1: Чемпионат:
2: Большой Интернет-Турнир - 1
3:
4: Дата:
5: 00-000-2000
6:
7: Тур:
8: 1 тур
9:
10: Вопрос 1:
11: Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от
12: примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот
13: промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят
14: на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет
15: свое название. Назовите первую и последнюю части.
16:
17: Ответ:
18: красный и фиолетовый
19:
20: Комментарий:
21: Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.
22: А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:
23: Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только
24: Каждого Фазана :-)
25:
26: Источник:
27: www.km.ru (статья "Свет")
28:
29: Автор:
30: Илья Ратнер.
31:
32: Вопрос 2:
33: Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под
34: множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет
35: святость мудрости?
36:
37: Ответ:
38: СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.
39:
40: Комментарий:
41: Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор
42: Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и
43: полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),
44: образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания
45: Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,
46: в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.
47:
48: Источник:
49: "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз
50: Дайджест", 1997 г., с. 116-119.
51:
52: Автор:
53: Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа).
54:
55: Вопрос 3:
56: Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви
57: горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о
58: почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А
59: потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?
60:
61: Ответ:
62: ЛЕСОПОВАЛОМ.
63:
64: Комментарий:
65: Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся
66: в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе
67: шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота
68: ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата
69: главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",
70: "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью
71: зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".
72:
73: Источник:
74: "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"
75: (статья "Танич Михаил") --
76: http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369
77:
78: Автор:
79: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).
80:
81: Вопрос 4:
82: Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание
83: этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также
84: нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.
85: Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами
86: отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося
87: энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.
88: Назовите эти два города.
89:
90: Ответ:
91: КИШИНЁВ И ОДЕССА.
92:
93: Комментарий:
94: В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по
95: ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь
96: "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в
97: бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова
98: организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал
99: издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и
100: дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,
101: где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".
102:
103: Источник:
104: 1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".
105: 2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").
106:
107: Автор:
108: Шойтан Лугоборский.
109:
110: Вопрос 5:
111: ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в
112: мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,
113: и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем
114: случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись
115: с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.
116:
117: Ответ:
118: Сечение
119:
120: Комментарий:
121: В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -
122: титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии
123: русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:
124: Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется
125: понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),
126: введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,
127: для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к
128: равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно
129: берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских
130: целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по-
131: серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда
132: команды прикалываются специально).
133:
134: Источник:
135: 1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",
136: "Берёза" (род деревьев и кустарников)")
137: 2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.
138: 3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm
139:
140: Автор:
141: Шойтан Лугоборский.
142:
143: Вопрос 6:
144: На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить
145: машину времени, создалась следующая ситуация: профессор
146: Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО
147: русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен
148: Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?
149:
150: Ответ:
151: ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.
152:
153: Комментарий:
154: То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным
155: сравнительно быстро. Для определения второго вам нужно было
156: обратить внимание, что профессор Челленджер путался не просто
157: в именах, а в ФИО. В случае с Павловым искажены имя и фамилия.
158: Значит, у второго должно быть задействовано и отчество, хотя бы
159: в виде инициала. Саймон достаточно прозрачно выводит на Семёна
160: и его производные. Коллегами Челленджер мог назвать только своих
161: современников (плоха ролевая игра, изобилующая анахронизмами).
162: Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович Семёнов-Тян-Шанский:
163: 1827-1914. Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Ар
164: тура Конан-Дойла: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г.
165: ... В 1892 г. - ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник
166: хранителя отдела в музее сравнительной антропологии." и т.д.
167: Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость
168: отчеств Павлова и Тян-Шанского.
169:
170: Источник:
171: Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).
172:
173: Автор:
174: Шойтан Лугоборский.
175:
176: Вопрос 7:
177: Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к
178: семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения
179: к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие
180: из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух
181: пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.
182: Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов
183: стала фразеологической единицей.
184:
185: Ответ:
186: Лопе де Вега
187:
188: Комментарий:
189: ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.
190: Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным
191: проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического
192: океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские
193: межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от
194: "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации
195: в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -
196: одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб
197: (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла
198: - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и
199: образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто
200: геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной
201: прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.
202: К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит
203: "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении
204: "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в
205: народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."
206:
207: Источник:
208: www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных
209: станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник
210: (музыкальный инструмент )", "Лира (музыкальный инструмент)",
211: "Лебеди", "Орлы")
212:
213: Автор:
214: Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского.
215:
216: Вопрос 8:
217: Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка
218: делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,
219: который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в
220: этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным
221: профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния
222: подопытных людей. Что ЭТО?
223:
224: Ответ:
225: Чтение газеты "Правда".
226:
227: Комментарий:
228: Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.
229: Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению
230: РК БИТ, просто "Чтение газет".
231:
232: Источник:
233: 1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.
234: 2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".
235:
236: Автор:
237: Илья Кривичкин (Иерусалим).
238:
239: Вопрос 9:
240: По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в
241: изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой
242: уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним
243: английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?
244:
245: Ответ:
246: НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.
247:
248: Комментарий:
249: Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.
250: Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли
251: на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его
252: знает, сказка ведь!
253:
254: Источник:
255: Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.
256:
257: Автор:
258: Сузи Бровер (Хайфа, Израиль).
259:
260: Вопрос 10:
261: Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в
262: русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из
263: двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить
264: ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место
265: конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.
266:
267: Ответ:
268: АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.
269:
270: Комментарий:
271: Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.
272:
273: Источник:
274: Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".
275:
276: Автор:
277: Илья Ратнер.
278:
279: Вопрос 11:
280: К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре
281: ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к
282: серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО
283: часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и
284: половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно
285: изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память
286: носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего
287: в Москве лица. Назовите это лицо.
288:
289: Ответ:
290: ВОЛАНД.
291:
292: Комментарий:
293: ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть дубль-пусто и другие дубли.
294: Футбольная система тактики "дубль-ве" появилась в связи с
295: изменением правила "вне игры" (расположение игроков на поле
296: напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда
297: бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили
298: новую тактическую схему "1+4+2+4", получившую название
299: "бразильской". У Андрея Белого, представителя серебряного века
300: поэзии, в романе "Петербург" под именем графа Дубльве выведен
301: Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915, русский государственный
302: деятель, активный сторонник буржуазных реформ и конституционной
303: монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W подряд -
304: в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" - ( V(olks) W(agen))
305: Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых ярких звёзд
306: которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель
307: псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты":
308: "Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на
309: карточке напечатанное иностранными буквами слово "профессор"
310: и начальную букву фамилии - двойное "В".
311: Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland,
312: но решили не придираться и засчитать.
313:
314: Источник:
315: 1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.
316: 2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").
317: 3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.
318: 4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm
319:
320: Автор:
321: Шойтан Лугоборский.
322:
323: Вопрос 12:
324: ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.
325: Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с
326: кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,
327: поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского
328: ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из
329: возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно
330: подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.
331: Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания
332: изображения нарушителя.
333:
334: Ответ:
335: "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"
336:
337: Комментарий:
338: ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".
339: 1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических
340: гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов,
341: которые в состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот
342: тонн водоизмещением и увлечь его в пучины океана" (спруты -
343: это обиходное название как крупноразмерных осьминогов, так
344: и кальмаров), 2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о
345: подвигах разных спрутов и тому подобных чудовищ!". Следующая
346: цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла: "Наконец,
347: Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая, заговорил.
348: - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря.
349: Учителем у нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.
350: - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на
351: самом деле он был Черепахой? - Мы его звали Спрутиком, потому
352: что он всегда ходил с прутиком, - ответил сердито Черепаха Квази.
353: - Ты не очень-то догадлива!" (перевод Н. Демуровой). Итальянское
354: ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней комиссара
355: Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся
356: огромным успехом ещё в домыльнобразильскомексиканскую эпоху.
357: В одном из номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка,
358: что русский вариант такого сериала назывался бы "Сопрут". А теперь
359: заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу" братьев
360: Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова
361: из "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка
362: Выбегаллы хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда
363: на латыни) должны были сочинить для стенгазеты стихотворное
364: сопровождение к карикатуре, высмеивающей хулиганское
365: поведение Хомы Брута (Глава третья Истории третьей "Всяческая
366: суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым вариантом
367: было: "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой
368: карикатуры. Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что
369: нас осенит. Потом Стелла произнесла: - Таких людей, как этот
370: Брут, поберегись - они сопрут! - Что сопрут? - спросил я.
371: - Он разве что-нибудь спёр? - Нет, - сказала Стелла. - Он
372: хулиганил и дрался. Это я для рифмы."
373:
374: Источник:
375: 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
376: 2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.
377: 3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
378: Любое издание.
379: 4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html
380: 5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")
381:
382: Автор:
383: Шойтан Лугоборский.
384:
385: Вопрос 13:
386: ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так
387: и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются
388: заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО
389: оценивалась так же, как и произведение известного художника,
390: причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще
391: и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину,
392: благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?
393:
394: Ответ:
395: ЛАЛА.
396:
397: Комментарий:
398: ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":
399: Понимаешь, это странно, очень странно
400: Но такой уж я законченный чудак.
401: Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,
402: И с собою мне не справиться никак.
403: У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые
404: галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин
405: спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной
406: из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".
407: Ещё одно определение возьмём из песни из кинофильма "Хроника пикирующего бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,
408: туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов
409: и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -
410: "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):
411: Я спросил сегодня у менялы,
412: Что даёт за полтумана по рублю,
413: Как сказать мне для прекрасной Лалы
414: По-персидски нежное "люблю"?
415: Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно
416: анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу
417: показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах
418: поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,
419: но меняла оказывается на высоте и даёт вполне
420: квалифицированные ответы.
421:
422: Источник:
423: 1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm
424: 2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt
425: 3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt
426: 4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm
427: 5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература артистикэ", 1986 г., стр. 685.
428: 6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM
429:
430: Автор:
431: Шойтан Лугоборский.
432:
433: Вопрос 14:
434: ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное
435: количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника
436: ЕГО вихрастого.
437:
438: Ответ:
439: ДЕЛЬФИ.
440:
441: Комментарий:
442: Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале.
443: Единица давления 1 Бар = 10 в 5 степени Паскаль.
444: Фирма "Борланд" выпускала программные продукты - языки
445: программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо Си.
446: Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время
447: "Борланд" была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой
448: "Инпрайз", которая сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля
449: и Borland C++ Builder, потомок Турбо Си.
450:
451: Источник:
452: 1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр. 357.
453: 2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").
454: 3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".
455: 4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html
456: 5. http://www.borland.com/delphi/
457:
458: Автор:
459: Шойтан Лугоборский.
460:
461: Вопрос 15:
462: ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если
463: появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,
464: удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже
465: плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели.
466: При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно
467: ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал
468: незаурядные таланты в педагогике. Французский художник
469: изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с
470: ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом
471: своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история,
472: он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
473:
474: Ответ:
475: ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.
476:
477: Комментарий:
478: Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали
479: воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до
480: 18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является
481: в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на
482: небе":
483: "Котам нужна живая мышь,
484: Их мёртвою не соблазнишь"
485: - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого
486: ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре
487: Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно
488: не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого
489: глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода
490: предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если
491: у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как
492: пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал
493: полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа
494: "ДДТ" и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами конкурса
495: "Золотой камертон", проводившегося газетой "Комсомольская
496: правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс
497: Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём",
498: но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.
499: Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и
500: Друг.
501:
502: Источник:
503: 1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").
504: 2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.
505: 3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398. ("Pudel")
506: 4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt
507: 5. www.britannica.com ("Густав Курбе").
508: 6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml
509: 7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html
510: 8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.
511:
512: Автор:
513: Шойтан Лугоборский.
514:
515: Вопрос 16:
516: Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.
517: Один из главных героев произведения другого жанра,
518: исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не
519: самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО
520: долгое время было детищем тёзки южноевропейского города
521: (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз
522: видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё
523: вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО
524: появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было
525: свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?
526:
527: Ответ:
528: С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.
529:
530: Комментарий:
531: Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер Д-503,
532: строитель "Интеграла". В фильме "Приключения Электроника" Сыроежкин
533: умудряется назвать его "интригалом", а интриганство, может быть, иногда
534: и полезно, но, в общем, мало красит человека. Тёзка итальянского города
535: Бари по фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране с группой
536: "Интеграл", и только потом появились короли чёса, попа, шинанай заопа,
537: ТопТена, топа и прихлопа весёлые "На-На"йские мальчики. И у Козлова
538: фанерили регулярно, и в какой-то серии игр вылетарки ставились
539: Ворошиловым даже в пример знатокам в плане старательности, отдачи,
540: трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит от
541: латинского integer - целый, а знак его возник из первой буквы S
542: латинского слова summa. Интеграл может быть в том числе определённым и
543: неопределённым, а интегральное исчисление было предложено ещё в 17 в.
544: Ньютоном и Лейбницем. У Александра Блока читаем в "Скифах":
545: Идите все, идите на Урал!
546: Мы очищаем место бою
547: Стальных машин, где дышит интеграл,
548: С монгольской дикою ордою!
549:
550: Источник:
551: 1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.
552: 2. Х/ф "Приключения Электроника".
553: 3. www.km.ru (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")
554: 4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047
555: 5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.
556:
557: Автор:
558: Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США).
559:
560: Тур:
561: 2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"
562:
563: Вопрос 1:
564: По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным водо.
565: мам. Ученые полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более
566: пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и
567: глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один
568: из НИХ превосходит своей необычностью все самое необычайное. Назовите
569: ИХ.
570:
571: Ответ:
572: единороги
573:
574: Комментарий:
575: Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги
576: бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,
577: в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,
578: что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги
579: редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был
580: рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,
581: живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в
582: стихотворении "Единорог" пишет:
583: "белесый зверь с глазами, как у лани
584: Украденной, и полными тоски"
585: Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":
586: "Белый волк ведет его сквозь лес,
587: Белый гриф следит за ним с небес;
588: С ним придет единорог,
589: Он чудесней всех чудес. "
590:
591: Источник:
592: 1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt,
593: 2000, 15 октября.
594: 2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html,
595: 2000, 11 октября
596: 3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm,
597: 2000, 15 октября.
598: октября.
599:
600: Автор:
601: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
602:
603:
604: Вопрос 2:
605: Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то
606: недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась
607: с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из
608: этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно
609: точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла
610: вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?
611:
612: Ответ:
613: из желтого кирпича.
614:
615: Комментарий:
616: ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из
617: значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских
618: музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги
619: трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный
620: город.
621:
622: Источник:
623: 1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.
624: - М.: "АЗ ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".
625: 2. М\Ф "Бременские музыканты".
626: 3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист"
627: ТОО "Московские Окна", 1994.
628: 4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.
629:
630: Автор:
631: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
632:
633:
634: Вопрос 3:
635: Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени
636: оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или
637: химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,
638: великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО
639: и друзей ВТОРОГО.
640:
641: Ответ:
642: краткость и парадоксы.
643:
644: Комментарий:
645: ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона
646: (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью
647: оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант" (I
648: шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких
649: трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".
650: Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.
651:
652: Источник:
653: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,
654: т. 4, с. 1673, статья "талант".
655: 2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.
656: 3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.
657: 4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.
658:
659: Автор:
660: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
661:
662:
663: Вопрос 4:
664: Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если
665: в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по
666: замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить
667: предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?
668:
669: Ответ:
670: замысел.
671:
672: Комментарий:
673: ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.
674:
675: Источник:
676: Х\Ф "Кин-дза-дза", режиссёр Г. Данелия.
677:
678: Автор:
679: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
680:
681:
682: Вопрос 5:
683: Некоторые поклонники творчества А. С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая
684: сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите
685: первую из этих пяти строк.
686:
687: Ответ:
688: Товарищ, верь, взойдет она.
689:
690: Комментарий:
691: А. С. Пушкин:
692: "Товарищ, верь: взойдет оНА -
693: Звезда пленительного счастья.
694: Россия вспрянет ото сНА
695: И НА обломках самовластья
696: НАпишут НАши имеНА. "
697:
698: Автор:
699: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
700:
701:
702: Вопрос 6:
703: ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у
704: литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на
705: Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым
706: местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно
707: обеспокоен прической одной юной особы. Назовите е. имя.
708:
709: Ответ:
710: Алиса.
711:
712: Комментарий:
713: ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)
714: обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или
715: металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на
716: котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и
717: металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в
718: карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого
719: партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в
720: преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На
721: Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку
722: Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене
723: безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).
724: Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих
725: пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы
726: постричься".
727:
728: Источник:
729: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,
730: т. 1, с. 488, статья "болван".
731: 2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.
732: 3. Льюис Кэррол. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с. 50.
733: (перевод Н. Демуровой).
734:
735: Автор:
736: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
737:
738:
739: Вопрос 7:
740: Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из
741: заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем
742: занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в
743: этот же список?
744:
745: Ответ:
746: ело траву
747:
748: Комментарий:
749: Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт
750: "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное
751: - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский
752: джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -
753: Наполеон Бонапарт. "Когда пришёл на поле он (Наполеон)" - слон ел траву
754: (загадка-шутка).
755:
756: Источник:
757: 1. Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.
758: 2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.
759:
760: Автор:
761: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
762:
763:
764: Вопрос 8:
765: Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если
766: верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем
767: того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН
768: принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.
769:
770: Ответ:
771: талисман
772:
773: Комментарий:
774: Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан...". Он призван
775: защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя
776: птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.
777: янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:
778: "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально
779: принадлежит Королю Амбера"
780:
781: Источник:
782: 1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.
783: 2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e
784: издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".
785: 3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.
786: http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.
787:
788: Автор:
789: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
790:
791:
792: Вопрос 9:
793: Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,
794: безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из
795: составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,
796: Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.
797:
798: Ответ:
799: ОК
800:
801: Комментарий:
802: Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов
803: США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All
804: Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращённо Оклахома
805: [1].
806:
807: Источник:
808: Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin
809: Company.
810:
811: Автор:
812: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
813:
814:
815: Вопрос 10:
816: Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его
817: сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще
818: один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии
819: развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?
820:
821: Ответ:
822: "... Налево сказку говорит"
823:
824: Комментарий:
825: Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!
826: вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи
827: Насреддина".
828:
829: Источник:
830: 1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).
831: 2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).
832:
833: Автор:
834: Анатолий Белкин
835:
836:
837: Вопрос 11:
838: Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна
839: из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого
840: недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,
841: и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.
842: Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже
843: называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была
844: "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения
845: все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,
846: которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?
847: Принимается только полный ответ.
848:
849: Ответ:
850: Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,
851: изгнания")
852:
853: Комментарий:
854: Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком
855: выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя
856: романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по
857: Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли
858: Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной
859: цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"
860: Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"
861: [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам
862: изгнания".
863:
864: Источник:
865: 1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405 (ст.
866: "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.
867: 2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,
868: "Наука", 1977.
869: 3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.
870: 4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.
871: 5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330 (ст.
872: "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.
873: 6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.
874:
875: Автор:
876: Сергей Шоргин.
877:
878:
879: Вопрос 12:
880: В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно
881: определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела
882: совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел
883: Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он
884: рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз
885: заключать?
886:
887: Ответ:
888: с курсистками
889:
890: Комментарий:
891: У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть
892: спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге
893: "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков
894: поет для учеников куплеты:
895: "Не женитесь на курсистках,
896: Они толсты, как сосиски,
897: [...]
898: Поищи жену в медичках,
899: Они тоненьки, как спички,
900: Но зато резвы, как птички.
901: Все женитесь на медичках".
902:
903: Источник:
904: указанные произведения, любые издания.
905:
906: Автор:
907: Сергей Шоргин
908:
909:
910: Вопрос 13:
911: Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих
912: языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.
913: Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества
914: нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься
915: внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения
916: искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей
917: стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего
918: историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие
919: полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для
920: приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и
921: этого главного героя?
922:
923: Ответ:
924: Соломон, Ихтиандр
925:
926: Комментарий:
927: Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста
928: Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал
929: языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,
930: Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),
931: был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к
932: песням из кинофильмов:
933: "Небесный тихоход" - со словами
934: "Мне сверху видно все -
935: Ты так и знай";
936: "Человек-амфибия" - со словами
937: "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы
938: Всем на дно,
939: Там бы, там бы, там бы, там бы
940: Пить вино"
941: [3, 4].
942: Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора
943: ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,
944: который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное
945: происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его
946: сына Соломона [7].
947:
948: Источник:
949: 1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.
950: 2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.
951: Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").
952: 3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.
953: 4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.
954: 101.
955: 5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).
956: 6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник личных
957: имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.
958: 7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.
959:
960: Автор:
961: Сергей Шоргин
962:
963:
964: Вопрос 14:
965: Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в
966: названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне
967: необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду
968: вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас
969: фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,
970: непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного
971: явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.
972:
973: Ответ:
974: Мороз крепчал
975:
976: Комментарий:
977: Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police
978: [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий
979: падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т. е. ртутный столбик
980: термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной
981: Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого
982: романа, кроме первых двух, мы не знаем.
983:
984: Источник:
985: 1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс. 245-246
986: (ст. Police), 285 (ст. Sting).
987: 2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M Records,
988: 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"
989: 3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.
990:
991: Автор:
992: Юрий Бершидский
993:
994:
995: Вопрос 15:
996: Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,
997: другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,
998: что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана
999: тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была
1000: похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее
1001: словам)?
1002:
1003: Ответ:
1004: триста лет тому назад
1005:
1006: Комментарий:
1007: Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими северо-восточный и
1008: северо-западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].
1009: северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,
1010: северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,
1011: залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как
1012: Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон
1013: исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении
1014: пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"
1015: [8].
1016:
1017: Источник:
1018: 1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:
1019: Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.
1020: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348
1021: 3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических
1022: открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);
1023: т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного
1024: прохода).
1025: 4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических
1026: названий).
1027: 5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж. И.
1028: Масленников, Ленфильм, 1979-86.
1029: 6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".
1030: 7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина
1031: Васильевна".
1032: 8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по заказу
1033: Гостелерадио СССР, 1975.
1034:
1035: Автор:
1036: Александр Иванов
1037:
1038:
1039: Вопрос 16:
1040: ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в
1041: существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании
1042: которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением
1043: которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах
1044: фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,
1045: существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.
1046:
1047: Ответ:
1048: несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")
1049:
1050: Комментарий:
1051: "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на
1052: некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,
1053: пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина
1054: - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал
1055: Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего
1056: ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).
1057:
1058: Источник:
1059: 1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -
1060: http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html
1061: http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm
1062: http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262
1063: http://www.labirint.com.ua/coauth.php3
1064: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,
1065: Александр".
