1: Чемпионат:
2: Большой Интернет-Турнир - 1
3:
4: Дата:
5: 00-000-2000
6:
7: Тур:
8: 1 тур
9:
10: Вопрос 1:
11: Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от
12: примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот
13: промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят
14: на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет
15: свое название. Назовите первую и последнюю части.
16:
17: Ответ:
18: красный и фиолетовый
19:
20: Комментарий:
21: Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.
22: А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:
23: Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только
24: Каждого Фазана :-)
25:
26: Источник:
27: www.km.ru (статья "Свет")
28:
29: Автор:
30: Илья Ратнер.
31:
32: Вопрос 2:
33: Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под
34: множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет
35: святость мудрости?
36:
37: Ответ:
38: СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.
39:
40: Комментарий:
41: Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор
42: Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и
43: полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),
44: образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания
45: Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,
46: в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.
47:
48: Источник:
49: "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз
50: Дайджест", 1997 г., с. 116-119.
51:
52: Автор:
53: Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа).
54:
55: Вопрос 3:
56: Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви
57: горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о
58: почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А
59: потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?
60:
61: Ответ:
62: ЛЕСОПОВАЛОМ.
63:
64: Комментарий:
65: Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся
66: в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе
67: шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота
68: ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата
69: главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",
70: "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью
71: зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".
72:
73: Источник:
74: "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"
75: (статья "Танич Михаил") --
76: http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369
77:
78: Автор:
79: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).
80:
81: Вопрос 4:
82: Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание
83: этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также
84: нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.
85: Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами
86: отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося
87: энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.
88: Назовите эти два города.
89:
90: Ответ:
91: КИШИНЁВ И ОДЕССА.
92:
93: Комментарий:
94: В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по
95: ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь
96: "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в
97: бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова
98: организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал
99: издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и
100: дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,
101: где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".
102:
103: Источник:
104: 1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".
105: 2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").
106:
107: Автор:
108: Шойтан Лугоборский.
109:
110: Вопрос 5:
111: ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в
112: мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,
113: и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем
114: случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись
115: с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.
116:
117: Ответ:
118: Сечение
119:
120: Комментарий:
121: В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -
122: титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии
123: русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:
124: Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется
125: понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),
126: введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,
127: для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к
128: равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно
129: берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских
130: целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по-
131: серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда
132: команды прикалываются специально).
133:
134: Источник:
135: 1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",
136: "Берёза" (род деревьев и кустарников)")
137: 2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.
138: 3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm
139:
140: Автор:
141: Шойтан Лугоборский.
142:
143: Вопрос 6:
144: На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить
145: машину времени, создалась следующая ситуация: профессор
146: Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО
147: русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен
148: Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?
149:
150: Ответ:
151: ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.
152:
153: Комментарий:
154: То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным сравнительно
155: быстро. Для определения второго вам нужно было обратить внимание, что
156: профессор Челленджер путался не просто в именах, а в ФИО. В случае с
157: Павловым искажены имя и фамилия. Значит, у второго должно быть
158: задействовано и отчество, хотя бы в виде инициала. Саймон достаточно
159: прозрачно выводит на Семёна и его производные. Коллегами Челленджер мог
160: назвать только своих современников (плоха ролевая игра, изобилующая
161: анахронизмами). Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович
162: Семёнов-Тян-Шанский: 1827-1914.
163: Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Артура Конан-Дойла:
164: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г. ... В 1892 г. -
165: ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник хранителя отдела в
166: музее сравнительной антропологии." и т.д.
167: Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость отчеств
168: Павлова и Тян-Шанского.
169:
170: Источник:
171: Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).
172:
173: Автор:
174: Шойтан Лугоборский.
175:
176: Вопрос 7:
177: Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к
178: семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения
179: к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие
180: из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух
181: пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.
182: Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов
183: стала фразеологической единицей.
184:
185: Ответ:
186: Лопе де Вега
187:
188: Комментарий:
189: ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.
190: Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным
191: проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического
192: океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские
193: межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от
194: "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации
195: в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -
196: одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб
197: (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла
198: - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и
199: образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто
200: геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной
201: прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.
202: К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит
203: "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении
204: "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в
205: народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."
206:
207: Источник:
208: www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных
209: станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник
210: (музыкальный инструмент )", "Лира (музыкальный инструмент)",
211: "Лебеди", "Орлы")
212:
213: Автор:
214: Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского.
215:
216: Вопрос 8:
217: Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка
218: делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,
219: который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в
220: этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным
221: профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния
222: подопытных людей. Что ЭТО?
223:
224: Ответ:
225: Чтение газеты "Правда".
226:
227: Комментарий:
228: Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.
229: Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению
230: РК БИТ, просто "Чтение газет".
231:
232: Источник:
233: 1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.
234: 2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".
235:
236: Автор:
237: Илья Кривичкин (Иерусалим).
238:
239: Вопрос 9:
240: По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в
241: изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой
242: уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним
243: английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?
244:
245: Ответ:
246: НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.
247:
248: Комментарий:
249: Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.
250: Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли
251: на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его
252: знает, сказка ведь!
253:
254: Источник:
255: Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.
256:
257: Автор:
258: Сузи Бровер (Хайфа, Израиль).
259:
260: Вопрос 10:
261: Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в
262: русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из
263: двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить
264: ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место
265: конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.
266:
267: Ответ:
268: АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.
269:
270: Комментарий:
271: Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.
272:
273: Источник:
274: Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".
275:
276: Автор:
277: Илья Ратнер.
278:
279: Вопрос 11:
280: К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре
281: ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к
282: серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО
283: часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и
284: половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно
285: изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память
286: носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего
287: в Москве лица. Назовите это лицо.
288:
289: Ответ:
290: ВОЛАНД.
291:
292: Комментарий:
293: ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть
294: дубль-пусто и другие дубли. Футбольная система тактики "дубль-ве"
295: появилась в связи с изменением правила "вне игры" (расположение игроков
296: на поле напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда
297: бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили новую
298: тактическую схему "1+4+2+4", получившую название "бразильской". У Андрея
299: Белого, представителя серебряного века поэзии, в романе "Петербург" под
300: именем графа Дубльве выведен Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915,
301: русский государственный деятель, активный сторонник буржуазных реформ и
302: конституционной монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W
303: подряд - в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" -
304: (V(olks)W(agen)). Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых
305: ярких звёзд которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель
306: псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты": "Пока
307: иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на карточке
308: напечатанное иностранными буквами слово "профессор" и начальную букву
309: фамилии - двойное "В".
310: Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland, но
311: решили не придираться и засчитать.
312:
313: Источник:
314: 1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.
315: 2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").
316: 3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.
317: 4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm
318:
319: Автор:
320: Шойтан Лугоборский.
321:
322: Вопрос 12:
323: ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.
324: Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с
325: кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,
326: поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского
327: ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из
328: возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно
329: подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.
330: Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания
331: изображения нарушителя.
332:
333: Ответ:
334: "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"
335:
336: Комментарий:
337: ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".
338: 1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических
339: гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов, которые в
340: состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот тонн водоизмещением
341: и увлечь его в пучины океана" (спруты - это обиходное название как
342: крупноразмерных осьминогов, так и кальмаров),
343: 2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о подвигах разных спрутов
344: и тому подобных чудовищ!".
345: Следующая цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла:
346: "Наконец, Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая,
347: заговорил.
348: - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря. Учителем у
349: нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.
350: - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на самом
351: деле он был Черепахой?
352: - Мы его звали Спрутиком, потому что он всегда ходил с прутиком, -
353: ответил сердито Черепаха Квази. - Ты не очень-то догадлива!"
354: (перевод Н. Демуровой).
355: Итальянское ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней
356: комиссара Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся
357: огромным успехом ещё в домыльнобразильскомексиканскую эпоху. В одном из
358: номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка, что русский вариант
359: такого сериала назывался бы "Сопрут".
360: А теперь заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу"
361: братьев Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова из
362: "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка Выбегаллы
363: хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда на латыни) должны были
364: сочинить для стенгазеты стихотворное сопровождение к карикатуре,
365: высмеивающей хулиганское поведение Хомы Брута (Глава третья Истории
366: третьей "Всяческая суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым
367: вариантом было:
368: "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой карикатуры.
369: Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что нас осенит. Потом
370: Стелла произнесла:
371: - Таких людей, как этот Брут, поберегись - они сопрут!
372: - Что сопрут? - спросил я. - Он разве что-нибудь спёр?
373: - Нет, - сказала Стелла. - Он хулиганил и дрался. Это я для рифмы."
374:
375: Источник:
376: 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
377: 2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.
378: 3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
379: Любое издание.
380: 4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html
381: 5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")
382:
383: Автор:
384: Шойтан Лугоборский.
385:
386: Вопрос 13:
387: ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так
388: и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются
389: заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО
390: оценивалась так же, как и произведение известного художника,
391: причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще
392: и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину,
393: благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?
394:
395: Ответ:
396: ЛАЛА.
397:
398: Комментарий:
399: ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":
400: Понимаешь, это странно, очень странно
401: Но такой уж я законченный чудак.
402: Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,
403: И с собою мне не справиться никак.
404: У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые
405: галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин
406: спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной
407: из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".
408: Ещё одно определение возьмём из песни из кинофильма "Хроника пикирующего бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,
409: туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов
410: и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -
411: "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):
412: Я спросил сегодня у менялы,
413: Что даёт за полтумана по рублю,
414: Как сказать мне для прекрасной Лалы
415: По-персидски нежное "люблю"?
416: Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно
417: анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу
418: показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах
419: поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,
420: но меняла оказывается на высоте и даёт вполне
421: квалифицированные ответы.
422:
423: Источник:
424: 1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm
425: 2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt
426: 3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt
427: 4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm
428: 5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература
429: артистикэ", 1986 г., стр. 685.
430: 6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM
431:
432: Автор:
433: Шойтан Лугоборский.
434:
435: Вопрос 14:
436: ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное
437: количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника
438: ЕГО вихрастого.
439:
440: Ответ:
441: ДЕЛЬФИ.
442:
443: Комментарий:
444: Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале. Единица
445: давления 1 Бар = 10^5 Паскаль. Фирма "Борланд" выпускала программные
446: продукты - языки программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо
447: Си. Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время "Борланд"
448: была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой "Инпрайз", которая
449: сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля и Borland C++ Builder,
450: потомок Турбо Си.
451:
452: Источник:
453: 1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр.357.
454: 2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").
455: 3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".
456: 4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html
457: 5. http://www.borland.com/delphi/
458:
459: Автор:
460: Шойтан Лугоборский.
461:
462: Вопрос 15:
463: ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если
464: появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,
465: удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже
466: плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели.
467: При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно
468: ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал
469: незаурядные таланты в педагогике. Французский художник
470: изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с
471: ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом
472: своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история,
473: он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
474:
475: Ответ:
476: ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.
477:
478: Комментарий:
479: Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали
480: воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до
481: 18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является
482: в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на
483: небе":
484: "Котам нужна живая мышь,
485: Их мёртвою не соблазнишь"
486: - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого
487: ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре
488: Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно
489: не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого
490: глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода
491: предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если
492: у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как
493: пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал
494: полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа
495: "ДДТ" и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами конкурса
496: "Золотой камертон", проводившегося газетой "Комсомольская
497: правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс
498: Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём",
499: но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.
500: Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и
501: Друг.
502:
503: Источник:
504: 1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").
505: 2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.
506: 3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen,
507: Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398. ("Pudel")
508: 4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt
509: 5. www.britannica.com ("Густав Курбе").
510: 6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml
511: 7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html
512: 8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.
513:
514: Автор:
515: Шойтан Лугоборский.
516:
517: Вопрос 16:
518: Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.
519: Один из главных героев произведения другого жанра,
520: исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не
521: самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО
522: долгое время было детищем тёзки южноевропейского города
523: (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз
524: видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё
525: вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО
526: появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было
527: свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?
528:
529: Ответ:
530: С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.
531:
532: Комментарий:
533: Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер Д-503,
534: строитель "Интеграла". В фильме "Приключения Электроника" Сыроежкин
535: умудряется назвать его "интригалом", а интриганство, может быть, иногда
536: и полезно, но, в общем, мало красит человека. Тёзка итальянского города
537: Бари по фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране с группой
538: "Интеграл", и только потом появились короли чёса, попа, шинанай заопа,
539: ТопТена, топа и прихлопа весёлые "На-На"йские мальчики. И у Козлова
540: фанерили регулярно, и в какой-то серии игр вылетарки ставились
541: Ворошиловым даже в пример знатокам в плане старательности, отдачи,
542: трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит от
543: латинского integer - целый, а знак его возник из первой буквы S
544: латинского слова summa. Интеграл может быть в том числе определённым и
545: неопределённым, а интегральное исчисление было предложено ещё в 17 в.
546: Ньютоном и Лейбницем. У Александра Блока читаем в "Скифах":
547: Идите все, идите на Урал!
548: Мы очищаем место бою
549: Стальных машин, где дышит интеграл,
550: С монгольской дикою ордою!
551:
552: Источник:
553: 1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.
554: 2. Х/ф "Приключения Электроника".
555: 3. www.km.ru (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")
556: 4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047
557: 5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.
558:
559: Автор:
560: Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США).
561:
562: Тур:
563: 2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"
564:
565: Вопрос 1:
566: По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным водо.
567: мам. Ученые полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более
568: пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и
569: глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один
570: из НИХ превосходит своей необычностью все самое необычайное. Назовите
571: ИХ.
572:
573: Ответ:
574: единороги
575:
576: Комментарий:
577: Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги
578: бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,
579: в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,
580: что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги
581: редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был
582: рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,
583: живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в
584: стихотворении "Единорог" пишет:
585: "белесый зверь с глазами, как у лани
586: Украденной, и полными тоски"
587: Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":
588: "Белый волк ведет его сквозь лес,
589: Белый гриф следит за ним с небес;
590: С ним придет единорог,
591: Он чудесней всех чудес. "
592:
593: Источник:
594: 1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt,
595: 2000, 15 октября.
596: 2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html,
597: 2000, 11 октября
598: 3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm,
599: 2000, 15 октября.
600: октября.
601:
602: Автор:
603: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
604:
605:
606: Вопрос 2:
607: Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то
608: недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась
609: с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из
610: этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно
611: точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла
612: вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?
613:
614: Ответ:
615: из желтого кирпича.
