ответ:
1616: полковниками.
1617:
1618: Комментарий:
1619: они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа
1620: коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и
1621: отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса
1622: Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании
1623: полковника [3]. Четвертый - Скалозуб (".. мне только бы досталось в
1624: генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся
1625: под личиной настоящего полковника [5].
1626:
1627: Источник:
1.7 stepanov 1628: 1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание
1629: 2. http://www.peoples.ru/date/0626. html
1630: 3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"
1631: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание
1632: 5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~. shtml
1.2 stepanov 1633:
1634: Автор:
1635: Павел Петров ("Новички")
1636:
1637:
1638: Вопрос 3:
1639: Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые
1640: поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно
1641: проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут
1642: заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее
1643: эти понятия.
1644:
1645: Ответ:
1646: делу время, потехе час.
1647:
1648: Комментарий:
1649: понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х
1650: (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При
1651: действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе
1652: час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое
1653: уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К
1654: сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В
1655: настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос
1656: по собственной инициативе.
1657:
1658: Источник:
1.7 stepanov 1659: 1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm;
1660: 2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).
1.2 stepanov 1661:
1662: Автор:
1663: Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")
1664:
1665:
1666: Вопрос 4:
1667: Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;
1668: парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,
1669: причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из
1670: трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В
1671: определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас
1672: имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке
1673: второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего
1674: одну букву. Назовите эти три английских слова.
1675:
1676: Ответ:
1677: crown, crow, cow.
1678:
1679: Комментарий:
1680: первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,
1681: соответстенно, КВН.
1682:
1683: Автор:
1684: Андрей Черданцев ("Новички")
1685:
1686:
1687: Вопрос 5:
1688: ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с
1689: географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть
1690: даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в
1691: этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.
1692: Назовите ПЯТОЕ слово.
1693:
1694: Ответ:
1695: паспорт.
1696:
1697: Комментарий:
1698: первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и
1699: компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы
1700: дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но
1701: встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по
1702: запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1
1703: - в слове "аспартам").
1704:
1705: Источник:
1706: http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2
1707:
1708: Автор:
1709: Павел Петров ("Новички")
1710:
1711:
1712: Вопрос 6:
1713: Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.
1714: Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.
1715: Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую
1716: распространенную стоимость изображений старшего.
1717:
1718: Ответ:
1719: 20 долларов.
1720:
1721: Комментарий:
1722: Общим признаком американского Белого дома и российского Дома
1723: Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание
1724: Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в
1725: конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября
1726: сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление
1727: российской и американской внешней политики. В манере журналистов и
1728: политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе
1729: другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии
1730: старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,
1731: экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на
1732: 20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).
1733:
1734: Источник:
1.7 stepanov 1735: 1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1. 11. 2000, стр. 10)
1736: 2. любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов
1737: 3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ, 1999
1.2 stepanov 1738: год, раздел "Банкноты США")
1739:
1740: Автор:
1741: Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)
1742:
1743:
1744: Вопрос 7:
1745: Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".
1746: Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите
1747: фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на
1748: жизнь члены этого профсоюза.
1749:
1750: Ответ:
1751: Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)
1752:
1753: Комментарий:
1754: Речь идет о профсоюзе фотографов.
1755:
1756: Источник:
1.7 stepanov 1757: 1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23
1758: 2. СЭС, статья "фотография"
1759: 3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm
1760: 4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm
1761: 5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm
1.2 stepanov 1762:
1763: Автор:
1764: Дмитрий Родионов ("Константа")
1765:
1766:
1767: Вопрос 8:
1768: Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету
1769: радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний
1770: стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в
1771: результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух
1772: просьб?
1773:
1774: Ответ:
1775: журавлик.
1776:
1777: Комментарий:
1778: в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так
1779: как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно
1780: увидеть только из космоса (либо если она залита водой).
1781:
1782: Источник:
1783: http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
1784:
1785: Автор:
1786: Павел Петров ("Новички")
1787:
1788:
1789: Вопрос 9:
1790: Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про
1791: другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам
1792: даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:
1793: оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим
1794: собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно
1795: разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное
1796: путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.
1797:
1798: Ответ:
1799: Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.
1800:
1801: Комментарий:
1802: Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени
1803: Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать
1804: книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер
1805: Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,
1806: в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние
1807: гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,
1808: чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну
1809: какой же гусь привык быть транспортным средством!
1810:
1811: Источник:
1.7 stepanov 1812: 1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -
1.2 stepanov 1813: любое издание (Онлайн-версия:
1814: http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils. htm)
1.7 stepanov 1815: 2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"
1.2 stepanov 1816:
1817: Автор:
1818: Дмитрий Балашов ("Константа")
1819:
1820:
1821: Вопрос 10:
1822: Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи
1823: несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,
1824: понятие, противоположное ЭТОМУ.
1825:
1826: Ответ:
1827: субъективные причины
1828:
1829: Комментарий:
1830: смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,
1831: принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.
1832: п.
1833:
1834: Источник:
1835: газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки
1836: вооружений"
1837:
1838: Автор:
1839: Дмитрий Родионов ("Константа")
1840:
1841:
1842: Вопрос 11:
1843: Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя
1844: словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую
1845: национальность. Эта национальность составляет значительную часть
1846: населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является
1847: персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название
1848: одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)
1849: произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв
1850: первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,
1851: которое представляет собой вторую часть названия еще одного
1852: литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.
1853:
1854: Ответ:
1855: Мальчик.
1856:
1857: Комментарий:
1858: Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де
1859: Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)
1860: национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в
1861: частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).
1862: Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из
1863: телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов
1864: названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".
1865: Это слово - вторая часть названия книги ШоломАлейхема "Мальчик Мотл"
1866: [4].
1867:
1868: Источник:
1.7 stepanov 1869: 1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.
1870: 2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
1.2 stepanov 1871: Бельгии.
1.7 stepanov 1872: 3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19
1.2 stepanov 1873: августа 1991 г.
1.7 stepanov 1874: 4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".
1.2 stepanov 1875:
1876: Автор:
1877: Дмитрий Котляр.
1878:
1879:
1880: Вопрос 12:
1881: Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по
1882: его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем
1883: острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с
1884: фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к
1885: случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991
1886: году?
1887:
1888: Ответ:
1889: "Лингуини".
1890:
1891: Комментарий:
1892: ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в
1893: качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая
1894: фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от
1895: солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился
1896: Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году
1897: Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с "Лингуини"" [3]. "Инцидент" с латыни
1898: переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на
1899: этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:
1900: "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных
1901: слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание
1902: фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно
1903: лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в
1904: силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова
1905: "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"
1906:
1907: Источник:
1.7 stepanov 1908: 1. П. Вайль "Гений места".
1909: 2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html
1910: 3. Видеозапись фильма "Инцидент с "Лингуини"".
1911: 4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".
1.2 stepanov 1912:
1913: Автор:
1914: Денис Михалев.
1915:
1916:
1917: Вопрос 13:
1918: В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в
1919: искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного
1920: известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека
1921: делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался
1922: профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и
1923: город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.
1924:
1925: Ответ:
1926: Витебск и Тель-Авив.
1927:
1928: Комментарий:
1929: ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с
1930: Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего
1931: времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из
1932: фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над
1933: городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма
1934: "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма
1935: телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].
1936:
1937: Источник:
1.7 stepanov 1938: 1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о М.
1.2 stepanov 1939: Шагале.
1.7 stepanov 1940: 2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm
1941: 3. Видеозапись фильма "Мимино".
1.2 stepanov 1942:
1943: Автор:
1944: Дмитрий Котляр.
1945:
1946:
1947: Вопрос 14:
1948: Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии
1949: должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким
1950: съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,
1951: имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт
1952: рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный
1953: футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и
1954: фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось
1955: название его профессии.
1956:
1957: Ответ:
1958: Марк Шнейдер.
1959:
1960: Комментарий:
1961: Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как
1962: "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,
1963: которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к
1964: "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню
1965: "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,
1966: строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть
1967: песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей
1968: Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к
1969: этому самому Марку Шнейдеру [4].
1970:
1971: Источник:
1.7 stepanov 1972: 1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".
1973: 2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка".
1974: 3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26. html
1975: 4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm
1.2 stepanov 1976:
1977: Автор:
1978: Денис Михалев.
1979:
1980:
1981: Вопрос 15:
1982: Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот
1983: ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское
1984: участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность
1985: ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,
1986: которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном
1987: утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба
1988: этих объекта.
1989:
1990: Ответ:
1991: Шалаш и гараж.
1992:
1993: Комментарий:
1994: ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на
1995: тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький
1996: гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка
1997: профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без
1998: гаража" [3].
1999:
2000: Источник:
1.7 stepanov 2001: 1. М. М. Жванецкий. "Монологи".
2002: 2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".
2003: 3. Видеозапись фильма "Гараж".
1.2 stepanov 2004:
2005: Автор:
2006: Сергей Полисский.
2007:
2008:
2009: Вопрос 16:
2010: Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является
2011: частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего
2012: клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один
2013: литературный герой както сказал очень похожую фразу (началом которой
2014: послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо
2015: противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?
2016:
2017: Ответ:
2018: Дворник Тихон.
2019:
2020: Комментарий:
2021: Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из
2022: диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:
2023: "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.
2024: - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И
2025: сейчас же задал новый вопрос..."
2026:
2027: Источник:
2028: И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.
2029:
2030: Автор:
2031: Дмитрий Котляр.
1.3 stepanov 2032:
2033:
2034: Тур:
2035: 5 тур. 1-10 "Черная кошка", 11-16 "Сержант Пеппер"
2036:
2037: Вопрос 1:
2038: ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою
2039: одного известного произведения пообещали наличие и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО,
2040: при этом исказив название последнего. Это обещание почти дословно было
2041: повторено почти 40 лет спустя героем другого известного произведения,
2042: при этом заканчивалось оно призывом к действию. Этот же призыв тесно
2043: связан в нашем сознании с третьим героем. Назовите этого героя и призыв.
2044:
2045: Ответ:
2046: Ю. А. Гагарин, "Поехали!"
2047:
2048: Комментарий:
2049: Долгое время кофе и какао считались роскошью. К примеру, у
2050: Соколова-Микитова в произведении "На своей земле": "Толковали бабы, что
2051: по праздникам Марфута какао и кофий пила" [1]. Кроме того, кофе многие
2052: привыкли называть в среднем роде (а возможно, это даже будет узаконено в
2053: новой грамматике русского языка). В "Золотом телёнке" (1931 г.) в сцене
2054: избиения Васисуалия Лоханкина на его вопрос: "Что? Общее собрание
2055: будет?" Никита Пряхин ответил: "... Кофе тебе будет, какава." [2] В
2056: любимой многими комедии "Бриллиантовая рука" (1968 г.) есть известная
2057: фраза: "Будет тебе ванна, будет тебе кофэ, будет тебе и какава с чаем.
2058: Поехали!" [4] Юрий Гагарин, герой Советского Союза [3], перед самим
2059: запуском "Востока" сказал, пожалуй, самую известную свою фразу -
2060: "Поехали!" [5]
2061:
2062: Источник:
1.7 stepanov 2063: 1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.
1.3 stepanov 2064: Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,
1.7 stepanov 2065: 2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.
2066: 3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),
2067: 4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",
1.3 stepanov 2068: http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm
1.7 stepanov 2069: 5. Песня "Знаете, каким он парнем был",
1.3 stepanov 2070: http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
2071:
2072: Автор:
2073: Юдников Дмитрий (редакция Константина Кнопа)
2074:
2075:
2076: Вопрос 2:
2077: Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном
2078: эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места
2079: и весит всего около 22 фунтов. А математик может записать ЭТО всего
2080: тремя символами, причем двумя разными способами. Что ЭТО?
2081:
2082: Ответ:
2083: Миллион.
2084:
2085: Комментарий:
2086: В песне "Миллион алых роз" (Р. Паулс - А. Вознесенский, исп. А.Пугачева)
2087: упоминается площадь, заполненная миллионом алых роз ("Как продолжение
2088: сна, // Площадь цветами полна") [1]. Большинство из нас, конечно, было
2089: бы не против иметь миллион зеленых долларов, да еще и наличными в
2090: стодолларовых купюрах. Такой миллион и будет весить около 22 фунтов [2].
2091: А математик, соответственно, может записать это число как 10^6 (знак ^
2092: означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.
2093:
2094: Источник:
1.7 stepanov 2095: 1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm
2096: 2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1
1.3 stepanov 2097:
2098: Автор:
2099: Дюбина Анна.
2100:
2101:
2102: Вопрос 3:
2103: Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.
2104: Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий
2105: Уильям. Кстати, утверждают, что ИХ далекий родственник вступил в
2106: неравный брак. Назовите родителей его жены.
2107:
2108: Ответ:
2109: жираф и жирафиха.
2110:
2111: Комментарий:
2112: В городе Буффало (США) есть хоккейная команда "Buffalo Sabres" ("Клинки
2113: из Буффало") [1]. Согласно Collins Compact English Dictionary, город
2114: назван в честь бизонов, коих американские индейцы называют буффало [4].
2115: Родовое имя Буффало с гордостью носил охотник на медведей Уильям Коди
2116: (Буффало Билл) [2]. Владимир Высоцкий спел о том, что "у жирафов вышла
2117: дочь замуж за бизона" [3].
2118: Дежурная команда приняла также и ответы "Жираф и антилопа".
2119: Объяснение: на слух строчка песни Высоцкого "у ЖИРАФОВ вышла дочь
2120: замуж за бизона" неотличима от "у ЖИРАФА вышла...", а такое понимание
2121: дает второй вариант породнения - дочь жирафа и антилопы, живущих у
2122: бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)
2123:
2124: Источник:
1.7 stepanov 2125: 1. http://www.sabres.com/index_real.php3
2126: 2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm
2127: 3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml
2128: 4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
1.3 stepanov 2129:
2130: Автор:
2131: Юдников Дмитрий, Дюбина Анна (редакция Ильи Ратнера)
2132:
2133:
2134: Вопрос 4:
2135: Хотя они не имеют непосредственного отношения к одному из трех
2136: испытаний, их покровитель защищает от остальных двух. Их труд остался
2137: практически неизменным с тех пор, как появились определенные
2138: конструктивные особенности человеческого жилья. Назовите того хромого,
2139: который занимался приведением в порядок похожего на одного из них.
2140:
2141: Ответ:
2142: Мойдодыр.
2143:
2144: Комментарий:
2145: Они - трубочисты. Святой Флориан - покровитель трубочистов в Германии,
2146: защищает также от огня и воды - первых двух испытаний [1, 4]. В русском
2147: языке существует выражение "пройти огонь, воду и медные трубы" [3]. К
2148: третьему испытанию (медные трубы) трубочисты, конечно же, не имеют
2149: никакого отношения. Сейчас трубочисты занимаются почти те же что и в те
2150: времена, когда появились дымоходы. В "Мойдодыре" Корнея Чуковского [2]
2151: есть строчки:
2152: "Вдруг из маминой из спальни,
2153: Кривоногий и хромой,
2154: Выбегает умывальник
2155: И качает головой"
2156: И далее:
2157: "Моем, моем трубочиста
2158: Чисто, чисто, чисто, чисто!
2159: Будет, будет трубочист
2160: Чист, чист, чист, чист!"
2161: Разумеется, при этом имелся в виду не настоящий трубочист, а всего
2162: лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.
2163:
2164: Источник:
1.7 stepanov 2165: 1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87
2166: 2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:
1.3 stepanov 2167: http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/ -odeyalo-ubezhalo.html
1.7 stepanov 2168: 3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",
1.3 stepanov 2169: 1978, с.294
1.7 stepanov 2170: 4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.
1.3 stepanov 2171:
2172: Автор:
2173: Дюбина Анна, Юдников Дмитрий.
2174:
2175:
2176: Вопрос 5:
2177: Имя, которым звали известную представительницу древнейшей профессии,
2178: являет собой название животного. Интересно, что в одном из языков оно
2179: состоит из названия продукта и названия животного того же типа. Назовите
2180: этот продукт.
2181:
2182: Ответ:
2183: Масло.
2184:
2185: Комментарий:
2186: Цитата из либретто оперы Дж. Пуччини [1]: "Лейтенант американского флота
2187: Пинкертон увлекся молодой японкой Чио-Чио-Сан, прозванной "Баттерфляй".
2188: Чио-Чио-Сан была гейшей [1]. По-английски бабочка (тип членистоногие) -
2189: butterfly [2,3] это слово можно разделить на butter - масло и fly - муха
2190: (муха тоже относится к членистоногим [2]).
2191:
2192: Источник:
1.7 stepanov 2193: 1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.htmlbutterfly
2194: 2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,
2195: 1993.
2196: 3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
1.3 stepanov 2197:
2198: Автор:
2199: Юдников Дмитрий (+ Редкомиссия БИТ).
2200:
2201:
2202: Вопрос 6:
2203: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ
2204: составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением
2205: мудрости, а для греков, поклонявшихся Вакху, ПЕРВОЕ было волшебным
2206: вином. Кстати, ТРЕТЬЕ обычно служит средством против ВТОРОГО. Назовите
2207: ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ.
2208:
2209: Ответ:
2210: Огонь и песок.
2211:
2212: Комментарий:
2213: "Кровь и огонь" - девиз армии спасения [1]. "Кровь и песок" - роман
2214: Висенте Бласко Ибаньеса [2]. Информация о крови как о мудрости и вине -
2215: см. [3]. То, что огонь тушат песком, общеизвестно [4].
2216: Мы решили принять также ответ "Огонь и вода", поскольку роман "Кровь
2217: и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).
2218:
2219: Источник:
1.7 stepanov 2220: 1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/
1.3 stepanov 2221: 84BE07F37088EAE9802568FC002E933D
1.7 stepanov 2222: 2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".
2223: 3. Журнал "Америка" No 404, стр. 8
2224: 4. Любой противопожарный щит.
1.3 stepanov 2225:
2226: Автор:
2227: Дюбина Анна (редакция Константина Кнопа)
2228:
2229:
2230: Вопрос 7:
2231: На профессиональном сленге одной категории научных работников ПЕРВЫМ
2232: называют тёмную равнину неправильной формы. Детище того, что
2233: противопоставлялось ПЕРВОМУ примерно двести лет тому назад, принято
2234: считать антиподом той, которая в неком славянском городе не имеет
2235: ВТОРОГО. Кстати, в одном из значений ПЕРВОЕ со ВТОРЫМ - синонимы.
2236: Назовите их.
2237:
2238: Ответ:
2239: болото и хвост.
2240:
2241: Комментарий:
2242: Астрономы называют "болотом" тёмную равнину неправильной формы на Луне
2243: [1]. Примерно двести лет назад во французском парламенте существовали
2244: две враждующие группировки - "гора" и "болото" [2]. Согласно пословице,
2245: "Мучалась гора родами, да родила мышь" [3]. Антиподом мыши можно считать
2246: кошку. На гербе болгарского города Габрово изображена кошка без хвоста
2247: [4]. "Хвост" и "болото" в переносном значении - люди, тянущие назад.
2248: Этот вопрос был засвечен при публикации на листе в понедельник. По
2249: решению дежурной команды, ответы на него засчитываются ВСЕМ командам.