1066: 3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература, 1989г.
1067: 4. Данный вопрос.
1068:
1069: Автор:
1070: Александр Иванов
1071:
1072: Тур:
1073: 3 тур
1074:
1075: Вопрос 1:
1076: Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся
1077: события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,
1078: позволили условно обозначить некий период времени через определенное
1079: количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в
1080: жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно
1081: обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего
1082: для этих последних периодов.
1083:
1084: Ответ:
1085: Евгений Примаков.
1086:
1087: Комментарий:
1088: 1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер
1089: 6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел
1090: II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей
1091: эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники
1092: всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно
1093: репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,
1094: 3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"
1095: (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)
1096: и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)
1097:
1098: Источник:
1099: 1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая
1100: Энциклопедия", 1996, ст. 1049.
1101: 2. ibid, ст. 1164-65.
1102: 3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"
1103:
1104: Автор:
1105: Петров Илья
1106:
1107:
1108: Вопрос 2:
1109: Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и
1110: меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим
1111: масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое
1112: подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права
1113: "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых
1114: врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской
1115: корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного
1116: человека. Назовите корпорацию и улицу.
1117:
1118: Ответ:
1119: Bridgestone и Кузнецкий мост.
1120:
1121: Комментарий:
1122: ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали
1123: понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -
1124: официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной
1125: христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в
1126: мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел
1127: "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)
1128: Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро
1129: Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он
1130: является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все
1131: Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:
1132: губители карманов и сердец" (4)
1133:
1134: Источник:
1135: 1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб,
1136: 1898, том 48, статья "Понтифексъ".
1137: 2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука,
1138: Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской
1139: правды"
1140: 3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html
1141: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума" действие 1 явление 4.
1142:
1143: Автор:
1144: Петров Илья
1145:
1146:
1147: Вопрос 3:
1148: Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно
1149: конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую
1150: форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе
1151: пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это
1152: происходит?
1153:
1154: Ответ:
1155: На Темзе.
1156:
1157: Комментарий:
1158: Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост
1159: через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х
1160: гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)
1161:
1162: Источник:
1163: 1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера изд. "Русский язык",
1164: М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".
1165: 2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", cambridge",
1166: "rowing".
1167:
1168: Автор:
1169: Петров Илья
1170:
1171:
1172: Вопрос 4:
1173: Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию
1174: самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по
1175: разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от
1176: кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от
1177: Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,
1178: подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного
1179: массива, расположенным неподалеку от того самого города. Назовите имя
1180: мужчины.
1181:
1182: Ответ:
1183: Фредди
1184:
1185: Комментарий:
1186: Первый город - Мадрид. История Мадрида как города начинается с 812 года,
1187: когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,
1188: находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй
1189: город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.
1190: Меркюри и Монсеррат Кабалье.
1191:
1192: Источник:
1193: 1. тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар И. А
1194: 2. упомянутая выше песня
1195:
1196: Автор:
1197: Куприянов Евгений
1198:
1199:
1200: Вопрос 5:
1201: Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;
1202: древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;
1203: часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое
1204: устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить
1205: в этот список?
1206:
1207: Ответ:
1208: Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,
1209: совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по
1210: футболу).
1211:
1212: Комментарий:
1213: Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),
1214: Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.
1215:
1216: Источник:
1217: 1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу
1218: 2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,
1219: статья "Юпитер".
1220: 3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
1221: 1901, т. 62, статья "Stator"
1222:
1223: Автор:
1224: Куприянов Евгений
1225:
1226:
1227: Вопрос 6:
1228: Многие из вас могли бы припомнить, как главнокомандующий венецианской
1229: армии Коллеони и кондотьер Гаттамелата сообща преследовали этого человека.
1230: Эпитет, в связи с которым он известен, характеризует его как совершившего
1231: некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и
1232: сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха.
1233: Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения
1234: в которую толкнуло его на нарушение закона.
1235:
1236: Ответ:
1237: Пенсионеры.
1238:
1239: Комментарий:
1240: Бронзовые статуи Коллеони и Гаттамелаты (копии) стоят в пушкинском музее
1241: изящных искусств в Москве. (1) Именно они преследовали героя Юрия Никулина
1242: в фильме "Старики-райзбойники", в эпизоде ночного кошмара. (2) Разбоя
1243: (нападения в целях хищения чужого имущества, совершенного с применением
1244: насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого
1245: насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили
1246: грабеж (открытое хищение чужого имущества) - отняли мешок с деньгами.
1247: (2, 3)
1248:
1249: Источник:
1250: 1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее.
1251: 2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм",
1252: 1972 г.
1253: 3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик)
1254:
1255: Автор:
1256: Петров Илья
1257:
1258:
1259: Вопрос 7:
1260: Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала
1261: одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта
1262: характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его
1263: сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом
1264: отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий
1265: поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий
1266: поступок. Что это за поступок и какой была его причина?
1267:
1268: Ответ:
1269: Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I
1270: love you").
1271:
1272: Комментарий:
1273: Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в
1274: притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -
1275: белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова
1276: "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой
1277: страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,
1278: поющий одноименую (см. ответ) песню.
1279:
1280: Источник:
1281: Три вышеназванных песни
1282:
1283: Автор:
1284: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
1285:
1286:
1287: Вопрос 8:
1288: Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -
1289: нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,
1290: принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое
1291: из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было
1292: досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек
1293: оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.
1294:
1295: Ответ:
1296: Большой Каретный.
1297:
1298: Комментарий:
1299: Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,
1300: честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"
1301: забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от
1302: лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"
1303:
1304: Источник:
1305: 1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", М.:
1306: 1995, ст. 341-342.
1307: 2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный"
1308:
1309: Автор:
1310: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
1311:
1312:
1313: Вопрос 9:
1314: В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из
1315: математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один
1316: итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако
1317: вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях
1318: двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более
1319: раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную
1320: величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого
1321: вектора.
1322:
1323: Ответ:
1324: Против язычников (contra Gentiles).
1325:
1326: Комментарий:
1327: Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным
1328: титулом "ангелического доктора", т. е., учителя) написал два главных
1329: труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"
1330: ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом
1331: "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.
1332:
1333: Источник:
1334: БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома
1335: Аквинский"
1336:
1337: Автор:
1338: Петров Илья
1339:
1340:
1341: Вопрос 10:
1342: В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол
1343: в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",
1344: "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...
1345: мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употребляется в русском
1346: языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не
1347: вошедшим в этот список. Назовите его.
1348:
1349: Ответ:
1350: Беда.
1351:
1352: Комментарий:
1353: Слово "накликать"
1354:
1355: Источник:
1356: 1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,
1357: статья "накликать".
1358: 2. Реплики из жизни.
1359:
1360: Автор:
1361: Петров Илья
1362:
1363:
1364: Вопрос 11:
1365: Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем
1366: современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво
1367: подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные
1368: данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим
1369: ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней
1370: буквой. Назовите фамилию ее дяди.
1371:
1372: Ответ:
1373:
1374: Комментарий:
1375: Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в
1376: одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У
1377: второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).
1378: Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть
1379: строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,
1380: племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель 'У
1381: погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).
1382:
1383: Источник:
1384: 1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.
1385: 2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.
1386: http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen
1387: 3. Любая биография Брюса Ли, напр.
1388: http://www.brucelee.com/chronology.htm
1389: 4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html@562
1390: 5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", любое
1391: издание.
1392:
1393: Автор:
1394: Михаил Ютсис
1395:
1396:
1397: Вопрос 12:
1398: Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же
1399: делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и
1400: приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому
1401: персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно
1402: легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,
1403: родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не
1404: встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,
1405: который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним
1406: не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным
1407: антагонистом первого. Назовите фамилию второго.
1408:
1409: Ответ:
1410: Каретников
1411:
1412: Комментарий:
1413: Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает
1414: "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от
1415: названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.
1416: Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему
1417: "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль
1418: Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе
1419: Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша
1420: Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался
1421: антагонистом последнего.
1422:
1423: Источник:
1424: 1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html
1425: 2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html
1426: 3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html
1427: 4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html
1428: 5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский
1429: язык", 1980.
1430: 6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,
1431: Вагнер, Верди, 1998
1432: 7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and
1433: Wagner, 1989
1434: 8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.
1435: 9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание
1436:
1437: Автор:
1438: Левон Акопян
1439:
1440:
1441: Вопрос 13:
1442: У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень
1443: широкое распространение. Сильную можно увидеть в музее. Спящую связывают
1444: с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно
1445: занимается семья итальянских колонистов в течение почти 300 лет,
1446: прославив при этом... какой город?
1447:
1448: Ответ:
1449: Кельн.
1450:
1451: Комментарий:
1452: Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная -
1453: eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est
1454: pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти
1455: водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года
1456: успешно занимается итальянское семейство Фарина в городе Коелн [2],
1457: прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от
1458: латинского "Colonia". [3]
1459:
1460: Источник:
1461: 1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.
1462: 2. http://www.eau-de-cologne.com/
1463: 3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm
1464:
1465: Автор:
1466: Михаил Лейчкис
1467:
1468:
1469: Вопрос 14:
1470: Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого
1471: фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое
1472: приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих
1473: напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй
1474: напарнице. Что это за характерная черта?
1475:
1476: Ответ:
1477: неподвижность
1478:
1479: Комментарий:
1480: Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой
1481: фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.
1482: Гладкова сл. Ю. Кима):
1483: Словно Байрон, рукой подбоченясь,
1484: Как Печорин, кручу я свой ус.
1485: Неподвижная нижняя челюсть
1486: Говорит об отсутствии чувств.
1487: Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от
1488: неподвижной верхней).
1489:
1490: Источник:
1491: 1. http://us.imdb.com/
1492: 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html#3
1493: 3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".
1494:
1495: Автор:
1496: Марк Ленивкер
1497:
1498:
1499: Вопрос 15:
1500: Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая
1501: лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде
1502: удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому
1503: роман, одобренный Толстым. А недавно итальянец дал этому положительную
1504: характеристику, что было одобрено в США.
1505: Воспроизведите ее в двух словах.
1506:
1507: Ответ:
1508: "Жизнь прекрасна"
1509:
1510: Комментарий:
1511: Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей
1512: книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",
1513: одобренный Толстым. [2] Итальянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь
1514: прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998
1515: году. [3]
1516:
1517: Источник:
1518: 1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.
1519: 2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm
1520: 3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html
1521:
1522: Автор:
1523: Михаил Лейчкис
1524:
1525:
1526: Вопрос 16:
1527: Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним
1528: арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и
1529: это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и
1530: затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и
1531: маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она
1532: вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.
1533:
1534: Ответ:
1535: Хэллоуин (Halloween)
1536:
1537: Комментарий:
1538: Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее
1539: известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль
1540: однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,
1541: в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая
1542: сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",
1543: "Правдивая ложь".
1544: Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,
1545: специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter
1546: переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген
1547: (США). Сделаны намеки на ряд снятух им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег
1548: из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анжелеса", "Деревня проклятых", "Большой
1549: переполох в маленьком Китае".
1550: Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним
1551: из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис
1552: снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20
1553: лет спустя".
1554: Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником
1555: Хэллоуин.
1556:
1557: Источник:
1558: 1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде всего,
1559: http://www.imdb.com
1560: 2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee
1561: Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"
1562: (Halloween)
1563:
1564: Автор:
1565: Тигран Магакян
1566:
1567: Тур:
1568: 4 тур
1569:
1570: Вопрос 1:
1571: Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный
1572: детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской
1573: словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.
1574: Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на
1575: первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,
1576: значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую
1577: именно?
1578:
1579: Ответ:
1580: Коленки назад.
1581:
1582: Комментарий:
1583: ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про
1584: Кузнечика из "Приключений Незнайки" [1]), Ломоносов, отправляясь за
1585: деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику
1586: [2]. Одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
1587: золотописьмом..." называется "Кузнечик" [3], "Стрекозой" во времена
1588: Крылова называли кузнечиков [4,5].
1589:
1590: Источник:
1591: 1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание
1592: 2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html
1593: 3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www.litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html
1594: 4. И.А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание
1595: 5. Л. Успенский, "Слово о словах"
1596: 6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание
1597:
1598: Автор:
1599: Илья Ратнер (РК)
1600:
1601:
1602: Вопрос 2:
1603: Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой
1604: способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может
1605: служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое
1606: положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя
1607: известного шлягера, были... Кем?
1608:
1609: Ответ:
1610: полковниками.
1611:
1612: Комментарий:
1613: они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа
1614: коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и
1615: отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса
1616: Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании
1617: полковника [3]. Четвертый - Скалозуб (".. мне только бы досталось в
1618: генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся
1619: под личиной настоящего полковника [5].
1620:
1621: Источник:
1622: 1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание
1623: 2. http://www.peoples.ru/date/0626.html
1624: 3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"
1625: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание
1626: 5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~.shtml
1627:
1628: Автор:
1629: Павел Петров ("Новички")
1630:
1631:
1632: Вопрос 3:
1633: Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые
1634: поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно
1635: проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут
1636: заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее
1637: эти понятия.
1638:
1639: Ответ:
1640: делу время, потехе час.
1641:
1642: Комментарий:
1643: понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х
1644: (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При
1645: действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе
1646: час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое
1647: уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К
1648: сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В
1649: настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос
1650: по собственной инициативе.
1651:
1652: Источник:
1653: 1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm;
1654: 2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).
1655:
1656: Автор:
1657: Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")
1658:
1659:
1660: Вопрос 4:
1661: Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;
1662: парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,
1663: причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из
1664: трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В
1665: определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас
1666: имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке
1667: второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего
1668: одну букву. Назовите эти три английских слова.
1669:
1670: Ответ:
1671: crown, crow, cow.
1672:
1673: Комментарий:
1674: первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,
1675: соответстенно, КВН.
1676:
1677: Автор:
1678: Андрей Черданцев ("Новички")
1679:
1680:
1681: Вопрос 5:
1682: ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с
1683: географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть
1684: даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в
1685: этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.
1686: Назовите ПЯТОЕ слово.
1687:
1688: Ответ:
1689: паспорт.
1690:
1691: Комментарий:
1692: первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и
1693: компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы
1694: дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но
1695: встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по
1696: запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1
1697: - в слове "аспартам").
1698:
1699: Источник:
1700: http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2
1701:
1702: Автор:
1703: Павел Петров ("Новички")
1704:
1705:
1706: Вопрос 6:
1707: Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.
1708: Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.
1709: Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую
1710: распространенную стоимость изображений старшего.
1711:
1712: Ответ:
1713: 20 долларов.
1714:
1715: Комментарий:
1716: Общим признаком американского Белого дома и российского Дома
1717: Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание
1718: Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в
1719: конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября
1720: сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление
1721: российской и американской внешней политики. В манере журналистов и
1722: политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе
1723: другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии
1724: старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,
1725: экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на
1726: 20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).
1727:
1728: Источник:
1729: 1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1. 11. 2000, стр. 10)
1730: 2. любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов
1731: 3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ, 1999
1732: год, раздел "Банкноты США")
1733:
1734: Автор:
1735: Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)
1736:
1737:
1738: Вопрос 7:
1739: Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".
1740: Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите
1741: фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на
1742: жизнь члены этого профсоюза.
1743:
1744: Ответ:
1745: Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)
1746:
1747: Комментарий:
1748: Речь идет о профсоюзе фотографов.
1749:
1750: Источник:
1751: 1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23
1752: 2. СЭС, статья "фотография"
1753: 3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm
1754: 4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm
1755: 5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm
1756:
1757: Автор:
1758: Дмитрий Родионов ("Константа")
1759:
1760:
1761: Вопрос 8:
1762: Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету
1763: радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний
1764: стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в
1765: результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух
1766: просьб?
1767:
1768: Ответ:
1769: журавлик.
1770:
1771: Комментарий:
1772: в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так
1773: как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно
1774: увидеть только из космоса (либо если она залита водой).
1775:
1776: Источник:
1777: http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
1778:
1779: Автор:
1780: Павел Петров ("Новички")
1781:
1782:
1783: Вопрос 9:
1784: Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про
1785: другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам
1786: даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:
1787: оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим
1788: собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно
1789: разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное
1790: путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.
1791:
1792: Ответ:
1793: Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.
1794:
1795: Комментарий:
1796: Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени
1797: Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать
1798: книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер
1799: Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,
1800: в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние
1801: гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,
1802: чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну
1803: какой же гусь привык быть транспортным средством!
1804:
1805: Источник:
1806: 1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -
1807: любое издание (Онлайн-версия:
1808: http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils.htm)
1809: 2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"
1810:
1811: Автор:
1812: Дмитрий Балашов ("Константа")
1813:
1814:
1815: Вопрос 10:
1816: Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи
1817: несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,
1818: понятие, противоположное ЭТОМУ.
1819:
1820: Ответ:
1821: субъективные причины
1822:
1823: Комментарий:
1824: смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,
1825: принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.
1826: п.
1827:
1828: Источник:
1829: газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки
1830: вооружений"
1831:
1832: Автор:
1833: Дмитрий Родионов ("Константа")
1834:
1835:
1836: Вопрос 11:
1837: Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя
1838: словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую
1839: национальность. Эта национальность составляет значительную часть
1840: населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является
1841: персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название
1842: одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)
1843: произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв
1844: первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,
1845: которое представляет собой вторую часть названия еще одного
1846: литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.
1847:
1848: Ответ:
1849: Мальчик.
1850:
1851: Комментарий:
1852: Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де
1853: Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)
1854: национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в
1855: частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).
1856: Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из
1857: телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов
1858: названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".
1859: Это слово - вторая часть названия книги Шолом Алейхема "Мальчик Мотл"
1860: [4].
1861:
1862: Источник:
1863: 1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.
1864: 2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
1865: Бельгии.
1866: 3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19
1867: августа 1991 г.
1868: 4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".
1869:
1870: Автор:
1871: Дмитрий Котляр.
1872:
1873:
1874: Вопрос 12:
1875: Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по
1876: его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем
1877: острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с
1878: фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к
1879: случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991
1880: году?
1881:
1882: Ответ:
1883: "Лингуини".
1884:
1885: Комментарий:
1886: ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в
1887: качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая
1888: фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от
1889: солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился
1890: Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году
1891: Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с 'Лингуини'" [3]. "Инцидент" с латыни
1892: переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на
1893: этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:
1894: "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных
1895: слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание
1896: фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно
1897: лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в
1898: силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова
1899: "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"
1900:
1901: Источник:
1902: 1. П. Вайль "Гений места".
1903: 2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html
1904: 3. Видеозапись фильма "Инцидент с 'Лингуини'".
1905: 4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".
1906:
1907: Автор:
1908: Денис Михалев.
1909:
1910:
1911: Вопрос 13:
1912: В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в
1913: искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного
1914: известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека
1915: делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался
1916: профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и
1917: город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.
1918:
1919: Ответ:
1920: Витебск и Тель-Авив.
1921:
1922: Комментарий:
1923: ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с
1924: Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего
1925: времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из
1926: фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над
1927: городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма
1928: "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма
1929: телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].
1930:
1931: Источник:
1932: 1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о М.
1933: Шагале.
1934: 2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm
1935: 3. Видеозапись фильма "Мимино".
1936:
1937: Автор:
1938: Дмитрий Котляр.
1939:
1940:
1941: Вопрос 14:
1942: Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии
1943: должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким
1944: съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,
1945: имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт
1946: рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный
1947: футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и
1948: фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось
1949: название его профессии.
1950:
1951: Ответ:
1952: Марк Шнейдер.
1953:
1954: Комментарий:
1955: Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как
1956: "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,
1957: которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к
1958: "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню
1959: "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,
1960: строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть
1961: песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей
1962: Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к
1963: этому самому Марку Шнейдеру [4].
1964:
1965: Источник:
1966: 1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".
1967: 2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка".
1968: 3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26.html
1969: 4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm
1970:
1971: Автор:
1972: Денис Михалев.
1973:
1974:
1975: Вопрос 15:
1976: Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот
1977: ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское
1978: участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность
1979: ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,
1980: которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном
1981: утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба
1982: этих объекта.
1983:
1984: Ответ:
1985: Шалаш и гараж.
1986:
1987: Комментарий:
1988: ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на
1989: тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький
1990: гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка
1991: профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без
1992: гаража" [3].
1993:
1994: Источник:
1995: 1. М. М. Жванецкий. "Монологи".
1996: 2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".
1997: 3. Видеозапись фильма "Гараж".
1998:
1999: Автор:
2000: Сергей Полисский.
2001:
2002:
2003: Вопрос 16:
2004: Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является
2005: частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего
2006: клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один
2007: литературный герой как-то сказал очень похожую фразу (началом которой
2008: послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо
2009: противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?
2010:
2011: Ответ:
2012: Дворник Тихон.
2013:
2014: Комментарий:
2015: Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из
2016: диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:
2017: "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.
2018: - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И
2019: сейчас же задал новый вопрос..."
2020:
2021: Источник:
2022: И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.
2023:
2024: Автор:
2025: Дмитрий Котляр.
2026:
2027:
2028: Тур:
2029: 5 тур. "Черная кошка" и "Сержант Пеппер"
2030:
2031: Вопрос 1:
2032: ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою
2033: одного известного произведения пообещали наличие и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО,
2034: при этом исказив название последнего. Это обещание почти дословно было
2035: повторено почти 40 лет спустя героем другого известного произведения,
2036: при этом заканчивалось оно призывом к действию. Этот же призыв тесно
2037: связан в нашем сознании с третьим героем. Назовите этого героя и призыв.
2038:
2039: Ответ:
2040: Ю. А. Гагарин, "Поехали!"
2041:
2042: Комментарий:
2043: Долгое время кофе и какао считались роскошью. К примеру, у
2044: Соколова-Микитова в произведении "На своей земле": "Толковали бабы, что
2045: по праздникам Марфута какао и кофий пила" [1]. Кроме того, кофе многие
2046: привыкли называть в среднем роде (а возможно, это даже будет узаконено в
2047: новой грамматике русского языка). В "Золотом телёнке" (1931 г.) в сцене
2048: избиения Васисуалия Лоханкина на его вопрос: "Что? Общее собрание
2049: будет?" Никита Пряхин ответил: "... Кофе тебе будет, какава." [2] В
2050: любимой многими комедии "Бриллиантовая рука" (1968 г.) есть известная
2051: фраза: "Будет тебе ванна, будет тебе кофэ, будет тебе и какава с чаем.