616:
617: Комментарий:
618: ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из
619: значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских
620: музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги
621: трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный
622: город.
623:
624: Источник:
625: 1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.
626: - М.: "АЗ ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".
627: 2. М\Ф "Бременские музыканты".
628: 3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист"
629: ТОО "Московские Окна", 1994.
630: 4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.
631:
632: Автор:
633: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
634:
635:
636: Вопрос 3:
637: Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени
638: оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или
639: химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,
640: великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО
641: и друзей ВТОРОГО.
642:
643: Ответ:
644: краткость и парадоксы.
645:
646: Комментарий:
647: ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона
648: (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью
649: оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант" (I
650: шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких
651: трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".
652: Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.
653:
654: Источник:
655: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,
656: т. 4, с. 1673, статья "талант".
657: 2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.
658: 3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.
659: 4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.
660:
661: Автор:
662: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
663:
664:
665: Вопрос 4:
666: Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если
667: в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по
668: замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить
669: предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?
670:
671: Ответ:
672: замысел.
673:
674: Комментарий:
675: ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.
676:
677: Источник:
678: Х\Ф "Кин-дза-дза", режиссёр Г. Данелия.
679:
680: Автор:
681: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
682:
683:
684: Вопрос 5:
685: Некоторые поклонники творчества А. С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая
686: сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите
687: первую из этих пяти строк.
688:
689: Ответ:
690: Товарищ, верь, взойдет она.
691:
692: Комментарий:
693: А. С. Пушкин:
694: "Товарищ, верь: взойдет оНА -
695: Звезда пленительного счастья.
696: Россия вспрянет ото сНА
697: И НА обломках самовластья
698: НАпишут НАши имеНА. "
699:
700: Автор:
701: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
702:
703:
704: Вопрос 6:
705: ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у
706: литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на
707: Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым
708: местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно
709: обеспокоен прической одной юной особы. Назовите е. имя.
710:
711: Ответ:
712: Алиса.
713:
714: Комментарий:
715: ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)
716: обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или
717: металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на
718: котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и
719: металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в
720: карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого
721: партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в
722: преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На
723: Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку
724: Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене
725: безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).
726: Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих
727: пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы
728: постричься".
729:
730: Источник:
731: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,
732: т. 1, с. 488, статья "болван".
733: 2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.
734: 3. Льюис Кэррол. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с. 50.
735: (перевод Н. Демуровой).
736:
737: Автор:
738: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
739:
740:
741: Вопрос 7:
742: Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из
743: заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем
744: занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в
745: этот же список?
746:
747: Ответ:
748: ело траву
749:
750: Комментарий:
751: Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт
752: "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное
753: - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский
754: джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -
755: Наполеон Бонапарт. "Когда пришёл на поле он (Наполеон)" - слон ел траву
756: (загадка-шутка).
757:
758: Источник:
759: 1. Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.
760: 2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.
761:
762: Автор:
763: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
764:
765:
766: Вопрос 8:
767: Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если
768: верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем
769: того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН
770: принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.
771:
772: Ответ:
773: талисман
774:
775: Комментарий:
776: Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан...". Он призван
777: защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя
778: птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.
779: янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:
780: "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально
781: принадлежит Королю Амбера"
782:
783: Источник:
784: 1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.
785: 2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e
786: издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".
787: 3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.
788: http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.
789:
790: Автор:
791: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
792:
793:
794: Вопрос 9:
795: Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,
796: безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из
797: составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,
798: Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.
799:
800: Ответ:
801: ОК
802:
803: Комментарий:
804: Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов
805: США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All
806: Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращённо Оклахома
807: [1].
808:
809: Источник:
810: Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin
811: Company.
812:
813: Автор:
814: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
815:
816:
817: Вопрос 10:
818: Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его
819: сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще
820: один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии
821: развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?
822:
823: Ответ:
824: "... Налево сказку говорит"
825:
826: Комментарий:
827: Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!
828: вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи
829: Насреддина".
830:
831: Источник:
832: 1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).
833: 2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).
834:
835: Автор:
836: Анатолий Белкин
837:
838:
839: Вопрос 11:
840: Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна
841: из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого
842: недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,
843: и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.
844: Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже
845: называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была
846: "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения
847: все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,
848: которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?
849: Принимается только полный ответ.
850:
851: Ответ:
852: Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,
853: изгнания")
854:
855: Комментарий:
856: Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком
857: выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя
858: романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по
859: Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли
860: Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной
861: цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"
862: Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"
863: [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам
864: изгнания".
865:
866: Источник:
867: 1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405 (ст.
868: "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.
869: 2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,
870: "Наука", 1977.
871: 3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.
872: 4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.
873: 5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330 (ст.
874: "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.
875: 6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.
876:
877: Автор:
878: Сергей Шоргин.
879:
880:
881: Вопрос 12:
882: В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно
883: определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела
884: совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел
885: Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он
886: рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз
887: заключать?
888:
889: Ответ:
890: с курсистками
891:
892: Комментарий:
893: У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть
894: спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге
895: "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков
896: поет для учеников куплеты:
897: "Не женитесь на курсистках,
898: Они толсты, как сосиски,
899: [...]
900: Поищи жену в медичках,
901: Они тоненьки, как спички,
902: Но зато резвы, как птички.
903: Все женитесь на медичках".
904:
905: Источник:
906: указанные произведения, любые издания.
907:
908: Автор:
909: Сергей Шоргин
910:
911:
912: Вопрос 13:
913: Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих
914: языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.
915: Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества
916: нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься
917: внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения
918: искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей
919: стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего
920: историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие
921: полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для
922: приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и
923: этого главного героя?
924:
925: Ответ:
926: Соломон, Ихтиандр
927:
928: Комментарий:
929: Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста
930: Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал
931: языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,
932: Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),
933: был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к
934: песням из кинофильмов:
935: "Небесный тихоход" - со словами
936: "Мне сверху видно все -
937: Ты так и знай";
938: "Человек-амфибия" - со словами
939: "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы
940: Всем на дно,
941: Там бы, там бы, там бы, там бы
942: Пить вино"
943: [3, 4].
944: Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора
945: ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,
946: который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное
947: происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его
948: сына Соломона [7].
949:
950: Источник:
951: 1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.
952: 2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.
953: Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").
954: 3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.
955: 4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.
956: 101.
957: 5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).
958: 6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник личных
959: имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.
960: 7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.
961:
962: Автор:
963: Сергей Шоргин
964:
965:
966: Вопрос 14:
967: Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в
968: названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне
969: необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду
970: вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас
971: фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,
972: непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного
973: явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.
974:
975: Ответ:
976: Мороз крепчал
977:
978: Комментарий:
979: Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police
980: [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий
981: падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т. е. ртутный столбик
982: термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной
983: Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого
984: романа, кроме первых двух, мы не знаем.
985:
986: Источник:
987: 1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс. 245-246
988: (ст. Police), 285 (ст. Sting).
989: 2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M Records,
990: 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"
991: 3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.
992:
993: Автор:
994: Юрий Бершидский
995:
996:
997: Вопрос 15:
998: Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,
999: другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,
1000: что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана
1001: тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была
1002: похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее
1003: словам)?
1004:
1005: Ответ:
1006: триста лет тому назад
1007:
1008: Комментарий:
1009: Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими северо-восточный и
1010: северо-западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].
1011: северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,
1012: северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,
1013: залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как
1014: Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон
1015: исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении
1016: пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"
1017: [8].
1018:
1019: Источник:
1020: 1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:
1021: Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.
1022: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348
1023: 3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических
1024: открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);
1025: т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного
1026: прохода).
1027: 4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических
1028: названий).
1029: 5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж. И.
1030: Масленников, Ленфильм, 1979-86.
1031: 6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".
1032: 7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина
1033: Васильевна".
1034: 8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по заказу
1035: Гостелерадио СССР, 1975.
1036:
1037: Автор:
1038: Александр Иванов
1039:
1040:
1041: Вопрос 16:
1042: ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в
1043: существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании
1044: которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением
1045: которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах
1046: фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,
1047: существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.
1048:
1049: Ответ:
1050: несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")
1051:
1052: Комментарий:
1053: "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на
1054: некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,
1055: пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина
1056: - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал
1057: Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего
1058: ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).
1059:
1060: Источник:
1061: 1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -
1062: http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html
1063: http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm
1064: http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262
1065: http://www.labirint.com.ua/coauth.php3
1066: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,
1067: Александр".
1068: 3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература, 1989г.
1069: 4. Данный вопрос.
1070:
1071: Автор:
1072: Александр Иванов
1073:
1074: Тур:
1075: 3 тур
1076:
1077: Вопрос 1:
1078: Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся
1079: события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,
1080: позволили условно обозначить некий период времени через определенное
1081: количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в
1082: жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно
1083: обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего
1084: для этих последних периодов.
1085:
1086: Ответ:
1087: Евгений Примаков.
1088:
1089: Комментарий:
1090: 1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер
1091: 6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел
1092: II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей
1093: эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники
1094: всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно
1095: репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,
1096: 3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"
1097: (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)
1098: и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)
1099:
1100: Источник:
1101: 1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая
1102: Энциклопедия", 1996, ст. 1049.
1103: 2. ibid, ст. 1164-65.
1104: 3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"
1105:
1106: Автор:
1107: Петров Илья
1108:
1109:
1110: Вопрос 2:
1111: Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и
1112: меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим
1113: масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое
1114: подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права
1115: "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых
1116: врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской
1117: корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного
1118: человека. Назовите корпорацию и улицу.
1119:
1120: Ответ:
1121: Bridgestone и Кузнецкий мост.
1122:
1123: Комментарий:
1124: ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали
1125: понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -
1126: официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной
1127: христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в
1128: мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел
1129: "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)
1130: Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро
1131: Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он
1132: является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все
1133: Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:
1134: губители карманов и сердец" (4)
1135:
1136: Источник:
1137: 1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб,
1138: 1898, том 48, статья "Понтифексъ".
1139: 2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука,
1140: Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской
1141: правды"
1142: 3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html
1143: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума" действие 1 явление 4.
1144:
1145: Автор:
1146: Петров Илья
1147:
1148:
1149: Вопрос 3:
1150: Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно
1151: конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую
1152: форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе
1153: пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это
1154: происходит?
1155:
1156: Ответ:
1157: На Темзе.
1158:
1159: Комментарий:
1160: Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост
1161: через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х
1162: гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)
1163:
1164: Источник:
1165: 1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера изд. "Русский язык",
1166: М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".
1167: 2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", cambridge",
1168: "rowing".
1169:
1170: Автор:
1171: Петров Илья
1172:
1173:
1174: Вопрос 4:
1175: Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию
1176: самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по
1177: разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от
1178: кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от
1179: Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,
1180: подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного
1181: массива, расположенным неподалеку от того самого города. Назовите имя
1182: мужчины.
1183:
1184: Ответ:
1185: Фредди
1186:
1187: Комментарий:
1188: Первый город - Мадрид. История Мадрида как города начинается с 812 года,
1189: когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,
1190: находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй
1191: город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.
1192: Меркюри и Монсеррат Кабалье.
1193:
1194: Источник:
1195: 1. тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар И. А
1196: 2. упомянутая выше песня
1197:
1198: Автор:
1199: Куприянов Евгений
1200:
1201:
1202: Вопрос 5:
1203: Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;
1204: древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;
1205: часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое
1206: устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить
1207: в этот список?
1208:
1209: Ответ:
1210: Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,
1211: совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по
1212: футболу).
1213:
1214: Комментарий:
1215: Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),
1216: Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.
1217:
1218: Источник:
1219: 1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу
1220: 2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,
1221: статья "Юпитер".
1222: 3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
1223: 1901, т. 62, статья "Stator"
1224:
1225: Автор:
1226: Куприянов Евгений
1227:
1228:
1229: Вопрос 6:
1230: Многие из вас могли бы припомнить, как главнокомандующий венецианской
1231: армии Коллеони и кондотьер Гаттамелата сообща преследовали этого человека.
1232: Эпитет, в связи с которым он известен, характеризует его как совершившего
1233: некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и
1234: сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха.
1235: Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения
1236: в которую толкнуло его на нарушение закона.
1237:
1238: Ответ:
1239: Пенсионеры.
1240:
1241: Комментарий:
1242: Бронзовые статуи Коллеони и Гаттамелаты (копии) стоят в пушкинском музее
1243: изящных искусств в Москве. (1) Именно они преследовали героя Юрия Никулина
1244: в фильме "Старики-райзбойники", в эпизоде ночного кошмара. (2) Разбоя
1245: (нападения в целях хищения чужого имущества, совершенного с применением
1246: насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого
1247: насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили
1248: грабеж (открытое хищение чужого имущества) - отняли мешок с деньгами.
1249: (2, 3)
1250:
1251: Источник:
1252: 1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее.
1253: 2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм",
1254: 1972 г.
1255: 3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик)
1256:
1257: Автор:
1258: Петров Илья
1259:
1260:
1261: Вопрос 7:
1262: Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала
1263: одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта
1264: характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его
1265: сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом
1266: отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий
1267: поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий
1268: поступок. Что это за поступок и какой была его причина?
1269:
1270: Ответ:
1271: Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I
1272: love you").
1273:
1274: Комментарий:
1275: Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в
1276: притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -
1277: белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова
1278: "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой
1279: страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,
1280: поющий одноименую (см. ответ) песню.
1281:
1282: Источник:
1283: Три вышеназванных песни
1284:
1285: Автор:
1286: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
1287:
1288:
1289: Вопрос 8:
1290: Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -
1291: нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,
1292: принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое
1293: из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было
1294: досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек
1295: оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.
1296:
1297: Ответ:
1298: Большой Каретный.
1299:
1300: Комментарий:
1301: Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,
1302: честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"
1303: забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от
1304: лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"
1305:
1306: Источник:
1307: 1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", М.:
1308: 1995, ст. 341-342.
1309: 2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный"
1310:
1311: Автор:
1312: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
1313:
1314:
1315: Вопрос 9:
1316: В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из
1317: математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один
1318: итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако
1319: вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях
1320: двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более
1321: раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную
1322: величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого
1323: вектора.
1324:
1325: Ответ:
1326: Против язычников (contra Gentiles).
1327:
1328: Комментарий:
1329: Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным
1330: титулом "ангелического доктора", т. е., учителя) написал два главных
1331: труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"
1332: ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом
1333: "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.