2250:
2251:
2252: Источник:
1.7 stepanov 2253: 1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990
2254: 2. "Всемирная история", т.6, Москва,
2255: 3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm
2256: 4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html
1.3 stepanov 2257:
2258: Автор:
2259: Юдников Дмитрий.
2260:
2261:
2262: Вопрос 8:
2263: По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют
2264: руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной
2265: формы ЭТОГО звучит так же, как и имя бога. Назовите это имя.
2266:
2267: Ответ:
2268: Тор.
2269:
2270: Комментарий:
2271: Джером К. Джером как-то сказал, что "руки доброй женщины, обвивающие шею
2272: мужчины - это спасательный круг, брошенный нам судьбой" [1]. Наиболее
2273: распространенной формой спасательного круга - бублик, он же тор. А Тор -
2274: это скандинавский бог.
2275:
2276: Источник:
1.7 stepanov 2277: 1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.
2278: 2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html
1.3 stepanov 2279:
2280: Автор:
2281: Юдников Дмитрий (редакция Ильи Ратнера)
2282:
2283:
2284: Вопрос 9:
2285: Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская
2286: кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая
2287: их, в какой-то мере, объединяет.
2288:
2289: Ответ:
2290: Северная Земля
2291:
2292: Комментарий:
2293: Японская фирма носит название "Пионер". Подводный крейсер "Комсомолец"
2294: затонул 7 апреля 1989 года [2]. Одна из московских кондитерских фабрик
2295: называется "Большевик" [3]. А в Советском флоте существовал линкор
2296: "Октябрьская революция". Пионер, Комсомолец, Большевик, Октябрьская
2297: революция - это острова архипелага Северная земля. [1]
2298:
2299: Источник:
1.7 stepanov 2300: 1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при
1.3 stepanov 2301: Совете Министров, Москва, 1975
1.7 stepanov 2302: 2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml
2303: 3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html
1.3 stepanov 2304:
2305: Автор:
2306: Егоров Денис.
2307:
2308:
2309: Вопрос 10:
2310: Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие
2311: имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших
2312: весьма далёкое путешествие. Укажите трехбуквенное название средства
2313: передвижения, которым воспользовались указанные путешественники, если
2314: его основа своим названием указывала на конечную цель этого путешествия.
2315:
2316: Ответ:
2317: НиП.
2318:
2319: Комментарий:
2320: Эти люди - лунные полицейские. Путешественники - Незнайка и Пончик.
2321: Основой их ракеты был минерал Лунит. Цель Путешествия - Луна. Первое,
2322: что надлежало сделать разведывательному отряду, - это обследовать ракету
2323: НИП (так условились сокращенно называть ракету, на которой прилетели
2324: Незнайка и Пончик, в отличие от второй ракеты, которую решили сокращенно
2325: называть по имени главных ее конструкторов Фуксии и Селедочки ракетой
2326: ФИС).
2327:
2328: Источник:
2329: Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание.
2330:
2331: Автор:
2332: Морозов Сергей.
2333:
2334:
2335: Вопрос 11:
2336: За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта
2337: изучавшие Маймонида без труда cмогут определить нечто, идентифицируемое
2338: со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако
2339: когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала
2340: отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был
2341: вынужден заменить ее на того, кого и сегодня можно видеть (с допустимыми
2342: натяжками) рядом с ним. Об этом ее промахе (или подобном ему) нам
2343: известно от одного поэта. А когда, по словам поэта, это случилось?
2344:
2345: Ответ:
2346: В НАЧАЛЕ МАЯ.
2347:
2348: Комментарий:
2349: ПЕРВЫЙ - Уран, ВТОРОЙ - его сын Кронос (Крон)[1,2]. "Chronos"
2350: по-гречески - "время" [4]. Маймонид в "Наставнике Заблудших" определяет
2351: время как чередование событий согласно причинно-следственным связям [3].
2352: ТРЕТИЙ - Зевс, который многих своих родственников сумел пристроить на
2353: престижные места, но с Гебой у него случился прокол. Согласно легенде
2354: она какое-то время была виночерпием на Олимпе, но пролила на землю чашу
2355: с нектаром [2]. После этого она, естественно, должность виночерпия
2356: потеряла, а занял эту должность Ганимед, в честь которого назван один из
2357: спутников Юпитера [5]. Натяжек, о которых идет речь, в вопросе две.
2358: Во-первых, Юпитер и Зевс часто отождествляются [6], но планета все-таки
2359: названа латинским именем, а во-вторых, Ганимеда практически невозможно
2360: разглядеть без телескопа. Пролитие Гебой чаши с нектаром Тютчев [7]
2361: описал так:
2362: "...Ты скажешь: ветреная Геба,
2363: Кормя Зевесова орла
2364: Громокипящий кубок с неба,
2365: Смеясь, на землю пролила..."
2366: Ну а произошло это событие: "<Люблю грозу> в начале мая...".
2367:
2368: Источник:
1.7 stepanov 2369: 1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.
1.3 stepanov 2370: С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466
2371: (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).
1.7 stepanov 2372: 2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)
2373: 3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)
1.3 stepanov 2374: (определение "времени")
1.7 stepanov 2375: 4. Современный cловарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992
1.3 stepanov 2376: (перевод слова Chronos)
1.7 stepanov 2377: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
1.3 stepanov 2378: Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -
2379: спутник Юпитера)
1.7 stepanov 2380: 6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)
2381: 7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,
1.3 stepanov 2382: http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)
2383:
2384: Автор:
2385: Илья Шутман.
2386:
2387:
2388: Вопрос 12:
2389: Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря
2390: на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.
2391: Последний имеет самое непосредственное отношение к трем числам,
2392: связанным следующим соотношением:
2393: 100y/x = z/y
2394: К самому большому из этих чисел также имеет отношение некий
2395: революционер. Найдите x, y и z.
2396:
2397: Ответ:
2398: x=80, y=20 000, z=500 000 000.
2399:
2400: Комментарий:
2401: Книга Жана Жюль-Верна "Жюль Верн" повествует о знаменитом деде автора.
2402: Жан изменил свою фамилию и стал Жюль-Верном [1]. Жюль Верн, как
2403: известно, автор знаменитых романов "В 80 дней вокруг света" [2],
2404: "Двадцать тысяч лье под водой" [3] и "Пятьсот миллионов Бегумы" [4,5].
2405: Последний из этих романов Жюль Верн написал в соавторстве с Паскалем
2406: Груссе, бывшим в 1871-м году членом Парижской коммуны и носившим
2407: псевдоним - Андрэ Лори [4,5]. (Примечание. Долгое время существовала
2408: версия (это описано в предисловии к [4]), что роман "Пятьсот миллионов
2409: Бегумы" написан только Жюлем Верном, из-за того, что столь "одиозного"
2410: соавтора издатели предпочитали скрывать. Мнения литературоведов на этот
2411: счет расходятся, однако наше поколение выросло на этой книге, поэтому
2412: отношение Груссе к вышеупомянутой книге представляется нам корректной.)
2413:
2414: Источник:
1.7 stepanov 2415: 1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).
2416: 2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.
2417: 3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в
1.3 stepanov 2418: морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.
1.7 stepanov 2419: 4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей
1.3 stepanov 2420: Цинтии. - М., Детская литература, 1973.
1.7 stepanov 2421: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
1.3 stepanov 2422: Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль
2423: Груссе).
2424:
2425: Автор:
2426: Григорий Калягин.
2427:
2428:
2429: Вопрос 13:
2430: Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в
2431: комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий
2432: объект любви. И в этом они признались буквально на всю страну, после
2433: чего один пострадал морально (сообщник о нем нехорошо высказался), а
2434: другой - материально (сообщник его ограбил, хотя причина была другой).
2435: Назовите этот объект любви.
2436:
2437: Ответ:
2438: КЕФИР.
2439:
2440: Комментарий:
2441: Прекрасный способ признаться в чем-либо на всю страну -- стать героем
2442: популярного фильма или книги. Именно так все и произошло с двумя
2443: литературными героями: Паниковским и Весельчаком У. Оба они стали еще и
2444: героями фильмов и в этих фильмах признались в любви к кефиру [1], [2,3].
2445: Сообщник космического пирата в ответ на это признание назвал Весельчака
2446: У "приземленной субстанцией" [1], а сын лейтенанта Шмидта лишился
2447: кошелька [3], хотя кефир оказался всего лишь поводом. Настоящей причиной
2448: были гири.
2449:
2450: Источник:
1.7 stepanov 2451: 1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)
2452: 2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)
2453: 3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)
1.3 stepanov 2454:
2455: Автор:
2456: Анатолий Разин.
2457:
2458:
2459: Вопрос 14:
2460: Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в
2461: дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью
2462: подбрасывание тонкого предмета. Некий учитель вместе со своими учениками
2463: посвятил ЭТОМУ произведение, аналогичное тем, которые есть и у англичан,
2464: и у немцев, и у французов. Попытайтесь сами сочинить нечто подобное,
2465: состоящее хотя бы из трех слов.
2466:
2467: Ответ:
2468: ЭТО Я ЗНАЮ (или любые другие три слова, при том условии, что первое
2469: состоит из трех, второе - из одной, третье - из четырех букв).
2470:
2471: Комментарий:
2472: Речь идет о числе Пи. Математик XVI века Лудольф вычислил 35 десятичных
2473: знаков пи и завещал вырезать это значение на своём надгробном памятнике
2474: [1]. Английский математик Август де Морган назвал Пи "загадочным числом
2475: 3,14159..., которое лезет в дверь, в окно и через крышу" [2]. Учитель
2476: математики из Подмосковья Е.Я.Терсков, вместе со своими учениками
2477: (которых мы оставили в тексте вопроса, чтобы навести вас на мысль о
2478: школе) придумал для запоминания первых 12 цифр Пи такое двустишье: "Это
2479: я знаю и помню прекрасно, Пи многие знаки мне лишни, напрасны" [1].
2480: Смысл, разумеется, заключается в том, что число букв в каждом слове
2481: равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.
2482: Например, у англичан это выглядит так [1]:
2483: "See I have a rhyme assisting
2484: My feeble brain, its tasks ofttimes resisting." Один из способов
2485: нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую
2486: короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на
2487: нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза
2488: превышает длину иголки (спички, палочки). Отношение числа подбрасываний
2489: иголки к числу, когда она пересекла одну из параллельных линий и будет
2490: приблизительно равно Пи. Естественно, чем больше экспериментов, тем
2491: точнее получается результат [1]. Ну и наконец номер 14 для данного
2492: вопроса также был выбран не случайно.
2493:
2494: Источник:
1.7 stepanov 2495: 1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,
1.3 stepanov 2496: с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).
1.7 stepanov 2497: 2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,
1.3 stepanov 2498: с.418-429 (Морган).
2499:
2500: Автор:
2501: Григорий Калягин.
2502:
2503:
2504: Вопрос 15:
2505: О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе
2506: ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание
2507: известной книги его клиенту. По сходной книге одна правдивая девочка
2508: обучала путешественника иностранному языку. Когда ВТОРАЯ встретила
2509: ВТОРОГО, при ВТОРОМ состоял некий дворянин, известный нам, в том числе,
2510: и как автор короткого произведения. А что, по словам ВТОРОГО,
2511: представляет из себя это произведение?
2512:
2513: Ответ:
2514: "(ПЛОХОЙ) КАЛАМБУР" (засчитывается также ответ: НЕУДАЧНУЮ ШУТКУ О СВЕТЕ
2515: И ТЬМЕ).
2516:
2517: Комментарий:
2518: ПЕРВАЯ - Маргарита из "Фауста" Гете [1], ВТОРАЯ - Маргарита Николаевна
2519: (ах, мы забыли сказать, что они тезки:) из "Мастера и Маргариты"
2520: Булгакова [2]. ПЕРВЫЙ - Мефистофель [1], второй Воланд [2]. (Они не
2521: тезки, хотя кое в чем схожи.) Маргарита умерла в тюрьме [1], что
2522: случилось с Маргаритой Николаевной мы так и не знаем: в последней главе
2523: она умирает, но в эпилоге ее похищают [2]. Как известно, Булгаков умер,
2524: не успев окончательно отредактировать роман, поэтому окончательная
2525: судьба М.Н. определяется разными литературоведами по-разному. Клиент
2526: Мефистофеля, естественно, доктор Фауст, заключивший с ним известную
2527: сделку [1]. Комментируя первое свидание Фауста с Маргаритой, Мефистофель
2528: говорит: "Вас, Доктор, Катехизису учили" [1]. Глюмдальклич пыталась
2529: обучить Гулливера читать по книге, которая представляла из себя "нечто
2530: вроде Катехизиса для девочек". Он была безусловно правдивой девочкой,
2531: поскольку жители Бробдингнегга никогда не лгали, в их словаре даже не
2532: было слова, обозначавшего "ложь" [3]. Далее (вы не устали?). Маргарита
2533: Николаевна встретилась с Воландом, когда при нем были четверо слуг.
2534: Азазелло и Бегемот - демоны (см. последнюю главу), Гелла вряд ли могла
2535: быть дворянином (разве что дворянкой), остается - Коровьев, рыцарь,
2536: вынужденный шутить много лет, после того как сочинил, по словам самого
2537: Воланда, "плохой каламбур", представлявший из себя "неудачную шутку о
2538: свете и тьме" [2]. Если кому интересно, то по мнению литературоведа
2539: Галинской этот каламбур представлял из себя следующий отрывок "Песни об
2540: альбигойском крестовом походе" [4]:
2541: "A totz cels de la vila, car en Symos moric,
2542: Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic."
2543: (На всех в городе, поскольку Симон умер, Снизошло такое счастье, что
2544: из тьмы сотворился свет)
2545: Сам же каламбур, соответственно, "l'escurs esclarzic" (из тьмы
2546: сотворился свет).
2547:
2548: Источник:
1.7 stepanov 2549: 1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.
2550: 2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)
2551: 3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране
1.3 stepanov 2552: великанов. (любое издание)
1.7 stepanov 2553: 4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102
1.3 stepanov 2554:
2555: Автор:
2556: Илья Шутман.
2557:
2558:
2559: Вопрос 16:
2560: Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,
2561: хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его
2562: ровесников: Кембридж, война, ранение. Закончив после войны свое
2563: образование и имея на руках два диплома, технический и гуманитарный, он
2564: долго искал себя, пока наконец не открыл небольшой книжный магазин.
2565: Утверждается, что в его магазине не было ни одной книги его отца, первым
2566: опубликованным произведением которого считается рассказ о знаменитом
2567: сыщике. Интересно, что хотя один из главных персонажей самой знаменитой
2568: книги его отца носит имя героя вопроса, в советской экранизации этой
2569: книги, а также в известной американской решено было без него обойтись.
2570: Мы не спрашиваем вас, как звали его отца или как называется эта книга,
2571: но попробуйте, тем не менее, назвать героя вопроса, а также его друга, в
2572: связи с которым мы можем вспомнить, например, одного джентльмена
2573: поневоле.
2574:
2575: Ответ:
2576: КРИСТОФЕР РОБИН (МИЛН) И ВИННИ-ПУХ.
2577:
2578: Комментарий:
2579: Основой вопроса послужила информация из [1]. Про Кристофера Робина
2580: написана действительно не одна, а две книги ("Винни-Пух" и "Домик на
2581: Пуховом перекрестке") [2]. Первым "проданным" произведением Милна была
2582: пародия на "Приключения Шерлока Холмса". Так что если под знаменитым
2583: сыщиком вы подразумевали именно его, то вы были правы:). Ни в [3], ни в
2584: [4] Кристофера Робина нет. Винни-Пуха в [3] озвучивал Евгений Леонов,
2585: герою которого в фильме "Джентльмены удачи" пришлось стать
2586: "джентльменом" поневоле [5].
2587:
2588: Источник:
1.7 stepanov 2589: 1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о
1.3 stepanov 2590: Винни-Пухе. Стихи для детей. (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983
1.7 stepanov 2591: 2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).
2592: 3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)
2593: 4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)
2594: 5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)
1.3 stepanov 2595:
2596: Автор:
2597: Илья Бабицкий.
1.2 stepanov 2598:
1.4 stepanov 2599: Тур:
2600: 6 тур. 23.02.2001 Команды "МГТУ" и "Вист!"
2601:
2602: Вопрос 1:
2603: Известный автор посвятил произведение одному из НИХ, а также его тезке и
2604: однофамильцу. Трагическая судьба постигла многих из НИХ, в том числе
2605: тезок римской провинции и вещества, преподнесшего неприятный сюрприз
2606: известному вам человеку. Позже пути этого человека пересеклись с тем из
2607: НИХ, который был однофамильцем композитора. А вам надо назвать
2608: французский город, тезка которого был одним из первых среди НИХ.
2609:
2610: Ответ:
2611: Клермон-Ферран (принимается Клермонт)
2612:
2613: Комментарий:
2614: речь идет о названиях знаменитых пароходов: "Теодор Нетте"
2615: (стихотворение Маяковского "Товарищу Нетте - пароходу и человеку");
2616: "Лузитания" (римское название области Пиренейского полуострова, близкой
2617: к современной Португалии); "Титаник" (печальный результат применения по
2618: назначению красителя "Титаник" описан в "Двенадцати стульях" И.Ильфа и
2619: Е.Петрова, там же описан и пароход "Скрябин"). "Клермонт" - первый или
2620: один из первых пароходов, построенный Фултоном.
2621:
2622: Источник:
1.7 stepanov 2623: 1. K&M, Статьи "Фултон", "Клермон-Ферран", "Лузитаны"
2624: 2. Маяковский В.В. Товарищу Нетте - пароходу и человеку. Любое издание.
2625: 3. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.
2626: 4. http://anatoly2.chat.ru/history/hisw1.htm
1.4 stepanov 2627:
2628: Автор:
2629: Дмитрий Осипов
2630:
2631:
2632: Вопрос 2:
2633: В судьбе героя этой легкомысленной комедии важную роль сыграли рукопись
2634: романа и железнодорожный билет. Главный герой более серьезного
2635: произведения того же автора мечтал составить конкуренцию Ромео. Это ему
2636: удалось, но принесло только несчастья. Третье произведение этого автора
2637: можно назвать и серьезным, и легкомысленным. Его герой, совершивший в
2638: 1575 году тяжкое преступление, стал... кем?
2639:
2640: Ответ:
2641: Кентервильским привидением
2642:
2643: Комментарий:
2644: речь идет о героях произведений Оскара Фингала О'Флаерти Уиллса Уайлда.
2645: Герой пьесы "как важно быть серьезным" ("The importance of being
2646: Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомысленная комедия для серьезных
2647: людей", Эрнст Монкриф (Джек Уординг) потерялся в детстве, будучи по
2648: ошибке оставлен в камере хранения на вокзале вместо рукописи трехтомного
2649: романа, а новую фамилию получил в честь билета до станции Уординг.
2650: Дориан Грей был влюблен в Сивиллу Вэйн, исполнявшую роль Джульетты, и
2651: говорил: "Я хочу быть счастливым соперником Ромео". Герой рассказа
2652: "Кентервильское привидение" в 1575 году убил жену, отчего впоследствии и
2653: стал привидением.
2654:
2655: Источник:
2656: Уайльд О. Избранные произведения в 2 тт, т.1, М:, Республика, 1993, с.
2657: 435, 389, 62, 192.