2052: Поехали!" [4] Юрий Гагарин, герой Советского Союза [3], перед самим
2053: запуском "Востока" сказал, пожалуй, самую известную свою фразу -
2054: "Поехали!" [5]
2055:
2056: Источник:
2057: 1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.
2058: Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,
2059: 2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.
2060: 3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),
2061: 4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",
2062: http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm
2063: 5. Песня "Знаете, каким он парнем был",
2064: http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
2065:
2066: Автор:
2067: Юдников Дмитрий (редакция Константина Кнопа)
2068:
2069: Вопрос 2:
2070: Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном
2071: эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места
2072: и весит всего около 22 фунтов. А математик может записать ЭТО всего
2073: тремя символами, причем двумя разными способами. Что ЭТО?
2074:
2075: Ответ:
2076: Миллион.
2077:
2078: Комментарий:
2079: В песне "Миллион алых роз" (Р. Паулс - А. Вознесенский, исп. А.Пугачева)
2080: упоминается площадь, заполненная миллионом алых роз ("Как продолжение
2081: сна, // Площадь цветами полна") [1]. Большинство из нас, конечно, было
2082: бы не против иметь миллион зеленых долларов, да еще и наличными в
2083: стодолларовых купюрах. Такой миллион и будет весить около 22 фунтов [2].
2084: А математик, соответственно, может записать это число как 10^6 (знак ^
2085: означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.
2086:
2087: Источник:
2088: 1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm
2089: 2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1
2090:
2091: Автор:
2092: Дюбина Анна.
2093:
2094: Вопрос 3:
2095: Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.
2096: Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий
2097: Уильям. Кстати, утверждают, что ИХ далекий родственник вступил в
2098: неравный брак. Назовите родителей его жены.
2099:
2100: Ответ:
2101: жираф и жирафиха.
2102:
2103: Комментарий:
2104: В городе Буффало (США) есть хоккейная команда "Buffalo Sabres" ("Клинки
2105: из Буффало") [1]. Согласно Collins Compact English Dictionary, город
2106: назван в честь бизонов, коих американские индейцы называют буффало [4].
2107: Родовое имя Буффало с гордостью носил охотник на медведей Уильям Коди
2108: (Буффало Билл) [2]. Владимир Высоцкий спел о том, что "у жирафов вышла
2109: дочь замуж за бизона" [3].
2110: Дежурная команда приняла также и ответы "Жираф и антилопа".
2111: Объяснение: на слух строчка песни Высоцкого "у ЖИРАФОВ вышла дочь
2112: замуж за бизона" неотличима от "у ЖИРАФА вышла...", а такое понимание
2113: дает второй вариант породнения - дочь жирафа и антилопы, живущих у
2114: бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)
2115:
2116: Источник:
2117: 1. http://www.sabres.com/index_real.php3
2118: 2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm
2119: 3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml
2120: 4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
2121:
2122: Автор:
2123: Юдников Дмитрий, Дюбина Анна (редакция Ильи Ратнера)
2124:
2125:
2126: Вопрос 4:
2127: Хотя они не имеют непосредственного отношения к одному из трех
2128: испытаний, их покровитель защищает от остальных двух. Их труд остался
2129: практически неизменным с тех пор, как появились определенные
2130: конструктивные особенности человеческого жилья. Назовите того хромого,
2131: который занимался приведением в порядок похожего на одного из них.
2132:
2133: Ответ:
2134: Мойдодыр.
2135:
2136: Комментарий:
2137: Они - трубочисты. Святой Флориан - покровитель трубочистов в Германии,
2138: защищает также от огня и воды - первых двух испытаний [1, 4]. В русском
2139: языке существует выражение "пройти огонь, воду и медные трубы" [3]. К
2140: третьему испытанию (медные трубы) трубочисты, конечно же, не имеют
2141: никакого отношения. Сейчас трубочисты занимаются почти те же что и в те
2142: времена, когда появились дымоходы. В "Мойдодыре" Корнея Чуковского [2]
2143: есть строчки:
2144: "Вдруг из маминой из спальни,
2145: Кривоногий и хромой,
2146: Выбегает умывальник
2147: И качает головой"
2148: И далее:
2149: "Моем, моем трубочиста
2150: Чисто, чисто, чисто, чисто!
2151: Будет, будет трубочист
2152: Чист, чист, чист, чист!"
2153: Разумеется, при этом имелся в виду не настоящий трубочист, а всего
2154: лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.
2155:
2156: Источник:
2157: 1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87
2158: 2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:
2159: http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/ -odeyalo-ubezhalo.html
2160: 3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",
2161: 1978, с.294
2162: 4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.
2163:
2164: Автор:
2165: Дюбина Анна, Юдников Дмитрий.
2166:
2167:
2168: Вопрос 5:
2169: Имя, которым звали известную представительницу древнейшей профессии,
2170: являет собой название животного. Интересно, что в одном из языков оно
2171: состоит из названия продукта и названия животного того же типа. Назовите
2172: этот продукт.
2173:
2174: Ответ:
2175: Масло.
2176:
2177: Комментарий:
2178: Цитата из либретто оперы Дж. Пуччини [1]: "Лейтенант американского флота
2179: Пинкертон увлекся молодой японкой Чио-Чио-Сан, прозванной "Баттерфляй".
2180: Чио-Чио-Сан была гейшей [1]. По-английски бабочка (тип членистоногие) -
2181: butterfly [2,3] это слово можно разделить на butter - масло и fly - муха
2182: (муха тоже относится к членистоногим [2]).
2183:
2184: Источник:
2185: 1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.html#butterfly
2186: 2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,
2187: 1993.
2188: 3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
2189:
2190: Автор:
2191: Юдников Дмитрий (+ Редкомиссия БИТ).
2192:
2193: Вопрос 6:
2194: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ
2195: составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением
2196: мудрости, а для греков, поклонявшихся Вакху, ПЕРВОЕ было волшебным
2197: вином. Кстати, ТРЕТЬЕ обычно служит средством против ВТОРОГО. Назовите
2198: ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ.
2199:
2200: Ответ:
2201: Огонь и песок.
2202:
2203: Комментарий:
2204: "Кровь и огонь" - девиз армии спасения [1]. "Кровь и песок" - роман
2205: Висенте Бласко Ибаньеса [2]. Информация о крови как о мудрости и вине -
2206: см. [3]. То, что огонь тушат песком, общеизвестно [4].
2207: Мы решили принять также ответ "Огонь и вода", поскольку роман "Кровь
2208: и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).
2209:
2210: Источник:
2211: 1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/84BE07F37088EAE9802568FC002E933D
2212: 2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".
2213: 3. Журнал "Америка" N404, стр. 8
2214: 4. Любой противопожарный щит.
2215:
2216: Автор:
2217: Дюбина Анна (редакция Константина Кнопа)
2218:
2219:
2220: Вопрос 7:
2221: На профессиональном сленге одной категории научных работников ПЕРВЫМ
2222: называют тёмную равнину неправильной формы. Детище того, что
2223: противопоставлялось ПЕРВОМУ примерно двести лет тому назад, принято
2224: считать антиподом той, которая в неком славянском городе не имеет
2225: ВТОРОГО. Кстати, в одном из значений ПЕРВОЕ со ВТОРЫМ - синонимы.
2226: Назовите их.
2227:
2228: Ответ:
2229: болото и хвост.
2230:
2231: Комментарий:
2232: Астрономы называют "болотом" тёмную равнину неправильной формы на Луне
2233: [1]. Примерно двести лет назад во французском парламенте существовали
2234: две враждующие группировки - "гора" и "болото" [2]. Согласно пословице,
2235: "Мучалась гора родами, да родила мышь" [3]. Антиподом мыши можно считать
2236: кошку. На гербе болгарского города Габрово изображена кошка без хвоста
2237: [4]. "Хвост" и "болото" в переносном значении - люди, тянущие назад.
2238: Этот вопрос был засвечен при публикации на листе в понедельник. По
2239: решению дежурной команды, ответы на него засчитываются ВСЕМ командам.
2240:
2241:
2242: Источник:
2243: 1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990
2244: 2. "Всемирная история", т.6, Москва,
2245: 3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm
2246: 4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html
2247:
2248: Автор:
2249: Юдников Дмитрий.
2250:
2251: Вопрос 8:
2252: По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют
2253: руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной
2254: формы ЭТОГО звучит так же, как и имя бога. Назовите это имя.
2255:
2256: Ответ:
2257: Тор.
2258:
2259: Комментарий:
2260: Джером К. Джером как-то сказал, что "руки доброй женщины, обвивающие шею
2261: мужчины - это спасательный круг, брошенный нам судьбой" [1]. Наиболее
2262: распространенной формой спасательного круга - бублик, он же тор. А Тор -
2263: это скандинавский бог.
2264:
2265: Источник:
2266: 1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.
2267: 2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html
2268:
2269: Автор:
2270: Юдников Дмитрий (редакция Ильи Ратнера)
2271:
2272: Вопрос 9:
2273: Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская
2274: кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая
2275: их, в какой-то мере, объединяет.
2276:
2277: Ответ:
2278: Северная Земля
2279:
2280: Комментарий:
2281: Японская фирма носит название "Пионер". Подводный крейсер "Комсомолец"
2282: затонул 7 апреля 1989 года [2]. Одна из московских кондитерских фабрик
2283: называется "Большевик" [3]. А в Советском флоте существовал линкор
2284: "Октябрьская революция". Пионер, Комсомолец, Большевик, Октябрьская
2285: революция - это острова архипелага Северная земля. [1]
2286:
2287: Источник:
2288: 1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при
2289: Совете Министров, Москва, 1975
2290: 2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml
2291: 3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html
2292:
2293: Автор:
2294: Егоров Денис.
2295:
2296: Вопрос 10:
2297: Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие
2298: имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших
2299: весьма далёкое путешествие. Укажите трехбуквенное название средства
2300: передвижения, которым воспользовались указанные путешественники, если
2301: его основа своим названием указывала на конечную цель этого путешествия.
2302:
2303: Ответ:
2304: НиП.
2305:
2306: Комментарий:
2307: Эти люди - лунные полицейские. Путешественники - Незнайка и Пончик.
2308: Основой их ракеты был минерал Лунит. Цель Путешествия - Луна. Первое,
2309: что надлежало сделать разведывательному отряду, - это обследовать ракету
2310: НИП (так условились сокращенно называть ракету, на которой прилетели
2311: Незнайка и Пончик, в отличие от второй ракеты, которую решили сокращенно
2312: называть по имени главных ее конструкторов Фуксии и Селедочки ракетой
2313: ФИС).
2314:
2315: Источник:
2316: Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание.
2317:
2318: Автор:
2319: Морозов Сергей.
2320:
2321: Вопрос 11:
2322: За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта
2323: изучавшие Маймонида без труда смогут определить нечто, идентифицируемое
2324: со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако
2325: когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала
2326: отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был
2327: вынужден заменить ее на того, кого и сегодня можно видеть (с допустимыми
2328: натяжками) рядом с ним. Об этом ее промахе (или подобном ему) нам
2329: известно от одного поэта. А когда, по словам поэта, это случилось?
2330:
2331: Ответ:
2332: В НАЧАЛЕ МАЯ.
2333:
2334: Комментарий:
2335: ПЕРВЫЙ - Уран, ВТОРОЙ - его сын Кронос (Крон)[1,2]. "Chronos"
2336: по-гречески - "время" [4]. Маймонид в "Наставнике Заблудших" определяет
2337: время как чередование событий согласно причинно-следственным связям [3].
2338: ТРЕТИЙ - Зевс, который многих своих родственников сумел пристроить на
2339: престижные места, но с Гебой у него случился прокол. Согласно легенде
2340: она какое-то время была виночерпием на Олимпе, но пролила на землю чашу
2341: с нектаром [2]. После этого она, естественно, должность виночерпия
2342: потеряла, а занял эту должность Ганимед, в честь которого назван один из
2343: спутников Юпитера [5]. Натяжек, о которых идет речь, в вопросе две.
2344: Во-первых, Юпитер и Зевс часто отождествляются [6], но планета все-таки
2345: названа латинским именем, а во-вторых, Ганимеда практически невозможно
2346: разглядеть без телескопа. Пролитие Гебой чаши с нектаром Тютчев [7]
2347: описал так:
2348: "...Ты скажешь: ветреная Геба,
2349: Кормя Зевесова орла
2350: Громокипящий кубок с неба,
2351: Смеясь, на землю пролила..."
2352: Ну а произошло это событие: "'Люблю грозу' в начале мая...".
2353:
2354: Источник:
2355: 1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.
2356: С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466
2357: (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).
2358: 2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)
2359: 3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)
2360: (определение "времени")
2361: 4. Современный словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992
2362: (перевод слова Chronos)
2363: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
2364: Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -
2365: спутник Юпитера)
2366: 6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)
2367: 7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,
2368: http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)
2369:
2370: Автор:
2371: Илья Шутман.
2372:
2373: Вопрос 12:
2374: Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря
2375: на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.
2376: Последний имеет самое непосредственное отношение к трем числам,
2377: связанным следующим соотношением:
2378: 100y/x = z/y
2379: К самому большому из этих чисел также имеет отношение некий
2380: революционер. Найдите x, y и z.
2381:
2382: Ответ:
2383: x=80, y=20 000, z=500 000 000.
2384:
2385: Комментарий:
2386: Книга Жана Жюль-Верна "Жюль Верн" повествует о знаменитом деде автора.
2387: Жан изменил свою фамилию и стал Жюль-Верном [1]. Жюль Верн, как
2388: известно, автор знаменитых романов "В 80 дней вокруг света" [2],
2389: "Двадцать тысяч лье под водой" [3] и "Пятьсот миллионов Бегумы" [4,5].
2390: Последний из этих романов Жюль Верн написал в соавторстве с Паскалем
2391: Груссе, бывшим в 1871-м году членом Парижской коммуны и носившим
2392: псевдоним - Андрэ Лори [4,5].
2393: Примечание. Долгое время существовала версия (это описано в
2394: предисловии к [4]), что роман "Пятьсот миллионов Бегумы" написан только
2395: Жюлем Верном, из-за того, что столь "одиозного" соавтора издатели
2396: предпочитали скрывать. Мнения литературоведов на этот счет расходятся,
2397: однако наше поколение выросло на этой книге, поэтому отношение Груссе к
2398: вышеупомянутой книге представляется нам корректной.
2399:
2400: Источник:
2401: 1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).
2402: 2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.
2403: 3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в
2404: морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.
2405: 4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей
2406: Цинтии. - М., Детская литература, 1973.
2407: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
2408: Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль
2409: Груссе).
2410:
2411: Автор:
2412: Григорий Калягин.
2413:
2414: Вопрос 13:
2415: Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в
2416: комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий
2417: объект любви. И в этом они признались буквально на всю страну, после
2418: чего один пострадал морально (сообщник о нем нехорошо высказался), а
2419: другой - материально (сообщник его ограбил, хотя причина была другой).
2420: Назовите этот объект любви.
2421:
2422: Ответ:
2423: КЕФИР.
2424:
2425: Комментарий:
2426: Прекрасный способ признаться в чем-либо на всю страну -- стать героем
2427: популярного фильма или книги. Именно так все и произошло с двумя
2428: литературными героями: Паниковским и Весельчаком У. Оба они стали еще и
2429: героями фильмов и в этих фильмах признались в любви к кефиру [1], [2,3].
2430: Сообщник космического пирата в ответ на это признание назвал Весельчака
2431: У "приземленной субстанцией" [1], а сын лейтенанта Шмидта лишился
2432: кошелька [3], хотя кефир оказался всего лишь поводом. Настоящей причиной
2433: были гири.
2434:
2435: Источник:
2436: 1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)
2437: 2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)
2438: 3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)
2439:
2440: Автор:
2441: Анатолий Разин.
2442:
2443: Вопрос 14:
2444: Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в
2445: дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью
2446: подбрасывание тонкого предмета. Некий учитель вместе со своими учениками
2447: посвятил ЭТОМУ произведение, аналогичное тем, которые есть и у англичан,
2448: и у немцев, и у французов. Попытайтесь сами сочинить нечто подобное,
2449: состоящее хотя бы из трех слов.
2450:
2451: Ответ:
2452: ЭТО Я ЗНАЮ (или любые другие три слова, при том условии, что первое
2453: состоит из трех, второе - из одной, третье - из четырех букв).
2454:
2455: Комментарий:
2456: Речь идет о числе Пи. Математик XVI века Лудольф вычислил 35 десятичных
2457: знаков пи и завещал вырезать это значение на своём надгробном памятнике
2458: [1]. Английский математик Август де Морган назвал Пи "загадочным числом
2459: 3,14159..., которое лезет в дверь, в окно и через крышу" [2]. Учитель
2460: математики из Подмосковья Е.Я.Терсков, вместе со своими учениками
2461: (которых мы оставили в тексте вопроса, чтобы навести вас на мысль о
2462: школе) придумал для запоминания первых 12 цифр Пи такое двустишье: "Это
2463: я знаю и помню прекрасно, Пи многие знаки мне лишни, напрасны" [1].
2464: Смысл, разумеется, заключается в том, что число букв в каждом слове
2465: равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.
2466: Например, у англичан это выглядит так [1]:
2467: "See I have a rhyme assisting
2468: My feeble brain, its tasks ofttimes resisting."
2469: Один из способов
2470: нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую
2471: короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на
2472: нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза
2473: превышает длину иголки (спички, палочки). Отношение числа подбрасываний
2474: иголки к числу, когда она пересекла одну из параллельных линий и будет
2475: приблизительно равно Пи. Естественно, чем больше экспериментов, тем
2476: точнее получается результат [1]. Ну и наконец номер 14 для данного
2477: вопроса также был выбран не случайно.
2478:
2479: Источник:
2480: 1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,
2481: с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).
2482: 2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,
2483: с.418-429 (Морган).
2484:
2485: Автор:
2486: Григорий Калягин.
2487:
2488: Вопрос 15:
2489: О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе
2490: ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание
2491: известной книги его клиенту. По сходной книге одна правдивая девочка
2492: обучала путешественника иностранному языку. Когда ВТОРАЯ встретила
2493: ВТОРОГО, при ВТОРОМ состоял некий дворянин, известный нам, в том числе,
2494: и как автор короткого произведения. А что, по словам ВТОРОГО,
2495: представляет из себя это произведение?
2496:
2497: Ответ:
2498: "(ПЛОХОЙ) КАЛАМБУР" (засчитывается также ответ: НЕУДАЧНУЮ ШУТКУ О СВЕТЕ
2499: И ТЬМЕ).
2500:
2501: Комментарий:
2502: ПЕРВАЯ - Маргарита из "Фауста" Гете [1], ВТОРАЯ - Маргарита Николаевна
2503: (ах, мы забыли сказать, что они тезки:) из "Мастера и Маргариты"
2504: Булгакова [2]. ПЕРВЫЙ - Мефистофель [1], второй Воланд [2]. (Они не
2505: тезки, хотя кое в чем схожи.) Маргарита умерла в тюрьме [1], что
2506: случилось с Маргаритой Николаевной мы так и не знаем: в последней главе
2507: она умирает, но в эпилоге ее похищают [2]. Как известно, Булгаков умер,
2508: не успев окончательно отредактировать роман, поэтому окончательная
2509: судьба М.Н. определяется разными литературоведами по-разному. Клиент
2510: Мефистофеля, естественно, доктор Фауст, заключивший с ним известную
2511: сделку [1]. Комментируя первое свидание Фауста с Маргаритой, Мефистофель
2512: говорит: "Вас, Доктор, Катехизису учили" [1]. Глюмдальклич пыталась
2513: обучить Гулливера читать по книге, которая представляла из себя "нечто
2514: вроде Катехизиса для девочек". Он была безусловно правдивой девочкой,
2515: поскольку жители Бробдингнегга никогда не лгали, в их словаре даже не
2516: было слова, обозначавшего "ложь" [3]. Далее (вы не устали?). Маргарита
2517: Николаевна встретилась с Воландом, когда при нем были четверо слуг.
2518: Азазелло и Бегемот - демоны (см. последнюю главу), Гелла вряд ли могла
2519: быть дворянином (разве что дворянкой), остается - Коровьев, рыцарь,
2520: вынужденный шутить много лет, после того как сочинил, по словам самого
2521: Воланда, "плохой каламбур", представлявший из себя "неудачную шутку о
2522: свете и тьме" [2]. Если кому интересно, то по мнению литературоведа
2523: Галинской этот каламбур представлял из себя следующий отрывок "Песни об
2524: альбигойском крестовом походе" [4]:
2525: "A totz cels de la vila, car en Symos moric,
2526: Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic."
2527: (На всех в городе, поскольку Симон умер, Снизошло такое счастье, что
2528: из тьмы сотворился свет)
2529: Сам же каламбур, соответственно, "l'escurs esclarzic" (из тьмы
2530: сотворился свет).
2531:
2532: Источник:
2533: 1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.
2534: 2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)
2535: 3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране
2536: великанов. (любое издание)
2537: 4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102
2538:
2539: Автор:
2540: Илья Шутман.
2541:
2542: Вопрос 16:
2543: Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,
2544: хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его
2545: ровесников: Кембридж, война, ранение. Закончив после войны свое
2546: образование и имея на руках два диплома, технический и гуманитарный, он
2547: долго искал себя, пока наконец не открыл небольшой книжный магазин.
2548: Утверждается, что в его магазине не было ни одной книги его отца, первым
2549: опубликованным произведением которого считается рассказ о знаменитом
2550: сыщике. Интересно, что хотя один из главных персонажей самой знаменитой
2551: книги его отца носит имя героя вопроса, в советской экранизации этой
2552: книги, а также в известной американской решено было без него обойтись.
2553: Мы не спрашиваем вас, как звали его отца или как называется эта книга,
2554: но попробуйте, тем не менее, назвать героя вопроса, а также его друга, в
2555: связи с которым мы можем вспомнить, например, одного джентльмена
2556: поневоле.
2557:
2558: Ответ:
2559: КРИСТОФЕР РОБИН (МИЛН) И ВИННИ-ПУХ.
2560:
2561: Комментарий:
2562: Основой вопроса послужила информация из [1]. Про Кристофера Робина
2563: написана действительно не одна, а две книги ("Винни-Пух" и "Домик на
2564: Пуховом перекрестке") [2]. Первым "проданным" произведением Милна была
2565: пародия на "Приключения Шерлока Холмса". Так что если под знаменитым
2566: сыщиком вы подразумевали именно его, то вы были правы:). Ни в [3], ни в
2567: [4] Кристофера Робина нет. Винни-Пуха в [3] озвучивал Евгений Леонов,
2568: герою которого в фильме "Джентльмены удачи" пришлось стать
2569: "джентльменом" поневоле [5].
2570:
2571: Источник:
2572: 1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о
2573: Винни-Пухе. Стихи для детей. (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983
2574: 2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).
2575: 3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)
2576: 4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)
2577: 5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)
2578:
2579: Автор:
2580: Илья Бабицкий.
2581:
2582: Тур:
2583: 6 тур. 23.02.2001 Команды "МГТУ" и "Вист!"