1334:
1335: Источник:
1336: БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома
1337: Аквинский"
1338:
1339: Автор:
1340: Петров Илья
1341:
1342:
1343: Вопрос 10:
1344: В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол
1345: в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",
1346: "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...
1347: мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употребляется в русском
1348: языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не
1349: вошедшим в этот список. Назовите его.
1350:
1351: Ответ:
1352: Беда.
1353:
1354: Комментарий:
1355: Слово "накликать"
1356:
1357: Источник:
1358: 1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,
1359: статья "накликать".
1360: 2. Реплики из жизни.
1361:
1362: Автор:
1363: Петров Илья
1364:
1365:
1366: Вопрос 11:
1367: Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем
1368: современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво
1369: подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные
1370: данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим
1371: ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней
1372: буквой. Назовите фамилию ее дяди.
1373:
1374: Ответ:
1375:
1376: Комментарий:
1377: Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в
1378: одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У
1379: второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).
1380: Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть
1381: строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,
1382: племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель 'У
1383: погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).
1384:
1385: Источник:
1386: 1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.
1387: 2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.
1388: http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen
1389: 3. Любая биография Брюса Ли, напр.
1390: http://www.brucelee.com/chronology.htm
1391: 4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html@562
1392: 5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", любое
1393: издание.
1394:
1395: Автор:
1396: Михаил Ютсис
1397:
1398:
1399: Вопрос 12:
1400: Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же
1401: делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и
1402: приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому
1403: персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно
1404: легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,
1405: родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не
1406: встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,
1407: который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним
1408: не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным
1409: антагонистом первого. Назовите фамилию второго.
1410:
1411: Ответ:
1412: Каретников
1413:
1414: Комментарий:
1415: Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает
1416: "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от
1417: названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.
1418: Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему
1419: "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль
1420: Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе
1421: Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша
1422: Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался
1423: антагонистом последнего.
1424:
1425: Источник:
1426: 1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html
1427: 2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html
1428: 3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html
1429: 4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html
1430: 5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский
1431: язык", 1980.
1432: 6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,
1433: Вагнер, Верди, 1998
1434: 7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and
1435: Wagner, 1989
1436: 8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.
1437: 9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание
1438:
1439: Автор:
1440: Левон Акопян
1441:
1442:
1443: Вопрос 13:
1444: У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень
1445: широкое распространение. Сильную можно увидеть в музее. Спящую связывают
1446: с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно
1447: занимается семья итальянских колонистов в течение почти 300 лет,
1448: прославив при этом... какой город?
1449:
1450: Ответ:
1451: Кельн.
1452:
1453: Комментарий:
1454: Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная -
1455: eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est
1456: pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти
1457: водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года
1458: успешно занимается итальянское семейство Фарина в городе Коелн [2],
1459: прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от
1460: латинского "Colonia". [3]
1461:
1462: Источник:
1463: 1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.
1464: 2. http://www.eau-de-cologne.com/
1465: 3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm
1466:
1467: Автор:
1468: Михаил Лейчкис
1469:
1470:
1471: Вопрос 14:
1472: Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого
1473: фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое
1474: приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих
1475: напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй
1476: напарнице. Что это за характерная черта?
1477:
1478: Ответ:
1479: неподвижность
1480:
1481: Комментарий:
1482: Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой
1483: фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.
1484: Гладкова сл. Ю. Кима):
1485: Словно Байрон, рукой подбоченясь,
1486: Как Печорин, кручу я свой ус.
1487: Неподвижная нижняя челюсть
1488: Говорит об отсутствии чувств.
1489: Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от
1490: неподвижной верхней).
1491:
1492: Источник:
1493: 1. http://us.imdb.com/
1494: 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html#3
1495: 3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".
1496:
1497: Автор:
1498: Марк Ленивкер
1499:
1500:
1501: Вопрос 15:
1502: Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая
1503: лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде
1504: удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому
1505: роман, одобренный Толстым. А недавно итальянец дал этому положительную
1506: характеристику, что было одобрено в США.
1507: Воспроизведите ее в двух словах.
1508:
1509: Ответ:
1510: "Жизнь прекрасна"
1511:
1512: Комментарий:
1513: Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей
1514: книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",
1515: одобренный Толстым. [2] Итальянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь
1516: прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998
1517: году. [3]
1518:
1519: Источник:
1520: 1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.
1521: 2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm
1522: 3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html
1523:
1524: Автор:
1525: Михаил Лейчкис
1526:
1527:
1528: Вопрос 16:
1529: Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним
1530: арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и
1531: это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и
1532: затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и
1533: маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она
1534: вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.
1535:
1536: Ответ:
1537: Хэллоуин (Halloween)
1538:
1539: Комментарий:
1540: Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее
1541: известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль
1542: однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,
1543: в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая
1544: сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",
1545: "Правдивая ложь".
1546: Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,
1547: специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter
1548: переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген
1549: (США). Сделаны намеки на ряд снятух им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег
1550: из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анжелеса", "Деревня проклятых", "Большой
1551: переполох в маленьком Китае".
1552: Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним
1553: из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис
1554: снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20
1555: лет спустя".
1556: Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником
1557: Хэллоуин.
1558:
1559: Источник:
1560: 1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде всего,
1561: http://www.imdb.com
1562: 2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee
1563: Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"
1564: (Halloween)
1565:
1566: Автор:
1567: Тигран Магакян
1568:
1569: Тур:
1570: 4 тур
1571:
1572: Вопрос 1:
1573: Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный
1574: детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской
1575: словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.
1576: Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на
1577: первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,
1578: значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую
1579: именно?
1580:
1581: Ответ:
1582: Коленки назад.
1583:
1584: Комментарий:
1585: ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про
1586: Кузнечика из "Приключений Незнайки" [1]), Ломоносов, отправляясь за
1587: деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику
1588: [2]. Одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
1589: золотописьмом..." называется "Кузнечик" [3], "Стрекозой" во времена
1590: Крылова называли кузнечиков [4,5].
1591:
1592: Источник:
1593: 1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание
1594: 2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html
1595: 3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www.litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html
1596: 4. И.А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание
1597: 5. Л. Успенский, "Слово о словах"
1598: 6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание
1599:
1600: Автор:
1601: Илья Ратнер (РК)
1602:
1603:
1604: Вопрос 2:
1605: Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой
1606: способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может
1607: служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое
1608: положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя
1609: известного шлягера, были... Кем?
1610:
1611: Ответ:
1612: полковниками.
1613:
1614: Комментарий:
1615: они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа
1616: коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и
1617: отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса
1618: Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании
1619: полковника [3]. Четвертый - Скалозуб (".. мне только бы досталось в
1620: генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся
1621: под личиной настоящего полковника [5].
1622:
1623: Источник:
1624: 1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание
1625: 2. http://www.peoples.ru/date/0626.html
1626: 3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"
1627: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание
1628: 5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~.shtml
1629:
1630: Автор:
1631: Павел Петров ("Новички")
1632:
1633:
1634: Вопрос 3:
1635: Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые
1636: поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно
1637: проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут
1638: заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее
1639: эти понятия.
1640:
1641: Ответ:
1642: делу время, потехе час.
1643:
1644: Комментарий:
1645: понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х
1646: (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При
1647: действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе
1648: час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое
1649: уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К
1650: сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В
1651: настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос
1652: по собственной инициативе.
1653:
1654: Источник:
1655: 1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm;
1656: 2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).
1657:
1658: Автор:
1659: Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")
1660:
1661:
1662: Вопрос 4:
1663: Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;
1664: парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,
1665: причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из
1666: трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В
1667: определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас
1668: имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке
1669: второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего
1670: одну букву. Назовите эти три английских слова.
1671:
1672: Ответ:
1673: crown, crow, cow.
1674:
1675: Комментарий:
1676: первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,
1677: соответстенно, КВН.
1678:
1679: Автор:
1680: Андрей Черданцев ("Новички")
1681:
1682:
1683: Вопрос 5:
1684: ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с
1685: географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть
1686: даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в
1687: этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.
1688: Назовите ПЯТОЕ слово.
1689:
1690: Ответ:
1691: паспорт.
1692:
1693: Комментарий:
1694: первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и
1695: компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы
1696: дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но
1697: встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по
1698: запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1
1699: - в слове "аспартам").
1700:
1701: Источник:
1702: http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2
1703:
1704: Автор:
1705: Павел Петров ("Новички")
1706:
1707:
1708: Вопрос 6:
1709: Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.
1710: Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.
1711: Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую
1712: распространенную стоимость изображений старшего.
1713:
1714: Ответ:
1715: 20 долларов.
1716:
1717: Комментарий:
1718: Общим признаком американского Белого дома и российского Дома
1719: Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание
1720: Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в
1721: конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября
1722: сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление
1723: российской и американской внешней политики. В манере журналистов и
1724: политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе
1725: другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии
1726: старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,
1727: экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на
1728: 20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).
1729:
1730: Источник:
1731: 1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1. 11. 2000, стр. 10)
1732: 2. любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов
1733: 3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ, 1999
1734: год, раздел "Банкноты США")
1735:
1736: Автор:
1737: Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)
1738:
1739:
1740: Вопрос 7:
1741: Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".
1742: Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите
1743: фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на
1744: жизнь члены этого профсоюза.
1745:
1746: Ответ:
1747: Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)
1748:
1749: Комментарий:
1750: Речь идет о профсоюзе фотографов.
1751:
1752: Источник:
1753: 1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23
1754: 2. СЭС, статья "фотография"
1755: 3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm
1756: 4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm
1757: 5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm
1758:
1759: Автор:
1760: Дмитрий Родионов ("Константа")
1761:
1762:
1763: Вопрос 8:
1764: Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету
1765: радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний
1766: стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в
1767: результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух
1768: просьб?
1769:
1770: Ответ:
1771: журавлик.
1772:
1773: Комментарий:
1774: в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так
1775: как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно
1776: увидеть только из космоса (либо если она залита водой).
1777:
1778: Источник:
1779: http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
1780:
1781: Автор:
1782: Павел Петров ("Новички")
1783:
1784:
1785: Вопрос 9:
1786: Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про
1787: другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам
1788: даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:
1789: оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим
1790: собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно
1791: разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное
1792: путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.
1793:
1794: Ответ:
1795: Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.
1796:
1797: Комментарий:
1798: Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени
1799: Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать
1800: книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер
1801: Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,
1802: в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние
1803: гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,
1804: чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну
1805: какой же гусь привык быть транспортным средством!
1806:
1807: Источник:
1808: 1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -
1809: любое издание (Онлайн-версия:
1810: http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils.htm)
1811: 2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"
1812:
1813: Автор:
1814: Дмитрий Балашов ("Константа")
1815:
1816:
1817: Вопрос 10:
1818: Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи
1819: несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,
1820: понятие, противоположное ЭТОМУ.
1821:
1822: Ответ:
1823: субъективные причины
1824:
1825: Комментарий:
1826: смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,
1827: принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.
1828: п.
1829:
1830: Источник:
1831: газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки
1832: вооружений"
1833:
1834: Автор:
1835: Дмитрий Родионов ("Константа")
1836:
1837:
1838: Вопрос 11:
1839: Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя
1840: словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую
1841: национальность. Эта национальность составляет значительную часть
1842: населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является
1843: персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название
1844: одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)
1845: произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв
1846: первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,
1847: которое представляет собой вторую часть названия еще одного
1848: литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.
1849:
1850: Ответ:
1851: Мальчик.
1852:
1853: Комментарий:
1854: Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де
1855: Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)
1856: национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в
1857: частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).
1858: Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из
1859: телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов
1860: названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".
1861: Это слово - вторая часть названия книги Шолом Алейхема "Мальчик Мотл"
1862: [4].
1863:
1864: Источник:
1865: 1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.
1866: 2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
1867: Бельгии.
1868: 3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19
1869: августа 1991 г.
1870: 4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".
1871:
1872: Автор:
1873: Дмитрий Котляр.
1874:
1875:
1876: Вопрос 12:
1877: Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по
1878: его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем
1879: острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с
1880: фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к
1881: случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991
1882: году?
1883:
1884: Ответ:
1885: "Лингуини".
1886:
1887: Комментарий:
1888: ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в
1889: качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая
1890: фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от
1891: солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился
1892: Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году
1893: Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с 'Лингуини'" [3]. "Инцидент" с латыни
1894: переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на
1895: этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:
1896: "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных
1897: слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание
1898: фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно
1899: лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в
1900: силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова
1901: "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"
1902:
1903: Источник:
1904: 1. П. Вайль "Гений места".
1905: 2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html
1906: 3. Видеозапись фильма "Инцидент с 'Лингуини'".
1907: 4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".
1908:
1909: Автор:
1910: Денис Михалев.
1911:
1912:
1913: Вопрос 13:
1914: В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в
1915: искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного
1916: известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека
1917: делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался
1918: профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и
1919: город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.
1920:
1921: Ответ:
1922: Витебск и Тель-Авив.
1923:
1924: Комментарий:
1925: ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с
1926: Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего
1927: времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из
1928: фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над
1929: городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма
1930: "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма
1931: телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].
1932:
1933: Источник:
1934: 1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о М.
1935: Шагале.
1936: 2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm
1937: 3. Видеозапись фильма "Мимино".
1938:
1939: Автор:
1940: Дмитрий Котляр.
1941:
1942:
1943: Вопрос 14:
1944: Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии
1945: должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким
1946: съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,
1947: имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт
1948: рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный
1949: футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и
1950: фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось
1951: название его профессии.
1952:
1953: Ответ:
1954: Марк Шнейдер.
1955:
1956: Комментарий:
1957: Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как
1958: "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,
1959: которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к
1960: "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню
1961: "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,
1962: строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть
1963: песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей
1964: Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к
1965: этому самому Марку Шнейдеру [4].
1966:
1967: Источник:
1968: 1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".
1969: 2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка".
1970: 3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26.html
1971: 4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm
1972:
1973: Автор:
1974: Денис Михалев.
1975:
1976:
1977: Вопрос 15:
1978: Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот
1979: ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское
1980: участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность
1981: ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,
1982: которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном
1983: утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба
1984: этих объекта.
1985:
1986: Ответ:
1987: Шалаш и гараж.
1988:
1989: Комментарий:
1990: ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на
1991: тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький
1992: гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка
1993: профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без
1994: гаража" [3].