2658:
2659: Автор:
2660: Дмитрий Осипов.
2661:
2662:
2663: Вопрос 3:
2664: Они соплеменники, хотя ПЕРВЫЙ проживает несколько западнее ВТОРОГО.
2665: ПЕРВОГО один из российских правителей готов был видеть своим зятем.
2666: ВТОРОЙ настолько популярен, что на его родине высказывались предложения
2667: поставить ему памятник и назвать в его честь сорт водки. ПЕРВОГО человек
2668: с трудной судьбой назвал тем же словом, что и того, памятные места чьей
2669: молодости невольно посетил. ВТОРОГО этим словом называют многие,
2670: особенно часто - после 1956 года. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
2671:
2672: Ответ:
2673: брянский волк и тамбовский волк.
2674:
2675: Комментарий:
2676: Царь в филатовской сказке "Про Федота-стрельца" говорит о женихах
2677: дочери: "Кабы здесь толпился полк, в пререканьях был бы толк, ну а нет -
2678: хватай любого, будь он даже брянский волк". Правит он именно Россией:
2679: "Коли ты в Расее власть, дак и правь Расеей всласть". В известной песне
2680: (в последнее время авторство все чаще приписывается Юзу Алешковскому):
2681: "Товарищ Сталин, вы большой ученый,
2682: Во всех науках знаете вы толк.
2683: А я простой советский заключенный,
2684: И мой товарищ - серый брянский волк.
2685: (...) Сижу в том самом Туруханском крае,
2686: Где при царе бывали в ссылке вы."
2687: 1956 - год выхода фильма "Дело Румянцева", после которого стала
2688: популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ".
2689:
2690: Источник:
1.7 stepanov 2691: 1. Филатов Л. Про Фелота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л.
1.4 stepanov 2692: Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153.
1.7 stepanov 2693: 2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm
2694: 3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml
1.4 stepanov 2695:
2696: Автор:
2697: Дмитрий Осипов
2698:
2699:
2700: Вопрос 4:
2701: Вероятно, вы слышали, как этот, можно сказать, уже домашний предмет
2702: сравнивали с предметами культа и с частью фортификационного сооружения.
2703: Возможно, вы видели, как вместо него использовали то расческу, то
2704: кошачий хвост, то бокал вина. И уж почти наверняка вы видели, как за 307
2705: лет до его изобретения вместо него использовалась вещь, о которой узнали
2706: только спустя 353 года. Назовите непосредственного исполнителя последней
2707: подмены.
2708:
2709: Ответ:
2710: Жорж Милославский (он же Леонид Куравлев)
2711:
2712: Комментарий:
2713: Это - микрофон. В последнее время его можно встретить у многих дома
2714: (например, микрофон для компьютера или микрофон для караоке). В песне
2715: Высоцкого: "Я к микрофону встал, как будто к образам - нет-нет, сегодня
2716: словно к амбразуре" (3). В фильме "Один дома" Криса Коламбуса(1) герой
2717: Маколея Калкина, в сцене в душевой комнате, поет в расческу. Герой
2718: детской песенки "Кот Мурлыка"(2) вместо микрофона использует свой хвост,
2719: а Игорь Николаев в песне "Выпьем за любовь" - бокал. В фильме Гайдая
2720: "Иван Васильевич меняет профессию"(4) Жорж Милославский при исполнении
2721: песни о счастье использует вместо микрофона пачку сигарет "Мальборо".
2722: Действие фильма происходит в 1571 году, когда женою Ивана Грозного была
2723: Марфа Васильевна (Собакина) (точнее с 28.10.1571 по 13.11.1571) (5).
2724: Изобретение первого микрофона - 1878 год(6). Сигареты "Мальборо"
2725: (Marlboro) появились на свет в 1924 году в качестве первых дамских
2726: сигарет(7).
2727:
2728: Источник:
1.7 stepanov 2729: 1.Фильм "Один дома" http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&id=2053
2730: 2.Песня "Кот Мурлыка" http://stsd.nm.ru/mvd/songs/song08.htm27
2731: 3. "Песня певца у микрофона" Высоцкий В.С. Нерв. М:, Современник, 1981,
1.4 stepanov 2732: с.15.
1.7 stepanov 2733: 4.Фильм "Иван Васильевич меняет профессию".
1.4 stepanov 2734: http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=116&str=иван+васильевич&ex=0
1.7 stepanov 2735: 5.Статья об Иване Грозном.
1.4 stepanov 2736: http://www.pereplet.ru/XPOHOC/biograf/ivan4.html
1.7 stepanov 2737: 6. Статья "ЮЗ Дейвид Эдуард" в КиМ. http://mega.km.ru/bes_98/
1.4 stepanov 2738: encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%EC%E8%EA%F0%EE%F4%EE%EDsrch0
1.7 stepanov 2739: 7. Джек Минго "Как компании стали великими - истории о бизнесе и
1.4 stepanov 2740: торговле" http://www.biblioteka.agava.ru/vi/kak_kompanii-5.htm
2741:
2742:
2743: Вопрос 5:
2744: ОНА состоит из нескольких одинаковых элеметов, различающихся одним
2745: признаком. Если каждый элемент заменить первой буквой названия его
2746: признака, то в верхнем ряду окажется анаграмма сокращенного названия
2747: известной игры, а в нижнем - 2/3 сокращенного названия книжной серии,
2748: которая в прежние времена была связана с этой игрой. Назовите ЕЕ.
2749:
2750: Ответ:
2751: Эмблема Олимпийского движения
2752:
2753: Комментарий:
2754: ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда?"; когда-то в ЧГК разыгрывались
2755: книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ
2756: обозначают цвета колец на олимпийской символике.
2757:
2758: Источник:
1.7 stepanov 2759: 1. http://www.roc.ru
2760: 2. Воспоминания редактора пакета
1.4 stepanov 2761:
2762: Автор:
2763: Павел Ершов, Дмитрий Смирнов
2764:
2765:
2766: Вопрос 6:
2767: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ дружили и много писали в соавторстве. Совместное
2768: творение ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО (тезки ПЕРВОГО) однажды вызвало спор между
2769: двумя совместно проживавшими лицами очень разного происхождения и
2770: воспитания. В конце концов более интеллигентный из спорщиков, исчерпав
2771: аргументы, приказал уничтожить предмет спора. Назовите ВТОРОГО и
2772: ТРЕТЬЕГО.
2773:
2774: Ответ:
2775: Энгельс и Каутский
2776:
2777: Комментарий:
2778: Первый - Карл Маркс. Переписка Энгельса с Карлом Каутским вызвала спор
2779: Шарикова и профессора Преображенского, закончившийся сакраментальным "В
2780: печку!"
2781:
2782: Источник:
2783: Булгаков М.А. Собачье сердце. Любое издание.
2784:
2785: Автор:
2786: Денис Евтюхин
2787:
2788:
2789: Вопрос 7:
2790: Как ни странно, эта фамилия имеет кавказское присхождение. Самый
2791: известный ее носитель скончался в 68 лет. Незадолго до смерти у него
2792: появилось много однофамильцев. Один из них вскоре погиб. Другой
2793: просуществовал 58 лет. В течение шести из них с ним была связана судьба
2794: известного человека с противоположной по смыслу фамилией. Назовите этого
2795: человека.
2796:
2797: Ответ:
2798: А.Д.Сахаров
2799:
2800: Комментарий:
2801: Фамилия - Горький. Этот псевдоним впервые появился в газете "Кавказ".
2802: Незадолго до смерти Горького его именем стали называть все подряд.
2803: Самолёт-гигант "Максим Горький" разбился в 1935 году. Нижний Новгород
2804: назывался Горьким с 1932 по 1990 год, а в 1980-1986 гг в нем жил
2805: академик Сахаров.
2806:
2807: Источник:
2808: К&М, статьи "Горький А.М.", "Максим Горький", "Нижний Новгород",
2809: "Сахаров А.Д."
2810:
2811: Автор:
2812: Дмитрий Смирнов
2813:
2814:
2815: Вопрос 8:
2816: Автор хотел сделать его поляком, но тогда ему пришлось бы мстить
2817: русским. Издатель по цензурным соображениям предложил сделать его
2818: североамериканским аболиционистом, но это отклонил автор. Герою пришлось
2819: стать абстрактным борцом за справедливость, и только через пять лет его
2820: национальность все-таки стала известна. Что же это за национальность?
2821:
2822: Ответ:
2823: Индиец
2824:
2825: Комментарий:
2826: В "20 тысяч лье под водой" он был капитаном Немо и только в
2827: "Таинственном острове" получил национальность и имя - принц Дакар.
2828:
2829: Источник:
1.7 stepanov 2830: 1. Жюль Верн "20 000 лье под водой. Робур-завоеватель" - М.: Правда,
1.4 stepanov 2831: 1987, с.12
1.7 stepanov 2832: 2. БЭКМ "Жюль Верн"
1.4 stepanov 2833:
2834: Автор:
2835: Александр Макаров
2836:
2837:
2838: Вопрос 9:
2839: Несколько лет назад одна кишиневская газета провела успешную
2840: агитационную кампанию, в результате которой ЭТОГО было продано намного
2841: меньше, чем предполагалось, а ученики одной из городских школ пригрозили
2842: директору голодовкой, если только ЭТО появится в школе. Среди множества
2843: песен об ЭТОМ по крайней мере две обращены непосредственно к ЭТОМУ. А
2844: вас мы попросим вспомнить третью песню, в которой автор первой
2845: сравнивает исполнительницу второй... с кем?
2846:
2847: Ответ:
2848: со зверем.
2849:
2850: Комментарий:
2851: ЭТО - живая елка на Новый год. Метель ей пела песенку: "Спи, елочка,
2852: бай-бай!". А Булат Окуджава пел: "Ель моя, Ель!". В другой песне
2853: Окуджава поет: "Когда метель кричит, как зверь..."
2854:
2855: Источник:
1.7 stepanov 2856: 1. "Радио России", 16.02.99, 9.00.
2857: 2. http://www.kazarin.ru/library/koi/KSP/shlqg50.txt (песня о елочке)
2858: 3. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. М:, Союз кинематографистов СССР,
1.4 stepanov 2859: 1991, с. 225, 236.
2860:
2861: Автор:
2862: Григорий Остров
2863:
2864:
2865: Вопрос 10:
2866: ЕГО и ЕЕ разделяют или два, или три. В детском стихотворении ОН -
2867: дворник, а ОНА - его возлюбленная. Из другого произведения мы можем
2868: узнать о нелегкой судьбе ЕГО потомков, а ЕЕ в некотором роде тезки
2869: являются героинями сразу трех произведений одного жанра, принадлежащих
2870: перу одного классического автора. Назовите хотя бы два из этих трех
2871: произведений.
2872:
2873: Ответ:
2874: "Медный всадник", "Домик в Коломне", "Граф Нулин" (любые два из трех
2875: названий).
2876:
2877: Комментарий:
2878: От понедельника до пятницы 2 или 3 дня - смотря с какой стороны считать.
2879: В стихотворении Юнны Мориц читаем: "Где бездельник Понедельник?" -
2880: спрашивает Вторник. Понедельник не бездельник, он отличный дворник....
2881: Но приходила Пятница, скромница, опрятница" и т. д. Другое произведение
2882: - фильм "Дети понедельника". Тезками Параскевы-Пятницы являются Параши -
2883: героини трех пушкинских поэм.
2884:
2885: Источник:
1.7 stepanov 2886: 1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грамластинка "Сто фантазий",
1.4 stepanov 2887: "Мелодия", 1980
1.7 stepanov 2888: 2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623.
2889: 3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462.
2890: 4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=316&str=Дети+Понедельника&ex=0
1.4 stepanov 2891:
2892: Автор:
2893: Григорий Остров
2894:
2895:
2896: Вопрос 11:
2897: Об этой печальной истории писал сам Александр Дюма-отец, но гораздо
2898: более она известна нам благодаря другому произведению, автор которого
2899: расходится с Дюма в вопросах о мотивации главного героя, о степени
2900: знатности и национальной принадлежности одной из героинь и о
2901: продолжительности связи между ними. Это произведение было хорошо
2902: известно многим персонажам ряда советских классиков, один из которых -
2903: эпизодический, шовинист-оптимист - оспаривал национальную принадлежность
2904: второй героини. Назовите главного героя и обеих упомянутых героинь этого
2905: произведения.
2906:
2907: Ответ:
2908: Стенька Разин, персидская княжна, Волга - русская река.
2909:
2910: Комментарий:
2911: По версии Дюма, Стенька, желая вернуть ускользающее военное счастье,
2912: принес в жертву древней Итиль свою любовницу Ольгу, дочь русского
2913: дворянина, за два года до того сбежавшую с ним из родительского дома. В
2914: "Молодой гвардии" эту песню исполняли пьяные фрицы, остановившиеся на
2915: квартире Осьмухиных летом 1942 года, причем один утверждал, что скоро
2916: они будут на Волге, и следует петь: "Волга - немецкая река". У Ильфа и
2917: Петрова эту песню пели корреспонденты в поезде.
2918:
2919: Источник:
1.7 stepanov 2920: 1. А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234
2921: 2. Д.Н.Садовников "Из-за острова на стрежень..."
1.4 stepanov 2922: http://www.machaon.ru/pesni/strezhen.html
2923: http://bernoulli.mi.ras.ru/library/koi/KSP/narodnye.txt
2924: http://www.parkline.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
2925: http://www.gss.ru/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
2926: http://library.akcecc.kiev.ua/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
2927: http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
1.7 stepanov 2928: 3. А.Фадеев "Молодая гвардия", вторая редакция, гл. 18-я
2929: 4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", гл. XXVI
1.4 stepanov 2930:
2931: Автор:
2932: Валентин Израэлит
2933:
2934:
2935: Вопрос 12:
2936: Мы расскажем о двух реальных людях (назовем их ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ) и двух
2937: литературных персонажах (назовем их ИКС и ИГРЕК). ИКС и ИГРЕК, как и их
2938: создатели, жили в одно время и в одной стране, но, в отличие от
2939: создателей, их творческие биографии не пересекались. ПЕРВЫЙ погиб таким
2940: же образом, как и ИКС, хотя и по другой причине. ВТОРОЙ -
2941: соотечественник известного однофамильца ИКСА - погиб подобно ПЕРВОМУ, но
2942: одно из обстоятельств его гибели скорее напоминает об эпизоде из
2943: биографии ИГРЕКА. Дело жизни ВТОРОГО успешно продолжили члены его семьи,
2944: а вот о семействе ПЕРВОГО этого сказать нельзя: его работа не завершена
2945: до сих пор. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
2946:
2947: Ответ:
2948: Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри.
2949:
2950: Комментарий:
2951: Гауди по рассеяности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под
2952: лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейсво), начатый
2953: Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и
2954: Петровым вместе работали в редакции "Гудка".
2955:
2956: Источник:
1.7 stepanov 2957: 1. Музей Гауди в самом соборе. При необходиости предоставляются
1.4 stepanov 2958: фотографии собора и видеокассета.
1.7 stepanov 2959: 2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание
2960: 3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание
2961: 4. http://www.nobel.se/physics/articles/curie/
2962: 5. http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/i_vida5.html
1.4 stepanov 2963:
2964: Автор:
2965: Ирина Михлина
2966:
2967:
2968: Вопрос 13:
2969: Многим из вас известна характеристика, содержащая 7/16. Погрешностью,
2970: которая в некотором смысле равна 1/42, обычно пренебрегают, и тогда
2971: можно назвать несколько событий, содержащих по 6/6. Одного из них могли
2972: добиться некоторые представители советской интеллигенции, причем чаще
2973: всего в определенном возрасте. А два иностранца, будучи лишь немногим
2974: старше, воспели другое из этих событий. Назовите оба события.
2975:
2976: Ответ:
2977: перераспределение и шестидесятичетырехлетие.
2978:
2979: Комментарий:
2980: Многим любителям головоломок известно слово "обороноспособность",
2981: содержащее 7 букв "О", т. е. 16-х букв алфавита. Обычно при решении
2982: головоломок полагают, что буквы "Е" и "Ё", т. е. 6-я и 7-я буквы
2983: алфавита - одно и то же, т. е. пренебрегают разницей между 1/6 и 1/7, т.
2984: е. погрешностью в 1/6 - 1/7 = 1/42. Если пренебречь этой разницей, то
2985: можно назвать несколько слов, содержащих по 6 "Е". Одно из них -
2986: "перераспределение", которого выпускники вузов могли добиться обычно в
2987: 22-23 года. А Леннон и Маккартни в 1966 году записали песню "Когда мне
2988: будет 64". Леннону тогда было 26, Маккартни - 24.
2989:
2990: Источник:
2991: http://shu.smolensk.su/~oea/millennium/other/Books/beatles_2.htm
2992:
2993: Автор:
2994: Григорий Остров, Евгения Федорущенко
2995:
2996:
2997: Вопрос 14:
2998: ПЕРВЫЙ, известный идеолог и практик конформизма, и ВТОРОЙ - еще более
2999: широко известный нонконформист-практик - титуловались одинаково, хоть и
3000: говорили на разных языках. Если бы не хронология, ВТОРОЙ почти наверняка
3001: прочитал бы произведение ТРЕТЬЕГО, персонажем которого был ЧЕТВЕРТЫЙ,
3002: соплеменник ПЯТОЙ, ради заглавного героя по ошибке сделавший с теткой
3003: то, что следовало сделать с племянницей. Укажите подданство ПЕРВОГО и
3004: национальности ТРЕТЬЕГО и ПЯТОЙ, не так давно воспетой на всю Россию,
3005: если известно, что ее звали так же, как и ПЕРВОГО.
3006:
3007: Ответ:
3008: арканарское; шотландец и цыганка.
3009:
3010: Комментарий:
3011: В вопросе упомянуты: дон Сэра ("Не вижу, почему бы даже благородному
3012: дону не принять пару розог от имени его преосвященства!"), дон Кихот
3013: (известный любитель рыцарских романов), Вальтер Скотт, цыган из
3014: "Квентина Дорварда" и цыганка Сэра ("... были твои губы сладкими, как
3015: вино...").
3016:
3017: Источник:
1.7 stepanov 3018: 1. Стругацкие А.Н.,Б.Н. "Трудно быть богом", любое издание
3019: 2. М.Сервантес "Дон Кихот", любое издание
3020: 3. В.Скотт "Квентин Дорвард", любое издание
3021: 4. Песня "Прощай, цыганка Сэра...", любое исполнение
1.4 stepanov 3022:
3023: Автор:
3024: Валентин Израэлит
3025:
3026:
3027: Вопрос 15:
3028: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ называются сложными словами, у которых совпадает один из
3029: корней. Свойство, за которое их так называют, у ВТОРЫХ направлено в
3030: прошлое, а у ПЕРВЫХ может быть также направлено в настоящее или будущее.
3031: Известны случаи успешного использования ПЕРВЫХ в качестве ВТОРЫХ, хотя
3032: правомочность такого использования очевидна далеко не всем. По словам
3033: поэта, ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ объединяет также печальный факт их биографий.
3034: Какой именно?
3035:
3036: Ответ:
3037: Смерть на костре.
3038:
3039: Комментарий:
3040: "Ясновидцев (ПЕРВЫХ), как и очевидцев (ВТОРЫХ), во все века сжигали люди
3041: на кострах".