2584:
2585: Вопрос 1:
2586: Известный автор посвятил произведение одному из НИХ, а также его тезке и
2587: однофамильцу. Трагическая судьба постигла многих из НИХ, в том числе
2588: тезок римской провинции и вещества, преподнесшего неприятный сюрприз
2589: известному вам человеку. Позже пути этого человека пересеклись с тем из
2590: НИХ, который был однофамильцем композитора. А вам надо назвать
2591: французский город, тезка которого был одним из первых среди НИХ.
2592:
2593: Ответ:
2594: Клермон-Ферран (принимается Клермонт)
2595:
2596: Комментарий:
2597: речь идет о названиях знаменитых пароходов: "Теодор Нетте"
2598: (стихотворение Маяковского "Товарищу Нетте - пароходу и человеку");
2599: "Лузитания" (римское название области Пиренейского полуострова, близкой
2600: к современной Португалии); "Титаник" (печальный результат применения по
2601: назначению красителя "Титаник" описан в "Двенадцати стульях" И.Ильфа и
2602: Е.Петрова, там же описан и пароход "Скрябин"). "Клермонт" - первый или
2603: один из первых пароходов, построенный Фултоном.
2604:
2605: Источник:
2606: 1. K&M, Статьи "Фултон", "Клермон-Ферран", "Лузитаны"
2607: 2. Маяковский В.В. Товарищу Нетте - пароходу и человеку. Любое издание.
2608: 3. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.
2609: 4. http://anatoly2.chat.ru/history/hisw1.htm
2610:
2611: Автор:
2612: Дмитрий Осипов
2613:
2614: Вопрос 2:
2615: В судьбе героя этой легкомысленной комедии важную роль сыграли рукопись
2616: романа и железнодорожный билет. Главный герой более серьезного
2617: произведения того же автора мечтал составить конкуренцию Ромео. Это ему
2618: удалось, но принесло только несчастья. Третье произведение этого автора
2619: можно назвать и серьезным, и легкомысленным. Его герой, совершивший в
2620: 1575 году тяжкое преступление, стал... кем?
2621:
2622: Ответ:
2623: Кентервильским привидением
2624:
2625: Комментарий:
2626: речь идет о героях произведений Оскара Фингала О'Флаерти Уиллса Уайлда.
2627: Герой пьесы "как важно быть серьезным" ("The importance of being
2628: Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомысленная комедия для серьезных
2629: людей", Эрнст Монкриф (Джек Уординг) потерялся в детстве, будучи по
2630: ошибке оставлен в камере хранения на вокзале вместо рукописи трехтомного
2631: романа, а новую фамилию получил в честь билета до станции Уординг.
2632: Дориан Грей был влюблен в Сивиллу Вэйн, исполнявшую роль Джульетты, и
2633: говорил: "Я хочу быть счастливым соперником Ромео". Герой рассказа
2634: "Кентервильское привидение" в 1575 году убил жену, отчего впоследствии и
2635: стал привидением.
2636:
2637: Источник:
2638: Уайльд О. Избранные произведения в 2 тт, т.1, М:, Республика, 1993, с.
2639: 435, 389, 62, 192.
2640:
2641: Автор:
2642: Дмитрий Осипов.
2643:
2644:
2645: Вопрос 3:
2646: Они соплеменники, хотя ПЕРВЫЙ проживает несколько западнее ВТОРОГО.
2647: ПЕРВОГО один из российских правителей готов был видеть своим зятем.
2648: ВТОРОЙ настолько популярен, что на его родине высказывались предложения
2649: поставить ему памятник и назвать в его честь сорт водки. ПЕРВОГО человек
2650: с трудной судьбой назвал тем же словом, что и того, памятные места чьей
2651: молодости невольно посетил. ВТОРОГО этим словом называют многие,
2652: особенно часто - после 1956 года. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
2653:
2654: Ответ:
2655: брянский волк и тамбовский волк.
2656:
2657: Комментарий:
2658: Царь в филатовской сказке "Про Федота-стрельца" говорит о женихах
2659: дочери: "Кабы здесь толпился полк, в пререканьях был бы толк, ну а нет -
2660: хватай любого, будь он даже брянский волк". Правит он именно Россией:
2661: "Коли ты в Расее власть, дак и правь Расеей всласть". В известной песне
2662: (в последнее время авторство все чаще приписывается Юзу Алешковскому):
2663: "Товарищ Сталин, вы большой ученый,
2664: Во всех науках знаете вы толк.
2665: А я простой советский заключенный,
2666: И мой товарищ - серый брянский волк.
2667: (...) Сижу в том самом Туруханском крае,
2668: Где при царе бывали в ссылке вы."
2669: 1956 - год выхода фильма "Дело Румянцева", после которого стала
2670: популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ".
2671:
2672: Источник:
2673: 1. Филатов Л. Про Федота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л.
2674: Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153.
2675: 2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm
2676: 3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml
2677:
2678: Автор:
2679: Дмитрий Осипов
2680:
2681:
2682: Вопрос 4:
2683: Вероятно, вы слышали, как этот, можно сказать, уже домашний предмет
2684: сравнивали с предметами культа и с частью фортификационного сооружения.
2685: Возможно, вы видели, как вместо него использовали то расческу, то
2686: кошачий хвост, то бокал вина. И уж почти наверняка вы видели, как за 307
2687: лет до его изобретения вместо него использовалась вещь, о которой узнали
2688: только спустя 353 года. Назовите непосредственного исполнителя последней
2689: подмены.
2690:
2691: Ответ:
2692: Жорж Милославский (он же Леонид Куравлев)
2693:
2694: Комментарий:
2695: Это - микрофон. В последнее время его можно встретить у многих дома
2696: (например, микрофон для компьютера или микрофон для караоке). В песне
2697: Высоцкого: "Я к микрофону встал, как будто к образам - нет-нет, сегодня
2698: словно к амбразуре" (3). В фильме "Один дома" Криса Коламбуса(1) герой
2699: Маколея Калкина, в сцене в душевой комнате, поет в расческу. Герой
2700: детской песенки "Кот Мурлыка"(2) вместо микрофона использует свой хвост,
2701: а Игорь Николаев в песне "Выпьем за любовь" - бокал. В фильме Гайдая
2702: "Иван Васильевич меняет профессию"(4) Жорж Милославский при исполнении
2703: песни о счастье использует вместо микрофона пачку сигарет "Мальборо".
2704: Действие фильма происходит в 1571 году, когда женою Ивана Грозного была
2705: Марфа Васильевна (Собакина) (точнее с 28.10.1571 по 13.11.1571) (5).
2706: Изобретение первого микрофона - 1878 год(6). Сигареты "Мальборо"
2707: (Marlboro) появились на свет в 1924 году в качестве первых дамских
2708: сигарет(7).
2709:
2710: Источник:
2711: 1.Фильм "Один дома" http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&id=2053
2712: 2.Песня "Кот Мурлыка" http://stsd.nm.ru/mvd/songs/song08.htm#27
2713: 3. "Песня певца у микрофона" Высоцкий В.С. Нерв. М:, Современник, 1981,
2714: с.15.
2715: 4.Фильм "Иван Васильевич меняет профессию".
2716: http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=116&str=иван+васильевич&ex=0
2717: 5.Статья об Иване Грозном.
2718: http://www.pereplet.ru/XPOHOC/biograf/ivan4.html
2719: 6. Статья "ЮЗ Дейвид Эдуард" в КиМ. http://mega.km.ru/bes_98/
2720: encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%EC%E8%EA%F0%EE%F4%EE%ED#srch0
2721: 7. Джек Минго "Как компании стали великими - истории о бизнесе и
2722: торговле" http://www.biblioteka.agava.ru/vi/kak_kompanii-5.htm
2723:
2724:
2725: Вопрос 5:
2726: ОНА состоит из нескольких одинаковых элеметов, различающихся одним
2727: признаком. Если каждый элемент заменить первой буквой названия его
2728: признака, то в верхнем ряду окажется анаграмма сокращенного названия
2729: известной игры, а в нижнем - 2/3 сокращенного названия книжной серии,
2730: которая в прежние времена была связана с этой игрой. Назовите ЕЕ.
2731:
2732: Ответ:
2733: Эмблема Олимпийского движения
2734:
2735: Комментарий:
2736: ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда???????????????????????????????????????????????????"; когда-то в ЧГК разыгрывались
2737: книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ
2738: обозначают цвета колец на олимпийской символике.
2739:
2740: Источник:
2741: 1. http://www.roc.ru
2742: 2. Воспоминания редактора пакета
2743:
2744: Автор:
2745: Павел Ершов, Дмитрий Смирнов
2746:
2747:
2748: Вопрос 6:
2749: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ дружили и много писали в соавторстве. Совместное
2750: творение ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО (тезки ПЕРВОГО) однажды вызвало спор между
2751: двумя совместно проживавшими лицами очень разного происхождения и
2752: воспитания. В конце концов более интеллигентный из спорщиков, исчерпав
2753: аргументы, приказал уничтожить предмет спора. Назовите ВТОРОГО и
2754: ТРЕТЬЕГО.
2755:
2756: Ответ:
2757: Энгельс и Каутский
2758:
2759: Комментарий:
2760: Первый - Карл Маркс. Переписка Энгельса с Карлом Каутским вызвала спор
2761: Шарикова и профессора Преображенского, закончившийся сакраментальным "В
2762: печку!"
2763:
2764: Источник:
2765: Булгаков М.А. Собачье сердце. Любое издание.
2766:
2767: Автор:
2768: Денис Евтюхин
2769:
2770:
2771: Вопрос 7:
2772: Как ни странно, эта фамилия имеет кавказское присхождение. Самый
2773: известный ее носитель скончался в 68 лет. Незадолго до смерти у него
2774: появилось много однофамильцев. Один из них вскоре погиб. Другой
2775: просуществовал 58 лет. В течение шести из них с ним была связана судьба
2776: известного человека с противоположной по смыслу фамилией. Назовите этого
2777: человека.
2778:
2779: Ответ:
2780: А.Д.Сахаров
2781:
2782: Комментарий:
2783: Фамилия - Горький. Этот псевдоним впервые появился в газете "Кавказ".
2784: Незадолго до смерти Горького его именем стали называть все подряд.
2785: Самолёт-гигант "Максим Горький" разбился в 1935 году. Нижний Новгород
2786: назывался Горьким с 1932 по 1990 год, а в 1980-1986 гг в нем жил
2787: академик Сахаров.
2788:
2789: Источник:
2790: К&М, статьи "Горький А.М.", "Максим Горький", "Нижний Новгород",
2791: "Сахаров А.Д."
2792:
2793: Автор:
2794: Дмитрий Смирнов
2795:
2796:
2797: Вопрос 8:
2798: Автор хотел сделать его поляком, но тогда ему пришлось бы мстить
2799: русским. Издатель по цензурным соображениям предложил сделать его
2800: североамериканским аболиционистом, но это отклонил автор. Герою пришлось
2801: стать абстрактным борцом за справедливость, и только через пять лет его
2802: национальность все-таки стала известна. Что же это за национальность?
2803:
2804: Ответ:
2805: Индиец
2806:
2807: Комментарий:
2808: В "20 тысяч лье под водой" он был капитаном Немо и только в
2809: "Таинственном острове" получил национальность и имя - принц Дакар.
2810:
2811: Источник:
2812: 1. Жюль Верн "20 000 лье под водой. Робур-завоеватель" - М.: Правда,
2813: 1987, с.12
2814: 2. БЭКМ "Жюль Верн"
2815:
2816: Автор:
2817: Александр Макаров
2818:
2819:
2820: Вопрос 9:
2821: Несколько лет назад одна кишиневская газета провела успешную
2822: агитационную кампанию, в результате которой ЭТОГО было продано намного
2823: меньше, чем предполагалось, а ученики одной из городских школ пригрозили
2824: директору голодовкой, если только ЭТО появится в школе. Среди множества
2825: песен об ЭТОМ по крайней мере две обращены непосредственно к ЭТОМУ. А
2826: вас мы попросим вспомнить третью песню, в которой автор первой
2827: сравнивает исполнительницу второй... с кем?
2828:
2829: Ответ:
2830: со зверем.
2831:
2832: Комментарий:
2833: ЭТО - живая елка на Новый год. Метель ей пела песенку: "Спи, елочка,
2834: бай-бай!". А Булат Окуджава пел: "Ель моя, Ель!". В другой песне
2835: Окуджава поет: "Когда метель кричит, как зверь..."
2836:
2837: Источник:
2838: 1. "Радио России", 16.02.99, 9.00.
2839: 2. http://www.kazarin.ru/library/koi/KSP/shlqg50.txt (песня о елочке)
2840: 3. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. М:, Союз кинематографистов СССР,
2841: 1991, с. 225, 236.
2842:
2843: Автор:
2844: Григорий Остров
2845:
2846:
2847: Вопрос 10:
2848: ЕГО и ЕЕ разделяют или два, или три. В детском стихотворении ОН -
2849: дворник, а ОНА - его возлюбленная. Из другого произведения мы можем
2850: узнать о нелегкой судьбе ЕГО потомков, а ЕЕ в некотором роде тезки
2851: являются героинями сразу трех произведений одного жанра, принадлежащих
2852: перу одного классического автора. Назовите хотя бы два из этих трех
2853: произведений.
2854:
2855: Ответ:
2856: "Медный всадник", "Домик в Коломне", "Граф Нулин" (любые два из трех
2857: названий).
2858:
2859: Комментарий:
2860: От понедельника до пятницы 2 или 3 дня - смотря с какой стороны считать.
2861: В стихотворении Юнны Мориц читаем: "Где бездельник Понедельник?" -
2862: спрашивает Вторник. Понедельник не бездельник, он отличный дворник....
2863: Но приходила Пятница, скромница, опрятница" и т. д. Другое произведение
2864: - фильм "Дети понедельника". Тезками Параскевы-Пятницы являются Параши -
2865: героини трех пушкинских поэм.
2866:
2867: Источник:
2868: 1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грампластинка "Сто фантазий",
2869: "Мелодия", 1980
2870: 2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623.
2871: 3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462.
2872: 4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=316&str=Дети+Понедельника&ex=0
2873:
2874: Автор:
2875: Григорий Остров
2876:
2877:
2878: Вопрос 11:
2879: Об этой печальной истории писал сам Александр Дюма-отец, но гораздо
2880: более она известна нам благодаря другому произведению, автор которого
2881: расходится с Дюма в вопросах о мотивации главного героя, о степени
2882: знатности и национальной принадлежности одной из героинь и о
2883: продолжительности связи между ними. Это произведение было хорошо
2884: известно многим персонажам ряда советских классиков, один из которых -
2885: эпизодический, шовинист-оптимист - оспаривал национальную принадлежность
2886: второй героини. Назовите главного героя и обеих упомянутых героинь этого
2887: произведения.
2888:
2889: Ответ:
2890: Стенька Разин, персидская княжна, Волга - русская река.
2891:
2892: Комментарий:
2893: По версии Дюма, Стенька, желая вернуть ускользающее военное счастье,
2894: принес в жертву древней Итиль свою любовницу Ольгу, дочь русского
2895: дворянина, за два года до того сбежавшую с ним из родительского дома. В
2896: "Молодой гвардии" эту песню исполняли пьяные фрицы, остановившиеся на
2897: квартире Осьмухиных летом 1942 года, причем один утверждал, что скоро
2898: они будут на Волге, и следует петь: "Волга - немецкая река". У Ильфа и
2899: Петрова эту песню пели корреспонденты в поезде.
2900:
2901: Источник:
2902: 1. А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234
2903: 2. Д.Н.Садовников "Из-за острова на стрежень..."
2904: http://www.machaon.ru/pesni/strezhen.html
2905: http://bernoulli.mi.ras.ru/library/koi/KSP/narodnye.txt
2906: http://www.parkline.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
2907: http://www.gss.ru/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
2908: http://library.akcecc.kiev.ua/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
2909: http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
2910: 3. А.Фадеев "Молодая гвардия", вторая редакция, гл. 18-я
2911: 4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", гл. XXVI
2912:
2913: Автор:
2914: Валентин Израэлит
2915:
2916:
2917: Вопрос 12:
2918: Мы расскажем о двух реальных людях (назовем их ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ) и двух
2919: литературных персонажах (назовем их ИКС и ИГРЕК). ИКС и ИГРЕК, как и их
2920: создатели, жили в одно время и в одной стране, но, в отличие от
2921: создателей, их творческие биографии не пересекались. ПЕРВЫЙ погиб таким
2922: же образом, как и ИКС, хотя и по другой причине. ВТОРОЙ -
2923: соотечественник известного однофамильца ИКСА - погиб подобно ПЕРВОМУ, но
2924: одно из обстоятельств его гибели скорее напоминает об эпизоде из
2925: биографии ИГРЕКА. Дело жизни ВТОРОГО успешно продолжили члены его семьи,
2926: а вот о семействе ПЕРВОГО этого сказать нельзя: его работа не завершена
2927: до сих пор. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
2928:
2929: Ответ:
2930: Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри.
2931:
2932: Комментарий:
2933: Гауди по рассеянности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под
2934: лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейство), начатый
2935: Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и
2936: Петровым вместе работали в редакции "Гудка".
2937:
2938: Источник:
2939: 1. Музей Гауди в самом соборе. При необходимости предоставляются
2940: фотографии собора и видеокассета.
2941: 2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание
2942: 3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание
2943: 4. http://www.nobel.se/physics/articles/curie/
2944: 5. http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/i_vida5.html
2945:
2946: Автор:
2947: Ирина Михлина
2948:
2949:
2950: Вопрос 13:
2951: Многим из вас известна характеристика, содержащая 7/16. Погрешностью,
2952: которая в некотором смысле равна 1/42, обычно пренебрегают, и тогда
2953: можно назвать несколько событий, содержащих по 6/6. Одного из них могли
2954: добиться некоторые представители советской интеллигенции, причем чаще
2955: всего в определенном возрасте. А два иностранца, будучи лишь немногим
2956: старше, воспели другое из этих событий. Назовите оба события.
2957:
2958: Ответ:
2959: перераспределение и шестидесятичетырехлетие.
2960:
2961: Комментарий:
2962: Многим любителям головоломок известно слово "обороноспособность",
2963: содержащее 7 букв "О", т. е. 16-х букв алфавита. Обычно при решении
2964: головоломок полагают, что буквы "Е" и "Ё", т. е. 6-я и 7-я буквы
2965: алфавита - одно и то же, т. е. пренебрегают разницей между 1/6 и 1/7, т.
2966: е. погрешностью в 1/6 - 1/7 = 1/42. Если пренебречь этой разницей, то
2967: можно назвать несколько слов, содержащих по 6 "Е". Одно из них -
2968: "перераспределение", которого выпускники вузов могли добиться обычно в
2969: 22-23 года. А Леннон и Маккартни в 1966 году записали песню "Когда мне
2970: будет 64". Леннону тогда было 26, Маккартни - 24.
2971:
2972: Источник:
2973: http://shu.smolensk.su/~oea/millennium/other/Books/beatles_2.htm
2974:
2975: Автор:
2976: Григорий Остров, Евгения Федорущенко
2977:
2978:
2979: Вопрос 14:
2980: ПЕРВЫЙ, известный идеолог и практик конформизма, и ВТОРОЙ - еще более
2981: широко известный нонконформист-практик - титуловались одинаково, хоть и
2982: говорили на разных языках. Если бы не хронология, ВТОРОЙ почти наверняка
2983: прочитал бы произведение ТРЕТЬЕГО, персонажем которого был ЧЕТВЕРТЫЙ,
2984: соплеменник ПЯТОЙ, ради заглавного героя по ошибке сделавший с теткой
2985: то, что следовало сделать с племянницей. Укажите подданство ПЕРВОГО и
2986: национальности ТРЕТЬЕГО и ПЯТОЙ, не так давно воспетой на всю Россию,
2987: если известно, что ее звали так же, как и ПЕРВОГО.
2988:
2989: Ответ:
2990: арканарское; шотландец и цыганка.
2991:
2992: Комментарий:
2993: В вопросе упомянуты: дон Сэра ("Не вижу, почему бы даже благородному
2994: дону не принять пару розог от имени его преосвященства!"), дон Кихот
2995: (известный любитель рыцарских романов), Вальтер Скотт, цыган из
2996: "Квентина Дорварда" и цыганка Сэра ("... были твои губы сладкими, как
2997: вино...").
2998:
2999: Источник:
3000: 1. Стругацкие А.Н.,Б.Н. "Трудно быть богом", любое издание
3001: 2. М.Сервантес "Дон Кихот", любое издание
3002: 3. В.Скотт "Квентин Дорвард", любое издание
3003: 4. Песня "Прощай, цыганка Сэра...", любое исполнение
3004:
3005: Автор:
3006: Валентин Израэлит
3007:
3008:
3009: Вопрос 15:
3010: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ называются сложными словами, у которых совпадает один из
3011: корней. Свойство, за которое их так называют, у ВТОРЫХ направлено в
3012: прошлое, а у ПЕРВЫХ может быть также направлено в настоящее или будущее.
3013: Известны случаи успешного использования ПЕРВЫХ в качестве ВТОРЫХ, хотя
3014: правомочность такого использования очевидна далеко не всем. По словам
3015: поэта, ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ объединяет также печальный факт их биографий.
3016: Какой именно?
3017:
3018: Ответ:
3019: Смерть на костре.
3020:
3021: Комментарий:
3022: "Ясновидцев (ПЕРВЫХ), как и очевидцев (ВТОРЫХ), во все века сжигали люди
3023: на кострах".
3024:
3025: Источник:
3026: В.С.Высоцкий. Песня о вещей Кассандре,
3027: http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
3028:
3029: Автор:
3030: Ирина Михлина
3031:
3032:
3033: Вопрос 16:
3034: Строго говоря, это не вопрос. Тем не менее на него было получено два
3035: дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет.
3036: Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в
3037: переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно
3038: отмечалось, что этот авторский ответ не является для нас... чем?
3039:
3040: Ответ:
3041: ставкой, проигрышем или призом.
3042:
3043: Комментарий:
3044: - "Далеко, далеко, на лугу пасутся ко..." Дуальные ответы - кони и козы,
3045: авторский ответ - коровы, совет - пить молоко. Игра - "Быки и коровы", а
3046: знатоки любят говорить, что "Не на корову играем".
3047:
3048: Источник:
3049: 1. http://www.bibl.ru/vi/kto_pasyotsya.htm
3050: 2. http://tribunska.narod.ru/game/bk.htm
3051:
3052: Автор:
3053: Григорий Остров
3054:
3055: Тур:
3056: 7 тура
3057:
3058: Вопрос 1:
3059: Французский школяр упомянул ИХ в своем завещании. Известный гроссмейстер
3060: был весьма недоволен объявлением об ИХ отсутствии. Футурист заполнил ИХ
3061: нетрадиционным содержимым. А те, что принадлежали одному известному
3062: ученому, по мнению многих, обладают вполне определенным свойством.
3063: Назовите это свойство абсолютно точно.