1995:
1996: Источник:
1997: 1. М. М. Жванецкий. "Монологи".
1998: 2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".
1999: 3. Видеозапись фильма "Гараж".
2000:
2001: Автор:
2002: Сергей Полисский.
2003:
2004:
2005: Вопрос 16:
2006: Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является
2007: частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего
2008: клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один
2009: литературный герой как-то сказал очень похожую фразу (началом которой
2010: послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо
2011: противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?
2012:
2013: Ответ:
2014: Дворник Тихон.
2015:
2016: Комментарий:
2017: Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из
2018: диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:
2019: "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.
2020: - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И
2021: сейчас же задал новый вопрос..."
2022:
2023: Источник:
2024: И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.
2025:
2026: Автор:
2027: Дмитрий Котляр.
2028:
2029:
2030: Тур:
2031: 5 тур. "Черная кошка" и "Сержант Пеппер"
2032:
2033: Вопрос 1:
2034: ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою
2035: одного известного произведения пообещали наличие и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО,
2036: при этом исказив название последнего. Это обещание почти дословно было
2037: повторено почти 40 лет спустя героем другого известного произведения,
2038: при этом заканчивалось оно призывом к действию. Этот же призыв тесно
2039: связан в нашем сознании с третьим героем. Назовите этого героя и призыв.
2040:
2041: Ответ:
2042: Ю. А. Гагарин, "Поехали!"
2043:
2044: Комментарий:
2045: Долгое время кофе и какао считались роскошью. К примеру, у
2046: Соколова-Микитова в произведении "На своей земле": "Толковали бабы, что
2047: по праздникам Марфута какао и кофий пила" [1]. Кроме того, кофе многие
2048: привыкли называть в среднем роде (а возможно, это даже будет узаконено в
2049: новой грамматике русского языка). В "Золотом телёнке" (1931 г.) в сцене
2050: избиения Васисуалия Лоханкина на его вопрос: "Что? Общее собрание
2051: будет?" Никита Пряхин ответил: "... Кофе тебе будет, какава." [2] В
2052: любимой многими комедии "Бриллиантовая рука" (1968 г.) есть известная
2053: фраза: "Будет тебе ванна, будет тебе кофэ, будет тебе и какава с чаем.
2054: Поехали!" [4] Юрий Гагарин, герой Советского Союза [3], перед самим
2055: запуском "Востока" сказал, пожалуй, самую известную свою фразу -
2056: "Поехали!" [5]
2057:
2058: Источник:
2059: 1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.
2060: Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,
2061: 2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.
2062: 3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),
2063: 4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",
2064: http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm
2065: 5. Песня "Знаете, каким он парнем был",
2066: http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
2067:
2068: Автор:
2069: Юдников Дмитрий (редакция Константина Кнопа)
2070:
2071: Вопрос 2:
2072: Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном
2073: эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места
2074: и весит всего около 22 фунтов. А математик может записать ЭТО всего
2075: тремя символами, причем двумя разными способами. Что ЭТО?
2076:
2077: Ответ:
2078: Миллион.
2079:
2080: Комментарий:
2081: В песне "Миллион алых роз" (Р. Паулс - А. Вознесенский, исп. А.Пугачева)
2082: упоминается площадь, заполненная миллионом алых роз ("Как продолжение
2083: сна, // Площадь цветами полна") [1]. Большинство из нас, конечно, было
2084: бы не против иметь миллион зеленых долларов, да еще и наличными в
2085: стодолларовых купюрах. Такой миллион и будет весить около 22 фунтов [2].
2086: А математик, соответственно, может записать это число как 10^6 (знак ^
2087: означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.
2088:
2089: Источник:
2090: 1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm
2091: 2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1
2092:
2093: Автор:
2094: Дюбина Анна.
2095:
2096: Вопрос 3:
2097: Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.
2098: Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий
2099: Уильям. Кстати, утверждают, что ИХ далекий родственник вступил в
2100: неравный брак. Назовите родителей его жены.
2101:
2102: Ответ:
2103: жираф и жирафиха.
2104:
2105: Комментарий:
2106: В городе Буффало (США) есть хоккейная команда "Buffalo Sabres" ("Клинки
2107: из Буффало") [1]. Согласно Collins Compact English Dictionary, город
2108: назван в честь бизонов, коих американские индейцы называют буффало [4].
2109: Родовое имя Буффало с гордостью носил охотник на медведей Уильям Коди
2110: (Буффало Билл) [2]. Владимир Высоцкий спел о том, что "у жирафов вышла
2111: дочь замуж за бизона" [3].
2112: Дежурная команда приняла также и ответы "Жираф и антилопа".
2113: Объяснение: на слух строчка песни Высоцкого "у ЖИРАФОВ вышла дочь
2114: замуж за бизона" неотличима от "у ЖИРАФА вышла...", а такое понимание
2115: дает второй вариант породнения - дочь жирафа и антилопы, живущих у
2116: бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)
2117:
2118: Источник:
2119: 1. http://www.sabres.com/index_real.php3
2120: 2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm
2121: 3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml
2122: 4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
2123:
2124: Автор:
2125: Юдников Дмитрий, Дюбина Анна (редакция Ильи Ратнера)
2126:
2127:
2128: Вопрос 4:
2129: Хотя они не имеют непосредственного отношения к одному из трех
2130: испытаний, их покровитель защищает от остальных двух. Их труд остался
2131: практически неизменным с тех пор, как появились определенные
2132: конструктивные особенности человеческого жилья. Назовите того хромого,
2133: который занимался приведением в порядок похожего на одного из них.
2134:
2135: Ответ:
2136: Мойдодыр.
2137:
2138: Комментарий:
2139: Они - трубочисты. Святой Флориан - покровитель трубочистов в Германии,
2140: защищает также от огня и воды - первых двух испытаний [1, 4]. В русском
2141: языке существует выражение "пройти огонь, воду и медные трубы" [3]. К
2142: третьему испытанию (медные трубы) трубочисты, конечно же, не имеют
2143: никакого отношения. Сейчас трубочисты занимаются почти те же что и в те
2144: времена, когда появились дымоходы. В "Мойдодыре" Корнея Чуковского [2]
2145: есть строчки:
2146: "Вдруг из маминой из спальни,
2147: Кривоногий и хромой,
2148: Выбегает умывальник
2149: И качает головой"
2150: И далее:
2151: "Моем, моем трубочиста
2152: Чисто, чисто, чисто, чисто!
2153: Будет, будет трубочист
2154: Чист, чист, чист, чист!"
2155: Разумеется, при этом имелся в виду не настоящий трубочист, а всего
2156: лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.
2157:
2158: Источник:
2159: 1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87
2160: 2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:
2161: http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/ -odeyalo-ubezhalo.html
2162: 3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",
2163: 1978, с.294
2164: 4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.
2165:
2166: Автор:
2167: Дюбина Анна, Юдников Дмитрий.
2168:
2169:
2170: Вопрос 5:
2171: Имя, которым звали известную представительницу древнейшей профессии,
2172: являет собой название животного. Интересно, что в одном из языков оно
2173: состоит из названия продукта и названия животного того же типа. Назовите
2174: этот продукт.
2175:
2176: Ответ:
2177: Масло.
2178:
2179: Комментарий:
2180: Цитата из либретто оперы Дж. Пуччини [1]: "Лейтенант американского флота
2181: Пинкертон увлекся молодой японкой Чио-Чио-Сан, прозванной "Баттерфляй".
2182: Чио-Чио-Сан была гейшей [1]. По-английски бабочка (тип членистоногие) -
2183: butterfly [2,3] это слово можно разделить на butter - масло и fly - муха
2184: (муха тоже относится к членистоногим [2]).
2185:
2186: Источник:
2187: 1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.html#butterfly
2188: 2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,
2189: 1993.
2190: 3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
2191:
2192: Автор:
2193: Юдников Дмитрий (+ Редкомиссия БИТ).
2194:
2195: Вопрос 6:
2196: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ
2197: составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением
2198: мудрости, а для греков, поклонявшихся Вакху, ПЕРВОЕ было волшебным
2199: вином. Кстати, ТРЕТЬЕ обычно служит средством против ВТОРОГО. Назовите
2200: ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ.
2201:
2202: Ответ:
2203: Огонь и песок.
2204:
2205: Комментарий:
2206: "Кровь и огонь" - девиз армии спасения [1]. "Кровь и песок" - роман
2207: Висенте Бласко Ибаньеса [2]. Информация о крови как о мудрости и вине -
2208: см. [3]. То, что огонь тушат песком, общеизвестно [4].
2209: Мы решили принять также ответ "Огонь и вода", поскольку роман "Кровь
2210: и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).
2211:
2212: Источник:
2213: 1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/84BE07F37088EAE9802568FC002E933D
2214: 2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".
2215: 3. Журнал "Америка" N404, стр. 8
2216: 4. Любой противопожарный щит.
2217:
2218: Автор:
2219: Дюбина Анна (редакция Константина Кнопа)
2220:
2221:
2222: Вопрос 7:
2223: На профессиональном сленге одной категории научных работников ПЕРВЫМ
2224: называют тёмную равнину неправильной формы. Детище того, что
2225: противопоставлялось ПЕРВОМУ примерно двести лет тому назад, принято
2226: считать антиподом той, которая в неком славянском городе не имеет
2227: ВТОРОГО. Кстати, в одном из значений ПЕРВОЕ со ВТОРЫМ - синонимы.
2228: Назовите их.
2229:
2230: Ответ:
2231: болото и хвост.
2232:
2233: Комментарий:
2234: Астрономы называют "болотом" тёмную равнину неправильной формы на Луне
2235: [1]. Примерно двести лет назад во французском парламенте существовали
2236: две враждующие группировки - "гора" и "болото" [2]. Согласно пословице,
2237: "Мучалась гора родами, да родила мышь" [3]. Антиподом мыши можно считать
2238: кошку. На гербе болгарского города Габрово изображена кошка без хвоста
2239: [4]. "Хвост" и "болото" в переносном значении - люди, тянущие назад.
2240: Этот вопрос был засвечен при публикации на листе в понедельник. По
2241: решению дежурной команды, ответы на него засчитываются ВСЕМ командам.
2242:
2243:
2244: Источник:
2245: 1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990
2246: 2. "Всемирная история", т.6, Москва,
2247: 3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm
2248: 4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html
2249:
2250: Автор:
2251: Юдников Дмитрий.
2252:
2253: Вопрос 8:
2254: По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют
2255: руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной
2256: формы ЭТОГО звучит так же, как и имя бога. Назовите это имя.
2257:
2258: Ответ:
2259: Тор.
2260:
2261: Комментарий:
2262: Джером К. Джером как-то сказал, что "руки доброй женщины, обвивающие шею
2263: мужчины - это спасательный круг, брошенный нам судьбой" [1]. Наиболее
2264: распространенной формой спасательного круга - бублик, он же тор. А Тор -
2265: это скандинавский бог.
2266:
2267: Источник:
2268: 1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.
2269: 2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html
2270:
2271: Автор:
2272: Юдников Дмитрий (редакция Ильи Ратнера)
2273:
2274: Вопрос 9:
2275: Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская
2276: кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая
2277: их, в какой-то мере, объединяет.
2278:
2279: Ответ:
2280: Северная Земля
2281:
2282: Комментарий:
2283: Японская фирма носит название "Пионер". Подводный крейсер "Комсомолец"
2284: затонул 7 апреля 1989 года [2]. Одна из московских кондитерских фабрик
2285: называется "Большевик" [3]. А в Советском флоте существовал линкор
2286: "Октябрьская революция". Пионер, Комсомолец, Большевик, Октябрьская
2287: революция - это острова архипелага Северная земля. [1]
2288:
2289: Источник:
2290: 1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при
2291: Совете Министров, Москва, 1975
2292: 2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml
2293: 3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html
2294:
2295: Автор:
2296: Егоров Денис.
2297:
2298: Вопрос 10:
2299: Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие
2300: имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших
2301: весьма далёкое путешествие. Укажите трехбуквенное название средства
2302: передвижения, которым воспользовались указанные путешественники, если
2303: его основа своим названием указывала на конечную цель этого путешествия.
2304:
2305: Ответ:
2306: НиП.
2307:
2308: Комментарий:
2309: Эти люди - лунные полицейские. Путешественники - Незнайка и Пончик.
2310: Основой их ракеты был минерал Лунит. Цель Путешествия - Луна. Первое,
2311: что надлежало сделать разведывательному отряду, - это обследовать ракету
2312: НИП (так условились сокращенно называть ракету, на которой прилетели
2313: Незнайка и Пончик, в отличие от второй ракеты, которую решили сокращенно
2314: называть по имени главных ее конструкторов Фуксии и Селедочки ракетой
2315: ФИС).
2316:
2317: Источник:
2318: Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание.
2319:
2320: Автор:
2321: Морозов Сергей.
2322:
2323: Вопрос 11:
2324: За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта
2325: изучавшие Маймонида без труда смогут определить нечто, идентифицируемое
2326: со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако
2327: когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала
2328: отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был
2329: вынужден заменить ее на того, кого и сегодня можно видеть (с допустимыми
2330: натяжками) рядом с ним. Об этом ее промахе (или подобном ему) нам
2331: известно от одного поэта. А когда, по словам поэта, это случилось?
2332:
2333: Ответ:
2334: В НАЧАЛЕ МАЯ.
2335:
2336: Комментарий:
2337: ПЕРВЫЙ - Уран, ВТОРОЙ - его сын Кронос (Крон)[1,2]. "Chronos"
2338: по-гречески - "время" [4]. Маймонид в "Наставнике Заблудших" определяет
2339: время как чередование событий согласно причинно-следственным связям [3].
2340: ТРЕТИЙ - Зевс, который многих своих родственников сумел пристроить на
2341: престижные места, но с Гебой у него случился прокол. Согласно легенде
2342: она какое-то время была виночерпием на Олимпе, но пролила на землю чашу
2343: с нектаром [2]. После этого она, естественно, должность виночерпия
2344: потеряла, а занял эту должность Ганимед, в честь которого назван один из
2345: спутников Юпитера [5]. Натяжек, о которых идет речь, в вопросе две.
2346: Во-первых, Юпитер и Зевс часто отождествляются [6], но планета все-таки
2347: названа латинским именем, а во-вторых, Ганимеда практически невозможно
2348: разглядеть без телескопа. Пролитие Гебой чаши с нектаром Тютчев [7]
2349: описал так:
2350: "...Ты скажешь: ветреная Геба,
2351: Кормя Зевесова орла
2352: Громокипящий кубок с неба,
2353: Смеясь, на землю пролила..."
2354: Ну а произошло это событие: "'Люблю грозу' в начале мая...".
2355:
2356: Источник:
2357: 1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.