3042:
3043: Источник:
3044: В.С.Высоцкий. Песня о вещей Кассандре,
3045: http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
3046:
3047: Автор:
3048: Ирина Михлина
3049:
3050:
3051: Вопрос 16:
3052: Строго говоря, это не вопрос. Тем не менее на него было получено два
3053: дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет.
3054: Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в
3055: переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно
3056: отмечалось, что этот авторсикй ответ не является для нас... чем?
3057:
3058: Ответ:
3059: ставкой, проигрышем или призом.
3060:
3061: Комментарий:
3062: - "Далеко, далеко, на лугу пасутся ко..." Дуальные ответы - кони и козы,
3063: авторский ответ - коровы, совет - пить молоко. Игра - "Быки и коровы", а
3064: знатоки любят говорить, что "Не на корову играем".
3065:
3066: Источник:
1.7 stepanov 3067: 1. http://www.bibl.ru/vi/kto_pasyotsya.htm
3068: 2. http://tribunska.narod.ru/game/bk.htm
1.4 stepanov 3069:
3070: Автор:
3071: Григорий Остров
1.1 stepanov 3072:
1.5 stepanov 3073: Тур:
3074: 7 тура
3075:
3076: Вопрос 1:
3077: Французский школяр упомянул ИХ в своем завещании. Известный гроссмейстер
3078: был весьма недоволен объявлением об ИХ отсутствии. Футурист заполнил ИХ
3079: нетрадиционным содержимым. А те, что принадлежали одному известному
3080: ученому, по мнению многих, обладают вполне определенным свойством.
3081: Назовите это свойство абсолютно точно.
3082:
3083: Ответ:
3084: На все стороны равны.
3085:
3086: Комментарий:
3087: ОНИ - ШТАНЫ. У Вийона в "Большом завещании" [1] читаем:
3088: Затем дарю Валэ Роберу,
3089: Писцу парижского суда,
3090: Свои штаны, не весть когда
3091: Заложенные... не беда.
3092: Остап Бендер был недоволен надписью на магазине "Штанов нет" [2].
3093: Владимир Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны
3094: на все стороны равны [4].
3095: Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны на все
3096: стороны равны [4].
3097:
3098: Источник:
3099: 1. Ф.Вийон. Большое завещание.
3100: 2. И.Ильф, Е. Петров. Золотой Теленок.
3101: 3. В.Маяковский. Облако в штанах.
3102: 4. Школьный фольклор.
3103:
3104: Автор:
3105: Команда "Тройка"
3106:
3107:
3108: Вопрос 2:
3109: Один (или другой) из элементов знаменитой марксистской тройки.
3110: Непроизвольный процесс очищения организма. Клеймо. Создатель.
3111: Лекарственная форма.
3112: К сожалению, невозможно однозначно определить, кто именно из
3113: знаменитых непосед имел дело с недостающим элементом этого списка.
3114: Поэтому мы просим вас назвать обоих возможных кандидатов.
3115:
3116: Ответ:
3117: Осел и Козел.
3118:
3119: Комментарий:
3120: ТОВАР (деньги-ТОВАР), РВОТА, ТАВРО, АВТОР, ОТВАР - анаграммы слова
3121: ВТОРА. Непоседы - участники Крыловского "Квартета", контрабас был у
3122: Медведя, Первая скрипка - у мартышки.
3123: Зачет: Любые другие пары участников квартета не засчитываются.
3124:
3125: Источник:
3126: И.А.Крылов. Квартет.
3127:
3128: Автор:
3129: Команда "Тройка"
3130:
3131:
3132: Вопрос 3:
3133: Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык,
3134: употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело
3135: отношение к лицедейству и на некоторых языках означало"маска". Попав на
3136: русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно,
3137: что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее
3138: старым "театральным" значением, когда в употребление входят два
3139: уменьшительных термина, означающих смежные... Что? Ответьте наиболее
3140: точно.
3141:
3142: Ответ:
3143: Стадии развития насекомого.
3144:
3145: Комментарий:
3146: Кукла = Личина. Куколка и личинка - две смежные стадии развития
3147: насекомого. Еще более точно было бы указать "стадии развития насекомых с
3148: полным превращением", но мы не стали настаивать на такой точности.
3149: Зачет: Засчитываются также "стадии развития бабочки".
3150:
3151: Источник:
3152: Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа - Пресс, 1993, с.91.
3153:
3154: Автор:
3155: Команда "Тройка"
3156:
3157:
3158: Вопрос 4:
3159: Известный поэт обратился к НЕЙ, желая получить информацию о своем герое,
3160: пытавшемся избежать встречи с ЕЕ племянницами. Другой известный поэт
3161: утверждал, что ОНА была подвергнута экзекуции. Точно такой же экзекуции,
3162: по мнению этого поэта, была подвергнута ЕЕ родная сестра. А где и когда
3163: происходила эта последняя экзекуция?
3164:
3165: Ответ:
3166: На Сенной, "вчера, часу в шестом".
3167:
3168: Комментарий:
3169: Она - Муза. Первый известный поэт - Гомер, начавший свою "Одиссею"
3170: словами "О, Муза, скажи мне о том многоопытном муже", имея в виду своего
3171: героя - Одиссея, который пытался спастись от гибели, которую несла ему
3172: встреча с сиренами; сирены были дочерьми Мельпомены и речного бога
3173: Ахелоя. У Некрасова есть стихотворение "Кнутом иссеченная Муза". У него
3174: же в другом месте:
3175: Вчерашний день, часу в шестом,
3176: Зашел я на Сенную
3177: Там били женщину кнутом,
3178: Крестьянку молодую.
3179: и далее:
3180: И Музе я сказал: Гляди!
3181: тра твоя родная!
3182:
3183: Источник:
3184: 1. Гомер. Одиссея.
3185: 2. Мифологическая библиотека. Аполлодор.
3186: 3. Н.А.Некрасов. Стихотворения.
3187:
3188: Автор:
3189: Команда "Тройка"
3190:
3191:
3192: Вопрос 5:
3193: Сколько ИХ всего - не знает, по-видимому, никто. Один из НИХ стал
3194: центральным персонажем известной картины. Наблюдение за другим
3195: вдохновило знаменитого поэта. А один не слишком высокопоставленный
3196: чиновник не без основания утверждал, что ИХ порча приносит вред
3197: государству. Назовите фамилию этого чиновника.
3198:
3199: Ответ:
3200: Сквозник-Дмухановский.
3201:
3202: Комментарий:
3203: ОНИ - стулья. Стул стал персонажем небезызвестной картины Винсента Ван
3204: Гога; у Иосифа Бродского в стихотворении "Посвящается стулу" описывается
3205: процесс наблюдения за стулом, в "Двенадцати стульях" И. Ильфа и
3206: Е.Петрова утверждается, что статистика знает все, не знает она сколько в
3207: СССР стульев. А Антон Антонович Сквозник-Дмухановский однажды верно
3208: заметил: "Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья
3209: ломать? От этого казне убыток."
3210:
3211: Источник:
3212: 1. Картина Ван Гога "Стул и трубка".
3213: 2. И.Бродский. Посвящается стулу.
3214: 3. Н.В.Гоголь. Ревизор.
3215:
3216: Автор:
3217: Команда "Тройка"
3218:
3219:
3220: Вопрос 6:
3221: Эти налеты наносят немало вреда и человеку, и животным и растениям, но
3222: одновременно и приносят пользу. Во Франции, например, некоторые из них
3223: объявлены национальным достоянием. Назовите "налетчика", название
3224: которого является анаграммой этим налетам.
3225:
3226: Ответ:
3227: Слепень.
3228:
3229: Комментарий:
3230: Налеты - плесень, в том числе используемая в сыроварении.
3231:
3232: Источник:
3233: СЭС, статья "Плесень".
3234:
3235: Автор:
3236: Команда "Тройка"
3237:
3238:
3239: Вопрос 7:
3240: Этот процесс сопровождается передвижением жидкости со скоростью до 150
3241: км/ч. Рекорд его продолжительности (правда, многоразовой) - 32 месяца.
3242: Он послужил косвенной причиной смерти, по меньшей мере, двух
3243: литературных героев - одного реалистического и одного фантастического.
3244: Назовите род занятий более раннего из них.
3245:
3246: Ответ:
3247: Чиновник.
3248:
3249: Комментарий:
3250: Процесс - чихание [1,2]. Чихнув, погиб герой фантастического рассказа
3251: Шекли "Опека" [3]. Чихнув на генерала, довел себя до смерти и чеховский
3252: чиновник-экзекутор [4]
3253: Зачет: Принимаются ответы "экзекутор" и "переписка документов".
3254:
3255: Источник:
3256: 1. Энциклопедия "Ответы на вопросы, которые ты всегда хочешь задать"
3257: 2. Книга рекордов Гиннеса - 1988
3258: 3. Р.Шекли. Опека.
3259: 4. А.П.Чехов. Смерть чиновника.
3260:
3261: Автор:
3262: Команда "Тройка"
3263:
3264:
3265: Вопрос 8:
3266: Родовое имя этого уличного певца в варианте французского арго хорошо
3267: известно любителям музыки, в польском варианте - любителям живописи. А в
3268: своем русском варианте оно послужило фамилией покойнику неопределенного
3269: пола. Назовите имя этого покойника так, как оно было указано в
3270: документах.
3271:
3272: Ответ:
3273: ЕлизаветЪ.
3274:
3275: Комментарий:
3276: Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по польски -
3277: Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизаветъ Воробей из
3278: "Мертвых душ", которую Собакевич впарил Чичикову [2].
3279: Зачет: Елисаветъ и Елизаветъ. Твердый знак обязателен.
3280:
3281: Источник:
3282: 1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.:
3283: Школа-Пресс. - 1993. - 224с. с.27 3.01.01
3284: 2. Н.В.Гоголь, "Мертвые души"
3285:
3286: Автор:
3287: Команда "Тройка"
3288:
3289:
3290: Вопрос 9:
3291: Один из толковых словарей иностранных слов начинается не совсем обычно.
3292: Например, девятым по порядку в нем стоит слово "...ГРАФ", а двадцать
3293: седьмым - слово "...ПЛАН". Что стоит в этом словаре перед ГРАФ и ПЛАН
3294: там, где мы поставили многоточия?
3295:
3296: Ответ:
3297: Многоточия.
3298:
3299: Комментарий:
3300: Словарь начинается с заимствованных окончаний. Первые три слова
3301: -...АРИЙ,...БИОЗ,...ГАМИЯ. Зачет: Принимается также ответ "дефисы".
3302:
3303: Источник:
3304: Толковый словарь иностранных слов Л.П.Крысина на CD "Большая
3305: Энциклопедия КМ-2001".
3306:
3307: Автор:
3308: Kонстантин Кноп
3309:
3310:
3311: Вопрос 10:
3312: ПЕРВЫЕ появились в 1965 году, а в 1971 одному из них пришел конец.
3313: ВТОРЫЕ появились в середине восьмидесятых, и, несмотря на всеобщие
3314: проклятия, тоже очень популярны. А в 1979 году появилась ТРЕТЬЯ - в
3315: которой не было ни ПЕРВЫХ, ни ВТОРЫХ, хотя теоретически могли быть и те,
3316: и другие. Назовите ТРЕТЬЮ и ее создателей.
3317:
3318: Ответ:
3319: "The Wall", Pink Floyd.
3320:
3321: Комментарий:
3322: Первые - группа "DOORS" (наиболее известная композиция - "The End", в
3323: 1971 году умер Джим Морриссон) [1], вторые - "Microsoft Windows" [2].
3324: Альбом "Стена" группы "Пинк Флойд" появился в 1979 году [3]. Окна и
3325: двери (см. также [4]) обычно находятся в стенах.
3326:
3327: Источник:
3328: 1. http://thedoors.inc.ru/history.htm
3329: 2. http://www.microsoft.com/rus/anniversary/history.htm
3330: 3. http://www.pinkfloyd.com
3331: 4. Любой англо-русский словарь.
3332:
3333:
3334: Вопрос 11:
3335: Перед вами - черный ящик. В начале 1990-х годов был разработан новый
3336: метод шифрования сообщений, представлявший собой развитие следующей
3337: простой идеи: написать сообщение на предмете, который находится в черном
3338: ящике, и произвести с этим предметом несколько действий из числа тех,
3339: которые с ним обычно производят. Название какой реки совпадает с
3340: названием этого метода?
3341:
3342: Ответ:
3343: Рубикон.
3344:
3345: Комментарий:
3346: Предмет - кубик Рубика.
3347:
3348: Источник:
3349: 1. http://www.hackzone.ru/msdos/nsp/info/misc/lect/chap6.txt
1.7 stepanov 3350: 7.03.2001
1.5 stepanov 3351: 2. БЭС, статья "Рубикон".
3352:
3353: Автор:
3354: Юрий Выменец
3355:
3356:
3357: Вопрос 12:
3358: Это прилагательное встречается во многих сказках, где оно используется
3359: при описании двуногой без перьев, не имеющей крыльев. А персонаж одной
3360: современной сказки, по имени Петька, охарактеризовал этим прилагательным
3361: мир, который он собирался посетить и где он рассчитывал встретить себе
3362: подобных. Получившееся название этого мира подозрительно напоминает имя
3363: двуногого с крыльями. Как же Петька назвал цель своего путешествия?
3364:
3365: Ответ:
3366: Мир Курий.
3367:
3368: Комментарий:
3369: Прилагательное - "курий". Двуногая без перьев - избушка на курьих
3370: ножках. Петух Петька из сказки Льва Кузьмина собирался лететь на планету
3371: под названием Мир Курий, полагая, что там живут куры. Вероятно, он
3372: все-таки имел в виду планету Меркурий, название которой совпадает с
3373: именем крылатого римского бога. Зачет: Ответ "Миркурий" засчитывать.
3374:
3375: Источник:
3376: 1. Лев Кузьмин. Капитан Коко и зеленое стеклышко. В книге: Лев
3377: Кузьмин. Шагал один чудак... Пермское книжное издательство, 1973.
3378: 2. В.Я.Пропп. Исторические корни волшебной сказки.
3379: http://www.krotov.org/library/p/propp/propp01.html 7.03.2001
3380: 3. БЭС, статья "Меркурий".
3381:
3382: Автор:
3383: Ирина Оловянная, Юрий Выменец
3384:
3385:
3386: Вопрос 13:
3387: Это идиоматическое действие может совершить, наверное, любой из вас.
3388: Многие совершают его, когда на очных турнирах по "Что? Где? Когда?"
3389: звучит вопрос. Но буквально совершить это действие в рамках известной
3390: игры (если соблюдать стандартные правила и ограничиться толковым
3391: словарем Кирилла и Мефодия) могут только туповатый субъект и тупая часть
3392: некоего объекта. Продемонстрируйте, как это действие совершает
3393: упомянутая часть объекта.
3394:
3395: Ответ:
3396: Обух - олух - слух.
3397:
3398: Комментарий:
3399: Действие - превратиться (или обратиться) в слух. В игре "Цепочка",
3400: придуманной Льюисом Кэрроллом, нужно превратить одно слово в другое,
3401: заменяя за один шаг одну букву, причем на каждом шаге должно получаться
3402: существующее слово. В подобных играх на русском языке обычно
3403: ограничиваются нарицательными существительными. Из таких
3404: существительных, имеющихся в словаре Кирилла и Мефодия, превратиться в
3405: слух могут только олух и обух (тупая сторона топорища).
3406:
3407: Источник:
3408: 1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75.
3409: 2. http://mega.km.ru/index.aspcrossword
3410:
3411: Автор:
3412: Юрий Выменец
3413:
3414:
3415: Вопрос 14:
3416: Почтенный французский литератор Фаре имел, тем не менее, репутацию
3417: гуляки. Ею он был обязан своим друзьям-поэтам и тому, что стало
3418: названием того, участие в чем принесло мировую славу той, кого вы и
3419: должны назвать.
3420:
3421: Ответ:
3422: Лайза Миннелли.
3423:
3424: Комментарий:
3425: Друзья-поэты постоянно рифмовали фамилию "Фаре" со словом "кабаре".
3426: Фильм "Кабаре" принес мировую известность исполнительнице главной роли
3427: Лайзе Миннелли. Зачет: Ответы "Миннелли" и "Лиза Миннелли" засчитывать.
3428:
3429: Источник:
3430: 1. Шарль Нодье. Читайте старые книги. М: Книга, 1989, т.2, с.253.
3431: 2. БЭС, статья "Миннелли".
3432:
3433: Автор:
3434: Евгений Поникаров
3435:
3436:
3437: Вопрос 15:
3438: Обладателей ЭТОГО сейчас несколько десятков тысяч. У одного правителя,
3439: известного нам с детства, ЭТО, несомненно, было, а у другого правителя
3440: ЭТОГО явно не было, несмотря на его прозвище. Было ли ЭТО у двух сестер,
3441: погубленных разными мужчинами, по источникам судить трудно, а вот у их
3442: брата, погубленного третьим мужчиной, ЭТО было наверняка. Древние
3443: находили ЭТО даже на небе, но сейчас соответствующий небесный объект
3444: называется совсем иначе. Как?
3445:
3446: Ответ:
3447: Регул.
3448:
3449: Комментарий:
3450: ЭТО - львиное сердце. Львов сейчас несколько десятков тысяч. В книге
3451: "Волшебник изумрудного города" Трусливый Лев становится царем зверей. У
3452: Ричарда Львиное Сердце сердце было все же человеческим. Было ли львиным
3453: сердце полульвицы-полуженщины Сфинкс из греческих мифов, сказать трудно:
3454: одни источники говорят, что женской была только голова, другие - что
3455: голова и грудь. Та же проблема и с Химерой, которая была львом на
3456: переднюю треть. Сфинкс и Химера были детьми Эхидны, как и Немейский лев.
3457: Погубили этих троих, соответственно, Беллерофонт, Эдип и Геракл. Самую
3458: яркую звезду созвездия Льва в древности называли Сердце Льва. Сейчас эта
3459: звезда называется Регул.
3460:
3461: Источник:
3462: 1. www.britannica.com, статья "lion" 7.03.2001
3463: 2. А.Волков. Волшебник Изумрудного города.
3464: http://lib.ru/WOLKOW/volkov1.txt 7.03.2001
3465: 3. Мифология. Большой энциклопедический словарь. М: Большая
3466: Российская энциклопедия, 1998, статьи "Сфинкс", "Химера", "Эхидна",
3467: "Геракл".
3468: 4. БЭС, статья "Ричард I".
3469: 5. http://www.ne.jp/asahi/stellar/scenes/seiza_e/leo.htm
3470:
3471: Автор:
3472: Юрий Выменец
3473:
3474:
3475: Вопрос 16:
3476: Английское название этого праздника содержит фамилию преступника,
3477: вставшего на путь добродетели, а французское - фамилию сыщика, вставшего
3478: на путь преступления (правда, о его преступлении вы вряд ли знаете).
3479: Однажды этот праздник пришелся на первый день месяца в стране, где он,
3480: по-видимому, в то время отмечался немногими. Назовите эту страну и год,
3481: когда это случилось.
3482:
3483: Ответ:
3484: РСФСР, 1918.
3485:
3486: Комментарий:
3487: Праздник - день святого Валентина, праздник всех влюбленных. В его
3488: английском названии (St. Valentine's Day) содержится фамилия Джимми
3489: Валентайна - главного героя рассказа О.Генри "Обращение Джимми
3490: Валентайна". В его французском названии (Saint-Valentin) содержится
3491: фамилия сыщика Валантэна, персонажа рассказа Честертона "Сапфировый
3492: крест". Этот замечательный рассказ известен хорошо, а вот рассказ "Тайна
3493: сада", в котором Валантэн совершает убийство, вряд ли многие читали.