3064:
3065: Ответ:
3066: На все стороны равны.
3067:
3068: Комментарий:
3069: ОНИ - ШТАНЫ. У Вийона в "Большом завещании" [1] читаем:
3070: Затем дарю Валэ Роберу,
3071: Писцу парижского суда,
3072: Свои штаны, не весть когда
3073: Заложенные... не беда.
3074: Остап Бендер был недоволен надписью на магазине "Штанов нет" [2].
3075: Владимир Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны
3076: на все стороны равны [4].
3077: Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны на все
3078: стороны равны [4].
3079:
3080: Источник:
3081: 1. Ф.Вийон. Большое завещание.
3082: 2. И.Ильф, Е. Петров. Золотой Теленок.
3083: 3. В.Маяковский. Облако в штанах.
3084: 4. Школьный фольклор.
3085:
3086: Автор:
3087: Команда "Тройка"
3088:
3089:
3090: Вопрос 2:
3091: Один (или другой) из элементов знаменитой марксистской тройки.
3092: Непроизвольный процесс очищения организма. Клеймо. Создатель.
3093: Лекарственная форма.
3094: К сожалению, невозможно однозначно определить, кто именно из
3095: знаменитых непосед имел дело с недостающим элементом этого списка.
3096: Поэтому мы просим вас назвать обоих возможных кандидатов.
3097:
3098: Ответ:
3099: Осел и Козел.
3100:
3101: Комментарий:
3102: ТОВАР (деньги-ТОВАР), РВОТА, ТАВРО, АВТОР, ОТВАР - анаграммы слова
3103: ВТОРА. Непоседы - участники Крыловского "Квартета", контрабас был у
3104: Медведя, Первая скрипка - у мартышки.
3105: Зачет: Любые другие пары участников квартета не засчитываются.
3106:
3107: Источник:
3108: И.А.Крылов. Квартет.
3109:
3110: Автор:
3111: Команда "Тройка"
3112:
3113:
3114: Вопрос 3:
3115: Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык,
3116: употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело
3117: отношение к лицедейству и на некоторых языках означало "маска". Попав на
3118: русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно,
3119: что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее
3120: старым "театральным" значением, когда в употребление входят два
3121: уменьшительных термина, означающих смежные... Что? Ответьте наиболее
3122: точно.
3123:
3124: Ответ:
3125: Стадии развития насекомого.
3126:
3127: Комментарий:
3128: Кукла = Личина. Куколка и личинка - две смежные стадии развития
3129: насекомого. Еще более точно было бы указать "стадии развития насекомых с
3130: полным превращением", но мы не стали настаивать на такой точности.
3131: Зачет: Засчитываются также "стадии развития бабочки".
3132:
3133: Источник:
3134: Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа - Пресс, 1993, с.91.
3135:
3136: Автор:
3137: Команда "Тройка"
3138:
3139:
3140: Вопрос 4:
3141: Известный поэт обратился к НЕЙ, желая получить информацию о своем герое,
3142: пытавшемся избежать встречи с ЕЕ племянницами. Другой известный поэт
3143: утверждал, что ОНА была подвергнута экзекуции. Точно такой же экзекуции,
3144: по мнению этого поэта, была подвергнута ЕЕ родная сестра. А где и когда
3145: происходила эта последняя экзекуция?
3146:
3147: Ответ:
3148: На Сенной, "вчера, часу в шестом".
3149:
3150: Комментарий:
3151: Она - Муза. Первый известный поэт - Гомер, начавший свою "Одиссею"
3152: словами "О, Муза, скажи мне о том многоопытном муже", имея в виду своего
3153: героя - Одиссея, который пытался спастись от гибели, которую несла ему
3154: встреча с сиренами; сирены были дочерьми Мельпомены и речного бога
3155: Ахелоя. У Некрасова есть стихотворение "Кнутом иссеченная Муза". У него
3156: же в другом месте:
3157: Вчерашний день, часу в шестом,
3158: Зашел я на Сенную
3159: Там били женщину кнутом,
3160: Крестьянку молодую.
3161: и далее:
3162: И Музе я сказал: Гляди!
3163: тра твоя родная!
3164:
3165: Источник:
3166: 1. Гомер. Одиссея.
3167: 2. Мифологическая библиотека. Аполлодор.
3168: 3. Н.А.Некрасов. Стихотворения.
3169:
3170: Автор:
3171: Команда "Тройка"
3172:
3173:
3174: Вопрос 5:
3175: Сколько ИХ всего - не знает, по-видимому, никто. Один из НИХ стал
3176: центральным персонажем известной картины. Наблюдение за другим
3177: вдохновило знаменитого поэта. А один не слишком высокопоставленный
3178: чиновник не без основания утверждал, что ИХ порча приносит вред
3179: государству. Назовите фамилию этого чиновника.
3180:
3181: Ответ:
3182: Сквозник-Дмухановский.
3183:
3184: Комментарий:
3185: ОНИ - стулья. Стул стал персонажем небезызвестной картины Винсента Ван
3186: Гога; у Иосифа Бродского в стихотворении "Посвящается стулу" описывается
3187: процесс наблюдения за стулом, в "Двенадцати стульях" И. Ильфа и
3188: Е.Петрова утверждается, что статистика знает все, не знает она сколько в
3189: СССР стульев. А Антон Антонович Сквозник-Дмухановский однажды верно
3190: заметил: "Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья
3191: ломать? От этого казне убыток."
3192:
3193: Источник:
3194: 1. Картина Ван Гога "Стул и трубка".
3195: 2. И.Бродский. Посвящается стулу.
3196: 3. Н.В.Гоголь. Ревизор.
3197:
3198: Автор:
3199: Команда "Тройка"
3200:
3201:
3202: Вопрос 6:
3203: Эти налеты наносят немало вреда и человеку, и животным и растениям, но
3204: одновременно и приносят пользу. Во Франции, например, некоторые из них
3205: объявлены национальным достоянием. Назовите "налетчика", название
3206: которого является анаграммой этим налетам.
3207:
3208: Ответ:
3209: Слепень.
3210:
3211: Комментарий:
3212: Налеты - плесень, в том числе используемая в сыроварении.
3213:
3214: Источник:
3215: СЭС, статья "Плесень".
3216:
3217: Автор:
3218: Команда "Тройка"
3219:
3220:
3221: Вопрос 7:
3222: Этот процесс сопровождается передвижением жидкости со скоростью до 150
3223: км/ч. Рекорд его продолжительности (правда, многоразовой) - 32 месяца.
3224: Он послужил косвенной причиной смерти, по меньшей мере, двух
3225: литературных героев - одного реалистического и одного фантастического.
3226: Назовите род занятий более раннего из них.
3227:
3228: Ответ:
3229: Чиновник.
3230:
3231: Комментарий:
3232: Процесс - чихание [1,2]. Чихнув, погиб герой фантастического рассказа
3233: Шекли "Опека" [3]. Чихнув на генерала, довел себя до смерти и чеховский
3234: чиновник-экзекутор [4]
3235: Зачет: Принимаются ответы "экзекутор" и "переписка документов".
3236:
3237: Источник:
3238: 1. Энциклопедия "Ответы на вопросы, которые ты всегда хочешь задать"
3239: 2. Книга рекордов Гиннеса - 1988
3240: 3. Р.Шекли. Опека.
3241: 4. А.П.Чехов. Смерть чиновника.
3242:
3243: Автор:
3244: Команда "Тройка"
3245:
3246:
3247: Вопрос 8:
3248: Родовое имя этого уличного певца в варианте французского арго хорошо
3249: известно любителям музыки, в польском варианте - любителям живописи. А в
3250: своем русском варианте оно послужило фамилией покойнику неопределенного
3251: пола. Назовите имя этого покойника так, как оно было указано в
3252: документах.
3253:
3254: Ответ:
3255: Елизавет .
3256:
3257: Комментарий:
3258: Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по-польски -
3259: Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизавет Воробей из
3260: "Мертвых душ", которую Собакевич варил Чичикову [2].
3261: Зачет: Елисавет и Елизавет. Твердый знак обязателен.
3262:
3263: Источник:
3264: 1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.:
3265: Школа-Пресс. - 1993. - 224с. с.27 3.01.01
3266: 2. Н.В.Гоголь, "Мертвые души"
3267:
3268: Автор:
3269: Команда "Тройка"
3270:
3271:
3272: Вопрос 9:
3273: Один из толковых словарей иностранных слов начинается не совсем обычно.
3274: Например, девятым по порядку в нем стоит слово "...ГРАФ", а двадцать
3275: седьмым - слово "...ПЛАН". Что стоит в этом словаре перед ГРАФ и ПЛАН
3276: там, где мы поставили многоточия?
3277:
3278: Ответ:
3279: Многоточия.
3280:
3281: Комментарий:
3282: Словарь начинается с заимствованных окончаний. Первые три слова
3283: -...АРИЙ,...БИОЗ,...ГАМИЯ. Зачет: Принимается также ответ "дефисы".
3284:
3285: Источник:
3286: Толковый словарь иностранных слов Л.П.Крысина на CD "Большая
3287: Энциклопедия КМ-2001".
3288:
3289: Автор:
3290: Константин Кноп
3291:
3292:
3293: Вопрос 10:
3294: ПЕРВЫЕ появились в 1965 году, а в 1971 одному из них пришел конец.
3295: ВТОРЫЕ появились в середине восьмидесятых, и, несмотря на всеобщие
3296: проклятия, тоже очень популярны. А в 1979 году появилась ТРЕТЬЯ - в
3297: которой не было ни ПЕРВЫХ, ни ВТОРЫХ, хотя теоретически могли быть и те,
3298: и другие. Назовите ТРЕТЬЮ и ее создателей.
3299:
3300: Ответ:
3301: "The Wall", Pink Floyd.
3302:
3303: Комментарий:
3304: Первые - группа "DOORS" (наиболее известная композиция - "The End", в
3305: 1971 году умер Джим Морриссон) [1], вторые - "Microsoft Windows" [2].
3306: Альбом "Стена" группы "Пинк Флойд" появился в 1979 году [3]. Окна и
3307: двери (см. также [4]) обычно находятся в стенах.
3308:
3309: Источник:
3310: 1. http://thedoors.inc.ru/history.htm
3311: 2. http://www.microsoft.com/rus/anniversary/history.htm
3312: 3. http://www.pinkfloyd.com
3313: 4. Любой англо-русский словарь.
3314:
3315:
3316: Вопрос 11:
3317: Перед вами - черный ящик. В начале 1990-х годов был разработан новый
3318: метод шифрования сообщений, представлявший собой развитие следующей
3319: простой идеи: написать сообщение на предмете, который находится в черном
3320: ящике, и произвести с этим предметом несколько действий из числа тех,
3321: которые с ним обычно производят. Название какой реки совпадает с
3322: названием этого метода?
3323:
3324: Ответ:
3325: Рубикон.
3326:
3327: Комментарий:
3328: Предмет - кубик Рубика.
3329:
3330: Источник:
3331: 1. http://www.hackzone.ru/msdos/nsp/info/misc/lect/chap6.txt
3332: 7.03.2001
3333: 2. БЭС, статья "Рубикон".
3334:
3335: Автор:
3336: Юрий Выменец
3337:
3338:
3339: Вопрос 12:
3340: Это прилагательное встречается во многих сказках, где оно используется
3341: при описании двуногой без перьев, не имеющей крыльев. А персонаж одной
3342: современной сказки, по имени Петька, охарактеризовал этим прилагательным
3343: мир, который он собирался посетить и где он рассчитывал встретить себе
3344: подобных. Получившееся название этого мира подозрительно напоминает имя
3345: двуногого с крыльями. Как же Петька назвал цель своего путешествия?
3346:
3347: Ответ:
3348: Мир Курий.
3349:
3350: Комментарий:
3351: Прилагательное - "курий". Двуногая без перьев - избушка на курьих
3352: ножках. Петух Петька из сказки Льва Кузьмина собирался лететь на планету
3353: под названием Мир Курий, полагая, что там живут куры. Вероятно, он
3354: все-таки имел в виду планету Меркурий, название которой совпадает с
3355: именем крылатого римского бога. Зачет: Ответ "Миркурий" засчитывать.
3356:
3357: Источник:
3358: 1. Лев Кузьмин. Капитан Коко и зеленое стеклышко. В книге: Лев
3359: Кузьмин. Шагал один чудак... Пермское книжное издательство, 1973.
3360: 2. В.Я.Пропп. Исторические корни волшебной сказки.
3361: http://www.krotov.org/library/p/propp/propp01.html 7.03.2001
3362: 3. БЭС, статья "Меркурий".
3363:
3364: Автор:
3365: Ирина Оловянная, Юрий Выменец
3366:
3367:
3368: Вопрос 13:
3369: Это идиоматическое действие может совершить, наверное, любой из вас.
3370: Многие совершают его, когда на очных турнирах по "Что? Где? Когда?"
3371: звучит вопрос. Но буквально совершить это действие в рамках известной
3372: игры (если соблюдать стандартные правила и ограничиться толковым
3373: словарем Кирилла и Мефодия) могут только туповатый субъект и тупая часть
3374: некоего объекта. Продемонстрируйте, как это действие совершает
3375: упомянутая часть объекта.
3376:
3377: Ответ:
3378: Обух - олух - слух.
3379:
3380: Комментарий:
3381: Действие - превратиться (или обратиться) в слух. В игре "Цепочка",
3382: придуманной Льюисом Кэрроллом, нужно превратить одно слово в другое,
3383: заменяя за один шаг одну букву, причем на каждом шаге должно получаться
3384: существующее слово. В подобных играх на русском языке обычно
3385: ограничиваются нарицательными существительными. Из таких
3386: существительных, имеющихся в словаре Кирилла и Мефодия, превратиться в
3387: слух могут только олух и обух (тупая сторона топорища).
3388:
3389: Источник:
3390: 1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75.
3391: 2. http://mega.km.ru/index.asp?crossword
3392:
3393: Автор:
3394: Юрий Выменец
3395:
3396:
3397: Вопрос 14:
3398: Почтенный французский литератор Фаре имел, тем не менее, репутацию
3399: гуляки. Ею он был обязан своим друзьям-поэтам и тому, что стало
3400: названием того, участие в чем принесло мировую славу той, кого вы и
3401: должны назвать.
3402:
3403: Ответ:
3404: Лайза Миннелли.
3405:
3406: Комментарий:
3407: Друзья-поэты постоянно рифмовали фамилию "Фаре" со словом "кабаре".
3408: Фильм "Кабаре" принес мировую известность исполнительнице главной роли
3409: Лайзе Миннелли. Зачет: Ответы "Миннелли" и "Лиза Миннелли" засчитывать.
3410:
3411: Источник:
3412: 1. Шарль Нодье. Читайте старые книги. М: Книга, 1989, т.2, с.253.
3413: 2. БЭС, статья "Миннелли".
3414:
3415: Автор:
3416: Евгений Поникаров
3417:
3418:
3419: Вопрос 15:
3420: Обладателей ЭТОГО сейчас несколько десятков тысяч. У одного правителя,
3421: известного нам с детства, ЭТО, несомненно, было, а у другого правителя
3422: ЭТОГО явно не было, несмотря на его прозвище. Было ли ЭТО у двух сестер,
3423: погубленных разными мужчинами, по источникам судить трудно, а вот у их
3424: брата, погубленного третьим мужчиной, ЭТО было наверняка. Древние
3425: находили ЭТО даже на небе, но сейчас соответствующий небесный объект
3426: называется совсем иначе. Как?
3427:
3428: Ответ:
3429: Регул.
3430:
3431: Комментарий:
3432: ЭТО - львиное сердце. Львов сейчас несколько десятков тысяч. В книге
3433: "Волшебник изумрудного города" Трусливый Лев становится царем зверей. У
3434: Ричарда Львиное Сердце сердце было все же человеческим. Было ли львиным
3435: сердце полульвицы-полуженщины Сфинкс из греческих мифов, сказать трудно:
3436: одни источники говорят, что женской была только голова, другие - что
3437: голова и грудь. Та же проблема и с Химерой, которая была львом на
3438: переднюю треть. Сфинкс и Химера были детьми Эхидны, как и Немейский лев.
3439: Погубили этих троих, соответственно, Беллерофонт, Эдип и Геракл. Самую
3440: яркую звезду созвездия Льва в древности называли Сердце Льва. Сейчас эта
3441: звезда называется Регул.
3442:
3443: Источник:
3444: 1. www.britannica.com, статья "lion" 7.03.2001
3445: 2. А.Волков. Волшебник Изумрудного города.
3446: http://lib.ru/WOLKOW/volkov1.txt 7.03.2001
3447: 3. Мифология. Большой энциклопедический словарь. М: Большая
3448: Российская энциклопедия, 1998, статьи "Сфинкс", "Химера", "Эхидна",
3449: "Геракл".
3450: 4. БЭС, статья "Ричард I".
3451: 5. http://www.ne.jp/asahi/stellar/scenes/seiza_e/leo.htm
3452:
3453: Автор:
3454: Юрий Выменец
3455:
3456:
3457: Вопрос 16:
3458: Английское название этого праздника содержит фамилию преступника,
3459: вставшего на путь добродетели, а французское - фамилию сыщика, вставшего
3460: на путь преступления (правда, о его преступлении вы вряд ли знаете).
3461: Однажды этот праздник пришелся на первый день месяца в стране, где он,
3462: по-видимому, в то время отмечался немногими. Назовите эту страну и год,
3463: когда это случилось.
3464:
3465: Ответ:
3466: РСФСР, 1918.
3467:
3468: Комментарий:
3469: Праздник - день святого Валентина, праздник всех влюбленных. В его
3470: английском названии (St. Valentine's Day) содержится фамилия Джимми
3471: Валентайна - главного героя рассказа О.Генри "Обращение Джимми
3472: Валентайна". В его французском названии (Saint-Valentin) содержится
3473: фамилия сыщика Валантэна, персонажа рассказа Честертона "Сапфировый
3474: крест". Этот замечательный рассказ известен хорошо, а вот рассказ "Тайна
3475: сада", в котором Валантэн совершает убийство, вряд ли многие читали.
3476: День святого Валентина отмечается 14 февраля. В 1918 году в РСФСР
3477: из-за реформы календаря 14 февраля было первым днем месяца (перед ним
3478: было 31 января). В то время в России этот праздник не был так популярен,
3479: как сейчас; к тому же, шла война. Но кто-нибудь наверняка о нем
3480: вспомнил. Мы при подготовке тура о нем тоже не забыли; жаль только, что
3481: тур был перенесен. Зачет: Ответ "Россия, 1918" засчитывать.
3482:
3483: Источник:
3484: 1. www.britannica.com статья "valentine" 7.03.2000
3485: 2. http://www.geocities.com/Paris/LeftBank/3852/valentine.html
3486: 7.03.2001
3487: 3. Г.К.Честертон. Собр. соч. в 4-х тт., М.: Издательство Book Chamber
3488: Internetional, 1994, т.1, с.15-30 и 31-50.
3489: 4. http://www.pagebypagebooks.com/Gilbert_K_Chesterton/The_Innocence_of_Father_Brown/The_Blue_Cross_p1.html
3490: 7.03.2001
3491: 5. О.Генри. Короли и капуста. Новеллы. Лениздат, 1986, с.473.
3492: 6. http://www.story-house.com/op/henry/page7.html 7.03.2001
3493: 7. БЭС, статья "календарь".
3494: 8. http://www.21vek.ru/valtost.html 7.03.2001
3495:
3496: Автор:
3497: Юрий Выменец
3498:
3499:
3500: Тур:
3501: 8-го тур БИТ. Команды ГиП (Георгий Гладков), ООПС (Григорий Шлайфер) и РК БИТа.
3502:
3503: Вопрос 1:
3504: В каждом из этих двух слов согласно нормам русского языка в первом слоге
3505: допустимы две разные гласные. При этом более длинное слово содержит
3506: также и все остальные буквы более короткого, а если более короткое слово
3507: оттуда вычеркнуть, то из оставшихся букв можно составить еще одно слово.
3508: Я бы мог подсказать, что этого слова нет в этом вопросе, но поздно: оно
3509: здесь уже есть. Назовите это слово.
3510:
3511: Ответ:
3512: "нет"
3513:
3514: Комментарий:
3515: Одна пара - нОль и нУль. Вторая - тОннель/тУннель. Если написание
3516: "кеб/кэб" нам ещё встречать довелось, то вариант "бекон/бэкон" нормами
3517: русского языка не допускается, а путать свинину с человеком, наверное,
3518: всё-таки не стоит.
3519:
3520: Источник:
3521: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "НОЛЬ",
3522: "НУЛЬ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
3523: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
3524:
3525: Автор:
3526: Дмитрий Борок, РК БИТ
3527:
3528:
3529: Вопрос 2:
3530: На один и тот же вопрос было получено три разных верных ответа, в
3531: которых фигурировали прядильная культура, масличная культура,
3532: лиановидное растение. В подобной ситуации знатоки пишут апелляции и
3533: определяют критерии зачета. Так и здесь: третий ответ чуть было не был
3534: оценен как неверный. Однако справедливость была восстановлена, и помогла
3535: этому, как ни странно, фамилия третьего отвечавшего. Назовите известное
3536: нам болезненное пристрастие человека, выносившего в данной ситуации
3537: вердикт.
3538:
3539: Ответ:
3540: Наркомания
3541:
3542: Комментарий:
3543: Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по
3544: анекдотам :-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак
3545: [2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном
3546: сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах
3547: данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной
3548: оценки (хорошо / очень хорошо / твёрдая пятёрка и т. д.). Но во всех
3549: вариантах учитель-наркоман повышает оценку Вовочки.
3550: Зачет: Несмотря на то, что "болезненное пристрастие" - это именно
3551: наркомания, принимается также ответ "наркотики".
3552:
3553: Источник:
3554: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия (БЭКМ), статья "КОНОПЛЯ"
3555: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30356
3556: 2. Там же, статья "МАК"
3557: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36631
3558: 3. Там же, статья "ОГУРЕЦ"
3559: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=44725
3560: 4. http://www.anekdot.ru/old-98-display.html?from=607
3561:
3562: Автор:
3563: Георгий Гладков, РК БИТ
3564:
3565:
3566: Вопрос 3:
3567: ОН бывает как очень маленьким, так и очень большим, при этом в обоих
3568: случаях выполняет сходную функцию. Если воспринимать на слух, то можно
3569: подумать, что ОН бывает ещё и у части основной... или же просто у
3570: основной - ведь каждый может воспользоваться той системой, которая ему
3571: нравится больше. ОН отличается от третьего лица единственного числа
3572: мужского рода так же, как некий сосуд отличается от части ноги. Назовите
3573: этот сосуд.
3574:
3575: Ответ:
3576: Фляжка
3577:
3578: Комментарий:
3579: ОН - это ФОН. Очень маленький - микроФОН, столь же большой - мегаФОН.
3580: Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица,
3581: либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма
3582: - запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон"
3583: может быть у грамма :-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего
3584: лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же,
3585: как отличаются слова "фляжка" и "ляжка".