2358: С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466
2359: (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).
2360: 2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)
2361: 3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)
2362: (определение "времени")
2363: 4. Современный словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992
2364: (перевод слова Chronos)
2365: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
2366: Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -
2367: спутник Юпитера)
2368: 6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)
2369: 7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,
2370: http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)
2371:
2372: Автор:
2373: Илья Шутман.
2374:
2375: Вопрос 12:
2376: Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря
2377: на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.
2378: Последний имеет самое непосредственное отношение к трем числам,
2379: связанным следующим соотношением:
2380: 100y/x = z/y
2381: К самому большому из этих чисел также имеет отношение некий
2382: революционер. Найдите x, y и z.
2383:
2384: Ответ:
2385: x=80, y=20 000, z=500 000 000.
2386:
2387: Комментарий:
2388: Книга Жана Жюль-Верна "Жюль Верн" повествует о знаменитом деде автора.
2389: Жан изменил свою фамилию и стал Жюль-Верном [1]. Жюль Верн, как
2390: известно, автор знаменитых романов "В 80 дней вокруг света" [2],
2391: "Двадцать тысяч лье под водой" [3] и "Пятьсот миллионов Бегумы" [4,5].
2392: Последний из этих романов Жюль Верн написал в соавторстве с Паскалем
2393: Груссе, бывшим в 1871-м году членом Парижской коммуны и носившим
2394: псевдоним - Андрэ Лори [4,5].
2395: Примечание. Долгое время существовала версия (это описано в
2396: предисловии к [4]), что роман "Пятьсот миллионов Бегумы" написан только
2397: Жюлем Верном, из-за того, что столь "одиозного" соавтора издатели
2398: предпочитали скрывать. Мнения литературоведов на этот счет расходятся,
2399: однако наше поколение выросло на этой книге, поэтому отношение Груссе к
2400: вышеупомянутой книге представляется нам корректной.
2401:
2402: Источник:
2403: 1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).
2404: 2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.
2405: 3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в
2406: морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.
2407: 4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей
2408: Цинтии. - М., Детская литература, 1973.
2409: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
2410: Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль
2411: Груссе).
2412:
2413: Автор:
2414: Григорий Калягин.
2415:
2416: Вопрос 13:
2417: Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в
2418: комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий
2419: объект любви. И в этом они признались буквально на всю страну, после
2420: чего один пострадал морально (сообщник о нем нехорошо высказался), а
2421: другой - материально (сообщник его ограбил, хотя причина была другой).
2422: Назовите этот объект любви.
2423:
2424: Ответ:
2425: КЕФИР.
2426:
2427: Комментарий:
2428: Прекрасный способ признаться в чем-либо на всю страну -- стать героем
2429: популярного фильма или книги. Именно так все и произошло с двумя
2430: литературными героями: Паниковским и Весельчаком У. Оба они стали еще и
2431: героями фильмов и в этих фильмах признались в любви к кефиру [1], [2,3].
2432: Сообщник космического пирата в ответ на это признание назвал Весельчака
2433: У "приземленной субстанцией" [1], а сын лейтенанта Шмидта лишился
2434: кошелька [3], хотя кефир оказался всего лишь поводом. Настоящей причиной
2435: были гири.
2436:
2437: Источник:
2438: 1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)
2439: 2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)
2440: 3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)
2441:
2442: Автор:
2443: Анатолий Разин.
2444:
2445: Вопрос 14:
2446: Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в
2447: дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью
2448: подбрасывание тонкого предмета. Некий учитель вместе со своими учениками
2449: посвятил ЭТОМУ произведение, аналогичное тем, которые есть и у англичан,
2450: и у немцев, и у французов. Попытайтесь сами сочинить нечто подобное,
2451: состоящее хотя бы из трех слов.
2452:
2453: Ответ:
2454: ЭТО Я ЗНАЮ (или любые другие три слова, при том условии, что первое
2455: состоит из трех, второе - из одной, третье - из четырех букв).
2456:
2457: Комментарий:
2458: Речь идет о числе Пи. Математик XVI века Лудольф вычислил 35 десятичных
2459: знаков пи и завещал вырезать это значение на своём надгробном памятнике
2460: [1]. Английский математик Август де Морган назвал Пи "загадочным числом
2461: 3,14159..., которое лезет в дверь, в окно и через крышу" [2]. Учитель
2462: математики из Подмосковья Е.Я.Терсков, вместе со своими учениками
2463: (которых мы оставили в тексте вопроса, чтобы навести вас на мысль о
2464: школе) придумал для запоминания первых 12 цифр Пи такое двустишье: "Это
2465: я знаю и помню прекрасно, Пи многие знаки мне лишни, напрасны" [1].
2466: Смысл, разумеется, заключается в том, что число букв в каждом слове
2467: равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.
2468: Например, у англичан это выглядит так [1]:
2469: "See I have a rhyme assisting
2470: My feeble brain, its tasks ofttimes resisting."
2471: Один из способов
2472: нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую
2473: короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на
2474: нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза
2475: превышает длину иголки (спички, палочки). Отношение числа подбрасываний
2476: иголки к числу, когда она пересекла одну из параллельных линий и будет
2477: приблизительно равно Пи. Естественно, чем больше экспериментов, тем
2478: точнее получается результат [1]. Ну и наконец номер 14 для данного
2479: вопроса также был выбран не случайно.
2480:
2481: Источник:
2482: 1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,
2483: с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).
2484: 2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,
2485: с.418-429 (Морган).
2486:
2487: Автор:
2488: Григорий Калягин.
2489:
2490: Вопрос 15:
2491: О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе
2492: ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание
2493: известной книги его клиенту. По сходной книге одна правдивая девочка
2494: обучала путешественника иностранному языку. Когда ВТОРАЯ встретила
2495: ВТОРОГО, при ВТОРОМ состоял некий дворянин, известный нам, в том числе,
2496: и как автор короткого произведения. А что, по словам ВТОРОГО,
2497: представляет из себя это произведение?
2498:
2499: Ответ:
2500: "(ПЛОХОЙ) КАЛАМБУР" (засчитывается также ответ: НЕУДАЧНУЮ ШУТКУ О СВЕТЕ
2501: И ТЬМЕ).
2502:
2503: Комментарий:
2504: ПЕРВАЯ - Маргарита из "Фауста" Гете [1], ВТОРАЯ - Маргарита Николаевна
2505: (ах, мы забыли сказать, что они тезки:) из "Мастера и Маргариты"
2506: Булгакова [2]. ПЕРВЫЙ - Мефистофель [1], второй Воланд [2]. (Они не
2507: тезки, хотя кое в чем схожи.) Маргарита умерла в тюрьме [1], что
2508: случилось с Маргаритой Николаевной мы так и не знаем: в последней главе
2509: она умирает, но в эпилоге ее похищают [2]. Как известно, Булгаков умер,
2510: не успев окончательно отредактировать роман, поэтому окончательная
2511: судьба М.Н. определяется разными литературоведами по-разному. Клиент
2512: Мефистофеля, естественно, доктор Фауст, заключивший с ним известную
2513: сделку [1]. Комментируя первое свидание Фауста с Маргаритой, Мефистофель
2514: говорит: "Вас, Доктор, Катехизису учили" [1]. Глюмдальклич пыталась
2515: обучить Гулливера читать по книге, которая представляла из себя "нечто
2516: вроде Катехизиса для девочек". Он была безусловно правдивой девочкой,
2517: поскольку жители Бробдингнегга никогда не лгали, в их словаре даже не
2518: было слова, обозначавшего "ложь" [3]. Далее (вы не устали?). Маргарита
2519: Николаевна встретилась с Воландом, когда при нем были четверо слуг.
2520: Азазелло и Бегемот - демоны (см. последнюю главу), Гелла вряд ли могла
2521: быть дворянином (разве что дворянкой), остается - Коровьев, рыцарь,
2522: вынужденный шутить много лет, после того как сочинил, по словам самого
2523: Воланда, "плохой каламбур", представлявший из себя "неудачную шутку о
2524: свете и тьме" [2]. Если кому интересно, то по мнению литературоведа
2525: Галинской этот каламбур представлял из себя следующий отрывок "Песни об
2526: альбигойском крестовом походе" [4]:
2527: "A totz cels de la vila, car en Symos moric,
2528: Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic."
2529: (На всех в городе, поскольку Симон умер, Снизошло такое счастье, что
2530: из тьмы сотворился свет)
2531: Сам же каламбур, соответственно, "l'escurs esclarzic" (из тьмы
2532: сотворился свет).
2533:
2534: Источник:
2535: 1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.
2536: 2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)
2537: 3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране
2538: великанов. (любое издание)
2539: 4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102
2540:
2541: Автор:
2542: Илья Шутман.
2543:
2544: Вопрос 16:
2545: Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,
2546: хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его
2547: ровесников: Кембридж, война, ранение. Закончив после войны свое
2548: образование и имея на руках два диплома, технический и гуманитарный, он
2549: долго искал себя, пока наконец не открыл небольшой книжный магазин.
2550: Утверждается, что в его магазине не было ни одной книги его отца, первым
2551: опубликованным произведением которого считается рассказ о знаменитом
2552: сыщике. Интересно, что хотя один из главных персонажей самой знаменитой
2553: книги его отца носит имя героя вопроса, в советской экранизации этой
2554: книги, а также в известной американской решено было без него обойтись.
2555: Мы не спрашиваем вас, как звали его отца или как называется эта книга,
2556: но попробуйте, тем не менее, назвать героя вопроса, а также его друга, в
2557: связи с которым мы можем вспомнить, например, одного джентльмена
2558: поневоле.
2559:
2560: Ответ:
2561: КРИСТОФЕР РОБИН (МИЛН) И ВИННИ-ПУХ.
2562:
2563: Комментарий:
2564: Основой вопроса послужила информация из [1]. Про Кристофера Робина
2565: написана действительно не одна, а две книги ("Винни-Пух" и "Домик на
2566: Пуховом перекрестке") [2]. Первым "проданным" произведением Милна была
2567: пародия на "Приключения Шерлока Холмса". Так что если под знаменитым
2568: сыщиком вы подразумевали именно его, то вы были правы:). Ни в [3], ни в
2569: [4] Кристофера Робина нет. Винни-Пуха в [3] озвучивал Евгений Леонов,
2570: герою которого в фильме "Джентльмены удачи" пришлось стать
2571: "джентльменом" поневоле [5].
2572:
2573: Источник:
2574: 1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о
2575: Винни-Пухе. Стихи для детей. (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983
2576: 2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).
2577: 3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)
2578: 4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)
2579: 5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)
2580:
2581: Автор:
2582: Илья Бабицкий.
2583:
2584: Тур:
2585: 6 тур. 23.02.2001 Команды "МГТУ" и "Вист!"
2586:
2587: Вопрос 1:
2588: Известный автор посвятил произведение одному из НИХ, а также его тезке и
2589: однофамильцу. Трагическая судьба постигла многих из НИХ, в том числе
2590: тезок римской провинции и вещества, преподнесшего неприятный сюрприз
2591: известному вам человеку. Позже пути этого человека пересеклись с тем из
2592: НИХ, который был однофамильцем композитора. А вам надо назвать
2593: французский город, тезка которого был одним из первых среди НИХ.
2594:
2595: Ответ:
2596: Клермон-Ферран (принимается Клермонт)
2597:
2598: Комментарий:
2599: речь идет о названиях знаменитых пароходов: "Теодор Нетте"
2600: (стихотворение Маяковского "Товарищу Нетте - пароходу и человеку");
2601: "Лузитания" (римское название области Пиренейского полуострова, близкой
2602: к современной Португалии); "Титаник" (печальный результат применения по
2603: назначению красителя "Титаник" описан в "Двенадцати стульях" И.Ильфа и
2604: Е.Петрова, там же описан и пароход "Скрябин"). "Клермонт" - первый или
2605: один из первых пароходов, построенный Фултоном.
2606:
2607: Источник:
2608: 1. K&M, Статьи "Фултон", "Клермон-Ферран", "Лузитаны"
2609: 2. Маяковский В.В. Товарищу Нетте - пароходу и человеку. Любое издание.
2610: 3. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.
2611: 4. http://anatoly2.chat.ru/history/hisw1.htm
2612:
2613: Автор:
2614: Дмитрий Осипов
2615:
2616: Вопрос 2:
2617: В судьбе героя этой легкомысленной комедии важную роль сыграли рукопись
2618: романа и железнодорожный билет. Главный герой более серьезного
2619: произведения того же автора мечтал составить конкуренцию Ромео. Это ему
2620: удалось, но принесло только несчастья. Третье произведение этого автора
2621: можно назвать и серьезным, и легкомысленным. Его герой, совершивший в
2622: 1575 году тяжкое преступление, стал... кем?
2623:
2624: Ответ:
2625: Кентервильским привидением
2626:
2627: Комментарий:
2628: речь идет о героях произведений Оскара Фингала О'Флаерти Уиллса Уайлда.
2629: Герой пьесы "как важно быть серьезным" ("The importance of being
2630: Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомысленная комедия для серьезных
2631: людей", Эрнст Монкриф (Джек Уординг) потерялся в детстве, будучи по
2632: ошибке оставлен в камере хранения на вокзале вместо рукописи трехтомного
2633: романа, а новую фамилию получил в честь билета до станции Уординг.
2634: Дориан Грей был влюблен в Сивиллу Вэйн, исполнявшую роль Джульетты, и
2635: говорил: "Я хочу быть счастливым соперником Ромео". Герой рассказа
2636: "Кентервильское привидение" в 1575 году убил жену, отчего впоследствии и
2637: стал привидением.
2638:
2639: Источник:
2640: Уайльд О. Избранные произведения в 2 тт, т.1, М:, Республика, 1993, с.
2641: 435, 389, 62, 192.
2642:
2643: Автор:
2644: Дмитрий Осипов.
2645:
2646:
2647: Вопрос 3:
2648: Они соплеменники, хотя ПЕРВЫЙ проживает несколько западнее ВТОРОГО.
2649: ПЕРВОГО один из российских правителей готов был видеть своим зятем.
2650: ВТОРОЙ настолько популярен, что на его родине высказывались предложения
2651: поставить ему памятник и назвать в его честь сорт водки. ПЕРВОГО человек
2652: с трудной судьбой назвал тем же словом, что и того, памятные места чьей
2653: молодости невольно посетил. ВТОРОГО этим словом называют многие,
2654: особенно часто - после 1956 года. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
2655:
2656: Ответ:
2657: брянский волк и тамбовский волк.