3494: День святого Валентина отмечается 14 февраля. В 1918 году в РСФСР
3495: из-за реформы календаря 14 февраля было первым днем месяца (перед ним
3496: было 31 января). В то время в России этот праздник не был так популярен,
3497: как сейчас; к тому же, шла война. Но кто-нибудь наверняка о нем
3498: вспомнил. Мы при подготовке тура о нем тоже не забыли; жаль только, что
3499: тур был перенесен. Зачет: Ответ "Россия, 1918" засчитывать.
3500:
3501: Источник:
3502: 1. www.britannica.com статья "valentine" 7.03.2000
3503: 2. http://www.geocities.com/Paris/LeftBank/3852/valentine.html
1.7 stepanov 3504: 7.03.2001
1.5 stepanov 3505: 3. Г.К.Честертон. Собр. соч. в 4-х тт., М.: Издательство Book Chamber
3506: Internetional, 1994, т.1, с.15-30 и 31-50.
3507: 4. http://www.pagebypagebooks.com/Gilbert_K_Chesterton/The_Innocence_of_Father_Brown/The_Blue_Cross_p1.html
1.7 stepanov 3508: 7.03.2001
1.5 stepanov 3509: 5. О.Генри. Короли и капуста. Новеллы. Лениздат, 1986, с.473.
3510: 6. http://www.story-house.com/op/henry/page7.html 7.03.2001
3511: 7. БЭС, статья "календарь".
3512: 8. http://www.21vek.ru/valtost.html 7.03.2001
3513:
3514: Автор:
3515: Юрий Выменец
1.7 stepanov 3516:
3517:
3518: Тур:
3519: 8-го тур БИТ. Команды ГиП (Георгий Гладков), ООПС (Григорий Шлайфер) и РК БИТа.
3520:
3521: Вопрос 1:
3522: В каждом из этих двух слов согласно нормам русского языка в первом слоге
3523: допустимы две разные гласные. При этом более длинное слово содержит
3524: также и все остальные буквы более короткого, а если более короткое слово
3525: оттуда вычеркнуть, то из оставшихся букв можно составить еще одно слово.
3526: Я бы мог подсказать, что этого слова нет в этом вопросе, но поздно: оно
3527: здесь уже есть. Назовите это слово.
3528:
3529: Ответ:
3530: "нет"
3531:
3532: Комментарий:
3533: Одна пара - нОль и нУль. Вторая - тОннель/тУннель. Если написание
3534: "кеб/кэб" нам ещё встречать довелось, то вариант "бекон/бэкон" нормами
3535: русского языка не допускается, а путать свинину с человеком, наверное,
3536: всё-таки не стоит.
3537:
3538: Источник:
3539: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "НОЛЬ",
3540: "НУЛЬ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
3541: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
3542:
3543: Автор:
3544: Дмитрий Борок, РК БИТ
3545:
3546:
3547: Вопрос 2:
3548: На один и тот же вопрос было получено три разных верных ответа, в
3549: которых фигурировали прядильная культура, масличная культура,
3550: лиановидное растение. В подобной ситуации знатоки пишут апелляции и
3551: определяют критерии зачета. Так и здесь: третий ответ чуть было не был
3552: оценен как неверный. Однако справедливость была восстановлена, и помогла
3553: этому, как ни странно, фамилия третьего отвечавшего. Назовите известное
3554: нам болезненное пристрастие человека, выносившего в данной ситуации
3555: вердикт.
3556:
3557: Ответ:
3558: Наркомания
3559:
3560: Комментарий:
3561: Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по
3562: анекдотам:-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак
3563: [2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном
3564: сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах
3565: данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной
3566: оценки (хорошо / очень хорошо / твёрдая пятёрка и т. д.). Но во всех
3567: вариантах учитель-наркоман повышает оценку Вовочки.
3568: Зачет: Несмотря на то, что "болезненное пристрастие" - это именно
3569: наркомания, принимается также ответ "наркотики".
3570:
3571: Источник:
3572: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия (БЭКМ), статья "КОНОПЛЯ"
3573: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30356
3574: 2. Там же, статья "МАК"
3575: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36631
3576: 3. Там же, статья "ОГУРЕЦ"
3577: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=44725
3578: 4. http://www.anekdot.ru/old-98-display.html?from=607
3579:
3580: Автор:
3581: Георгий Гладков, РК БИТ
3582:
3583:
3584: Вопрос 3:
3585: ОН бывает как очень маленьким, так и очень большим, при этом в обоих
3586: случаях выполняет сходную функцию. Если воспринимать на слух, то можно
3587: подумать, что ОН бывает ещё и у части основной... или же просто у
3588: основной - ведь каждый может воспользоваться той системой, которая ему
3589: нравится больше. ОН отличается от третьего лица единственного числа
3590: мужского рода так же, как некий сосуд отличается от части ноги. Назовите
3591: этот сосуд.
3592:
3593: Ответ:
3594: Фляжка
3595:
3596: Комментарий:
3597: ОН - это ФОН. Очень маленький - микроФОН, столь же большой - мегаФОН.
3598: Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица,
3599: либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма
3600: - запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон"
3601: может быть у грамма:-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего
3602: лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же,
3603: как отличаются слова "фляжка" и "ляжка".
3604: Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой
3605: буквой Ф) не отвечают требованию вопроса "так же" и не могут быть
3606: засчитаны.
3607:
3608: Источник:
3609: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
3610: "МИКРО...": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15870
3611: 2. Там же, "МЕГА...":
3612: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15502
3613: 3. Там же, "МИКРОФОН":
3614: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15883
3615: 4. Там же, "МЕГАФОН":
3616: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15504
3617: 5. БЭКМ, статья "ГРАММОФОН":
3618: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=16589
3619: 6. Там же, "МЕЖДУНАРОДНАЯ СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
3620: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=38417
3621: 7. Там же, "СГС СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
3622: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=57032
3623:
3624: Автор:
3625: Георгий Гладков, РК БИТ
3626:
3627:
3628: Вопрос 4:
3629: В древнегреческой мифологии сюжет с одинаковым последствием этого
3630: действия над одной и той же материальной основой обыгран по меньшей мере
3631: дважды. В одном, общеизвестном случае, погибли все результаты, ибо не
3632: были разумны. В другом случае судьба была к ним добрее - в живых
3633: остались пятеро и стали первыми жителями нового города. Какого?
3634:
3635: Ответ:
3636: Фивы
3637:
3638: Комментарий:
3639: Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а],
3640: и в мифе о Кадме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается
3641: изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов
3642: дракона, и были помощниками Кадма, когда он строил Кадмею - крепость
3643: семивратных Фив. Кадм основал великий город Фивы, дал гражданам законы и
3644: устроил все государство [1б].
3645: Зачет: Кадмея не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это
3646: крепость города Фивы.
3647:
3648: Источник:
3649: 1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме",
3650: 1998. - 480 с.: ил.
3651: а) "Ясон выполняет поручение Эета" - с.232
3652: б) "Кадм" - с.119
3653:
3654: Автор:
3655: Пётр Ермаков, РК БИТ
3656:
3657:
3658: Вопрос 5:
3659: Сколько всего женщин в этом гипотетическом списке, сказать, наверное,
3660: невозможно, но известно, что в него входят и мать, и дочь известного
3661: артиста, а также дочь одного честного вояки, окончившего свою жизнь на
3662: виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве.
3663:
3664: Ответ:
3665: Гринёва
3666:
3667: Комментарий:
3668: Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста
3669: Андрея Миронова, а уж если быть предельно точными, то две его дочери
3670: [2], но вторую он удочерил, а также главная героиня повести Пушкина
3671: "Капитанская дочка" [3]. Сколько еще женщин носят или носили такие же
3672: имя и фамилию, статистика умалчивает.
3673:
3674: Источник:
3675: 1. БЭКМ, статья "МИРОНОВ Андрей Александрович"
3676: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=39902
3677: 2. http://www.aif.ru/aif/old/show.php/970/art011.html
3678: 3. А.С.Пушкин, "Капитанская дочка", любое издание.
3679:
3680: Автор:
3681: Анатолий Белкин, РК БИТ
3682:
3683:
3684: Вопрос 6:
3685: ОН - тезка (с точностью до латинского написания) одного из героев
3686: произведения, посвященного, если судить по первым строчкам, чувству,
3687: которое позднее возвели в ранг смертного греха. ОН - однофамилец
3688: писателя, автора пенталогии, разные части которой писались, впрочем, не
3689: в хронологическом порядке. В 1999 году ОН сменил место работы, переехав
3690: с острова на материк, однако страну проживания он при этом не менял.
3691: Назовите его профессию.
3692:
3693: Ответ:
3694: Футбольный тренер
3695:
3696: Комментарий:
3697: ОН - Эктор Купер. Тезка Гектора, героя "Илиады" ("Гнев, богиня, воспой
3698: Ахиллеса, Пелеева сына"). Части пенталогии о Кожаном Чулке Фенимором
3699: Купером писались не в порядке их действия. [1] Тренер Эктор Купер в 1999
3700: году сменил место тренера клуба "Мальорка" и стал тренером "Валенсии".
3701: [2]
3702:
3703: Источник:
3704: 1. Приложение "Литература" к газете "Первое сентября", 22/1999.
3705: http://archive.1september.ru/lit/1999/no22.htm
3706: 2. http://www.utro.ru/articles/sport/2000/08/24/2000082406208074431.shtml
3707:
3708: Автор:
3709: Юрий Волгин
3710:
3711:
3712: Вопрос 7:
3713: Известен случай, когда ОН был один на троих, и каждая мечтала заполучить
3714: его, ненаглядного, на как можно больший срок. С детства мы знаем о трёх
3715: других женщинах, которым повезло гораздо больше, ибо у них ИХ в конце
3716: концов, осталось целых четыре нормально функционирующих. Назовите вторую
3717: троицу.
3718:
3719: Ответ:
3720: Ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой
3721:
3722: Комментарий:
3723: У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим
3724: и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после
3725: нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно:-)
3726: [2]
3727:
3728: Источник:
3729: 1. "Персей убивает Горгону Медузу" // в кн. Кун Н.А. Легенды и мифы
3730: Древней Греции. - Симферополь: "Реноме", 1998. - 480 с.: ил.
3731: 2. А.С.Пушкин. "Сказка о царе Салтане" - любое издание.
3732:
3733: Автор:
3734: Петр Ермаков
3735:
3736:
3737: Вопрос 8:
3738: Первую и по назначению и по месту расположения можно было назвать
3739: "каменной". Вторую по тем же причинам - царской. На описание одной из
3740: них кое-кого вдохновила беседа при ясной луне. Позже на территории
3741: Азербайджана к ним было впервые в СССР применено некое новшество. В чём
3742: его суть?
3743:
3744: Ответ:
3745: Первая электрификация железной дороги
3746:
3747: Комментарий:
3748: В прошлом все Уральские горы называли Поясовым Камнем [1], [2]. Руда в
3749: России во времена Черепанова также называлась "камнем": КАМЕНЬ м. стар.
3750: камык, твер. кама ж. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме
3751: чистых металлов или крушца, королька. [2] Паровоз полностью отвечал
3752: своему назначению, и было решено "продолжить чугунные колесопроводы до
3753: медного рудника", чтобы использовать паровоз для доставки руд на завод.
3754: Быстро построенная железная дорога Нижнетагильских заводов
3755: протяженностью 3,5 км была включена в производственный процесс. Она
3756: возникла раньше Царскосельской, о которой позднее писали как о первой в
3757: России. [3] Первый электрифицированный участок Баку-Сабунчи-Сураханы на
3758: постоянном токе напряжением 1200 В, протяженностью 19 км был введен 6
3759: июля 1926 г. [4]
3760: Зачет: Конечно же, засчитываются все похожие по смыслу ответы.
3761:
3762: Источник:
3763: 1. http://cerra.perm.ru/perm/geo/relief.htm
3764: 2. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, статья
3765: "КАМЕНЬ" http://www.booksite.ru/fulltext/dal/dall/00/585.htm
3766: 3. БЭКМ, статья "ЧЕРЕПАНОВЫ"
3767: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=71650
3768: 4. http://www.dvgups.ru/METDOC/GDTRAN/NTS/TEPLOVOZ/TEOR_KON_LOK/UP/4.htm
3769:
3770: Автор:
3771: Петр Ермаков, РК БИТ
3772:
3773:
3774: Вопрос 9:
3775: Это действие, совершенное лирическим героем, стало непосредственной
3776: причиной диалога, входящего в песню. В другой песне того же автора,
3777: также написанной в конце 60-х годов прошлого века, уже чётко отражается
3778: его отношение к тому же действию. Что, если верить неопубликованному,
3779: произошло непосредственно после того, как это действие совершил чемпион
3780: Берлина?
3781:
3782: Ответ:
3783: Упор упал
3784:
3785: Комментарий:
3786: Это действие - выстрел в упор.
3787: "Я не люблю, когда стреляют в спину,
3788: Я также против выстрелов в упор" [1].
3789: "Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
3790: Чинарик выплюнул и выстрелил в упор" [2].
3791: (Обе песни написаны в 1969 году). Согласно многократно
3792: опубликованному [3] анекдоту (слово анекдот происходит от греч.
3793: "неопубликованный" [4]), после того, как Штирлиц (чемпион Берлина по
3794: теннису [5]) выстрелил в упор, упор упал.
3795:
3796: Источник:
3797: 1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий.
3798: Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116.
3799: 2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов!:" Там же. Т. 1. С. 61.
3800: 3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон
3801: Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249.
3802: б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt,
3803: в) http://www.eksi.kz/havefun/an/shtirl1.htm
3804: г) http://www.deol.ru/users/joskin/page_05.htm
3805: д) и многие другие: поиск на www.aport.ru на слова "Штирлиц", "Упор",
3806: "Упал" дал 323 сайта (427 документов).
3807: 4. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1986. Ст. "Анекдот".
3808: 5. Ю.Семенов. Семнадцать мгновений весны, любое издание.
3809:
3810: Автор:
3811: Дмитрий Борок (в редакции Георгия Гладкова)
3812:
3813:
3814: Вопрос 10:
3815: 10 Разглядывая неоновую вывеску одного из новых заведений, автор вопроса
3816: обратил внимание, что при одном из вариантов формирования его названия в
3817: какой-то момент высвечивалась надпись, обозначающая другое учреждение
3818: культуры, ранее функционировавшее в этом здании, причём названия этих
3819: учреждений отличаются, можно сказать, одной буквой. Назовите эту букву.
3820:
3821: Ответ:
3822: АЗ
3823:
3824: Комментарий:
3825: При формировании названия "КАЗИНО" (заведение) перемещением букв слева
3826: направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась
3827: надпись "К ИНО".
3828: КИНО... То же, что кинотеатр (разг.).
3829: КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в к-ром демонстрируются
3830: кинофильмы. [1,2]
3831: КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра).
3832: Игорный дом (заведение, в к-ром играют в азартные игры). [3,4]
3833:
3834: Источник:
3835: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО":
3836: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12253
3837: 2. Там же, ст. "КИНОТЕАТР":
3838: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12271
3839: 3. Там же, ст. "КАЗИНО":
3840: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=11632
3841: 4. Там же, ст. "ИГРА":
3842: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=10510
3843:
3844: Автор:
3845: Георгий Гладков, РК БИТ
3846:
3847:
3848: Вопрос 11:
3849: 11 ОН довольно часто напоминает нам о себе. Вот и в последнее время мы
3850: все чаще говорим о НЕМ, а изголодавшиеся по сенсациям журналисты
3851: живописуют ЕГО последствия. Власть ЕГО действительно велика, и это
3852: отразилось, в частности, в русском фольклоре. Прочитав ЕГО наоборот, вы
3853: сможете получить палиндром, который и будет ответом на этот вопрос.
3854:
3855: Ответ:
3856: ГОЛОД ДОЛОГ
3857:
3858: Комментарий:
3859: Говорим о нем - похудение, лечебное голодание и т. д. В русском
3860: фольклоре упоминается царь Голод. Информационный голод - состояние,
3861: губительное для всякого журналиста:).
3862:
3863: Автор:
3864: Дмитрий Краснокутский, РК БИТ
3865:
3866:
3867: Вопрос 12:
3868: 12 По его мнению, если бы он делал то же, что и некий крайне жестокий
3869: (по мнению не очень авторитетного источника) зверь, то ему в конечном
3870: итоге понадобилось бы даже на один карман больше, чем в лучшем костюме
3871: известного сладкоежки. Для борьбы с этим зверем им был разработан некий
3872: план, в котором ключевые роли отводились двум его друзьям. Как был
3873: озаглавлен план операции?
3874:
3875: Ответ:
3876: План похищения Крошки Ру
3877:
3878: Комментарий:
3879: В сказке "Винни-Пух и все-все-все" Кролик говорит, что, если бы он носил
3880: всех своих детей в карманах, как жестокая [1] Кенга (Кристофер Робин
3881: ("не очень авторитетный источник") сказал Пятачку, что Кенга - это Один
3882: Из Самых Свирепых Зверей), то ему бы для этого понадобилось 17 карманов
3883: и еще один для носового платка. Поэтому было решено для изгнания ее из
3884: Леса похитить Крошку Ру. Для этого Кролик разработал "План Похищения
3885: Крошки Ру", состоявший из 11 пунктов. [2] "Известный сладкоежка" -
3886: Сиропчик. "Самый лучший его костюм состоял из семнадцати карманов." [3]
3887:
3888: Источник:
3889: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
3890: "СВИРЕПЫЙ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=31785
3891: 2. А.А. Милн. Винни-Пух и все-все-все, любое издание.
3892: 3. http://alpha.vision.krg.kz/books/readit.htm?3762
3893:
3894: Автор:
3895: идея Дмитрия Краснокутского, РК БИТ
3896:
3897:
3898: Вопрос 13:
3899: 13 Первый был богом и что ему соответствует - не ясно. О втором знают
3900: немногие, даже если я вам скажу, что рядом есть моховые горы, зато ему
3901: четко соответствует Россия. Третий также малоизвестен, хотя рядом
3902: огромные запасы меди - и ему четко соответствует Сербия. А вот о
3903: четвертом, тезке знаменитого путешественника, вы наверняка слышали.
3904: Кстати, ему четко соответствует Дания. Если вы определите это
3905: соответствие, то легко назовете фамилию француза, о котором некоторые
3906: программисты совершенно справедливо (хотя и в шутку) говорят, что его
3907: настоящее имя не совпадает с этим соответствием.
3908:
3909: Ответ:
3910: Паскаль
3911:
3912: Комментарий:
3913: Речь идет о БОРАХ. Был скандинавский бог БОР [1]. Есть городок БОР в
3914: России [2] (возле которого ж. д. станция Моховые Горы) и в Сербии [3]
3915: (рядом с которым огромные залежи меди). Самый же известный БОР - Нильс
3916: Хендрик Давид [4]. Программисты с их непонятным юмором говорят, что
3917: имечко у Паскаля было не Bor-land (Страна Бора) а Блез (существует среда
3918: программирования Borland Pascal) [5,6].