3586: Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой
3587: буквой Ф) не отвечают требованию вопроса "так же" и не могут быть
3588: засчитаны.
3589:
3590: Источник:
3591: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
3592: "МИКРО...": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15870
3593: 2. Там же, "МЕГА...":
3594: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15502
3595: 3. Там же, "МИКРОФОН":
3596: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15883
3597: 4. Там же, "МЕГАФОН":
3598: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15504
3599: 5. БЭКМ, статья "ГРАММОФОН":
3600: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=16589
3601: 6. Там же, "МЕЖДУНАРОДНАЯ СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
3602: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=38417
3603: 7. Там же, "СГС СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
3604: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=57032
3605:
3606: Автор:
3607: Георгий Гладков, РК БИТ
3608:
3609:
3610: Вопрос 4:
3611: В древнегреческой мифологии сюжет с одинаковым последствием этого
3612: действия над одной и той же материальной основой обыгран по меньшей мере
3613: дважды. В одном, общеизвестном случае, погибли все результаты, ибо не
3614: были разумны. В другом случае судьба была к ним добрее - в живых
3615: остались пятеро и стали первыми жителями нового города. Какого?
3616:
3617: Ответ:
3618: Фивы
3619:
3620: Комментарий:
3621: Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а],
3622: и в мифе о Каме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается
3623: изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов
3624: дракона, и были помощниками Кама, когда он строил Кадмию - крепость
3625: семикратных Фив. Кади основал великий город Фивы, дал гражданам законы и
3626: устроил все государство [1б].
3627: Зачет: Кадмия не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это
3628: крепость города Фивы.
3629:
3630: Источник:
3631: 1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме",
3632: 1998. - 480 с.: ил.
3633: а) "Ясон выполняет поручение Зета" - с.232
3634: б) "Кади" - с.119
3635:
3636: Автор:
3637: Пётр Ермаков, РК БИТ
3638:
3639:
3640: Вопрос 5:
3641: Сколько всего женщин в этом гипотетическом списке, сказать, наверное,
3642: невозможно, но известно, что в него входят и мать, и дочь известного
3643: артиста, а также дочь одного честного вояки, окончившего свою жизнь на
3644: виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве.
3645:
3646: Ответ:
3647: Грин Ева
3648:
3649: Комментарий:
3650: Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста
3651: Андрея Миронова, а уж если быть предельно точными, то две его дочери
3652: [2], но вторую он удочерил, а также главная героиня повести Пушкина
3653: "Капитанская дочка" [3]. Сколько еще женщин носят или носили такие же
3654: имя и фамилию, статистика умалчивает.
3655:
3656: Источник:
3657: 1. БЭКМ, статья "МИРОНОВ Андрей Александрович"
3658: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=39902
3659: 2. http://www.aif.ru/aif/old/show.php/970/art011.html
3660: 3. А.С.Пушкин, "Капитанская дочка", любое издание.
3661:
3662: Автор:
3663: Анатолий Белкин, РК БИТ
3664:
3665:
3666: Вопрос 6:
3667: ОН - тезка (с точностью до латинского написания) одного из героев
3668: произведения, посвященного, если судить по первым строчкам, чувству,
3669: которое позднее возвели в ранг смертного греха. ОН - однофамилец
3670: писателя, автора пенталогии, разные части которой писались, впрочем, не
3671: в хронологическом порядке. В 1999 году ОН сменил место работы, переехав
3672: с острова на материк, однако страну проживания он при этом не менял.
3673: Назовите его профессию.
3674:
3675: Ответ:
3676: Футбольный тренер
3677:
3678: Комментарий:
3679: ОН - Эктор Купер. Тезка Гектора, героя "Илиады" ("Гнев, богиня, воспой
3680: Ахиллеса, Пелеева сына"). Части пенталогии о Кожаном Чулке Фенимором
3681: Купером писались не в порядке их действия. [1] Тренер Эктор Купер в 1999
3682: году сменил место тренера клуба "Мальорка" и стал тренером "Валенсии".
3683: [2]
3684:
3685: Источник:
3686: 1. Приложение "Литература" к газете "Первое сентября", N22/1999.
3687: http://archive.1september.ru/lit/1999/no22.htm
3688: 2. http://www.utro.ru/articles/sport/2000/08/24/2000082406208074431.shtml
3689:
3690: Автор:
3691: Юрий Волгин
3692:
3693:
3694: Вопрос 7:
3695: Известен случай, когда ОН был один на троих, и каждая мечтала заполучить
3696: его, ненаглядного, на как можно больший срок. С детства мы знаем о трёх
3697: других женщинах, которым повезло гораздо больше, ибо у них ИХ в конце
3698: концов, осталось целых четыре нормально функционирующих. Назовите вторую
3699: троицу.
3700:
3701: Ответ:
3702: Ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой
3703:
3704: Комментарий:
3705: У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим
3706: и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после
3707: нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно :-)
3708: [2]
3709:
3710: Источник:
3711: 1. "Персей убивает Горгону Медузу" // в кн. Кун Н.А. Легенды и мифы
3712: Древней Греции. - Симферополь: "Реноме", 1998. - 480 с.: ил.
3713: 2. А.С.Пушкин. "Сказка о царе Салтане" - любое издание.
3714:
3715: Автор:
3716: Петр Ермаков
3717:
3718:
3719: Вопрос 8:
3720: Первую и по назначению и по месту расположения можно было назвать
3721: "каменной". Вторую по тем же причинам - царской. На описание одной из
3722: них кое-кого вдохновила беседа при ясной луне. Позже на территории
3723: Азербайджана к ним было впервые в СССР применено некое новшество. В чём
3724: его суть?
3725:
3726: Ответ:
3727: Первая электрификация железной дороги
3728:
3729: Комментарий:
3730: В прошлом все Уральские горы называли Поясовым Камнем [1], [2]. Руда в
3731: России во времена Черепанова также называлась "камнем": КАМЕНЬ м. стар.
3732: камык, твер. кама ж. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме
3733: чистых металлов или крушца, королька. [2] Паровоз полностью отвечал
3734: своему назначению, и было решено "продолжить чугунные колесопроводы до
3735: медного рудника", чтобы использовать паровоз для доставки руд на завод.
3736: Быстро построенная железная дорога Нижнетагильских заводов
3737: протяженностью 3,5 км была включена в производственный процесс. Она
3738: возникла раньше Царскосельской, о которой позднее писали как о первой в
3739: России. [3] Первый электрифицированный участок Баку-Сабунчи-Сураханы на
3740: постоянном токе напряжением 1200 В, протяженностью 19 км был введен 6
3741: июля 1926 г. [4]
3742: Зачет: Конечно же, засчитываются все похожие по смыслу ответы.
3743:
3744: Источник:
3745: 1. http://cerra.perm.ru/perm/geo/relief.htm
3746: 2. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, статья
3747: "КАМЕНЬ" http://www.booksite.ru/fulltext/dal/dall/00/585.htm
3748: 3. БЭКМ, статья "ЧЕРЕПАНОВЫ"
3749: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=71650
3750: 4. http://www.dvgups.ru/METDOC/GDTRAN/NTS/TEPLOVOZ/TEOR_KON_LOK/UP/4.htm
3751:
3752: Автор:
3753: Петр Ермаков, РК БИТ
3754:
3755:
3756: Вопрос 9:
3757: Это действие, совершенное лирическим героем, стало непосредственной
3758: причиной диалога, входящего в песню. В другой песне того же автора,
3759: также написанной в конце 60-х годов прошлого века, уже чётко отражается
3760: его отношение к тому же действию. Что, если верить неопубликованному,
3761: произошло непосредственно после того, как это действие совершил чемпион
3762: Берлина?
3763:
3764: Ответ:
3765: Упор упал
3766:
3767: Комментарий:
3768: Это действие - выстрел в упор.
3769: "Я не люблю, когда стреляют в спину,
3770: Я также против выстрелов в упор" [1].
3771: "Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
3772: Чинарик выплюнул и выстрелил в упор" [2].
3773: (Обе песни написаны в 1969 году). Согласно многократно
3774: опубликованному [3] анекдоту (слово анекдот происходит от греч.
3775: "неопубликованный" [4]), после того, как Штирлиц (чемпион Берлина по
3776: теннису [5]) выстрелил в упор, упор упал.
3777:
3778: Источник:
3779: 1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий.
3780: Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116.
3781: 2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов" Там же. Т. 1. С. 61.
3782: 3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон
3783: Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249.
3784: б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt,
3785: в) http://www.eksi.kz/havefun/an/shtirl1.htm
3786: г) http://www.deol.ru/users/joskin/page_05.htm
3787: д) и многие другие: поиск на www.aport.ru на слова "Штирлиц", "Упор",
3788: "Упал" дал 323 сайта (427 документов).
3789: 4. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1986. Ст. "Анекдот".
3790: 5. Ю.Семенов. Семнадцать мгновений весны, любое издание.
3791:
3792: Автор:
3793: Дмитрий Борок (в редакции Георгия Гладкова)
3794:
3795:
3796: Вопрос 10:
3797: 10 Разглядывая неоновую вывеску одного из новых заведений, автор вопроса
3798: обратил внимание, что при одном из вариантов формирования его названия в
3799: какой-то момент высвечивалась надпись, обозначающая другое учреждение
3800: культуры, ранее функционировавшее в этом здании, причём названия этих
3801: учреждений отличаются, можно сказать, одной буквой. Назовите эту букву.
3802:
3803: Ответ:
3804: АЗ
3805:
3806: Комментарий:
3807: При формировании названия "КАЗИНО" (заведение) перемещением букв слева
3808: направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась
3809: надпись "К ИНО".
3810: КИНО... То же, что кинотеатр (разг.).
3811: КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в котором демонстрируются
3812: кинофильмы. [1,2]
3813: КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра).
3814: Игорный дом (заведение, в котором играют в азартные игры). [3,4]
3815:
3816: Источник:
3817: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО":
3818: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12253
3819: 2. Там же, ст. "КИНОТЕАТР":
3820: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12271
3821: 3. Там же, ст. "КАЗИНО":
3822: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=11632
3823: 4. Там же, ст. "ИГРА":
3824: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=10510
3825:
3826: Автор:
3827: Георгий Гладков, РК БИТ
3828:
3829:
3830: Вопрос 11:
3831: 11 ОН довольно часто напоминает нам о себе. Вот и в последнее время мы
3832: все чаще говорим о НЕМ, а изголодавшиеся по сенсациям журналисты
3833: живописуют ЕГО последствия. Власть ЕГО действительно велика, и это
3834: отразилось, в частности, в русском фольклоре. Прочитав ЕГО наоборот, вы
3835: сможете получить палиндром, который и будет ответом на этот вопрос.
3836:
3837: Ответ:
3838: ГОЛОД ДОЛОГ
3839:
3840: Комментарий:
3841: Говорим о нем - похудение, лечебное голодание и т. д. В русском
3842: фольклоре упоминается царь Голод. Информационный голод - состояние,
3843: губительное для всякого журналиста:).
3844:
3845: Автор:
3846: Дмитрий Краснокутский, РК БИТ
3847:
3848:
3849: Вопрос 12:
3850: 12 По его мнению, если бы он делал то же, что и некий крайне жестокий
3851: (по мнению не очень авторитетного источника) зверь, то ему в конечном
3852: итоге понадобилось бы даже на один карман больше, чем в лучшем костюме
3853: известного сладкоежки. Для борьбы с этим зверем им был разработан некий
3854: план, в котором ключевые роли отводились двум его друзьям. Как был
3855: озаглавлен план операции?
3856:
3857: Ответ:
3858: План похищения Крошки Ру
3859:
3860: Комментарий:
3861: В сказке "Винни-Пух и все-все-все" Кролик говорит, что, если бы он носил
3862: всех своих детей в карманах, как жестокая [1] Кенга (Кристофер Робин
3863: ("не очень авторитетный источник") сказал Пятачку, что Кенга - это Один
3864: Из Самых Свирепых Зверей), то ему бы для этого понадобилось 17 карманов
3865: и еще один для носового платка. Поэтому было решено для изгнания ее из
3866: Леса похитить Крошку Ру. Для этого Кролик разработал "План Похищения
3867: Крошки Ру", состоявший из 11 пунктов. [2] "Известный сладкоежка" -
3868: Сиропчик. "Самый лучший его костюм состоял из семнадцати карманов." [3]
3869:
3870: Источник:
3871: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
3872: "СВИРЕПЫЙ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=31785
3873: 2. А.А. Милн. Винни-Пух и все-все-все, любое издание.
3874: 3. http://alpha.vision.krg.kz/books/readit.htm?3762
3875:
3876: Автор:
3877: идея Дмитрия Краснокутского, РК БИТ
3878:
3879:
3880: Вопрос 13:
3881: 13 Первый был богом и что ему соответствует - не ясно. О втором знают
3882: немногие, даже если я вам скажу, что рядом есть моховые горы, зато ему
3883: четко соответствует Россия. Третий также малоизвестен, хотя рядом
3884: огромные запасы меди - и ему четко соответствует Сербия. А вот о
3885: четвертом, тезке знаменитого путешественника, вы наверняка слышали.
3886: Кстати, ему четко соответствует Дания. Если вы определите это
3887: соответствие, то легко назовете фамилию француза, о котором некоторые
3888: программисты совершенно справедливо (хотя и в шутку) говорят, что его
3889: настоящее имя не совпадает с этим соответствием.
3890:
3891: Ответ:
3892: Паскаль
3893:
3894: Комментарий:
3895: Речь идет о БОРАХ. Был скандинавский бог БОР [1]. Есть городок БОР в
3896: России [2] (возле которого ж. д. станция Моховые Горы) и в Сербии [3]
3897: (рядом с которым огромные залежи меди). Самый же известный БОР - Нильс
3898: Хендрик Давид [4]. Программисты с их непонятным юмором говорят, что
3899: имечко у Паскаля было не Bor-land (Страна Бора) а Блез (существует среда
3900: программирования Borland Pascal) [5,6].
3901:
3902: Источник:
3903: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2000, статьи "БОР (бог)":
3904: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8215
3905: 2. Там же, "БОР (город в России)":
3906: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8216
3907: 3. Там же "БОР (город в Сербии)":
3908: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8217
3909: 4. Там же, "БОР Нильс":
3910: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8220
3911: 5. Там же, "ПАСКАЛЬ Блез":
3912: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47338
3913: 6. http://www.anekdot.ru/aphorism-99b-display.html?from%3d274
3914:
3915: Автор:
3916: Евгений Мовсесов, РК БИТ
3917:
3918:
3919: Вопрос 14:
3920: 14 Найти дорогу в ПЕРВЫЙ не составляет труда. Найти дорогу ко ВТОРОМУ
3921: также несложно, если прибегнуть к помощи некоего проводника. Можно
3922: сказать, что известное выражение о ВТОРОМ намекает на перенесенную
3923: ВТОРЫМ операцию по смене пола. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
3924:
3925: Ответ:
3926: Рим, Киев
3927:
3928: Комментарий:
3929: Как известно, все дороги ведут в РИМ [1]. А проводник-язык всегда
3930: доведёт вас до Киева. Выражение "Киев - мать городов русских", конечно,
3931: внушительное, но как город Киев (м. род) быть матерью, знает только
3932: современная медицина...
3933:
3934: Источник:
3935: http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/3.htm
3936:
3937: Автор:
3938: идея Дмитрия Краснокутского и Евгения Мовсесова, РК БИТ
3939:
3940:
3941: Вопрос 15:
3942: (42+16+27+74) / [44] = (5+68+3+7) / [32] = (15+18+53+16) / [87]
3943: Уважаемые знатоки! Как вы, наверное, уже догадались, операции здесь
3944: не совсем арифметические. Последняя дробь, кстати, когда-то была другой:
3945: [71] / [X]
3946: Назовите Х.
3947:
3948: Ответ:
3949: 31 (Галлий)
3950:
3951: Комментарий:
3952: Числа - порядковые номера химических элементов, слитное написание
3953: латинских одно-двухбуквенных аббревиатур которых даёт названия
3954: европейских столиц (Mo-S-Co-W, B-Er-Li-N, P-Ar-I-S), в знаменателе -
3955: номера химических элементов, названных в честь стран, в которых эти
3956: столицы расположены ([1], [2]). Оператор [] (Квадратные скобки) означает
3957: "Назван в честь". Про то, как соотносятся Лютеция и Париж, Галлия и
3958: Франция, можно прочитать, например, в [3]--[6].
3959: Зачет: Засчитываются ответы "31", "тридцать один", "Ga" и "Галлий"
3960: (мы сочли, что команды проникли в суть вопроса и в последних случаях),
3961: но не "ГаллиЯ", которая, собственно, [X]
3962:
3963: Источник:
3964: 1. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЭЛЕМЕНТОВ, любое издание
3965: 2. http://www.doktor.ru/latin/misc/termin.htm
3966: 3. БЭКМ, статья "ГАЛЛИЯ":
3967: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=13575
3968: 4. Ibid, "ЛЮТЕЦИЯ":
3969: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36151
3970: 5. Там же, "ФРАНЦИЯ":
3971: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68599
3972: 6. Там же, "ПАРИЖ":
3973: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47152
3974: 7. http://nios.org.ru/ruo/cen/centr_roo/science/lit.htm
3975:
3976: Автор:
3977: идея OOPS, исполнение РК БИТ
3978:
3979:
3980: Вопрос 16:
3981: 16 ВТОРЫХ больше, чем ПЕРВЫХ, и их количество не постоянно. ПЕРВЫЙ у
3982: нашей существует только один. А примерно три с половиной десятка лет
3983: назад появился десятый ВТОРОЙ из тех, что носили имя одного из ПЕРВЫХ, и
3984: он стал первым ВТОРЫМ того же ПЕРВОГО. Если дата появления второго
3985: ВТОРОГО у нашей известна точно (это произошло почти четыре с половиной
3986: десятка лет назад), то про дату появления первого ПЕРВОГО можно лишь
3987: сказать, что это случилось гораздо раньше. По одной из версий когда-то
3988: ныне первая была ПЕРВЫМ сегодняшней второй, которая тогда была первой.
3989: Назовите ныне первую.
3990:
3991: Ответ:
3992: Меркурий
3993:
3994: Комментарий:
3995: ПЕРВЫЙ - естественный спутник, ВТОРОЙ - искусственный спутник. Ну а
3996: "наша" - это, конечно же наша планета. "Луна-10" стала первым
3997: искусственным спутником Луны 3 апреля 1966-го года [1]. Второй
3998: искусственный спутник у Земли появился 3 ноября 1957 г. - см. например
3999: [2]. О том, не являлся ли в прошлом Меркурий (ныне первая планета от
4000: Солнца по счету) спутником Венеры (которая сейчас вторая, а тогда была
4001: первой планетой от Солнца по счету), можно прочитать, например в [3],
4002: [4]. А планеты и спутники Солнечной системы сформировались примерно 4.5
4003: миллиарда лет назад [5].
4004:
4005: Источник:
4006: 1. http://fax.aris.ru/all/solar/earth/moon/main.htm
4007: 2. http://www.1september.ru/ru/fiz/2000/no24_1.htm
4008: 3. http://parshakov.chat.ru/Book1/glava6.html
4009: 4. http://vivovoco.nns.ru/VV/NEWS/PRIRODA/PR_10_98.HTM
4010: 5. http://acropol.narod.ru/religia1.htm
4011:
4012: Автор:
4013: идея Григория Шлайфера, редакция Георгия Гладкова
4014:
4015:
4016: Тур:
4017: 9 тур.
4018:
4019: Вопрос 1:
4020: Вопрос, написанный в крайней спешке, когда автор, рискуя опоздать на
4021: работу, бежал на автобус.... Автор, рискуя опоздать на работу, бежал на
4022: автобус. В этот момент незнакомая пожилая женщина с тяжелыми сумками
4023: обратилась к нему с вопросом, который автор сначала воспринял как
4024: завуалированную просьбу помочь нести сумки. Этого спешивший автор,
4025: несмотря на всю свою галантность, сделать не мог бы; он уже собирался
4026: отрицательно помотать головой, как вдруг сообразил, что смысл вопроса
4027: совсем в другом, и он вполне может оказать женщине требуемую услугу (что
4028: и было проделано). Как звучал вопрос?
4029:
4030: Ответ:
4031: "(Молодой человек,) У ВАС ЕСТЬ ВРЕМЯ?"
4032:
4033: Комментарий:
4034: хотя форма вопроса отчасти пародирует принадлежащий перу Андрея Абрамова
4035: вопрос N 1 с одного из последних туров ЧИКа, вся рассказанная в нем
4036: история - правда от первого до последнего слова.
4037:
4038: Источник:
4039: диалог с упомянутой пожилой женщиной.
4040:
4041: Автор:
4042: Илья Иткин
4043:
4044:
4045: Вопрос 2:
4046: Фамилией этому человеку служило название танца, а в титул, который носил
4047: его тезка, входило слово, которое, на наш нынешний взгляд, обозначает
4048: скорее деталь автомобиля. Назовите эту деталь.
4049:
4050: Ответ:
4051: протектор (Оливер Твист и Оливер Кромвель).
4052:
4053: Источник:
4054: 1. Ч.Диккенс "Оливер Твист"
4055: 2. www.km.ru - статьи "КРОМВЕЛЬ, Оливер" и "твист"
4056:
4057: Автор:
4058: Светлана Бурлак
4059:
4060:
4061: Вопрос 3:
4062: По форме это, пожалуй, не имя, а отчество, но для наиболее знаменитого
4063: из его обладателей оно было именно именем. Многим известен и тот, для
4064: кого оно было прозвищем - так его и представили: "Так, просто,..., без
4065: имени и отчества". Он немножко знал французский язык, любил выпить и с
4066: удовольствием сводил короткое знакомство с теми, кто мог за него
4067: заплатить. В прежней жизни у него было имя (говорящее) и фамилия (тоже
4068: говорящая, и примерно о том же самом), но это уже другая история. Если к
4069: названию этой истории добавить национальность этого человека, получится
4070: название известного романа. Но Бог с ним, с этим романом; назовите лучше
4071: того, кто представил его: "Так, просто,..., без имени и отчества".
4072:
4073: Ответ:
4074: Сергей Сергеич Паратов.
4075:
4076: Комментарий:
4077: имя "Робинзон" буквально означает "сын Робина"; тем не менее у Робинзона
4078: Крузо оно было именно именем. Робинзону из "Бесприданницы" Паратов дал
4079: это прозвище после того, как снял его с необитаемого островка. Звали
4080: Робинзона Аркадий Счастливцев (Аркадия - страна счастливых пастухов и
4081: пастушек), и он был одним из героев другой пьесы Островского - "Лес".
4082: Роман "Русский лес" принадлежит Леониду Леонову, но Бог уж с ним, с этим
4083: романом...
4084:
4085: Источник:
4086: 1. Д. Дефо, "Робинзон Крузо"
4087: 2. А.Н. Островский "Гроза"; "Лес"
4088: 3. Л. Леонов "Русский лес" (любые издания).