2658:
2659: Комментарий:
2660: Царь в филатовской сказке "Про Федота-стрельца" говорит о женихах
2661: дочери: "Кабы здесь толпился полк, в пререканьях был бы толк, ну а нет -
2662: хватай любого, будь он даже брянский волк". Правит он именно Россией:
2663: "Коли ты в Расее власть, дак и правь Расеей всласть". В известной песне
2664: (в последнее время авторство все чаще приписывается Юзу Алешковскому):
2665: "Товарищ Сталин, вы большой ученый,
2666: Во всех науках знаете вы толк.
2667: А я простой советский заключенный,
2668: И мой товарищ - серый брянский волк.
2669: (...) Сижу в том самом Туруханском крае,
2670: Где при царе бывали в ссылке вы."
2671: 1956 - год выхода фильма "Дело Румянцева", после которого стала
2672: популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ".
2673:
2674: Источник:
2675: 1. Филатов Л. Про Федота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л.
2676: Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153.
2677: 2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm
2678: 3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml
2679:
2680: Автор:
2681: Дмитрий Осипов
2682:
2683:
2684: Вопрос 4:
2685: Вероятно, вы слышали, как этот, можно сказать, уже домашний предмет
2686: сравнивали с предметами культа и с частью фортификационного сооружения.
2687: Возможно, вы видели, как вместо него использовали то расческу, то
2688: кошачий хвост, то бокал вина. И уж почти наверняка вы видели, как за 307
2689: лет до его изобретения вместо него использовалась вещь, о которой узнали
2690: только спустя 353 года. Назовите непосредственного исполнителя последней
2691: подмены.
2692:
2693: Ответ:
2694: Жорж Милославский (он же Леонид Куравлев)
2695:
2696: Комментарий:
2697: Это - микрофон. В последнее время его можно встретить у многих дома
2698: (например, микрофон для компьютера или микрофон для караоке). В песне
2699: Высоцкого: "Я к микрофону встал, как будто к образам - нет-нет, сегодня
2700: словно к амбразуре" (3). В фильме "Один дома" Криса Коламбуса(1) герой
2701: Маколея Калкина, в сцене в душевой комнате, поет в расческу. Герой
2702: детской песенки "Кот Мурлыка"(2) вместо микрофона использует свой хвост,
2703: а Игорь Николаев в песне "Выпьем за любовь" - бокал. В фильме Гайдая
2704: "Иван Васильевич меняет профессию"(4) Жорж Милославский при исполнении
2705: песни о счастье использует вместо микрофона пачку сигарет "Мальборо".
2706: Действие фильма происходит в 1571 году, когда женою Ивана Грозного была
2707: Марфа Васильевна (Собакина) (точнее с 28.10.1571 по 13.11.1571) (5).
2708: Изобретение первого микрофона - 1878 год(6). Сигареты "Мальборо"
2709: (Marlboro) появились на свет в 1924 году в качестве первых дамских
2710: сигарет(7).
2711:
2712: Источник:
2713: 1.Фильм "Один дома" http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&id=2053
2714: 2.Песня "Кот Мурлыка" http://stsd.nm.ru/mvd/songs/song08.htm#27
2715: 3. "Песня певца у микрофона" Высоцкий В.С. Нерв. М:, Современник, 1981,
2716: с.15.
2717: 4.Фильм "Иван Васильевич меняет профессию".
2718: http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=116&str=иван+васильевич&ex=0
2719: 5.Статья об Иване Грозном.
2720: http://www.pereplet.ru/XPOHOC/biograf/ivan4.html
2721: 6. Статья "ЮЗ Дейвид Эдуард" в КиМ. http://mega.km.ru/bes_98/
2722: encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%EC%E8%EA%F0%EE%F4%EE%ED#srch0
2723: 7. Джек Минго "Как компании стали великими - истории о бизнесе и
2724: торговле" http://www.biblioteka.agava.ru/vi/kak_kompanii-5.htm
2725:
2726:
2727: Вопрос 5:
2728: ОНА состоит из нескольких одинаковых элеметов, различающихся одним
2729: признаком. Если каждый элемент заменить первой буквой названия его
2730: признака, то в верхнем ряду окажется анаграмма сокращенного названия
2731: известной игры, а в нижнем - 2/3 сокращенного названия книжной серии,
2732: которая в прежние времена была связана с этой игрой. Назовите ЕЕ.
2733:
2734: Ответ:
2735: Эмблема Олимпийского движения
2736:
2737: Комментарий:
2738: ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда???????????????????????????????????????????????????"; когда-то в ЧГК разыгрывались
2739: книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ
2740: обозначают цвета колец на олимпийской символике.
2741:
2742: Источник:
2743: 1. http://www.roc.ru
2744: 2. Воспоминания редактора пакета
2745:
2746: Автор:
2747: Павел Ершов, Дмитрий Смирнов
2748:
2749:
2750: Вопрос 6:
2751: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ дружили и много писали в соавторстве. Совместное
2752: творение ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО (тезки ПЕРВОГО) однажды вызвало спор между
2753: двумя совместно проживавшими лицами очень разного происхождения и
2754: воспитания. В конце концов более интеллигентный из спорщиков, исчерпав
2755: аргументы, приказал уничтожить предмет спора. Назовите ВТОРОГО и
2756: ТРЕТЬЕГО.
2757:
2758: Ответ:
2759: Энгельс и Каутский
2760:
2761: Комментарий:
2762: Первый - Карл Маркс. Переписка Энгельса с Карлом Каутским вызвала спор
2763: Шарикова и профессора Преображенского, закончившийся сакраментальным "В
2764: печку!"
2765:
2766: Источник:
2767: Булгаков М.А. Собачье сердце. Любое издание.
2768:
2769: Автор:
2770: Денис Евтюхин
2771:
2772:
2773: Вопрос 7:
2774: Как ни странно, эта фамилия имеет кавказское присхождение. Самый
2775: известный ее носитель скончался в 68 лет. Незадолго до смерти у него
2776: появилось много однофамильцев. Один из них вскоре погиб. Другой
2777: просуществовал 58 лет. В течение шести из них с ним была связана судьба
2778: известного человека с противоположной по смыслу фамилией. Назовите этого
2779: человека.
2780:
2781: Ответ:
2782: А.Д.Сахаров
2783:
2784: Комментарий:
2785: Фамилия - Горький. Этот псевдоним впервые появился в газете "Кавказ".
2786: Незадолго до смерти Горького его именем стали называть все подряд.
2787: Самолёт-гигант "Максим Горький" разбился в 1935 году. Нижний Новгород
2788: назывался Горьким с 1932 по 1990 год, а в 1980-1986 гг в нем жил
2789: академик Сахаров.
2790:
2791: Источник:
2792: К&М, статьи "Горький А.М.", "Максим Горький", "Нижний Новгород",
2793: "Сахаров А.Д."
2794:
2795: Автор:
2796: Дмитрий Смирнов
2797:
2798:
2799: Вопрос 8:
2800: Автор хотел сделать его поляком, но тогда ему пришлось бы мстить
2801: русским. Издатель по цензурным соображениям предложил сделать его
2802: североамериканским аболиционистом, но это отклонил автор. Герою пришлось
2803: стать абстрактным борцом за справедливость, и только через пять лет его
2804: национальность все-таки стала известна. Что же это за национальность?
2805:
2806: Ответ:
2807: Индиец
2808:
2809: Комментарий:
2810: В "20 тысяч лье под водой" он был капитаном Немо и только в
2811: "Таинственном острове" получил национальность и имя - принц Дакар.
2812:
2813: Источник:
2814: 1. Жюль Верн "20 000 лье под водой. Робур-завоеватель" - М.: Правда,
2815: 1987, с.12
2816: 2. БЭКМ "Жюль Верн"
2817:
2818: Автор:
2819: Александр Макаров
2820:
2821:
2822: Вопрос 9:
2823: Несколько лет назад одна кишиневская газета провела успешную
2824: агитационную кампанию, в результате которой ЭТОГО было продано намного
2825: меньше, чем предполагалось, а ученики одной из городских школ пригрозили
2826: директору голодовкой, если только ЭТО появится в школе. Среди множества
2827: песен об ЭТОМ по крайней мере две обращены непосредственно к ЭТОМУ. А
2828: вас мы попросим вспомнить третью песню, в которой автор первой
2829: сравнивает исполнительницу второй... с кем?
2830:
2831: Ответ:
2832: со зверем.
2833:
2834: Комментарий:
2835: ЭТО - живая елка на Новый год. Метель ей пела песенку: "Спи, елочка,
2836: бай-бай!". А Булат Окуджава пел: "Ель моя, Ель!". В другой песне
2837: Окуджава поет: "Когда метель кричит, как зверь..."
2838:
2839: Источник:
2840: 1. "Радио России", 16.02.99, 9.00.
2841: 2. http://www.kazarin.ru/library/koi/KSP/shlqg50.txt (песня о елочке)
2842: 3. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. М:, Союз кинематографистов СССР,
2843: 1991, с. 225, 236.
2844:
2845: Автор:
2846: Григорий Остров
2847:
2848:
2849: Вопрос 10:
2850: ЕГО и ЕЕ разделяют или два, или три. В детском стихотворении ОН -
2851: дворник, а ОНА - его возлюбленная. Из другого произведения мы можем
2852: узнать о нелегкой судьбе ЕГО потомков, а ЕЕ в некотором роде тезки
2853: являются героинями сразу трех произведений одного жанра, принадлежащих
2854: перу одного классического автора. Назовите хотя бы два из этих трех
2855: произведений.
2856:
2857: Ответ:
2858: "Медный всадник", "Домик в Коломне", "Граф Нулин" (любые два из трех
2859: названий).
2860:
2861: Комментарий:
2862: От понедельника до пятницы 2 или 3 дня - смотря с какой стороны считать.
2863: В стихотворении Юнны Мориц читаем: "Где бездельник Понедельник?" -
2864: спрашивает Вторник. Понедельник не бездельник, он отличный дворник....
2865: Но приходила Пятница, скромница, опрятница" и т. д. Другое произведение
2866: - фильм "Дети понедельника". Тезками Параскевы-Пятницы являются Параши -
2867: героини трех пушкинских поэм.
2868:
2869: Источник:
2870: 1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грампластинка "Сто фантазий",
2871: "Мелодия", 1980
2872: 2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623.
2873: 3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462.
2874: 4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=316&str=Дети+Понедельника&ex=0
2875:
2876: Автор:
2877: Григорий Остров
2878:
2879:
2880: Вопрос 11:
2881: Об этой печальной истории писал сам Александр Дюма-отец, но гораздо
2882: более она известна нам благодаря другому произведению, автор которого
2883: расходится с Дюма в вопросах о мотивации главного героя, о степени
2884: знатности и национальной принадлежности одной из героинь и о
2885: продолжительности связи между ними. Это произведение было хорошо
2886: известно многим персонажам ряда советских классиков, один из которых -
2887: эпизодический, шовинист-оптимист - оспаривал национальную принадлежность
2888: второй героини. Назовите главного героя и обеих упомянутых героинь этого
2889: произведения.
2890:
2891: Ответ:
2892: Стенька Разин, персидская княжна, Волга - русская река.
2893:
2894: Комментарий:
2895: По версии Дюма, Стенька, желая вернуть ускользающее военное счастье,
2896: принес в жертву древней Итиль свою любовницу Ольгу, дочь русского
2897: дворянина, за два года до того сбежавшую с ним из родительского дома. В
2898: "Молодой гвардии" эту песню исполняли пьяные фрицы, остановившиеся на
2899: квартире Осьмухиных летом 1942 года, причем один утверждал, что скоро
2900: они будут на Волге, и следует петь: "Волга - немецкая река". У Ильфа и
2901: Петрова эту песню пели корреспонденты в поезде.
2902:
2903: Источник:
2904: 1. А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234
2905: 2. Д.Н.Садовников "Из-за острова на стрежень..."
2906: http://www.machaon.ru/pesni/strezhen.html
2907: http://bernoulli.mi.ras.ru/library/koi/KSP/narodnye.txt
2908: http://www.parkline.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
2909: http://www.gss.ru/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
2910: http://library.akcecc.kiev.ua/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
2911: http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
2912: 3. А.Фадеев "Молодая гвардия", вторая редакция, гл. 18-я
2913: 4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", гл. XXVI
2914:
2915: Автор:
2916: Валентин Израэлит
2917:
2918:
2919: Вопрос 12:
2920: Мы расскажем о двух реальных людях (назовем их ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ) и двух
2921: литературных персонажах (назовем их ИКС и ИГРЕК). ИКС и ИГРЕК, как и их
2922: создатели, жили в одно время и в одной стране, но, в отличие от
2923: создателей, их творческие биографии не пересекались. ПЕРВЫЙ погиб таким
2924: же образом, как и ИКС, хотя и по другой причине. ВТОРОЙ -
2925: соотечественник известного однофамильца ИКСА - погиб подобно ПЕРВОМУ, но
2926: одно из обстоятельств его гибели скорее напоминает об эпизоде из
2927: биографии ИГРЕКА. Дело жизни ВТОРОГО успешно продолжили члены его семьи,
2928: а вот о семействе ПЕРВОГО этого сказать нельзя: его работа не завершена
2929: до сих пор. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
2930:
2931: Ответ:
2932: Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри.
2933:
2934: Комментарий:
2935: Гауди по рассеянности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под
2936: лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейство), начатый
2937: Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и
2938: Петровым вместе работали в редакции "Гудка".
2939:
2940: Источник:
2941: 1. Музей Гауди в самом соборе. При необходимости предоставляются
2942: фотографии собора и видеокассета.
2943: 2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание
2944: 3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание
2945: 4. http://www.nobel.se/physics/articles/curie/
2946: 5. http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/i_vida5.html
2947:
2948: Автор:
2949: Ирина Михлина
2950:
2951:
2952: Вопрос 13:
2953: Многим из вас известна характеристика, содержащая 7/16. Погрешностью,
2954: которая в некотором смысле равна 1/42, обычно пренебрегают, и тогда
2955: можно назвать несколько событий, содержащих по 6/6. Одного из них могли
2956: добиться некоторые представители советской интеллигенции, причем чаще
2957: всего в определенном возрасте. А два иностранца, будучи лишь немногим
2958: старше, воспели другое из этих событий. Назовите оба события.
2959:
2960: Ответ:
2961: перераспределение и шестидесятичетырехлетие.
2962:
2963: Комментарий:
2964: Многим любителям головоломок известно слово "обороноспособность",
2965: содержащее 7 букв "О", т. е. 16-х букв алфавита. Обычно при решении
2966: головоломок полагают, что буквы "Е" и "Ё", т. е. 6-я и 7-я буквы
2967: алфавита - одно и то же, т. е. пренебрегают разницей между 1/6 и 1/7, т.