3919:
3920: Источник:
3921: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2000, статьи "БОР (бог)":
3922: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8215
3923: 2. Там же, "БОР (город в России)":
3924: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8216
3925: 3. Там же "БОР (город в Сербии)":
3926: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8217
3927: 4. Там же, "БОР Нильс":
3928: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8220
3929: 5. Там же, "ПАСКАЛЬ Блез":
3930: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47338
3931: 6. http://www.anekdot.ru/aphorism-99b-display.html?from%3d274
3932:
3933: Автор:
3934: Евгений Мовсесов, РК БИТ
3935:
3936:
3937: Вопрос 14:
3938: 14 Найти дорогу в ПЕРВЫЙ не составляет труда. Найти дорогу ко ВТОРОМУ
3939: также несложно, если прибегнуть к помощи некоего проводника. Можно
3940: сказать, что известное выражение о ВТОРОМ намекает на перенесенную
3941: ВТОРЫМ операцию по смене пола. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
3942:
3943: Ответ:
3944: Рим, Киев
3945:
3946: Комментарий:
3947: Как известно, все дороги ведут в РИМ [1]. А проводник-язык всегда
3948: доведёт вас до Киева. Выражение "Киев - мать городов русских", конечно,
3949: внушительное, но как город Киев (м. род) быть матерью, знает только
3950: современная медицина...
3951:
3952: Источник:
3953: http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/3.htm
3954:
3955: Автор:
3956: идея Дмитрия Краснокутского и Евгения Мовсесова, РК БИТ
3957:
3958:
3959: Вопрос 15:
3960: (42+16+27+74) / [44] = (5+68+3+7) / [32] = (15+18+53+16) / [87]
3961: Уважаемые знатоки! Как вы, наверное, уже догадались, операции здесь
3962: не совсем арифметические. Последняя дробь, кстати, когда-то была другой:
3963: [71] / [X]
3964: Назовите Х.
3965:
3966: Ответ:
3967: 31 (Галлий)
3968:
3969: Комментарий:
3970: Числа - порядковые номера химических элементов, слитное написание
3971: латинских одно-двухбуквенных аббревиатур которых даёт названия
3972: европейских столиц (Mo-S-Co-W, B-Er-Li-N, P-Ar-I-S), в знаменателе -
3973: номера химических элементов, названных в честь стран, в которых эти
3974: столицы расположены ([1], [2]). Оператор [] (Квадратные скобки) означает
3975: "Назван в честь". Про то, как соотносятся Лютеция и Париж, Галлия и
3976: Франция, можно прочитать, например, в [3]--[6].
3977: Зачет: Засчитываются ответы "31", "тридцать один", "Ga" и "Галлий"
3978: (мы сочли, что команды проникли в суть вопроса и в последних случаях),
3979: но не "ГаллиЯ", которая, собственно, [X]
3980:
3981: Источник:
3982: 1. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЭЛЕМЕНТОВ, любое издание
3983: 2. http://www.doktor.ru/latin/misc/termin.htm
3984: 3. БЭКМ, статья "ГАЛЛИЯ":
3985: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=13575
3986: 4. Ibid, "ЛЮТЕЦИЯ":
3987: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36151
3988: 5. Там же, "ФРАНЦИЯ":
3989: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68599
3990: 6. Там же, "ПАРИЖ":
3991: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47152
3992: 7. http://nios.org.ru/ruo/cen/centr_roo/science/lit.htm
3993:
3994: Автор:
3995: идея OOPS, исполнение РК БИТ
3996:
3997:
3998: Вопрос 16:
3999: 16 ВТОРЫХ больше, чем ПЕРВЫХ, и их количество не постоянно. ПЕРВЫЙ у
4000: нашей существует только один. А примерно три с половиной десятка лет
4001: назад появился десятый ВТОРОЙ из тех, что носили имя одного из ПЕРВЫХ, и
4002: он стал первым ВТОРЫМ того же ПЕРВОГО. Если дата появления второго
4003: ВТОРОГО у нашей известна точно (это произошло почти четыре с половиной
4004: десятка лет назад), то про дату появления первого ПЕРВОГО можно лишь
4005: сказать, что это случилось гораздо раньше. По одной из версий когда-то
4006: ныне первая была ПЕРВЫМ сегодняшней второй, которая тогда была первой.
4007: Назовите ныне первую.
4008:
4009: Ответ:
4010: Меркурий
4011:
4012: Комментарий:
4013: ПЕРВЫЙ - естественный спутник, ВТОРОЙ - искусственный спутник. Ну а
4014: "наша" - это, конечно же наша планета. "Луна-10" стала первым
4015: искусственным спутником Луны 3 апреля 1966-го года [1]. Второй
4016: искусственный спутник у Земли появился 3 ноября 1957 г. - см. например
4017: [2]. О том, не являлся ли в прошлом Меркурий (ныне первая планета от
4018: Солнца по счету) спутником Венеры (которая сейчас вторая, а тогда была
4019: первой планетой от Солнца по счету), можно прочитать, например в [3],
4020: [4]. А планеты и спутники Солнечной системы сформировались примерно 4.5
4021: миллиарда лет назад [5].
4022:
4023: Источник:
4024: 1. http://fax.aris.ru/all/solar/earth/moon/main.htm
4025: 2. http://www.1september.ru/ru/fiz/2000/no24_1.htm
4026: 3. http://parshakov.chat.ru/Book1/glava6.html
4027: 4. http://vivovoco.nns.ru/VV/NEWS/PRIRODA/PR_10_98.HTM
4028: 5. http://acropol.narod.ru/religia1.htm
4029:
4030: Автор:
4031: идея Григория Шлайфера, редакция Георгия Гладкова
1.5 stepanov 4032:
1.8 stepanov 4033:
4034: Тур:
4035: 9 тур.
4036:
4037: Вопрос 1:
4038: Вопрос, написанный в крайней спешке, когда автор, рискуя опоздать на
4039: работу, бежал на автобус.... Автор, рискуя опоздать на работу, бежал на
4040: автобус. В этот момент незнакомая пожилая женщина с тяжелыми сумками
4041: обратилась к нему с вопросом, который автор сначала воспринял как
4042: завуалированную просьбу помочь нести сумки. Этого спешивший автор,
4043: несмотря на всю свою галантность, сделать не мог бы; он уже собирался
4044: отрицательно помотать головой, как вдруг сообразил, что смысл вопроса
4045: совсем в другом, и он вполне может оказать женщине требуемую услугу (что
4046: и было проделано). Как звучал вопрос?
4047:
4048: Ответ:
4049: "(Молодой человек,) У ВАС ЕСТЬ ВРЕМЯ?"
4050:
4051: Комментарий:
4052: хотя форма вопроса отчасти пародирует принадлежащий перу Андрея Абрамова
4053: вопрос N 1 с одного из последних туров ЧИКа, вся рассказанная в нем
4054: история - правда от первого до последнего слова.
4055:
4056: Источник:
4057: диалог с упомянутой пожилой женщиной.
4058:
4059: Автор:
4060: Илья Иткин
4061:
4062:
4063: Вопрос 2:
4064: Фамилией этому человеку служило название танца, а в титул, который носил
4065: его тезка, входило слово, которое, на наш нынешний взгляд, обозначает
4066: скорее деталь автомобиля. Назовите эту деталь.
4067:
4068: Ответ:
4069: протектор (Оливер Твист и Оливер Кромвель).
4070:
4071: Источник:
4072: 1. Ч.Диккенс "Оливер Твист"
4073: 2. www.km.ru - статьи "КРОМВЕЛЬ, Оливер" и "твист"
4074:
4075: Автор:
4076: Светлана Бурлак
4077:
4078:
4079: Вопрос 3:
4080: По форме это, пожалуй, не имя, а отчество, но для наиболее знаменитого
4081: из его обладателей оно было именно именем. Многим известен и тот, для
4082: кого оно было прозвищем - так его и представили: "Так, просто,..., без
4083: имени и отчества". Он немножко знал французский язык, любил выпить и с
4084: удовольствием сводил короткое знакомство с теми, кто мог за него
4085: заплатить. В прежней жизни у него было имя (говорящее) и фамилия (тоже
4086: говорящая, и примерно о том же самом), но это уже другая история. Если к
4087: названию этой истории добавить национальность этого человека, получится
4088: название известного романа. Но Бог с ним, с этим романом; назовите лучше
4089: того, кто представил его: "Так, просто,..., без имени и отчества".
4090:
4091: Ответ:
4092: Сергей Сергеич Паратов.
4093:
4094: Комментарий:
4095: имя "Робинзон" буквально означает "сын Робина"; тем не менее у Робинзона
4096: Крузо оно было именно именем. Робинзону из "Бесприданницы" Паратов дал
4097: это прозвище после того, как снял его с необитаемого островка. Звали
4098: Робинзона Аркадий Счастливцев (Аркадия - страна счастливых пастухов и
4099: пастушек), и он был одним из героев другой пьесы Островского - "Лес".
4100: Роман "Русский лес" принадлежит Леониду Леонову, но Бог уж с ним, с этим
4101: романом...
4102:
4103: Источник:
4104: 1. Д. Дефо, "Робинзон Крузо"
4105: 2. А.Н. Островский "Гроза"; "Лес"
4106: 3. Л. Леонов "Русский лес" (любые издания).
4107:
4108: Автор:
4109: Светлана Бурлак
4110:
4111:
4112: Вопрос 4:
4113: Оба эти персонажа были замечены в одинаково жестоком обращении с одним и
4114: тем же копытным. Однако действия второго еще могут быть как-то
4115: оправданы, поскольку представляли собой то ли месть, то ли нечто вроде
4116: необходимой обороны. Назовите имена этих двоих.
4117:
4118: Ответ:
4119: Сидор и Мартын.
4120:
4121: Источник:
4122: общеизвестно (присказка про Мартына упоминается, в частности, в
4123: "Швамбрании" Льва Кассиля).
4124:
4125: Автор:
4126: Илья Иткин
4127:
4128:
4129: Вопрос 5:
4130: В том, что такой футболист есть в "Анжи", нет, учитывая традиции
4131: кавказских народов, ничего удивительного. То, что такой футболист есть в
4132: "Роторе" - просто забавная случайность. Мы же, собственно, ведем речь о
4133: человеке, от футбола далеком, но входящем в тот же ряд. Он был в высшей
4134: степени незаурядной личностью и, в частности, нередко вызывал законное
4135: неудовольствие у поклонников одного из видов искусства. Назовите
4136: корабль, сыгравший важную роль в его биографии.
4137:
4138: Ответ:
4139: линкор "Марат" (речь - о футболистах Будуне Будунове и Романе Романове и
4140: о герое Сергея Михалкова Степане Степанове).
4141:
4142: Источник:
4143: 1. заявки команд высшего дивизиона ("Спорт-Экспресс Футбол" N 1, 16
4144: марта 2001 г.);
4145: 2. С.Михалков "Дядя Степа" (любое издание).
4146:
4147: Автор:
4148: Илья Иткин
4149:
4150:
4151: Вопрос 6:
4152: Какой слегка видоизмененной фразой, оригинал которой хорошо известен
4153: всем нам из народных сказок, один ревнивый муж предупреждал свою жену о
4154: недопустимости измены?
4155:
4156: Ответ:
4157: "Налево пойдешь - меня потеряешь!"
4158:
4159: Источник:
4160: личное сообщение.
4161:
4162: Автор:
4163: Илья Иткин
4164:
4165:
4166: Вопрос 7:
4167: В результате серьезно пострадал стол и, по-видимому, еще один объект,
4168: который, однако, был благоразумно скрыт от людских глаз. Назовите
4169: последнее достоверно известное место обитания безымянного виновника
4170: всего этого безобразия.
4171:
4172: Ответ:
4173: Мел(ь)розская обитель.
4174:
4175: Источник:
4176: В. Скотт "Замок Смальгольм, или Иванов вечер", пер. В.А. Жуковского
4177: (любое издание).
4178:
4179: Автор:
4180: Илья Иткин
4181:
4182:
4183: Вопрос 8:
4184: Фамилия этой женщины образована от названия человека вполне тихих
4185: занятий и означает симпатичное и беззащитное растение. Но жизнь этой
4186: женщины, достойной пера драматурга, нисколько не соответствовала ни
4187: значению, ни происхождению ее фамилии. Да вот хотя бы: под каким
4188: прозвищем вошел в историю ее сын?
4189:
4190: Ответ:
4191: "Ворёнок".
4192:
4193: Комментарий:
4194: mniszek (польск.) - "одуванчик", буквально "монашек".
4195:
4196: Источник:
4197: любой польско-русский словарь.
4198:
4199: Автор:
4200: Илья Иткин
4201:
4202:
4203: Вопрос 9:
4204: И ПЕРВЫЙ со ВТОРЫМ, и X с Y часто упоминаются попарно. Подчас полагают,
4205: что названия ПЕРВОГО и X имеют идентичную этимологию. Кстати, некогда у
4206: ПЕРВОГО имелся и северный "тезка", но потом его стали именовать иначе. В
4207: те времена один человек попытался справиться с ПЕРВЫМ при помощи некой
4208: конструкции, аналогичную которой для ВТОРОГО применил член его семьи
4209: (между прочим, некоторые считают, что происхождение названия Y связано с
4210: подобной конструкцией). Но создания родственников были недолговечными, и
4211: позже ученик Джексона, кстати, имевший отношение к тому, что прославило
4212: Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой конструкции. Назовите ВТОРОЙ
4213: так, как его называл, например, Пушкин.
4214:
4215: Ответ:
4216: Геллеспонт.
4217:
4218: Комментарий:
4219: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города
4220: Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор"
4221: (др.-греч. bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию
4222: иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором
4223: (или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под
4224: названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с
4225: помощью временного моста [6], позднее его сын Ксеркс [7] таким же
4226: макаром переправился через Дарданеллы [8]. Происхождение названия
4227: "Кембридж" иногда возводят к английскому слову "bridge", означающему
4228: "мост" [9]. Джордж Гордон Байрон, учившийся в Тринити-колледже
4229: Кембриджского университета и бравший уроки фехтования и бокса у Джексона
4230: и Анджело, переплыл Дарданеллы за час и десять минут [10, 11]. Пушкин (и
4231: не он один) называл Дарданеллы Геллеспонтом [12]. Special thanks: Ирине
4232: Михлиной, автору 12 вопроса 6 тура БИТа.
4233:
4234: Источник:
4235: 1. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%C1%EE%F1%F4%EE%F0+%E8+%C4%E0-
4236: %F0%E4%E0 %ED%E5%EB%EB%FB%22
4237: 2. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%CE%EA%F1%F4%EE%F0%E4+%E8+%CA-
4238: %E5%EC%E1 %F0%E8%E4%E6%22&rpt=rad
4239: 3. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Босфор":
4240: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=51068700&slett
4241: q=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=6, также Encyclopaedia
4242: Britannica, статья "Bosporus"
4243: http://www.britannica.com/eb/article?eu=82992&tocid=0
4244: 4. Например, http://znv.renet.ru/archive/1999/09/162.htm, также
4245: http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm
4246: 5. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Азовское море"
4247: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=50023400&sle- tter=А&rq
4248: =0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=7
4249: 6. Геродот, книга IV "Мельпомена"
4250: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot4.htm
4251: 7. БСЭ, статья "Ксеркс"
4252: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=5&qall=0&aid=3949600- &sletter=КС&rq
4253: =0&id=1
4254: 8. Геродот, книга IV "Полигимния",
4255: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot7.htm, также "Открытая
4256: энциклопедия "Рубрикана", статья "военный мост" из "New American
4257: Cyclopaedia", т. III, 1858 г.
4258: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2000000036&sle
4259: rq=0&id=201&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
4260: 9. Например, http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm, также
4261: http://www.intense.ru/doc-pic/courses/pers_cam.htm 10.
4262: http://byron.narod.ru/bio.htm 11. R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P.,
4263: 1977. С. 171-172. 12. Д. Д. Благой. Примечания к роману в стихах
4264: А.С.Пушкина "Евгений Онегин" http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0835.htm
4265:
4266: Автор:
4267: Владимир Степанов
4268:
4269:
4270: Вопрос 10:
4271: Уважаемые знатоки! Перед вами зашифрованные равенства. Наверное, вы уже
4272: догадались, что они здесь не совсем математические; более того, многие
4273: считают, что у тех, кто имеет отношение к этим равенствам, есть проблемы
4274: с математикой.
4275: aX=aX
4276: X=X
4277: bX=bX
4278: Y=YX
4279: Z=Y3
4280: cP=Y2
4281: P=Y1
4282: QZ=dR
4283: QX=eR
4284: QP=R
4285: Найдите X и R.
4286:
4287: Ответ:
4288: лейтенант, адмирал.
4289:
4290: Комментарий:
4291: равенства представляют собой соответствия между некоторыми
4292: советскими/российскими воинскими званиями в армии и на флоте. Строчные
4293: буквы и цифры в равенствах обозначают не повторяющиеся в этом фрагменте
4294: элементы: a - "младший", b - "старший", c - "под", d - "контр-", e -
4295: "вице-", 1,2,3 - "1-го, 2-го, 3-го ранга". Военные являются постоянными
4296: персонажами анекдотов, обыгрывающих их слабую математическую подготовку.
4297: Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 вопрос 8 тура БИТа.
4298:
4299: Источник:
4300: 1. БСЭ, статья "Звания воинские"
4301: 2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&slet-
4302: ter=ЗВ&rq =0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
4303:
4304: Автор:
4305: Владимир Степанов
4306:
4307:
4308: Вопрос 11:
4309: Один из персонажей Жоржа Бернаноса в шутку заявлял, что "ОНИ подобны
4310: драгоценным винам, которые требуют долгой выдержки и стоят неимоверных
4311: трудов и забот виноградаря, меж тем как усладить ими свое нёбо смогут
4312: лишь правнуки". Сколько ИХ всего - неизвестно, так как разные люди имеют
4313: на этот счет разное мнение. В конце прошлого века в России ИХ число
4314: резко выросло, причем наибольшие споры о "качестве вина" вызвала одна
4315: сравнительно небольшая ИХ группа. Назовите день, который с тех пор
4316: (персонаж Бернаноса мог бы сказать: "после окончания выдержки")
4317: связывают с этой группой.
4318:
4319: Ответ:
4320: 7 февраля по н. ст. (25 января по ст. ст.). Зачет: в связи с
4321: неопределенностью дня засчитывается любое упоминание 25 января ст. ст.
4322: или 7 февраля н. ст. без особого уточнения.
4323:
4324: Комментарий:
4325: Один из персонажей романа Жоржа Бернаноса "Дневник сельского священника"
4326: так высказался о святых [1]. В различных христианских течениях
4327: количество святых сильно различается. 13 - 16 августа 2000 года
4328: Архиерейский Собор РПЦ канонизировал более 1000 новомучеников и
4329: исповедников [2, 4], причем прославление семьи Николая II Романова
4330: вызвало споры среди членов конфессии [3]. В результате царскую семью все
4331: же канонизировали как "страстотерпцев в числе новомучеников и
4332: исповедников" прошлого века, память которых по церковному календарю РПЦ
4333: празднуется "25 января (7 февраля), если этот день совпадет с воскресным
4334: днем, а если не совпадет - то в ближайшее воскресенье после 25 января (7
4335: февраля)" [4].
4336:
4337: Источник:
4338: 1. Жорж Бернанос "Дневник сельского священника". М. 1999. С.63.