4089:
4090: Автор:
4091: Светлана Бурлак
4092:
4093:
4094: Вопрос 4:
4095: Оба эти персонажа были замечены в одинаково жестоком обращении с одним и
4096: тем же копытным. Однако действия второго еще могут быть как-то
4097: оправданы, поскольку представляли собой то ли месть, то ли нечто вроде
4098: необходимой обороны. Назовите имена этих двоих.
4099:
4100: Ответ:
4101: Сидор и Мартын.
4102:
4103: Источник:
4104: общеизвестно (присказка про Мартына упоминается, в частности, в
4105: "Швамбрании" Льва Кассиля).
4106:
4107: Автор:
4108: Илья Иткин
4109:
4110:
4111: Вопрос 5:
4112: В том, что такой футболист есть в "Анжи", нет, учитывая традиции
4113: кавказских народов, ничего удивительного. То, что такой футболист есть в
4114: "Роторе" - просто забавная случайность. Мы же, собственно, ведем речь о
4115: человеке, от футбола далеком, но входящем в тот же ряд. Он был в высшей
4116: степени незаурядной личностью и, в частности, нередко вызывал законное
4117: неудовольствие у поклонников одного из видов искусства. Назовите
4118: корабль, сыгравший важную роль в его биографии.
4119:
4120: Ответ:
4121: линкор "Марат" (речь - о футболистах Будуне Будунове и Романе Романове и
4122: о герое Сергея Михалкова Степане Степанове).
4123:
4124: Источник:
4125: 1. заявки команд высшего дивизиона ("Спорт-Экспресс Футбол" N 1, 16
4126: марта 2001 г.);
4127: 2. С.Михалков "Дядя Степа" (любое издание).
4128:
4129: Автор:
4130: Илья Иткин
4131:
4132:
4133: Вопрос 6:
4134: Какой слегка видоизмененной фразой, оригинал которой хорошо известен
4135: всем нам из народных сказок, один ревнивый муж предупреждал свою жену о
4136: недопустимости измены?
4137:
4138: Ответ:
4139: "Налево пойдешь - меня потеряешь!"
4140:
4141: Источник:
4142: личное сообщение.
4143:
4144: Автор:
4145: Илья Иткин
4146:
4147:
4148: Вопрос 7:
4149: В результате серьезно пострадал стол и, по-видимому, еще один объект,
4150: который, однако, был благоразумно скрыт от людских глаз. Назовите
4151: последнее достоверно известное место обитания безымянного виновника
4152: всего этого безобразия.
4153:
4154: Ответ:
4155: Мел(ь)розская обитель.
4156:
4157: Источник:
4158: В. Скотт "Замок Смальгольм, или Иванов вечер", пер. В.А. Жуковского
4159: (любое издание).
4160:
4161: Автор:
4162: Илья Иткин
4163:
4164:
4165: Вопрос 8:
4166: Фамилия этой женщины образована от названия человека вполне тихих
4167: занятий и означает симпатичное и беззащитное растение. Но жизнь этой
4168: женщины, достойной пера драматурга, нисколько не соответствовала ни
4169: значению, ни происхождению ее фамилии. Да вот хотя бы: под каким
4170: прозвищем вошел в историю ее сын?
4171:
4172: Ответ:
4173: "Ворёнок".
4174:
4175: Комментарий:
4176: mniszek (польск.) - "одуванчик", буквально "монашек".
4177:
4178: Источник:
4179: любой польско-русский словарь.
4180:
4181: Автор:
4182: Илья Иткин
4183:
4184:
4185: Вопрос 9:
4186: И ПЕРВЫЙ со ВТОРЫМ, и X с Y часто упоминаются попарно. Подчас полагают,
4187: что названия ПЕРВОГО и X имеют идентичную этимологию. Кстати, некогда у
4188: ПЕРВОГО имелся и северный "тезка", но потом его стали именовать иначе. В
4189: те времена один человек попытался справиться с ПЕРВЫМ при помощи некой
4190: конструкции, аналогичную которой для ВТОРОГО применил член его семьи
4191: (между прочим, некоторые считают, что происхождение названия Y связано с
4192: подобной конструкцией). Но создания родственников были недолговечными, и
4193: позже ученик Джексона, кстати, имевший отношение к тому, что прославило
4194: Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой конструкции. Назовите ВТОРОЙ
4195: так, как его называл, например, Пушкин.
4196:
4197: Ответ:
4198: Геллеспонт.
4199:
4200: Комментарий:
4201: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города
4202: Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор"
4203: (древнегреческое bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию
4204: иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором
4205: (или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под
4206: названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с
4207: помощью временного моста [6], позднее его сын Ксеркс [7] таким же
4208: макаром переправился через Дарданеллы [8]. Происхождение названия
4209: "Кембридж" иногда возводят к английскому слову "bridge", означающему
4210: "мост" [9]. Джордж Гордон Байрон, учившийся в Тринити-колледже
4211: Кембриджского университета и бравший уроки фехтования и бокса у Джексона
4212: и Анджело, переплыл Дарданеллы за час и десять минут [10, 11]. Пушкин (и
4213: не он один) называл Дарданеллы Геллеспонтом [12]. Special thanks: Ирине
4214: Михлиной, автору 12 вопроса 6 тура БИТа.
4215:
4216: Источник:
4217: 1. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%C1%EE%F1%F4%EE%F0+%E8+%C4%E0-
4218: %F0%E4%E0 %ED%E5%EB%EB%FB%22
4219: 2. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%CE%EA%F1%F4%EE%F0%E4+%E8+%CA-
4220: %E5%EC%E1 %F0%E8%E4%E6%22&rpt=rad
4221: 3. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Босфор":
4222: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=51068700&slettq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=6,
4223: также Encyclopaedia Britannica, статья "Bosporus"
4224: http://www.britannica.com/eb/article?eu=82992&tocid=0
4225: 4. Например, http://znv.renet.ru/archive/1999/09/162.htm, также
4226: http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm
4227: 5. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Азовское море"
4228: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=50023400&sletter=А&rq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=7
4229: 6. Геродот, книга IV "Мельпомена"
4230: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot4.htm
4231: 7. БСЭ, статья "Ксеркс"
4232: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=5&qall=0&aid=3949600&sletter=КС&rq=0&id=1
4233: 8. Геродот, книга IV "Полигимния",
4234: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot7.htm, также "Открытая
4235: энциклопедия "Рубрикана", статья "военный мост" из "New American
4236: Cyclopaedia", т. III, 1858 г.
4237: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2000000036&sletter=В&rq=0&id=201&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
4238: 9. Например, http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm, также
4239: http://www.intense.ru/doc-pic/courses/pers_cam.htm 10.
4240: http://byron.narod.ru/bio.htm 11. R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P.,
4241: 1977. С. 171-172. 12. Д. Д. Благой. Примечания к роману в стихах
4242: А.С.Пушкина "Евгений Онегин" http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0835.htm
4243:
4244: Автор:
4245: Владимир Степанов
4246:
4247:
4248: Вопрос 10:
4249: Уважаемые знатоки! Перед вами зашифрованные равенства. Наверное, вы уже
4250: догадались, что они здесь не совсем математические; более того, многие
4251: считают, что у тех, кто имеет отношение к этим равенствам, есть проблемы
4252: с математикой.
4253: aX=aX
4254: X=X
4255: bX=bX
4256: Y=YX
4257: Z=Y3
4258: cP=Y2
4259: P=Y1
4260: QZ=dR
4261: QX=eR
4262: QP=R
4263: Найдите X и R.
4264:
4265: Ответ:
4266: лейтенант, адмирал.
4267:
4268: Комментарий:
4269: равенства представляют собой соответствия между некоторыми
4270: советскими/российскими воинскими званиями в армии и на флоте. Строчные
4271: буквы и цифры в равенствах обозначают не повторяющиеся в этом фрагменте
4272: элементы: a - "младший", b - "старший", c - "под", d - "контр-", e -
4273: "вице-", 1,2,3 - "1-го, 2-го, 3-го ранга". Военные являются постоянными
4274: персонажами анекдотов, обыгрывающих их слабую математическую подготовку.
4275: Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 вопрос 8 тура БИТа.
4276:
4277: Источник:
4278: 1. БСЭ, статья "Звания воинские"
4279: 2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&slet-
4280: ter=ЗВ&rq =0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
4281:
4282: Автор:
4283: Владимир Степанов
4284:
4285:
4286: Вопрос 11:
4287: Один из персонажей Жоржа Бернаноса в шутку заявлял, что "ОНИ подобны
4288: драгоценным винам, которые требуют долгой выдержки и стоят неимоверных
4289: трудов и забот виноградаря, меж тем как усладить ими свое нёбо смогут
4290: лишь правнуки". Сколько ИХ всего - неизвестно, так как разные люди имеют
4291: на этот счет разное мнение. В конце прошлого века в России ИХ число
4292: резко выросло, причем наибольшие споры о "качестве вина" вызвала одна
4293: сравнительно небольшая ИХ группа. Назовите день, который с тех пор
4294: (персонаж Бернаноса мог бы сказать: "после окончания выдержки")
4295: связывают с этой группой.
4296:
4297: Ответ:
4298: 7 февраля по н. ст. (25 января по ст. ст.). Зачет: в связи с
4299: неопределенностью дня засчитывается любое упоминание 25 января ст. ст.
4300: или 7 февраля н. ст. без особого уточнения.
4301:
4302: Комментарий:
4303: Один из персонажей романа Жоржа Бернаноса "Дневник сельского священника"
4304: так высказался о святых [1]. В различных христианских течениях
4305: количество святых сильно различается. 13 - 16 августа 2000 года
4306: Архиерейский Собор РПЦ канонизировал более 1000 новомучеников и
4307: исповедников [2, 4], причем прославление семьи Николая II Романова
4308: вызвало споры среди членов конфессии [3]. В результате царскую семью все
4309: же канонизировали как "страстотерпцев в числе новомучеников и
4310: исповедников" прошлого века, память которых по церковному календарю РПЦ
4311: празднуется "25 января (7 февраля), если этот день совпадет с воскресным
4312: днем, а если не совпадет - то в ближайшее воскресенье после 25 января (7
4313: февраля)" [4].
4314:
4315: Источник:
4316: 1. Жорж Бернанос "Дневник сельского священника". М. 1999. С.63.
4317: 2. Определение Освященного Юбилейного Архиерейского Собора Русской
4318: Православной Церкви по докладу Синодальной комиссии по канонизации
4319: святых http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r11.htm
4320: 3. Доклад Митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия,
4321: Председателя Синодальной комиссии по канонизации святых
4322: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r05.htm
4323: 4. Деяние Юбилейного Освященного Архиерейского Собора Русской
4324: Православной Церкви о соборном прославлении новомучеников и исповедников
4325: российских XX века
4326: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r09.htm
4327:
4328: Автор:
4329: Владимир Степанов
4330:
4331:
4332: Вопрос 12:
4333: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ были крупными военачальниками, ТРЕТИЙ же, напротив,
4334: человеком сугубо мирным. ВТОРОЙ, сын артиллериста, при определенных
4335: условиях может быть принят за гриб. ПЕРВЫЙ известен участием в споре о
4336: хищных птицах, а один из сотрудников ТРЕТЬЕГО, если верить некой
4337: молитве, принял участие в неравном споре на географическую тему. Имя
4338: ПЕРВОГО, фамилия ВТОРОГО и псевдоним ТРЕТЬЕГО легко превращаются друг в
4339: друга путем замены одной буквы (правда, ТРЕТИЙ отличается от двух первых
4340: еще и ударением). Назовите ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
4341:
4342: Ответ:
4343: Кончак, Колчак и Корчак.
4344:
4345: Комментарий:
4346: ежовик, или колчак (Hydnum) - род базидиальных грибов семейства
4347: ежовиковых [1]. В начале предложения название гриба и фамилия адмирала
4348: пишутся одинаково. Хан Кончак спорил с ханом Гзаком о том, что следует
4349: делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича
4350: "Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор
4351: инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами:
4352: "Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: 'Здесь...'" [3].
4353:
4354: Источник:
4355: 1. БСЭ (любое издание)
4356: 2. "Слово о полку Игореве" (любое издание)
4357: 3. А. Галич "Кадиш" (любое издание).
4358:
4359: Автор:
4360: Илья Иткин, Владимир Степанов
4361:
4362:
4363: Вопрос 13:
4364: "Денди отвергает догмы и установления, противопоставляя множеству -
4365: единственность, излишнему - малое, труду - отдых, выгоде -
4366: бескорыстие..." А что, по мнению автора приведенной цитаты, одного из
4367: крупнейших исследователей дендизма, денди противопоставляет обогащению?
4368:
4369: Ответ:
4370: богатство.
4371:
4372: Источник:
4373: R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С.10.
4374:
4375: Автор:
4376: Илья Иткин
4377:
4378:
4379: Вопрос 14:
4380: Однажды в жизни этого прилагательного случилось странное событие -
4381: кто-то, решив, что оно связано со словом, означающим "земля", добавил в
4382: него лишнюю букву, в чем могут убедиться даже те, кто видел это
4383: прилагательное только в сокращенном написании. Какая буква была
4384: добавлена?
4385:
4386: Ответ:
4387: "h".
4388:
4389: Комментарий:
4390: латинское прилагательное postumus / posthumus "позднейший, посмертный"
4391: не связано со словом humus "земля" и первоначально не содержало буквы h
4392: [1,2]. Стандартное сокращение при обозначении книги, изданной после
4393: смерти автора, - posth. Мы рассчитывали, что найдутся команды, которые,
4394: не раскрутив вопрос целиком, догадаются, что, во-первых, речь не о
4395: русском языке, а во-вторых, безобиднее всего добавлять h, потому как оно
4396: всё равно немое.
4397:
4398: Источник:
4399: 1. цикл лекций по латинскому языку преподавателя кафедры классической
4400: филологии МГУ А.И. Солопова
4401: 2. И.Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. М., 1986. С. 600, 601.
4402:
4403: Автор:
4404: Илья Иткин
4405:
4406:
4407: Вопрос 15:
4408: Это сверхъестественное существо уже длительное время непрерывно
4409: занимается одной и той же работой. Оно чрезвычайно могущественно; помимо
4410: прочего, к его "епархии", относится, по-видимому, группа литовцев и
4411: группа полячек. Человек, оставивший нам его описание, ради большей
4412: понятности даже сделал несклоняемое склоняемым. А с каким предложением
4413: этот человек обратился к тому, кто собирался обратиться к нему за
4414: информацией об этом существе?
4415:
4416: Ответ:
4417: "Давай ронять слова..."
4418:
4419: Комментарий:
4420: "Ты спросишь: Кто... с дней Экклезиаста не оставлял поста за тёской
4421: алебастра?.. - Всесильный бог любви, Ягайлов и Ядвиг". По-русски имя
4422: Ягайло не склоняется.
4423:
4424: Источник:
4425: стихотворение Б. Пастернака "Давай ронять слова...".
4426:
4427: Автор:
4428: Илья Иткин
4429:
4430:
4431: Вопрос 16:
4432: Вопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,
4433: покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и
4434: ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,
4435: получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,
4436: который, если бы не хронология, вполне возможно, принял бы участие в
4437: одном из таких мероприятий, все пространство между НИМ и ЕЮ занимает...
4438: Что?
4439:
4440: Ответ:
4441: пустыня.
4442:
4443: Комментарий:
4444: ОН - вторник, ОНА - суббота. Известный московский поэт и критик Дмитрий
4445: Кузьмин организует так называемые "Авторники" - поэтические вечера по
4446: вторникам, а по словам поэта Осипа Мандельштама, "От вторника и до
4447: субботы / Одна пустыня пролегла...".
4448:
4449: Источник:
4450: 1. http://www.vavilon.ru/lit/office/avtornik.html;
4451: 2. О.Мандельштам, стихотворение "От вторника и до субботы...".
4452:
4453: Автор:
4454: Илья Иткин
4455:
4456:
4457: Тур:
4458: 10 тур
4459:
4460: Вопрос 1:
4461: В серии рисунков Жана Эффеля из серии "Адам познает мир" Бог объявляет
4462: Адаму, что тот будет владыкой земли. После этого Адам снится, что он
4463: повелевает различными живыми организмами под соответствующими титулами.
4464: Так например, он видит себя муэдзином подсолнухов, президентом
4465: республики пингвинов, императором корнишонов. Кем он повелевает, будучи
4466: шахом?
4467:
4468: Ответ:
4469: котами.
4470:
4471: Комментарий:
4472: Налицо игра слов - по-французски кот - "chat" (читается как "ша").
4473:
4474: Источник:
4475: указан в вопросе, "Издательство Государственного Эрмитажа". 1963 год.
4476:
4477: Автор:
4478: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
4479:
4480:
4481: Вопрос 2:
4482: Однажды в Америке при игре в шарады была загадана фамилия известного
4483: актера. Шараду поставили так: сначала первый участник, изображавший
4484: трамвайного кондуктора, брал у второго деньги и отрывал ему билет. Во
4485: второй сцене они изобразили спасение утопающего. Первый участник визжал:
4486: "Тону! Спасите!", а второй "бросался в воду" и благополучно вытаскивал
4487: первого на "берег". Для присутствовавших не составило большого труда
4488: отгадать задуманную фамилию. Назовите ее и вы.
4489:
4490: Ответ:
4491: Фербенкс.
4492:
4493: Комментарий:
4494: "Fare" - по-английски "плата за проезд", "bank" - берег. Фамилия Дугласа
4495: Фербенкса пишется немного не так, но на слух неотличимо...
4496:
4497: Источник:
4498: Ч.Чаплин. "Моя биография", серия "След в истории", М. "Зевс",
4499: Ростов-на-Дону "Феникс", 1997. Стр.305.
4500:
4501: Автор:
4502: Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
4503:
4504:
4505: Вопрос 3:
4506: Мы обнаружили весьма интересное слово. Если добавить к нему шум -
4507: получится офицер, добавите город, являющийся частью другого цвета -
4508: получится пряность, если добавить к нему разряд - получится площадь,
4509: добавите марку вертолета - получится одежда, а если добавите к этому
4510: слову себя - получите ту, от которой и ведет происхождение это слово.
4511: Итак, что это за слово?
4512:
4513: Ответ:
4514: май.
4515:
4516: Комментарий:
4517: Май+ор (желтый цвет в геральдике)=майор, май+Оран=майоран,
4518: май+дан=майдан, май+ка=майка, май+я=Майя, в честь которой и назван месяц
4519: май.
4520:
4521: Источник:
4522: 1. поисковая система игры "Эрудит"
4523: 2. "Малый атлас мира",
4524: 3. БЭКМ-2000, статьи "майоран", "майдан", "май"
4525: 4. Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр.
4526: 366.
4527:
4528: Автор:
4529: Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
4530:
4531:
4532: Вопрос 4:
4533: Однажды один из членов нашей команды, будучи в зоопарке с младшей
4534: сестрой и находясь у клетки, услышал, как сестренка назвала
4535: находившегося там ПЕРВОГО ВТОРЫМ. Наверняка и ребенку известно, что
4536: однажды ВТОРОГО постигла неприятность в связи с ТРЕТЬИМ. У этого же
4537: автора в другом произведении можно прочесть, что сухопутную ПЕРВУЮ также
4538: постигла неприятность, но уже с сухопутным ТРЕТЬИМ. Итак, назовите,
4539: пожалуйста, ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
4540:
4541: Ответ:
4542: морской слон, морж и морской еж.
4543:
4544: Комментарий:
4545: В "Телефоне" моржа надо было спасать, так как он проглотил морского ежа,
4546: а в "Тараканище" "слониха, вся дрожа, так и села на ежа". Девочка
4547: перепутала моржа с морским слоном.
4548:
4549: Источник:
4550: 1. К.Чуковский "Телефон" и "Тараканище", любые издания,
4551: 2. личные наблюдения в зоопарке.
4552:
4553: Автор:
4554: Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
4555:
4556:
4557: Вопрос 5:
4558: Два вымышленных человека были авторами произведений с одинаковыми
4559: названиями. Выдающиеся размеры той, что стояла в заголовках этих
4560: произведений, стали причиной бедствий одного литературного персонажа.
4561: Воспроизведите текст приветствия, которое периодически готовилось к
4562: приходу этого персонажа.
4563:
4564: Ответ:
4565: ЕЕЕ.
4566:
4567: Комментарий:
4568: Имеется в виду учитель Тараканиус из "Кондуита и Швамбрании" Кассиля,
4569: который обладал длинной шеей и знанием слова "длинношеее", в котором
4570: единственном стоят три подряд буквы "е". Остап Бендер и Козьма Прутков
4571: написали по "Шее".
4572:
4573: Источник:
4574: 1. Л.Кассиль "Кондуит и Швамбрания", глава "Три "Е" и Тараканий Ус",
4575: любое издание
4576: 2. Ильф и Петров "Золотой Теленок", любое издание
4577: 3. К.Прутков "Шея", любое издание.
4578:
4579: Автор:
4580: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
4581:
4582:
4583: Вопрос 6:
4584: Первый из них - сила, второй - целитель, третий - свет. Из-под города,
4585: носящего их чин, в свое время вышел тезка четвертого. Назовите его
4586: фамилию.
4587:
4588: Ответ:
4589: Ломоносов.
4590:
4591: Комментарий:
4592: Имелись в виду высшие архангелы - Гавриил, Рафаил и Уриил. Их имена в
4593: переводе с древнееврейского соответственно: "Сила Бога", "Целитель
4594: Бога", "Свет Бога". Четвертый - Михаил, тезка которого - Ломоносов,
4595: родом из-под Архангельска.
4596:
4597: Источник:
4598: Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр. 366.
4599:
4600: Автор:
4601: Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
4602:
4603:
4604: Вопрос 7:
4605: Она родилась там, где сейчас "прописана" ее преемница. Во время второй
4606: войны ее приютил итальянец. На пятом десятке она нашла покой среди
4607: множества приматов. На третьем десятке ее преемница также пожила там, но
4608: недолго. Местные жители сделали попытку сохранить ее, но потерпели
4609: фиаско. Именем какого святого названа местность, где произошло
4610: генеральное сражение?
4611:
4612: Ответ:
4613: Дениса.
4614:
4615: Комментарий:
4616: Речь идет о Кубках мира по футболу - Золотой Нике и Кубке мира ФИФА.
4617: Первый Кубок создан во Франции в 1928 году. В 1998 году Франция стала
4618: чемпионом мира. Ее соперником в финале была Бразилия, страна множества
4619: диких обезьян, которой отдан на вечное хранение первый Кубок (в 1970). В
4620: 1994 году бразильцы завоевали и новый трофей, но спустя 4 года не смогли
4621: отстоять его в финальном матче на стадионе в пригороде Парижа Сен-Дени.
4622:
4623: Автор:
4624: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
4625:
4626:
4627: Вопрос 8:
4628: Одна из НИХ чуть было не стала причиной гибели будущего артиста. Другая
4629: хотела было помочь одному великому герою, но помешала свойственная ей
4630: трусость. Ещё две из НИХ заставили одного человека полюбить того, кого
4631: раньше он справедливо ненавидел. А от кого нам известна грустная история
4632: этого человека?