2968: е. погрешностью в 1/6 - 1/7 = 1/42. Если пренебречь этой разницей, то
2969: можно назвать несколько слов, содержащих по 6 "Е". Одно из них -
2970: "перераспределение", которого выпускники вузов могли добиться обычно в
2971: 22-23 года. А Леннон и Маккартни в 1966 году записали песню "Когда мне
2972: будет 64". Леннону тогда было 26, Маккартни - 24.
2973:
2974: Источник:
2975: http://shu.smolensk.su/~oea/millennium/other/Books/beatles_2.htm
2976:
2977: Автор:
2978: Григорий Остров, Евгения Федорущенко
2979:
2980:
2981: Вопрос 14:
2982: ПЕРВЫЙ, известный идеолог и практик конформизма, и ВТОРОЙ - еще более
2983: широко известный нонконформист-практик - титуловались одинаково, хоть и
2984: говорили на разных языках. Если бы не хронология, ВТОРОЙ почти наверняка
2985: прочитал бы произведение ТРЕТЬЕГО, персонажем которого был ЧЕТВЕРТЫЙ,
2986: соплеменник ПЯТОЙ, ради заглавного героя по ошибке сделавший с теткой
2987: то, что следовало сделать с племянницей. Укажите подданство ПЕРВОГО и
2988: национальности ТРЕТЬЕГО и ПЯТОЙ, не так давно воспетой на всю Россию,
2989: если известно, что ее звали так же, как и ПЕРВОГО.
2990:
2991: Ответ:
2992: арканарское; шотландец и цыганка.
2993:
2994: Комментарий:
2995: В вопросе упомянуты: дон Сэра ("Не вижу, почему бы даже благородному
2996: дону не принять пару розог от имени его преосвященства!"), дон Кихот
2997: (известный любитель рыцарских романов), Вальтер Скотт, цыган из
2998: "Квентина Дорварда" и цыганка Сэра ("... были твои губы сладкими, как
2999: вино...").
3000:
3001: Источник:
3002: 1. Стругацкие А.Н.,Б.Н. "Трудно быть богом", любое издание
3003: 2. М.Сервантес "Дон Кихот", любое издание
3004: 3. В.Скотт "Квентин Дорвард", любое издание
3005: 4. Песня "Прощай, цыганка Сэра...", любое исполнение
3006:
3007: Автор:
3008: Валентин Израэлит
3009:
3010:
3011: Вопрос 15:
3012: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ называются сложными словами, у которых совпадает один из
3013: корней. Свойство, за которое их так называют, у ВТОРЫХ направлено в
3014: прошлое, а у ПЕРВЫХ может быть также направлено в настоящее или будущее.
3015: Известны случаи успешного использования ПЕРВЫХ в качестве ВТОРЫХ, хотя
3016: правомочность такого использования очевидна далеко не всем. По словам
3017: поэта, ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ объединяет также печальный факт их биографий.
3018: Какой именно?
3019:
3020: Ответ:
3021: Смерть на костре.
3022:
3023: Комментарий:
3024: "Ясновидцев (ПЕРВЫХ), как и очевидцев (ВТОРЫХ), во все века сжигали люди
3025: на кострах".
3026:
3027: Источник:
3028: В.С.Высоцкий. Песня о вещей Кассандре,
3029: http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
3030:
3031: Автор:
3032: Ирина Михлина
3033:
3034:
3035: Вопрос 16:
3036: Строго говоря, это не вопрос. Тем не менее на него было получено два
3037: дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет.
3038: Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в
3039: переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно
3040: отмечалось, что этот авторский ответ не является для нас... чем?
3041:
3042: Ответ:
3043: ставкой, проигрышем или призом.
3044:
3045: Комментарий:
3046: - "Далеко, далеко, на лугу пасутся ко..." Дуальные ответы - кони и козы,
3047: авторский ответ - коровы, совет - пить молоко. Игра - "Быки и коровы", а
3048: знатоки любят говорить, что "Не на корову играем".
3049:
3050: Источник:
3051: 1. http://www.bibl.ru/vi/kto_pasyotsya.htm
3052: 2. http://tribunska.narod.ru/game/bk.htm
3053:
3054: Автор:
3055: Григорий Остров
3056:
3057: Тур:
3058: 7 тура
3059:
3060: Вопрос 1:
3061: Французский школяр упомянул ИХ в своем завещании. Известный гроссмейстер
3062: был весьма недоволен объявлением об ИХ отсутствии. Футурист заполнил ИХ
3063: нетрадиционным содержимым. А те, что принадлежали одному известному
3064: ученому, по мнению многих, обладают вполне определенным свойством.
3065: Назовите это свойство абсолютно точно.
3066:
3067: Ответ:
3068: На все стороны равны.
3069:
3070: Комментарий:
3071: ОНИ - ШТАНЫ. У Вийона в "Большом завещании" [1] читаем:
3072: Затем дарю Валэ Роберу,
3073: Писцу парижского суда,
3074: Свои штаны, не весть когда
3075: Заложенные... не беда.
3076: Остап Бендер был недоволен надписью на магазине "Штанов нет" [2].
3077: Владимир Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны
3078: на все стороны равны [4].
3079: Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны на все
3080: стороны равны [4].
3081:
3082: Источник:
3083: 1. Ф.Вийон. Большое завещание.
3084: 2. И.Ильф, Е. Петров. Золотой Теленок.
3085: 3. В.Маяковский. Облако в штанах.
3086: 4. Школьный фольклор.
3087:
3088: Автор:
3089: Команда "Тройка"
3090:
3091:
3092: Вопрос 2:
3093: Один (или другой) из элементов знаменитой марксистской тройки.
3094: Непроизвольный процесс очищения организма. Клеймо. Создатель.
3095: Лекарственная форма.
3096: К сожалению, невозможно однозначно определить, кто именно из
3097: знаменитых непосед имел дело с недостающим элементом этого списка.
3098: Поэтому мы просим вас назвать обоих возможных кандидатов.
3099:
3100: Ответ:
3101: Осел и Козел.
3102:
3103: Комментарий:
3104: ТОВАР (деньги-ТОВАР), РВОТА, ТАВРО, АВТОР, ОТВАР - анаграммы слова
3105: ВТОРА. Непоседы - участники Крыловского "Квартета", контрабас был у
3106: Медведя, Первая скрипка - у мартышки.
3107: Зачет: Любые другие пары участников квартета не засчитываются.
3108:
3109: Источник:
3110: И.А.Крылов. Квартет.
3111:
3112: Автор:
3113: Команда "Тройка"
3114:
3115:
3116: Вопрос 3:
3117: Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык,
3118: употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело
3119: отношение к лицедейству и на некоторых языках означало "маска". Попав на
3120: русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно,
3121: что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее
3122: старым "театральным" значением, когда в употребление входят два
3123: уменьшительных термина, означающих смежные... Что? Ответьте наиболее
3124: точно.
3125:
3126: Ответ:
3127: Стадии развития насекомого.
3128:
3129: Комментарий:
3130: Кукла = Личина. Куколка и личинка - две смежные стадии развития
3131: насекомого. Еще более точно было бы указать "стадии развития насекомых с
3132: полным превращением", но мы не стали настаивать на такой точности.
3133: Зачет: Засчитываются также "стадии развития бабочки".
3134:
3135: Источник:
3136: Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа - Пресс, 1993, с.91.
3137:
3138: Автор:
3139: Команда "Тройка"
3140:
3141:
3142: Вопрос 4:
3143: Известный поэт обратился к НЕЙ, желая получить информацию о своем герое,
3144: пытавшемся избежать встречи с ЕЕ племянницами. Другой известный поэт
3145: утверждал, что ОНА была подвергнута экзекуции. Точно такой же экзекуции,
3146: по мнению этого поэта, была подвергнута ЕЕ родная сестра. А где и когда
3147: происходила эта последняя экзекуция?
3148:
3149: Ответ:
3150: На Сенной, "вчера, часу в шестом".
3151:
3152: Комментарий:
3153: Она - Муза. Первый известный поэт - Гомер, начавший свою "Одиссею"
3154: словами "О, Муза, скажи мне о том многоопытном муже", имея в виду своего
3155: героя - Одиссея, который пытался спастись от гибели, которую несла ему
3156: встреча с сиренами; сирены были дочерьми Мельпомены и речного бога
3157: Ахелоя. У Некрасова есть стихотворение "Кнутом иссеченная Муза". У него
3158: же в другом месте:
3159: Вчерашний день, часу в шестом,
3160: Зашел я на Сенную
3161: Там били женщину кнутом,
3162: Крестьянку молодую.
3163: и далее:
3164: И Музе я сказал: Гляди!
3165: тра твоя родная!
3166:
3167: Источник:
3168: 1. Гомер. Одиссея.
3169: 2. Мифологическая библиотека. Аполлодор.
3170: 3. Н.А.Некрасов. Стихотворения.
3171:
3172: Автор:
3173: Команда "Тройка"
3174:
3175:
3176: Вопрос 5:
3177: Сколько ИХ всего - не знает, по-видимому, никто. Один из НИХ стал
3178: центральным персонажем известной картины. Наблюдение за другим
3179: вдохновило знаменитого поэта. А один не слишком высокопоставленный
3180: чиновник не без основания утверждал, что ИХ порча приносит вред
3181: государству. Назовите фамилию этого чиновника.
3182:
3183: Ответ:
3184: Сквозник-Дмухановский.
3185:
3186: Комментарий:
3187: ОНИ - стулья. Стул стал персонажем небезызвестной картины Винсента Ван
3188: Гога; у Иосифа Бродского в стихотворении "Посвящается стулу" описывается
3189: процесс наблюдения за стулом, в "Двенадцати стульях" И. Ильфа и
3190: Е.Петрова утверждается, что статистика знает все, не знает она сколько в
3191: СССР стульев. А Антон Антонович Сквозник-Дмухановский однажды верно
3192: заметил: "Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья
3193: ломать? От этого казне убыток."
3194:
3195: Источник:
3196: 1. Картина Ван Гога "Стул и трубка".
3197: 2. И.Бродский. Посвящается стулу.
3198: 3. Н.В.Гоголь. Ревизор.
3199:
3200: Автор:
3201: Команда "Тройка"
3202:
3203:
3204: Вопрос 6:
3205: Эти налеты наносят немало вреда и человеку, и животным и растениям, но
3206: одновременно и приносят пользу. Во Франции, например, некоторые из них
3207: объявлены национальным достоянием. Назовите "налетчика", название
3208: которого является анаграммой этим налетам.
3209:
3210: Ответ:
3211: Слепень.
3212:
3213: Комментарий:
3214: Налеты - плесень, в том числе используемая в сыроварении.
3215:
3216: Источник:
3217: СЭС, статья "Плесень".
3218:
3219: Автор:
3220: Команда "Тройка"
3221:
3222:
3223: Вопрос 7:
3224: Этот процесс сопровождается передвижением жидкости со скоростью до 150
3225: км/ч. Рекорд его продолжительности (правда, многоразовой) - 32 месяца.
3226: Он послужил косвенной причиной смерти, по меньшей мере, двух
3227: литературных героев - одного реалистического и одного фантастического.
3228: Назовите род занятий более раннего из них.
3229:
3230: Ответ:
3231: Чиновник.
3232:
3233: Комментарий:
3234: Процесс - чихание [1,2]. Чихнув, погиб герой фантастического рассказа
3235: Шекли "Опека" [3]. Чихнув на генерала, довел себя до смерти и чеховский
3236: чиновник-экзекутор [4]
3237: Зачет: Принимаются ответы "экзекутор" и "переписка документов".
3238:
3239: Источник:
3240: 1. Энциклопедия "Ответы на вопросы, которые ты всегда хочешь задать"
3241: 2. Книга рекордов Гиннеса - 1988
3242: 3. Р.Шекли. Опека.
3243: 4. А.П.Чехов. Смерть чиновника.
3244:
3245: Автор:
3246: Команда "Тройка"
3247:
3248:
3249: Вопрос 8:
3250: Родовое имя этого уличного певца в варианте французского арго хорошо
3251: известно любителям музыки, в польском варианте - любителям живописи. А в
3252: своем русском варианте оно послужило фамилией покойнику неопределенного
3253: пола. Назовите имя этого покойника так, как оно было указано в
3254: документах.
3255:
3256: Ответ:
3257: Елизавет .
3258:
3259: Комментарий:
3260: Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по-польски -
3261: Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизавет Воробей из
3262: "Мертвых душ", которую Собакевич варил Чичикову [2].
3263: Зачет: Елисавет и Елизавет. Твердый знак обязателен.
3264:
3265: Источник:
3266: 1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.:
3267: Школа-Пресс. - 1993. - 224с. с.27 3.01.01
3268: 2. Н.В.Гоголь, "Мертвые души"
3269:
3270: Автор:
3271: Команда "Тройка"
3272:
3273:
3274: Вопрос 9:
3275: Один из толковых словарей иностранных слов начинается не совсем обычно.
3276: Например, девятым по порядку в нем стоит слово "...ГРАФ", а двадцать
3277: седьмым - слово "...ПЛАН". Что стоит в этом словаре перед ГРАФ и ПЛАН
3278: там, где мы поставили многоточия?
3279:
3280: Ответ:
3281: Многоточия.
3282:
3283: Комментарий:
3284: Словарь начинается с заимствованных окончаний. Первые три слова
3285: -...АРИЙ,...БИОЗ,...ГАМИЯ. Зачет: Принимается также ответ "дефисы".
3286:
3287: Источник:
3288: Толковый словарь иностранных слов Л.П.Крысина на CD "Большая
3289: Энциклопедия КМ-2001".
3290:
3291: Автор:
3292: Константин Кноп
3293:
3294:
3295: Вопрос 10:
3296: ПЕРВЫЕ появились в 1965 году, а в 1971 одному из них пришел конец.
3297: ВТОРЫЕ появились в середине восьмидесятых, и, несмотря на всеобщие
3298: проклятия, тоже очень популярны. А в 1979 году появилась ТРЕТЬЯ - в
3299: которой не было ни ПЕРВЫХ, ни ВТОРЫХ, хотя теоретически могли быть и те,
3300: и другие. Назовите ТРЕТЬЮ и ее создателей.
3301:
3302: Ответ:
3303: "The Wall", Pink Floyd.
3304:
3305: Комментарий:
3306: Первые - группа "DOORS" (наиболее известная композиция - "The End", в
3307: 1971 году умер Джим Морриссон) [1], вторые - "Microsoft Windows" [2].
3308: Альбом "Стена" группы "Пинк Флойд" появился в 1979 году [3]. Окна и
3309: двери (см. также [4]) обычно находятся в стенах.
3310:
3311: Источник:
3312: 1. http://thedoors.inc.ru/history.htm
3313: 2. http://www.microsoft.com/rus/anniversary/history.htm
3314: 3. http://www.pinkfloyd.com
3315: 4. Любой англо-русский словарь.