4339: 2. Определение Освященного Юбилейного Архиерейского Собора Русской
4340: Православной Церкви по докладу Синодальной комиссии по канонизации
4341: святых http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r11.htm
4342: 3. Доклад Митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия,
4343: Председателя Синодальной комиссии по канонизации святых
4344: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r05.htm
4345: 4. Деяние Юбилейного Освященного Архиерейского Собора Русской
4346: Православной Церкви о соборном прославлении новомучеников и исповедников
4347: российских XX века
4348: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r09.htm
4349:
4350: Автор:
4351: Владимир Степанов
4352:
4353:
4354: Вопрос 12:
4355: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ были крупными военачальниками, ТРЕТИЙ же, напротив,
4356: человеком сугубо мирным. ВТОРОЙ, сын артиллериста, при определенных
4357: условиях может быть принят за гриб. ПЕРВЫЙ известен участием в споре о
4358: хищных птицах, а один из сотрудников ТРЕТЬЕГО, если верить некой
4359: молитве, принял участие в неравном споре на географическую тему. Имя
4360: ПЕРВОГО, фамилия ВТОРОГО и псевдоним ТРЕТЬЕГО легко превращаются друг в
4361: друга путем замены одной буквы (правда, ТРЕТИЙ отличается от двух первых
4362: еще и ударением). Назовите ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
4363:
4364: Ответ:
4365: Кончак, Колчак и Корчак.
4366:
4367: Комментарий:
4368: ежовик, или колчак (Hydnum) - род базидиальных грибов семейства
4369: ежовиковых [1]. В начале предложения название гриба и фамилия адмирала
4370: пишутся одинаково. Хан Кончак спорил с ханом Гзаком о том, что следует
4371: делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича
4372: "Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор
4373: инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами:
4374: "Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: "Здесь..."" [3].
4375:
4376: Источник:
4377: 1. БСЭ (любое издание)
4378: 2. "Слово о полку Игореве" (любое издание)
4379: 3. А. Галич "Кадиш" (любое издание).
4380:
4381: Автор:
4382: Илья Иткин, Владимир Степанов
4383:
4384:
4385: Вопрос 13:
4386: "Денди отвергает догмы и установления, противопоставляя множеству -
4387: единственность, излишнему - малое, труду - отдых, выгоде -
4388: бескорыстие..." А что, по мнению автора приведенной цитаты, одного из
4389: крупнейших исследователей дендизма, денди противопоставляет обогащению?
4390:
4391: Ответ:
4392: богатство.
4393:
4394: Источник:
4395: R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С.10.
4396:
4397: Автор:
4398: Илья Иткин
4399:
4400:
4401: Вопрос 14:
4402: Однажды в жизни этого прилагательного случилось странное событие -
4403: кто-то, решив, что оно связано со словом, означающим "земля", добавил в
4404: него лишнюю букву, в чем могут убедиться даже те, кто видел это
4405: прилагательное только в сокращенном написании. Какая буква была
4406: добавлена?
4407:
4408: Ответ:
4409: "h".
4410:
4411: Комментарий:
4412: латинское прилагательное postumus / posthumus "позднейший, посмертный"
4413: не связано со словом humus "земля" и первоначально не содержало буквы h
4414: [1,2]. Стандартное сокращение при обозначении книги, изданной после
4415: смерти автора, - posth. Мы рассчитывали, что найдутся команды, которые,
4416: не раскрутив вопрос целиком, догадаются, что, во-первых, речь не о
4417: русском языке, а во-вторых, безобиднее всего добавлять h, потому как оно
4418: всё равно немое.
4419:
4420: Источник:
4421: 1. цикл лекций по латинскому языку преподавателя кафедры классической
4422: филологии МГУ А.И. Солопова
4423: 2. И.Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. М., 1986. С. 600, 601.
4424:
4425: Автор:
4426: Илья Иткин
4427:
4428:
4429: Вопрос 15:
4430: Это сверхъестественное существо уже длительное время непрерывно
4431: занимается одной и той же работой. Оно чрезвычайно могущественно; помимо
4432: прочего, к его "епархии", относится, по-видимому, группа литовцев и
4433: группа полячек. Человек, оставивший нам его описание, ради большей
4434: понятности даже сделал несклоняемое склоняемым. А с каким предложением
4435: этот человек обратился к тому, кто собирался обратиться к нему за
4436: информацией об этом существе?
4437:
4438: Ответ:
4439: "Давай ронять слова..."
4440:
4441: Комментарий:
4442: "Ты спросишь: Кто... с дней Экклезиаста не оставлял поста за тёской
4443: алебастра?.. - Всесильный бог любви, Ягайлов и Ядвиг". По-русски имя
4444: Ягайло не склоняется.
4445:
4446: Источник:
4447: стихотворение Б. Пастернака "Давай ронять слова...".
4448:
4449: Автор:
4450: Илья Иткин
4451:
4452:
4453: Вопрос 16:
4454: Bопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,
4455: покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и
4456: ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,
4457: получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,
4458: который, если бы не хронология, вполне возможно, принял бы участие в
4459: одном из таких мероприятий, все пространство между НИМ и ЕЮ занимает...
4460: Что?
4461:
4462: Ответ:
4463: пустыня.
4464:
4465: Комментарий:
4466: ОН - вторник, ОНА - суббота. Известный московский поэт и критик Дмитрий
4467: Кузьмин организует так называемые "Авторники" - поэтические вечера по
4468: вторникам, а по словам поэта Осипа Мандельштама, "От вторника и до
4469: субботы / Одна пустыня пролегла...".
4470:
4471: Источник:
4472: 1. http://www.vavilon.ru/lit/office/avtornik.html;
4473: 2. О.Мандельштам, стихотворение "От вторника и до субботы...".
4474:
4475: Автор:
4476: Илья Иткин
1.9 ! boris 4477:
! 4478:
! 4479: Тур:
! 4480: 10 тур
! 4481:
! 4482: Вопрос 1:
! 4483: В серии рисунков Жана Эффеля из серии "Адам познает мир" Бог объявляет
! 4484: Адаму, что тот будет владыкой земли. После этого Адам снится, что он
! 4485: повелевает различными живыми организмами под соответствующими титулами.
! 4486: Так например, он видит себя муэдзином подсолнухов, президентом
! 4487: республики пингвинов, императором корнишонов. Кем он повелевает, будучи
! 4488: шахом?
! 4489:
! 4490: Ответ:
! 4491: котами.
! 4492:
! 4493: Комментарий:
! 4494: Налицо игра слов - по-французски кот - "chat" (читается как "ша").
! 4495:
! 4496: Источник:
! 4497: указан в вопросе, "Издательство Государственного Эрмитажа". 1963 год.
! 4498:
! 4499: Автор:
! 4500: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
! 4501:
! 4502:
! 4503: Вопрос 2:
! 4504: Однажды в Америке при игре в шарады была загадана фамилия известного
! 4505: актера. Шараду поставили так: сначала первый участник, изображавший
! 4506: трамвайного кондуктора, брал у второго деньги и отрывал ему билет. Во
! 4507: второй сцене они изобразили спасение утопающего. Первый участник визжал:
! 4508: "Тону! Спасите!", а второй "бросался в воду" и благополучно вытаскивал
! 4509: первого на "берег". Для присутствовавших не составило большого труда
! 4510: отгадать задуманную фамилию. Назовите ее и вы.
! 4511:
! 4512: Ответ:
! 4513: Фербенкс.
! 4514:
! 4515: Комментарий:
! 4516: "Fare" - по-английски "плата за проезд", "bank" - берег. Фамилия Дугласа
! 4517: Фербенкса пишется немного не так, но на слух неотличимо...
! 4518:
! 4519: Источник:
! 4520: Ч.Чаплин. "Моя биография", серия "След в истории", М. "Зевс",
! 4521: Ростов-на-Дону "Феникс", 1997. Стр.305.
! 4522:
! 4523: Автор:
! 4524: Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
! 4525:
! 4526:
! 4527: Вопрос 3:
! 4528: Мы обнаружили весьма интересное слово. Если добавить к нему шум -
! 4529: получится офицер, добавите город, являющийся частью другого цвета -
! 4530: получится пряность, если добавить к нему разряд - получится площадь,
! 4531: добавите марку вертолета - получится одежда, а если добавите к этому
! 4532: слову себя - получите ту, от которой и ведет происхождение это слово.
! 4533: Итак, что это за слово?
! 4534:
! 4535: Ответ:
! 4536: май.
! 4537:
! 4538: Комментарий:
! 4539: Май+ор (желтый цвет в геральдике)=майор, май+Оран=майоран,
! 4540: май+дан=майдан, май+ка=майка, май+я=Майя, в честь которой и назван месяц
! 4541: май.
! 4542:
! 4543: Источник:
! 4544: 1. поисковая система игры "Эрудит"
! 4545: 2. "Малый атлас мира",
! 4546: 3. БЭКМ-2000, статьи "майоран", "майдан", "май"
! 4547: 4. Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр.
! 4548: 366.
! 4549:
! 4550: Автор:
! 4551: Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
! 4552:
! 4553:
! 4554: Вопрос 4:
! 4555: Однажды один из членов нашей команды, будучи в зоопарке с младшей
! 4556: сестрой и находясь у клетки, услышал, как сестренка назвала
! 4557: находившегося там ПЕРВОГО ВТОРЫМ. Наверняка и ребенку известно, что
! 4558: однажды ВТОРОГО постигла неприятность в связи с ТРЕТЬИМ. У этого же
! 4559: автора в другом произведении можно прочесть, что сухопутную ПЕРВУЮ также
! 4560: постигла неприятность, но уже с сухопутным ТРЕТЬИМ. Итак, назовите,
! 4561: пожалуйста, ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
! 4562:
! 4563: Ответ:
! 4564: морской слон, морж и морской еж.
! 4565:
! 4566: Комментарий:
! 4567: В "Телефоне" моржа надо было спасать, так как он проглотил морского ежа,
! 4568: а в "Тараканище" "слониха, вся дрожа, так и села на ежа". Девочка
! 4569: перепутала моржа с морским слоном.
! 4570:
! 4571: Источник:
! 4572: 1. К.Чуковский "Телефон" и "Тараканище", любые издания,
! 4573: 2. личные наблюдения в зоопарке.
! 4574:
! 4575: Автор:
! 4576: Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
! 4577:
! 4578:
! 4579: Вопрос 5:
! 4580: Два вымышленных человека были авторами произведений с одинаковыми
! 4581: названиями. Выдающиеся размеры той, что стояла в заголовках этих
! 4582: произведений, стали причиной бедствий одного литературного персонажа.
! 4583: Воспроизведите текст приветствия, которое периодически готовилось к
! 4584: приходу этого персонажа.
! 4585:
! 4586: Ответ:
! 4587: ЕЕЕ.
! 4588:
! 4589: Комментарий:
! 4590: Имеется в виду учитель Тараканиус из "Кондуита и Швамбрании" Кассиля,
! 4591: который обладал длинной шеей и знанием слова "длинношеее", в котором
! 4592: единственном стоят три подряд буквы "е". Остап Бендер и Козьма Прутков
! 4593: написали по "Шее".
! 4594:
! 4595: Источник:
! 4596: 1. Л.Кассиль "Кондуит и Швамбрания", глава "Три "Е" и Тараканий Ус",
! 4597: любое издание
! 4598: 2. Ильф и Петров "Золотой Теленок", любое издание
! 4599: 3. К.Прутков "Шея", любое издание.
! 4600:
! 4601: Автор:
! 4602: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
! 4603:
! 4604:
! 4605: Вопрос 6:
! 4606: Первый из них - сила, второй - целитель, третий - свет. Из-под города,
! 4607: носящего их чин, в свое время вышел тезка четвертого. Назовите его
! 4608: фамилию.
! 4609:
! 4610: Ответ:
! 4611: Ломоносов.
! 4612:
! 4613: Комментарий:
! 4614: Имелись в виду высшие архангелы - Гавриил, Рафаил и Уриил. Их имена в
! 4615: переводе с древнееврейского соответственно: "Сила Бога", "Целитель
! 4616: Бога", "Свет Бога". Четвертый - Михаил, тезка которого - Ломоносов,
! 4617: родом из-под Архангельска.
! 4618:
! 4619: Источник:
! 4620: Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр. 366.
! 4621:
! 4622: Автор:
! 4623: Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
! 4624:
! 4625:
! 4626: Вопрос 7:
! 4627: Она родилась там, где сейчас "прописана" ее преемница. Во время второй
! 4628: войны ее приютил итальянец. На пятом десятке она нашла покой среди
! 4629: множества приматов. На третьем десятке ее преемница также пожила там, но
! 4630: недолго. Местные жители сделали попытку сохранить ее, но потерпели
! 4631: фиаско. Именем какого святого названа местность, где произошло
! 4632: генеральное сражение?
! 4633:
! 4634: Ответ:
! 4635: Дениса.
! 4636:
! 4637: Комментарий:
! 4638: Речь идет о Кубках мира по футболу - Золотой Нике и Кубке мира ФИФА.
! 4639: Первый Кубок создан во Франции в 1928 году. В 1998 году Франция стала
! 4640: чемпионом мира. Ее соперником в финале была Бразилия, страна множества
! 4641: диких обезьян, которой отдан на вечное хранение первый Кубок (в 1970). В
! 4642: 1994 году бразильцы завоевали и новый трофей, но спустя 4 года не смогли
! 4643: отстоять его в финальном матче на стадионе в пригороде Парижа Сен-Дени.
! 4644:
! 4645: Автор:
! 4646: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
! 4647:
! 4648:
! 4649: Вопрос 8:
! 4650: Одна из НИХ чуть было не стала причиной гибели будущего артиста. Другая
! 4651: хотела было помочь одному великому герою, но помешала свойственная ей
! 4652: трусость. Ещё две из НИХ заставили одного человека полюбить того, кого
! 4653: раньше он справедливо ненавидел. А от кого нам известна грустная история
! 4654: этого человека?
! 4655:
! 4656: Ответ:
! 4657: от Джорджа Оруэлла (Эрика Артура Блэйра).
! 4658:
! 4659: Комментарий:
! 4660: Речь идёт о крысах. Крыса Шушара едва не сожрала Буратино, который в
! 4661: финале знаменитой сказки в новом кукольном театре "Молния" играет самого
! 4662: себя. Крыса Чучундра хотела помочь великому герою (так величал его
! 4663: Дарзи, птица-портной) Рикки-Тикки-Тави, но так и не решилась. Наконец,
! 4664: волю главного героя знаменитого романа Джорджа Оруэлла "1984" его
! 4665: палачам удалось сломить с помощью двух голодных крыс, готовых выгрызть
! 4666: его лицо. А кончается роман словами: "Он победил себя. Он любит Большого
! 4667: Брата.".
! 4668:
! 4669: Источник:
! 4670: 1. Толстой А.Н. Золотой ключик или приключения Буратино, М., Самовар,
! 4671: 1997 (Шушара).
! 4672: 2. Киплинг Р. Рикки-Тикки-Тави, М., Оникс, 1998 (Чучундра).
! 4673: 3. Оруэлл Дж. 1984, Пермь, КАПИК, 1992 (крысы в клетке и Большой
! 4674: Брат).
! 4675:
! 4676: Автор:
! 4677: Григорий Калягин
! 4678:
! 4679:
! 4680: Вопрос 9:
! 4681: Один житель Азии кормил некое животное изделиями из теста. Те же самые
! 4682: животные могли по достоинству оценить музыкальное творчество другого
! 4683: господина, жившего в заболоченной местности. Наконец, жительница горной
! 4684: местности пыталась обучить ещё одного из этих животных некоему
! 4685: искусству. Кроме возрастной группы, всех этих людей объединяет ещё и
! 4686: название города. Какого?
! 4687:
! 4688: Ответ:
! 4689: Лимерик.
! 4690:
! 4691: Комментарий:
! 4692: Речь в вопросе идёт о знаменитых лимериках английского поэта Эдварда
! 4693: Лира:
! 4694: Жил да был старичок из Киото,
! 4695: Постоянно жалевший кого-то.
! 4696: Он увидел лягушку
! 4697: И метнул ей ватрушку,
! 4698: Благородный старик из Киото!
! 4699: Жил один старичок на болоте,
! 4700: Убежавший от дяди и тёти.
! 4701: Он сидел на бревне
! 4702: И, довольный вполне,
! 4703: Пел частушки лягушкам в болоте.
! 4704: Жила на горе старушонка,
! 4705: Что учила плясать лягушонка.
! 4706: Но на все "раз-и-два"
! 4707: Отвечал он: "Ква-ква!" -
! 4708: Ох, и злилась же та старушонка!
! 4709: Лимерик - название города на западном побережье Ирландии.
! 4710:
! 4711: Источник:
! 4712: Лир Э. Лимерики/ Сказки Биг Бена, Английские стихи и сказки в пересказе
! 4713: Григория Кружкова, М., Монолог, 1993, с.82-94 (лимерики).
! 4714:
! 4715: Автор:
! 4716: Григорий Калягин
! 4717:
! 4718:
! 4719: Вопрос 10:
! 4720: Эти трое - однофамильцы, хотя жили они в разных странах. ПЕРВЫЙ - один
! 4721: из основателей науки, ставшей не так давно школьной дисциплиной. ВТОРОЙ
! 4722: - генерал, прославившийся благодаря плану невоенной операции. ТРЕТЬЕМУ,
! 4723: писателю, благодаря своему таланту, стойкости и любви к жизни, можно
! 4724: сказать, удалось справиться с выпавшим на его долю испытанием. Если их
! 4725: общую фамилию укоротить на одну букву, это слово приобретёт
! 4726: самостоятельное значение, причём в России - одно, а в одной из стран
! 4727: Восточной Европы - другое: название некой государственной должности.
! 4728: Ответьте как можно более точно, как называется эта должность в
! 4729: Российской Федерации.
! 4730:
! 4731: Ответ:
! 4732: председатель (спикер) Государственной Думы.
! 4733:
! 4734: Комментарий:
! 4735: Общая фамилия всех троих - Маршалл. Альфред Маршалл - английский
! 4736: экономист, глава Кембриджской школы, один из основателей современной
! 4737: экономики, не так давно ставшей школьной дисциплиной. Джордж Кэтлетт
! 4738: Маршалл - генерал армии США, начальник штаба американской армии, ставший
! 4739: впоследствии государственным секретарём США и министром обороны. Этот
! 4740: генерал прославился, в первую очередь, благодаря своему "плану
! 4741: Маршалла", плану восстановления немецкой промышленности после Второй
! 4742: Мировой войны. Наконец, третий - известный австралийский писатель Алан
! 4743: Маршалл, автор книги "Я умею прыгать через лужи", с детства страдавший
! 4744: от полиомиелита. В польском языке маршал - председатель сейма Республики
! 4745: Польша.
! 4746:
! 4747: Источник:
! 4748: 1. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
! 4749: Издательство "Советская энциклопедия", т.15, 1974, с. 430 (Альфред
! 4750: Маршалл, Алан Маршалл), с.431 (Джордж Кэтлетт Маршалл, план Маршалла).
! 4751: 2. Современный словарь иностранных слов/ зав. ред. Е.А. Гришина, М.,
! 4752: Русский язык, 1992, с.362 (маршал).
! 4753: 3. Хикс Дж.Р. Четыре излишка потребителя/ Теория потребительского
! 4754: поведения и спроса/ под ред. В.М. Гальперина, СПб, Экономическая школа,
! 4755: 1993, с.190-208 (Маршаллианская геометрия).