4633:
4634: Ответ:
4635: от Джорджа Оруэлла (Эрика Артура Блэйра).
4636:
4637: Комментарий:
4638: Речь идёт о крысах. Крыса Шушара едва не сожрала Буратино, который в
4639: финале знаменитой сказки в новом кукольном театре "Молния" играет самого
4640: себя. Крыса Чучундра хотела помочь великому герою (так величал его
4641: Дарзи, птица-портной) Рикки-Тикки-Тави, но так и не решилась. Наконец,
4642: волю главного героя знаменитого романа Джорджа Оруэлла "1984" его
4643: палачам удалось сломить с помощью двух голодных крыс, готовых выгрызть
4644: его лицо. А кончается роман словами: "Он победил себя. Он любит Большого
4645: Брата.".
4646:
4647: Источник:
4648: 1. Толстой А.Н. Золотой ключик или приключения Буратино, М., Самовар,
4649: 1997 (Шушара).
4650: 2. Киплинг Р. Рикки-Тикки-Тави, М., Оникс, 1998 (Чучундра).
4651: 3. Оруэлл Дж. 1984, Пермь, КАПИК, 1992 (крысы в клетке и Большой
4652: Брат).
4653:
4654: Автор:
4655: Григорий Калягин
4656:
4657:
4658: Вопрос 9:
4659: Один житель Азии кормил некое животное изделиями из теста. Те же самые
4660: животные могли по достоинству оценить музыкальное творчество другого
4661: господина, жившего в заболоченной местности. Наконец, жительница горной
4662: местности пыталась обучить ещё одного из этих животных некоему
4663: искусству. Кроме возрастной группы, всех этих людей объединяет ещё и
4664: название города. Какого?
4665:
4666: Ответ:
4667: Лимерик.
4668:
4669: Комментарий:
4670: Речь в вопросе идёт о знаменитых лимериках английского поэта Эдварда
4671: Лира:
4672: Жил да был старичок из Киото,
4673: Постоянно жалевший кого-то.
4674: Он увидел лягушку
4675: И метнул ей ватрушку,
4676: Благородный старик из Киото!
4677: Жил один старичок на болоте,
4678: Убежавший от дяди и тёти.
4679: Он сидел на бревне
4680: И, довольный вполне,
4681: Пел частушки лягушкам в болоте.
4682: Жила на горе старушонка,
4683: Что учила плясать лягушонка.
4684: Но на все "раз-и-два"
4685: Отвечал он: "Ква-ква!" -
4686: Ох, и злилась же та старушонка!
4687: Лимерик - название города на западном побережье Ирландии.
4688:
4689: Источник:
4690: Лир Э. Лимерики/ Сказки Биг Бена, Английские стихи и сказки в пересказе
4691: Григория Кружкова, М., Монолог, 1993, с.82-94 (лимерики).
4692:
4693: Автор:
4694: Григорий Калягин
4695:
4696:
4697: Вопрос 10:
4698: Эти трое - однофамильцы, хотя жили они в разных странах. ПЕРВЫЙ - один
4699: из основателей науки, ставшей не так давно школьной дисциплиной. ВТОРОЙ
4700: - генерал, прославившийся благодаря плану невоенной операции. ТРЕТЬЕМУ,
4701: писателю, благодаря своему таланту, стойкости и любви к жизни, можно
4702: сказать, удалось справиться с выпавшим на его долю испытанием. Если их
4703: общую фамилию укоротить на одну букву, это слово приобретёт
4704: самостоятельное значение, причём в России - одно, а в одной из стран
4705: Восточной Европы - другое: название некой государственной должности.
4706: Ответьте как можно более точно, как называется эта должность в
4707: Российской Федерации.
4708:
4709: Ответ:
4710: председатель (спикер) Государственной Думы.
4711:
4712: Комментарий:
4713: Общая фамилия всех троих - Маршалл. Альфред Маршалл - английский
4714: экономист, глава Кембриджской школы, один из основателей современной
4715: экономики, не так давно ставшей школьной дисциплиной. Джордж Кэтлетт
4716: Маршалл - генерал армии США, начальник штаба американской армии, ставший
4717: впоследствии государственным секретарём США и министром обороны. Этот
4718: генерал прославился, в первую очередь, благодаря своему "плану
4719: Маршалла", плану восстановления немецкой промышленности после Второй
4720: Мировой войны. Наконец, третий - известный австралийский писатель Алан
4721: Маршалл, автор книги "Я умею прыгать через лужи", с детства страдавший
4722: от полиомиелита. В польском языке маршал - председатель сейма Республики
4723: Польша.
4724:
4725: Источник:
4726: 1. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
4727: Издательство "Советская энциклопедия", т.15, 1974, с. 430 (Альфред
4728: Маршалл, Алан Маршалл), с.431 (Джордж Кэтлетт Маршалл, план Маршалла).
4729: 2. Современный словарь иностранных слов/ зав. ред. Е.А. Гришина, М.,
4730: Русский язык, 1992, с.362 (маршал).
4731: 3. Хикс Дж.Р. Четыре излишка потребителя/ Теория потребительского
4732: поведения и спроса/ под ред. В.М. Гальперина, СПб, Экономическая школа,
4733: 1993, с.190-208 (Маршаллианская геометрия).
4734:
4735: Автор:
4736: Григорий Калягин
4737:
4738:
4739: Вопрос 11:
4740: Вопроc о тёзках. Между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ очень много общего, несмотря на
4741: то, что их разделяет более трёх с половиной столетий: и тот, и другой
4742: совершили одно и то же (причём ПЕРВЫЙ на самом деле был вторым
4743: представителем своей профессии, доведшим это дело до конца); и тот, и
4744: другой воспользовались для этого весьма схожими средствами; наконец, и
4745: тот, и другой удостоились одинаковой награды. Но много между ними и
4746: различий: ВТОРОЙ действовал в одиночку, а ПЕРВЫЙ - в составе группы;
4747: ВТОРОЙ был миролюбив, а ПЕРВЫЙ воинственен; наконец, ВТОРОЙ занялся этим
4748: делом, чтобы поправить своё здоровье, а ПЕРВОГО это дело, в конце
4749: концов, погубило. То, что было названо в честь ПЕРВОГО, отличается своей
4750: шириной, а вас я попрошу назвать ВТОРОГО.
4751:
4752: Ответ:
4753: Фрэнсис Чичестер.
4754:
4755: Комментарий:
4756: Речь идёт о Фрэнсисе Дрейке и Фрэнсисе Чичестере. Первый совершил своё
4757: кругосветное путешествие в 1577-1580 г. г., второй - в 1966-1967 г. г.
4758: Причём Дрейк был вторым капитаном, обогнувшим земной шар (первым стал
4759: Хуан Элькано - капитан корабля "Виктория" из экспедиции Магеллана,
4760: единственного из пяти кораблей, завершивших плавание). Оба использовали
4761: для этого парусные суда, но Чичестер плавал в одиночку, а Дрейк
4762: руководил коллективом. И тот и другой получили титул пэра Англии: Дрейк
4763: в 1581-м году, а Чичестер - в 1967-м. Но Дрейк, как известно, в отличие
4764: от Чичестера, был пиратом и, в конце концов, погиб в схватке. Чичестер
4765: же стал заниматься парусным спортом, будучи уже немолодым человеком: он
4766: работал на вредном производстве и заболел страшной болезнью - раком
4767: лёгких, и парусный спорт для него стал средством поправить своё здоровье
4768: (что, в итоге, ему удалось). Пролив Дрейка - самый широкий пролив на
4769: карте мира: 900-950 км.
4770:
4771: Источник:
4772: 1. Гловацкий В. Увлекательный мир парусов, М., Прогресс, 1981,
4773: с.220-240 (Чичестер).
4774: 2. Пираты и разбойники. Флибустьеры, корсары, капёры и буканеры/ под
4775: ред. Г.И. Рябцева, Минск, Литература, 1996, с.42-70 (Дрейк).
4776: 3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
4777: Издательство "Советская энциклопедия", т.8, 1972, с.495 (пролив Дрейка).
4778: 4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36283 (К&М -
4779: экспедиция Магеллана).
4780:
4781: Автор:
4782: Григорий Калягин
4783:
4784:
4785: Вопрос 12:
4786: Это двое были тесно связаны друг с другом при жизни и остались таковыми
4787: после смерти, что косвенным образом подтверждается весьма влиятельной, в
4788: своё время организацией. На страницах важнейшего произведения ПЕРВОГО
4789: можно встретить Дон Кихота и Санчо Пансу, Пятницу и Робинзона Крузо,
4790: Гобсека и Шейлока, Геркулеса и Понтия Пилата. ВТОРОЙ же, запомнился, в
4791: том числе и своей язвительной критикой тёзки всем вам хорошо известного
4792: хирурга. Общеизвестно, что величина и значимость ПЕРВОГО выше величины и
4793: значимости ВТОРОГО. А вот в одной из областей европейской части России
4794: наоборот, величина и значимость ВТОРОГО выше значимости и величины
4795: ПЕРВОГО. Что это за область?
4796:
4797: Ответ:
4798: Саратовская область.
4799:
4800: Комментарий:
4801: Речь, конечно, идёт о Марксе и Энгельсе: всем известно об их многолетней
4802: дружбе. Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС никогда не издавал по
4803: отдельности собрания их сочинений (да это и трудно было сделать, так как
4804: очень многие работы были написаны совместно Марксом и Энгельсом). Даже
4805: 2-й и 3-й тома "Капитала", справедливо приписываемые Марксу были изданы
4806: Энгельсом после его смерти, причём Энгельс проделал огромный труд по
4807: обработке, редактированию и сведению воедино разрозненных рукописей. В
4808: 1-м томе "Капитала" действительно можно встретить всех перечисленных
4809: выше персонажей, а Энгельс запомнился, в том числе, и своим знаменитым
4810: "Анти-Дюрингом". Самого же Дюринга звали Евгений: точно так же, как и
4811: Женю Лукашина - героя знаменитого рязановского фильма. То, что
4812: значимость и научная величина Маркса выше значимости и научной величины
4813: Энгельса также общеизвестно. Это подтверждает хотя бы факт существования
4814: и широкого распространения термина "марксизм" и отсутствие термина
4815: "энгельсизм". В Саратовской области есть города Маркс и Энгельс,
4816: население первого составляет 32,6 тыс. чел. (1992), а население второго
4817: - 183,3 тыс. чел. (1992).
4818:
4819: Источник:
4820: 1. Маркс К. Капитал, Том 1/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
4821: 9 томах, М., Издательство политической литературы, 1987, т.7, с.75, 77
4822: (Робинзон Крузо); с.269 (Пятница); с.80 (Дон Кихот); с.598 (Санчо
4823: Панса); с.268,635 (Шейлок); с.551 (Гобсек); с.554 (Геркулес); с.552
4824: (Понтий Пилат).
4825: 2. Энгельс Ф. Анти-Дюринг/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
4826: 9 томах, М., Издательство политической литературы, 1986, т.5.
4827: 3. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
4828: Рязанов, Мосфильм, 1975, (Женя Лукашин).
4829: 4. Города России. Энциклопедия/ гл. ред. Г.М. Лаппо, М., Научное
4830: издательство Большая Российская Энциклопедия, 1994, с.253 (г. Маркс),
4831: с.530 (г. Энгельс).
4832:
4833: Автор:
4834: Григорий Калягин
4835:
4836:
4837: Вопрос 13:
4838: И ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ своим появлением обязаны одному и тому же великому
4839: человеку. ПЕРВЫЙ старше ВТОРОГО всего на три года. Недавно отмечался
4840: юбилей ПЕРВОГО. Назовите имя неудачливого соперника того, кто, по его
4841: собственному признанию, обязан своим счастьем ПЕРВОМУ во ВТОРОМ, хотя
4842: такого поворота событий он совершенно не мог предвидеть.
4843:
4844: Ответ:
4845: Ипполит.
4846:
4847: Комментарий:
4848: ПЕРВЫЙ - Новый год (в смысле праздник), ВТОРОЙ - город Санкт-Петербург
4849: (он же Ленинград). Празднование Нового года первого января, как
4850: известно, ввёл Пётр I своим указом от 15 декабря 1699 года, и вслед за
4851: 31 декабря 7208-го года "от Сотворения мира" наступило 1 января 1700-го
4852: года "от Рождества Христова". Таким образом, 1.01.2000 Новый год отметил
4853: своё трёхсотлетие. В 1703-м году Петром был основан город
4854: Санкт-Петербург. Главный герой неувядающей "Иронии судьбы" Женя Лукашин
4855: оказался 31-го декабря в Ленинграде, как Вы помните, совершенно
4856: случайно. Более того, именно в этом городе он, по его собственным
4857: словам, меньше всего хотел бы оказаться...
4858:
4859: Источник:
4860: 1. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
4861: энциклопедия, 1996, с.541 (Новый год), с.543 (Санкт-Петербург).
4862: 2. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
4863: Рязанов, Мосфильм, 1975.
4864:
4865: Автор:
4866: Григорий Калягин
4867:
4868:
4869: Вопрос 14:
4870: По словам поэта (бывшего в разные годы и ВТОРЫМ, и ТРЕТЬИМ), атрибутом
4871: ПЕРВЫХ являются некие флажки, атрибутом ВТОРЫХ (по словам того же поэта)
4872: является то, что изначально принадлежало тем, кто тесно связан и с
4873: ПЕРВЫМИ, и со ВТОРЫМИ, и с ТРЕТЬИМИ, атрибутом ТРЕТЬИХ (по словам всё
4874: того же поэта) служит красный наряд. В произведении другого поэта эти
4875: тесно связанные предстают ночным кошмаром, а название этого произведения
4876: является в другом произведении ещё одного поэта рабочим местом тех, чьи
4877: орудия труда, упомянутые в этом последнем произведении, вам и предстоит
4878: назвать.
4879:
4880: Ответ:
4881: нож и топор.
4882:
4883: Комментарий:
4884: ПЕРВЫЕ, ВТОРЫЕ и ТРЕТЬИ - соответственно, уланы, драгуны и гусары. В
4885: стихотворении М.Ю. Лермонтова "Бородино" есть такие строки:
4886: Ну ж был денёк! Сквозь дым летучий
4887: Французы двинулись, как тучи,
4888: И всё на наш редут.
4889: Уланы с пёстрыми значками,
4890: Драгуны с конскими хвостами,
4891: Все промелькнули перед нами,
4892: Все побывали тут.
4893: Значок, в данном случае - "небольшой флажок, присвоенный воинской
4894: части с опознавательной целью".
4895: У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар":
4896: Гусар! Ты весел и беспечен,
4897: Надев свой красный доломан,
4898: Но знай - покой души не вечен,
4899: И счастье на земле - туман!
4900: Доломан - "гусарский мундир, расшитый шнурами и имеющий наплечные
4901: шнуры вместо погон и эполет". М.Ю. Лермонтов в разные годы служил в
4902: лейб-гвардии Гусарском полку в Царском Селе, в Нижегородском драгунском
4903: полку и в Гродненском гусарском полку.
4904: Произведение другого поэта - известное стихотворение "Большая дорога"
4905: (песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово"), в котором есть такие
4906: строчки:
4907: Застенчивым девушкам, жадным и юным,
4908: Сегодня всю ночь приближались кошмары -
4909: Гнедой жеребец под высоким драгуном,
4910: Роскошная лошадь под пышным гусаром.
4911: С авторством этого стихотворения возникают некоторые проблемы: одни
4912: источники приписывают его Михаилу Светлову, другие - Александру Галичу,
4913: третьи вообще говорят, что автор не известен. В любом случае, это
4914: стихотворение написал поэт, и поэт этот - не М.Ю. Лермонтов.
4915: Наконец, третий поэт - Юрий Энтин. В культовом советском мультфильме
4916: "По следам бременских музыкантов" есть замечательная песенка, которую
4917: поют разбойники:
4918: Пусть нету ни кола и не двора.
4919: Зато не платят королю налоги
4920: Работники ножа и топора -
4921: Романтики с большой дороги.
4922:
4923: Источник:
4924: 1. Лермонтов М.Ю. "Бородино", любое издание.
4925: 2. Лермонтов М.Ю. "Гусар", любое издание.
4926: 3. Энтин Ю. "Пусть нету ни кола и не двора", песня из м/ф "По следам
4927: бременских музыкантов", http://multimidia.narod.ru/films/film_5.htm
4928: 19.01.2001.
4929: 4. Словарь современного русского литературного языка, М.-Л.:
4930: Издательство Академии Наук СССР, т.3, 1954, с.949 (доломан), т.4, 1955,
4931: с.1305 (значок).
4932: 5. Краткая литературная энциклопедия/ гл. ред. А.А. Сурков, М.:
4933: Издательство "Советская Энциклопедия", т.4, 1967, с.143-154 (биография
4934: Лермонтова).
4935: 6. "Большая дорога", песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово",
4936: http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/o_bedn_gus.html 19.01.2001.
4937:
4938: Автор:
4939: Григорий Калягин
4940:
4941:
4942: Вопрос 15:
4943: Этот вопрос рождался в муках... Вашему вниманию предлагаются несколько
4944: отрывков:
4945: 1. "Ваше величество, теперь, более чем когда-либо, вы стали моей
4946: героиней и поднялись гораздо выше императорского величия".
4947: 2. "Утром меня нашли лежащим в корзине из-под яиц...".
4948: 3. "Противникам государственности хотелось бы избрать путь
4949: радикализма, путь освобождения от исторического прошлого России,
4950: освобождения от культурных традиций. Им нужны...".
4951: 4. F = eE + (e/c)[vB].
4952: 5. "- Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма,
4953: болезнь и самая смерть?".
4954: Здесь зашифрована простая арифметическая прогрессия. Ответьте, чему
4955: равен первый член этой прогрессии и её разность.
4956:
4957: Ответ:
4958: первый член = 49, разность = 1.
4959:
4960: Комментарий:
4961: Первый отрывок - цитата из письма Вольтера Екатерине II. Вольтер
4962: родился в Париже, этот город находится на параллели 49 градусов северной
4963: широты.
4964: Второй отрывок взят из рассказа Ярослава Гашека "Я варю яйца в
4965: всмятку". Гашек родился в Праге, которая расположена на широте 50
4966: градусов.
4967: Цитата 3 - отрывок из выступления П.А. Столыпина во II
4968: Государственной думе, который заканчивается знаменитыми словами: "Им
4969: нужны великие потрясения, а нам нужна великая Россия!". Столыпин родился
4970: в немецком городе Дрездене, который лежит на широте 51 градус.
4971: Под четвёртым номером стоит формула силы Лоренца, где e - заряд
4972: частицы; Е - напряжённость электрического поля; В - магнитная индукция;
4973: v - скорость заряженной частицы относительно системы координат, в
4974: которой вычисляются величины F, E, B; с - скорость света в вакууме.
4975: Голландский физик, создатель электронной теории Хендрик Лоренц родился в
4976: городе Арнеме, расположенном на параллели 52 градуса северной широты.
4977: Наконец, последняя цитата, отрывок из стихотворения в прозе "Порог"
4978: И.С. Тургенева. Этот писатель родился в Орле, городе широта которого
4979: составляет ровно 53 градуса.
4980: И автор, и Редкомиссия понимали, что этот вопрос является сложным и
4981: жутко извращенным -- однако, к немалой радости автора и немалому
4982: удивлению некоторых членов РК, полным гробом он все-таки не стал...
4983:
4984: Источник:
4985: 1. Вольтер Ф.М.А. Письмо к Екатерине II. 20 апреля 1773 года/ Вольтер
4986: Ф.М.А. Собрание сочинений в 3-х томах, М., РИК Русанова, Литература,
4987: Сигма-Пресс, 1998, т.2, с.551 (цитата из переписки Вольтера).
4988: 2. Гашек Я. Я варю яйца всмятку/ Гашек Я. Рассказы, М.,
4989: Художественная литература, 1978, с.167 (цитата из рассказа Гашека).
4990: 3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
4991: Издательство "Советская энциклопедия", т.5, 1971, с.342 (место рождения
4992: Вольтера); т.6, 1971, с.148-149 (место рождения Гашека); т.15, 1974,
4993: с.25-26 (место рождения Лоренца, сила Лоренца); т.24, кн.1, 1976, с.535
4994: (место рождения Столыпина); т.26, 1977, с.327-330 (место рождения
4995: Тургенева).
4996: 4. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
4997: энциклопедия, 1996, с.840 (цитата из речи Столыпина).
4998: 5. Тургенев И.С. Порог/ Тургенев И.С. Сочинения в 15-ти томах,
4999: т.XIII, с.169 (цитата из Тургенева).
5000: 6. Microsoft Encarta. World Atlas 2000/ editors C. Fisher, G. Slayden
5001: (географическая широта Парижа, Праги, Дрездена, Арнема и Орла).
5002: 7. Гусев В.А., Мордкович А.Г. Математика: Справочные материалы, М.,
5003: Просвещение, 1998, с.203 (арифметическая прогрессия).
5004:
5005: Автор:
5006: Григорий Калягин
5007:
5008:
5009: Вопрос 16:
5010: Видеть ЭТО доводилось очень многим людям. Известнейший и авторитетнейший
5011: исследователь явлений такого рода утверждает, что именно ЭТО лежит в
5012: основе истории о неприятности, случившейся с некоей царственной особой.
5013: Назовите самого известного члена легендарной четвёрки, описавшего
5014: однажды, как ЭТО увидел один чиновник.
5015:
5016: Ответ:
5017: Алексей Константинович Толстой.
5018:
5019: Комментарий:
5020: Речь идёт о снах, а конкретнее, о том из них, в котором спящему человеку
5021: снится, будто он оказывается в людном месте не одетым, или недостаточно
5022: одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд
5023: Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам
5024: Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в
5025: изложении Андерсена: 'Новое платье короля'". Алексей Константинович
5026: Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем,
5027: Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков
5028: написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины
5029: Советнику Попову странный сон: Поздравить он министра в именины В
5030: приёмный зал вошёл без панталон; Но, впрочем, не забыто ни единой
5031: Регалии; отлично выбрит он; Темляк на шпаге; всё по циркуляру - Лишь
5032: панталон забыл надеть он пару.
5033:
5034: Источник:
5035: 1. Фрейд З. Толкование сновидений, СПб, 1913, с. 151-152 (основа
5036: "Нового платья короля", типичность сновидений о наготе).
5037: 2. Толстой А.К. Избранные сочинения, Берлин-Петербург, Издательство
5038: З.И. Гжебина, 1921, с.196-206 ("Сон Попова").
5039: 3. Гумилёв Н.И. Вступление/ Толстой А.К. Избранные сочинения,
5040: Берлин-Петербург, Издательство З.И. Гжебина, 1921, с.VII-IX (Козьма
5041: Прутков, А.К. Толстой и братья Жемчужниковы).
5042:
5043: Автор:
5044: Григорий Калягин
5045:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>