! 4756:
! 4757: Автор:
! 4758: Григорий Калягин
! 4759:
! 4760:
! 4761: Вопрос 11:
! 4762: Вопроc о тёзках. Между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ очень много общего, несмотря на
! 4763: то, что их разделяет более трёх с половиной столетий: и тот, и другой
! 4764: совершили одно и то же (причём ПЕРВЫЙ на самом деле был вторым
! 4765: представителем своей профессии, доведшим это дело до конца); и тот, и
! 4766: другой воспользовались для этого весьма схожими средствами; наконец, и
! 4767: тот, и другой удостоились одинаковой награды. Но много между ними и
! 4768: различий: ВТОРОЙ действовал в одиночку, а ПЕРВЫЙ - в составе группы;
! 4769: ВТОРОЙ был миролюбив, а ПЕРВЫЙ воинственен; наконец, ВТОРОЙ занялся этим
! 4770: делом, чтобы поправить своё здоровье, а ПЕРВОГО это дело, в конце
! 4771: концов, погубило. То, что было названо в честь ПЕРВОГО, отличается своей
! 4772: шириной, а вас я попрошу назвать ВТОРОГО.
! 4773:
! 4774: Ответ:
! 4775: Фрэнсис Чичестер.
! 4776:
! 4777: Комментарий:
! 4778: Речь идёт о Фрэнсисе Дрейке и Фрэнсисе Чичестере. Первый совершил своё
! 4779: кругосветное путешествие в 1577-1580 г. г., второй - в 1966-1967 г. г.
! 4780: Причём Дрейк был вторым капитаном, обогнувшим земной шар (первым стал
! 4781: Хуан Элькано - капитан корабля "Виктория" из экспедиции Магеллана,
! 4782: единственного из пяти кораблей, завершивших плавание). Оба использовали
! 4783: для этого парусные суда, но Чичестер плавал в одиночку, а Дрейк
! 4784: руководил коллективом. И тот и другой получили титул пэра Англии: Дрейк
! 4785: в 1581-м году, а Чичестер - в 1967-м. Но Дрейк, как известно, в отличие
! 4786: от Чичестера, был пиратом и, в конце концов, погиб в схватке. Чичестер
! 4787: же стал заниматься парусным спортом, будучи уже немолодым человеком: он
! 4788: работал на вредном производстве и заболел страшной болезнью - раком
! 4789: лёгких, и парусный спорт для него стал средством поправить своё здоровье
! 4790: (что, в итоге, ему удалось). Пролив Дрейка - самый широкий пролив на
! 4791: карте мира: 900-950 км.
! 4792:
! 4793: Источник:
! 4794: 1. Гловацкий В. Увлекательный мир парусов, М., Прогресс, 1981,
! 4795: с.220-240 (Чичестер).
! 4796: 2. Пираты и разбойники. Флибустьеры, корсары, капёры и буканеры/ под
! 4797: ред. Г.И. Рябцева, Минск, Литература, 1996, с.42-70 (Дрейк).
! 4798: 3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
! 4799: Издательство "Советская энциклопедия", т.8, 1972, с.495 (пролив Дрейка).
! 4800: 4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36283 (К&М -
! 4801: экспедиция Магеллана).
! 4802:
! 4803: Автор:
! 4804: Григорий Калягин
! 4805:
! 4806:
! 4807: Вопрос 12:
! 4808: Это двое были тесно связаны друг с другом при жизни и остались таковыми
! 4809: после смерти, что косвенным образом подтверждается весьма влиятельной, в
! 4810: своё время организацией. На страницах важнейшего произведения ПЕРВОГО
! 4811: можно встретить Дон Кихота и Санчо Пансу, Пятницу и Робинзона Крузо,
! 4812: Гобсека и Шейлока, Геркулеса и Понтия Пилата. ВТОРОЙ же, запомнился, в
! 4813: том числе и своей язвительной критикой тёзки всем вам хорошо известного
! 4814: хирурга. Общеизвестно, что величина и значимость ПЕРВОГО выше величины и
! 4815: значимости ВТОРОГО. А вот в одной из областей европейской части России
! 4816: наоборот, величина и значимость ВТОРОГО выше значимости и величины
! 4817: ПЕРВОГО. Что это за область?
! 4818:
! 4819: Ответ:
! 4820: Саратовская область.
! 4821:
! 4822: Комментарий:
! 4823: Речь, конечно, идёт о Марксе и Энгельсе: всем известно об их многолетней
! 4824: дружбе. Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС никогда не издавал по
! 4825: отдельности собрания их сочинений (да это и трудно было сделать, так как
! 4826: очень многие работы были написаны совместно Марксом и Энгельсом). Даже
! 4827: 2-й и 3-й тома "Капитала", справедливо приписываемые Марксу были изданы
! 4828: Энгельсом после его смерти, причём Энгельс проделал огромный труд по
! 4829: обработке, редактированию и сведению воедино разрозненных рукописей. В
! 4830: 1-м томе "Капитала" действительно можно встретить всех перечисленных
! 4831: выше персонажей, а Энгельс запомнился, в том числе, и своим знаменитым
! 4832: "Анти-Дюрингом". Самого же Дюринга звали Евгений: точно так же, как и
! 4833: Женю Лукашина - героя знаменитого рязановского фильма. То, что
! 4834: значимость и научная величина Маркса выше значимости и научной величины
! 4835: Энгельса также общеизвестно. Это подтверждает хотя бы факт существования
! 4836: и широкого распространения термина "марксизм" и отсутствие термина
! 4837: "энгельсизм". В Саратовской области есть города Маркс и Энгельс,
! 4838: население первого составляет 32,6 тыс. чел. (1992), а население второго
! 4839: - 183,3 тыс. чел. (1992).
! 4840:
! 4841: Источник:
! 4842: 1. Маркс К. Капитал, Том 1/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
! 4843: 9 томах, М., Издательство политической литературы, 1987, т.7, с.75, 77
! 4844: (Робинзон Крузо); с.269 (Пятница); с.80 (Дон Кихот); с.598 (Санчо
! 4845: Панса); с.268,635 (Шейлок); с.551 (Гобсек); с.554 (Геркулес); с.552
! 4846: (Понтий Пилат).
! 4847: 2. Энгельс Ф. Анти-Дюринг/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
! 4848: 9 томах, М., Издательство политической литературы, 1986, т.5.
! 4849: 3. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
! 4850: Рязанов, Мосфильм, 1975, (Женя Лукашин).
! 4851: 4. Города России. Энциклопедия/ гл. ред. Г.М. Лаппо, М., Научное
! 4852: издательство Большая Российская Энциклопедия, 1994, с.253 (г. Маркс),
! 4853: с.530 (г. Энгельс).
! 4854:
! 4855: Автор:
! 4856: Григорий Калягин
! 4857:
! 4858:
! 4859: Вопрос 13:
! 4860: И ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ своим появлением обязаны одному и тому же великому
! 4861: человеку. ПЕРВЫЙ старше ВТОРОГО всего на три года. Недавно отмечался
! 4862: юбилей ПЕРВОГО. Назовите имя неудачливого соперника того, кто, по его
! 4863: собственному признанию, обязан своим счастьем ПЕРВОМУ во ВТОРОМ, хотя
! 4864: такого поворота событий он совершенно не мог предвидеть.
! 4865:
! 4866: Ответ:
! 4867: Ипполит.
! 4868:
! 4869: Комментарий:
! 4870: ПЕРВЫЙ - Новый год (в смысле праздник), ВТОРОЙ - город Санкт-Петербург
! 4871: (он же Ленинград). Празднование Нового года первого января, как
! 4872: известно, ввёл Пётр I своим указом от 15 декабря 1699 года, и вслед за
! 4873: 31 декабря 7208-го года "от Сотворения мира" наступило 1 января 1700-го
! 4874: года "от Рождества Христова". Таким образом, 1.01.2000 Новый год отметил
! 4875: своё трёхсотлетие. В 1703-м году Петром был основан город
! 4876: Санкт-Петербург. Главный герой неувядающей "Иронии судьбы" Женя Лукашин
! 4877: оказался 31-го декабря в Ленинграде, как Вы помните, совершенно
! 4878: случайно. Более того, именно в этом городе он, по его собственным
! 4879: словам, меньше всего хотел бы оказаться...
! 4880:
! 4881: Источник:
! 4882: 1. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
! 4883: энциклопедия, 1996, с.541 (Новый год), с.543 (Санкт-Петербург).
! 4884: 2. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
! 4885: Рязанов, Мосфильм, 1975.
! 4886:
! 4887: Автор:
! 4888: Григорий Калягин
! 4889:
! 4890:
! 4891: Вопрос 14:
! 4892: По словам поэта (бывшего в разные годы и ВТОРЫМ, и ТРЕТЬИМ), атрибутом
! 4893: ПЕРВЫХ являются некие флажки, атрибутом ВТОРЫХ (по словам того же поэта)
! 4894: является то, что изначально принадлежало тем, кто тесно связан и с
! 4895: ПЕРВЫМИ, и со ВТОРЫМИ, и с ТРЕТЬИМИ, атрибутом ТРЕТЬИХ (по словам всё
! 4896: того же поэта) служит красный наряд. В произведении другого поэта эти
! 4897: тесно связанные предстают ночным кошмаром, а название этого произведения
! 4898: является в другом произведении ещё одного поэта рабочим местом тех, чьи
! 4899: орудия труда, упомянутые в этом последнем произведении, вам и предстоит
! 4900: назвать.
! 4901:
! 4902: Ответ:
! 4903: нож и топор.
! 4904:
! 4905: Комментарий:
! 4906: ПЕРВЫЕ, ВТОРЫЕ и ТРЕТЬИ - соответственно, уланы, драгуны и гусары. В
! 4907: стихотворении М.Ю. Лермонтова "Бородино" есть такие строки:
! 4908: Ну ж был денёк! Сквозь дым летучий
! 4909: Французы двинулись, как тучи,
! 4910: И всё на наш редут.
! 4911: Уланы с пёстрыми значками,
! 4912: Драгуны с конскими хвостами,
! 4913: Все промелькнули перед нами,
! 4914: Все побывали тут.
! 4915: Значок, в данном случае - "небольшой флажок, присвоенный воинской
! 4916: части с опозновательной целью".
! 4917: У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар":
! 4918: Гусар! Ты весел и беспечен,
! 4919: Надев свой красный доломан,
! 4920: Но знай - покой души не вечен,
! 4921: И счастье на земле - туман!
! 4922: Доломан - "гусарский мундир, расшитый шнурами и имеющий наплечные
! 4923: шнуры вместо погон и эполет". М.Ю. Лермонтов в разные годы служил в
! 4924: лейб-гвардии Гусарском полку в Царском Селе, в Нижегородском драгунском
! 4925: полку и в Гродненском гусарском полку.
! 4926: Произведение другого поэта - известное стихотворение "Большая дорога"
! 4927: (песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово"), в котором есть такие
! 4928: строчки:
! 4929: Застенчивым девушкам, жадным и юным,
! 4930: Сегодня всю ночь приближались кошмары -
! 4931: Гнедой жеребец под высоким драгуном,
! 4932: Роскошная лошадь под пышным гусаром.
! 4933: С авторством этого стихотворения возникают некоторые проблемы: одни
! 4934: источники приписывают его Михаилу Светлову, другие - Александру Галичу,
! 4935: третьи вообще говорят, что автор не известен. В любом случае, это
! 4936: стихотворение написал поэт, и поэт этот - не М.Ю. Лермонтов.
! 4937: Наконец, третий поэт - Юрий Энтин. В культовом советском мультфильме
! 4938: "По следам бременских музыкантов" есть замечательная песенка, которую
! 4939: поют разбойники:
! 4940: Пусть нету ни кола и не двора.
! 4941: Зато не платят королю налоги
! 4942: Работники ножа и топора -
! 4943: Романтики с большой дороги.
! 4944:
! 4945: Источник:
! 4946: 1. Лермонтов М.Ю. "Бородино", любое издание.
! 4947: 2. Лермонтов М.Ю. "Гусар", любое издание.
! 4948: 3. Энтин Ю. "Пусть нету ни кола и не двора", песня из м/ф "По следам
! 4949: бременских музыкантов", http://multimidia.narod.ru/films/film_5.htm
! 4950: 19.01.2001.
! 4951: 4. Словарь современного русского литературного языка, М.-Л.:
! 4952: Издательство Академии Наук СССР, т.3, 1954, с.949 (доломан), т.4, 1955,
! 4953: с.1305 (значок).
! 4954: 5. Краткая литературная энциклопедия/ гл. ред. А.А. Сурков, М.:
! 4955: Издательство "Советская Энциклопедия", т.4, 1967, с.143-154 (биография
! 4956: Лермонтова).
! 4957: 6. "Большая дорога", песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово",
! 4958: http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/o_bedn_gus.html 19.01.2001.
! 4959:
! 4960: Автор:
! 4961: Григорий Калягин
! 4962:
! 4963:
! 4964: Вопрос 15:
! 4965: Этот вопрос рождался в муках... Вашему вниманию предлагаются несколько
! 4966: отрывков:
! 4967: 1. "Ваше величество, теперь, более чем когда-либо, вы стали моей
! 4968: героиней и поднялись гораздо выше императорского величия".
! 4969: 2. "Утром меня нашли лежащим в корзине из-под яиц...".
! 4970: 3. "Противникам государственности хотелось бы избрать путь
! 4971: радикализма, путь освобождения от исторического прошлого России,
! 4972: освобождения от культурных традиций. Им нужны...".
! 4973: 4. F = eE + (e/c)[vB].
! 4974: 5. "- Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма,
! 4975: болезнь и самая смерть?".
! 4976: Здесь зашифрована простая арифметическая прогрессия. Ответьте, чему
! 4977: равен первый член этой прогрессии и её разность.
! 4978:
! 4979: Ответ:
! 4980: первый член = 49, разность = 1.
! 4981:
! 4982: Комментарий:
! 4983: Первый отрывок - цитата из письма Вольтера Екатерине II. Вольтер
! 4984: родился в Париже, этот город находится на параллели 49 градусов северной
! 4985: широты.
! 4986: Второй отрывок взят из рассказа Ярослава Гашека "Я варю яйца в
! 4987: всмятку". Гашек родился в Праге, которая расположена на широте 50
! 4988: градусов.
! 4989: Цитата 3 - отрывок из выступления П.А. Столыпина во II
! 4990: Государственной думе, который заканчивается знаменитыми словами: "Им
! 4991: нужны великие потрясения, а нам нужна великая Россия!". Столыпин родился
! 4992: в немецком городе Дрездене, который лежит на широте 51 градус.
! 4993: Под четвёртым номером стоит формула силы Лоренца, где e - заряд
! 4994: частицы; Е - напряжённость электрического поля; В - магнитная индукция;
! 4995: v - скорость заряженной частицы относительно системы координат, в
! 4996: которой вычисляются величины F, E, B; с - скорость света в вакууме.
! 4997: Голландский физик, создатель электронной теории Хендрик Лоренц родился в
! 4998: городе Арнеме, расположенном на параллели 52 градуса северной широты.
! 4999: Наконец, последняя цитата, отрывок из стихотворения в прозе "Порог"
! 5000: И.С. Тургенева. Этот писатель родился в Орле, городе широта которого
! 5001: составляет ровно 53 градуса.
! 5002: И автор, и Редкомиссия понимали, что этот вопрос является сложным и
! 5003: жутко извращенным -- однако, к немалой радости автора и немалому
! 5004: удивлению некоторых членов РК, полным гробом он все-таки не стал...
! 5005:
! 5006: Источник:
! 5007: 1. Вольтер Ф.М.А. Письмо к Екатерине II. 20 апреля 1773 года/ Вольтер
! 5008: Ф.М.А. Собрание сочинений в 3-х томах, М., РИК Русанова, Литература,
! 5009: Сигма-Пресс, 1998, т.2, с.551 (цитата из переписки Вольтера).
! 5010: 2. Гашек Я. Я варю яйца всмятку/ Гашек Я. Рассказы, М.,
! 5011: Художественная литература, 1978, с.167 (цитата из рассказа Гашека).
! 5012: 3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
! 5013: Издательство "Советская энциклопедия", т.5, 1971, с.342 (место рождения
! 5014: Вольтера); т.6, 1971, с.148-149 (место рождения Гашека); т.15, 1974,
! 5015: с.25-26 (место рождения Лоренца, сила Лоренца); т.24, кн.1, 1976, с.535
! 5016: (место рождения Столыпина); т.26, 1977, с.327-330 (место рождения
! 5017: Тургенева).
! 5018: 4. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
! 5019: энциклопедия, 1996, с.840 (цитата из речи Столыпина).
! 5020: 5. Тургенев И.С. Порог/ Тургенев И.С. Сочинения в 15-ти томах,
! 5021: т.XIII, с.169 (цитата из Тургенева).
! 5022: 6. Microsoft Encarta. World Atlas 2000/ editors C. Fisher, G. Slayden
! 5023: (географическая широта Парижа, Праги, Дрездена, Арнема и Орла).
! 5024: 7. Гусев В.А., Мордкович А.Г. Математика: Справочные материалы, М.,
! 5025: Просвещение, 1998, с.203 (арифметическая прогрессия).
! 5026:
! 5027: Автор:
! 5028: Григорий Калягин
! 5029:
! 5030:
! 5031: Вопрос 16:
! 5032: Видеть ЭТО доводилось очень многим людям. Известнейший и авторитетнейший
! 5033: исследователь явлений такого рода утверждает, что именно ЭТО лежит в
! 5034: основе истории о неприятности, случившейся с некоей царственной особой.
! 5035: Назовите самого известного члена легендарной четвёрки, описавшего
! 5036: однажды, как ЭТО увидел один чиновник.
! 5037:
! 5038: Ответ:
! 5039: Алексей Константинович Толстой.
! 5040:
! 5041: Комментарий:
! 5042: Речь идёт о снах, а конкретнее, о том из них, в котором спящему человеку
! 5043: снится, будто он оказывается в людном месте не одетым, или недостаточно
! 5044: одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд
! 5045: Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам
! 5046: Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в
! 5047: изложении Андерсена: "Новое платье короля"". Алексей Константинович
! 5048: Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем,
! 5049: Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков
! 5050: написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины
! 5051: Советнику Попову странный сон: Поздравить он министра в именины В
! 5052: приёмный зал вошёл без панталон; Но, впрочем, не забыто ни единой
! 5053: Регалии; отлично выбрит он; Темляк на шпаге; всё по циркуляру - Лишь
! 5054: панталон забыл надеть он пару.
! 5055:
! 5056: Источник:
! 5057: 1. Фрейд З. Толкование сновидений, СПб, 1913, с. 151-152 (основа
! 5058: "Нового платья короля", типичность сновидений о наготе).
! 5059: 2. Толстой А.К. Избранные сочинения, Берлин-Петербург, Издательство
! 5060: З.И. Гжебина, 1921, с.196-206 ("Сон Попова").
! 5061: 3. Гумилёв Н.И. Вступление/ Толстой А.К. Избранные сочинения,
! 5062: Берлин-Петербург, Издательство З.И. Гжебина, 1921, с.VII-IX (Козьма
! 5063: Прутков, А.К. Толстой и братья Жемчужниковы).
! 5064:
! 5065: Автор:
! 5066: Григорий Калягин
1.8 stepanov 5067:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>