3316:
3317:
3318: Вопрос 11:
3319: Перед вами - черный ящик. В начале 1990-х годов был разработан новый
3320: метод шифрования сообщений, представлявший собой развитие следующей
3321: простой идеи: написать сообщение на предмете, который находится в черном
3322: ящике, и произвести с этим предметом несколько действий из числа тех,
3323: которые с ним обычно производят. Название какой реки совпадает с
3324: названием этого метода?
3325:
3326: Ответ:
3327: Рубикон.
3328:
3329: Комментарий:
3330: Предмет - кубик Рубика.
3331:
3332: Источник:
3333: 1. http://www.hackzone.ru/msdos/nsp/info/misc/lect/chap6.txt
3334: 7.03.2001
3335: 2. БЭС, статья "Рубикон".
3336:
3337: Автор:
3338: Юрий Выменец
3339:
3340:
3341: Вопрос 12:
3342: Это прилагательное встречается во многих сказках, где оно используется
3343: при описании двуногой без перьев, не имеющей крыльев. А персонаж одной
3344: современной сказки, по имени Петька, охарактеризовал этим прилагательным
3345: мир, который он собирался посетить и где он рассчитывал встретить себе
3346: подобных. Получившееся название этого мира подозрительно напоминает имя
3347: двуногого с крыльями. Как же Петька назвал цель своего путешествия?
3348:
3349: Ответ:
3350: Мир Курий.
3351:
3352: Комментарий:
3353: Прилагательное - "курий". Двуногая без перьев - избушка на курьих
3354: ножках. Петух Петька из сказки Льва Кузьмина собирался лететь на планету
3355: под названием Мир Курий, полагая, что там живут куры. Вероятно, он
3356: все-таки имел в виду планету Меркурий, название которой совпадает с
3357: именем крылатого римского бога. Зачет: Ответ "Миркурий" засчитывать.
3358:
3359: Источник:
3360: 1. Лев Кузьмин. Капитан Коко и зеленое стеклышко. В книге: Лев
3361: Кузьмин. Шагал один чудак... Пермское книжное издательство, 1973.
3362: 2. В.Я.Пропп. Исторические корни волшебной сказки.
3363: http://www.krotov.org/library/p/propp/propp01.html 7.03.2001
3364: 3. БЭС, статья "Меркурий".
3365:
3366: Автор:
3367: Ирина Оловянная, Юрий Выменец
3368:
3369:
3370: Вопрос 13:
3371: Это идиоматическое действие может совершить, наверное, любой из вас.
3372: Многие совершают его, когда на очных турнирах по "Что? Где? Когда?"
3373: звучит вопрос. Но буквально совершить это действие в рамках известной
3374: игры (если соблюдать стандартные правила и ограничиться толковым
3375: словарем Кирилла и Мефодия) могут только туповатый субъект и тупая часть
3376: некоего объекта. Продемонстрируйте, как это действие совершает
3377: упомянутая часть объекта.
3378:
3379: Ответ:
3380: Обух - олух - слух.
3381:
3382: Комментарий:
3383: Действие - превратиться (или обратиться) в слух. В игре "Цепочка",
3384: придуманной Льюисом Кэрроллом, нужно превратить одно слово в другое,
3385: заменяя за один шаг одну букву, причем на каждом шаге должно получаться
3386: существующее слово. В подобных играх на русском языке обычно
3387: ограничиваются нарицательными существительными. Из таких
3388: существительных, имеющихся в словаре Кирилла и Мефодия, превратиться в
3389: слух могут только олух и обух (тупая сторона топорища).
3390:
3391: Источник:
3392: 1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75.
3393: 2. http://mega.km.ru/index.asp?crossword
3394:
3395: Автор:
3396: Юрий Выменец
3397:
3398:
3399: Вопрос 14:
3400: Почтенный французский литератор Фаре имел, тем не менее, репутацию
3401: гуляки. Ею он был обязан своим друзьям-поэтам и тому, что стало
3402: названием того, участие в чем принесло мировую славу той, кого вы и
3403: должны назвать.
3404:
3405: Ответ:
3406: Лайза Миннелли.
3407:
3408: Комментарий:
3409: Друзья-поэты постоянно рифмовали фамилию "Фаре" со словом "кабаре".
3410: Фильм "Кабаре" принес мировую известность исполнительнице главной роли
3411: Лайзе Миннелли. Зачет: Ответы "Миннелли" и "Лиза Миннелли" засчитывать.
3412:
3413: Источник:
3414: 1. Шарль Нодье. Читайте старые книги. М: Книга, 1989, т.2, с.253.
3415: 2. БЭС, статья "Миннелли".
3416:
3417: Автор:
3418: Евгений Поникаров
3419:
3420:
3421: Вопрос 15:
3422: Обладателей ЭТОГО сейчас несколько десятков тысяч. У одного правителя,
3423: известного нам с детства, ЭТО, несомненно, было, а у другого правителя
3424: ЭТОГО явно не было, несмотря на его прозвище. Было ли ЭТО у двух сестер,
3425: погубленных разными мужчинами, по источникам судить трудно, а вот у их
3426: брата, погубленного третьим мужчиной, ЭТО было наверняка. Древние
3427: находили ЭТО даже на небе, но сейчас соответствующий небесный объект
3428: называется совсем иначе. Как?
3429:
3430: Ответ:
3431: Регул.
3432:
3433: Комментарий:
3434: ЭТО - львиное сердце. Львов сейчас несколько десятков тысяч. В книге
3435: "Волшебник изумрудного города" Трусливый Лев становится царем зверей. У
3436: Ричарда Львиное Сердце сердце было все же человеческим. Было ли львиным
3437: сердце полульвицы-полуженщины Сфинкс из греческих мифов, сказать трудно:
3438: одни источники говорят, что женской была только голова, другие - что
3439: голова и грудь. Та же проблема и с Химерой, которая была львом на
3440: переднюю треть. Сфинкс и Химера были детьми Эхидны, как и Немейский лев.
3441: Погубили этих троих, соответственно, Беллерофонт, Эдип и Геракл. Самую
3442: яркую звезду созвездия Льва в древности называли Сердце Льва. Сейчас эта
3443: звезда называется Регул.
3444:
3445: Источник:
3446: 1. www.britannica.com, статья "lion" 7.03.2001
3447: 2. А.Волков. Волшебник Изумрудного города.
3448: http://lib.ru/WOLKOW/volkov1.txt 7.03.2001
3449: 3. Мифология. Большой энциклопедический словарь. М: Большая
3450: Российская энциклопедия, 1998, статьи "Сфинкс", "Химера", "Эхидна",
3451: "Геракл".
3452: 4. БЭС, статья "Ричард I".
3453: 5. http://www.ne.jp/asahi/stellar/scenes/seiza_e/leo.htm
3454:
3455: Автор:
3456: Юрий Выменец
3457:
3458:
3459: Вопрос 16:
3460: Английское название этого праздника содержит фамилию преступника,
3461: вставшего на путь добродетели, а французское - фамилию сыщика, вставшего
3462: на путь преступления (правда, о его преступлении вы вряд ли знаете).
3463: Однажды этот праздник пришелся на первый день месяца в стране, где он,
3464: по-видимому, в то время отмечался немногими. Назовите эту страну и год,
3465: когда это случилось.
3466:
3467: Ответ:
3468: РСФСР, 1918.
3469:
3470: Комментарий:
3471: Праздник - день святого Валентина, праздник всех влюбленных. В его
3472: английском названии (St. Valentine's Day) содержится фамилия Джимми
3473: Валентайна - главного героя рассказа О.Генри "Обращение Джимми
3474: Валентайна". В его французском названии (Saint-Valentin) содержится
3475: фамилия сыщика Валантэна, персонажа рассказа Честертона "Сапфировый
3476: крест". Этот замечательный рассказ известен хорошо, а вот рассказ "Тайна
3477: сада", в котором Валантэн совершает убийство, вряд ли многие читали.
3478: День святого Валентина отмечается 14 февраля. В 1918 году в РСФСР
3479: из-за реформы календаря 14 февраля было первым днем месяца (перед ним
3480: было 31 января). В то время в России этот праздник не был так популярен,
3481: как сейчас; к тому же, шла война. Но кто-нибудь наверняка о нем
3482: вспомнил. Мы при подготовке тура о нем тоже не забыли; жаль только, что
3483: тур был перенесен. Зачет: Ответ "Россия, 1918" засчитывать.
3484:
3485: Источник:
3486: 1. www.britannica.com статья "valentine" 7.03.2000
3487: 2. http://www.geocities.com/Paris/LeftBank/3852/valentine.html
3488: 7.03.2001
3489: 3. Г.К.Честертон. Собр. соч. в 4-х тт., М.: Издательство Book Chamber
3490: Internetional, 1994, т.1, с.15-30 и 31-50.
3491: 4. http://www.pagebypagebooks.com/Gilbert_K_Chesterton/The_Innocence_of_Father_Brown/The_Blue_Cross_p1.html
3492: 7.03.2001
3493: 5. О.Генри. Короли и капуста. Новеллы. Лениздат, 1986, с.473.
3494: 6. http://www.story-house.com/op/henry/page7.html 7.03.2001
3495: 7. БЭС, статья "календарь".
3496: 8. http://www.21vek.ru/valtost.html 7.03.2001
3497:
3498: Автор:
3499: Юрий Выменец
3500:
3501:
3502: Тур:
3503: 8-го тур БИТ. Команды ГиП (Георгий Гладков), ООПС (Григорий Шлайфер) и РК БИТа.
3504:
3505: Вопрос 1:
3506: В каждом из этих двух слов согласно нормам русского языка в первом слоге
3507: допустимы две разные гласные. При этом более длинное слово содержит
3508: также и все остальные буквы более короткого, а если более короткое слово
3509: оттуда вычеркнуть, то из оставшихся букв можно составить еще одно слово.
3510: Я бы мог подсказать, что этого слова нет в этом вопросе, но поздно: оно
3511: здесь уже есть. Назовите это слово.
3512:
3513: Ответ:
3514: "нет"
3515:
3516: Комментарий:
3517: Одна пара - нОль и нУль. Вторая - тОннель/тУннель. Если написание
3518: "кеб/кэб" нам ещё встречать довелось, то вариант "бекон/бэкон" нормами
3519: русского языка не допускается, а путать свинину с человеком, наверное,
3520: всё-таки не стоит.
3521:
3522: Источник:
3523: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "НОЛЬ",
3524: "НУЛЬ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
3525: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
3526:
3527: Автор:
3528: Дмитрий Борок, РК БИТ
3529:
3530:
3531: Вопрос 2:
3532: На один и тот же вопрос было получено три разных верных ответа, в
3533: которых фигурировали прядильная культура, масличная культура,
3534: лиановидное растение. В подобной ситуации знатоки пишут апелляции и
3535: определяют критерии зачета. Так и здесь: третий ответ чуть было не был
3536: оценен как неверный. Однако справедливость была восстановлена, и помогла
3537: этому, как ни странно, фамилия третьего отвечавшего. Назовите известное
3538: нам болезненное пристрастие человека, выносившего в данной ситуации
3539: вердикт.
3540:
3541: Ответ:
3542: Наркомания
3543:
3544: Комментарий:
3545: Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по
3546: анекдотам :-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак
3547: [2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном
3548: сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах
3549: данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной
3550: оценки (хорошо / очень хорошо / твёрдая пятёрка и т. д.). Но во всех
3551: вариантах учитель-наркоман повышает оценку Вовочки.
3552: Зачет: Несмотря на то, что "болезненное пристрастие" - это именно
3553: наркомания, принимается также ответ "наркотики".
3554:
3555: Источник:
3556: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия (БЭКМ), статья "КОНОПЛЯ"
3557: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30356
3558: 2. Там же, статья "МАК"
3559: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36631
3560: 3. Там же, статья "ОГУРЕЦ"
3561: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=44725
3562: 4. http://www.anekdot.ru/old-98-display.html?from=607
3563:
3564: Автор:
3565: Георгий Гладков, РК БИТ
3566:
3567:
3568: Вопрос 3:
3569: ОН бывает как очень маленьким, так и очень большим, при этом в обоих
3570: случаях выполняет сходную функцию. Если воспринимать на слух, то можно
3571: подумать, что ОН бывает ещё и у части основной... или же просто у
3572: основной - ведь каждый может воспользоваться той системой, которая ему
3573: нравится больше. ОН отличается от третьего лица единственного числа
3574: мужского рода так же, как некий сосуд отличается от части ноги. Назовите
3575: этот сосуд.
3576:
3577: Ответ:
3578: Фляжка
3579:
3580: Комментарий:
3581: ОН - это ФОН. Очень маленький - микроФОН, столь же большой - мегаФОН.
3582: Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица,
3583: либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма
3584: - запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон"
3585: может быть у грамма :-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего
3586: лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же,
3587: как отличаются слова "фляжка" и "ляжка".
3588: Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой
3589: буквой Ф) не отвечают требованию вопроса "так же" и не могут быть
3590: засчитаны.
3591:
3592: Источник:
3593: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
3594: "МИКРО...": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15870
3595: 2. Там же, "МЕГА...":
3596: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15502
3597: 3. Там же, "МИКРОФОН":
3598: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15883
3599: 4. Там же, "МЕГАФОН":
3600: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15504
3601: 5. БЭКМ, статья "ГРАММОФОН":
3602: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=16589
3603: 6. Там же, "МЕЖДУНАРОДНАЯ СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
3604: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=38417
3605: 7. Там же, "СГС СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
3606: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=57032
3607:
3608: Автор:
3609: Георгий Гладков, РК БИТ
3610:
3611:
3612: Вопрос 4:
3613: В древнегреческой мифологии сюжет с одинаковым последствием этого
3614: действия над одной и той же материальной основой обыгран по меньшей мере
3615: дважды. В одном, общеизвестном случае, погибли все результаты, ибо не
3616: были разумны. В другом случае судьба была к ним добрее - в живых
3617: остались пятеро и стали первыми жителями нового города. Какого?
3618:
3619: Ответ:
3620: Фивы
3621:
3622: Комментарий:
3623: Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а],
3624: и в мифе о Каме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается
3625: изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов
3626: дракона, и были помощниками Кама, когда он строил Кадмию - крепость
3627: семикратных Фив. Кади основал великий город Фивы, дал гражданам законы и
3628: устроил все государство [1б].
3629: Зачет: Кадмия не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это
3630: крепость города Фивы.
3631:
3632: Источник:
3633: 1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме",
3634: 1998. - 480 с.: ил.
3635: а) "Ясон выполняет поручение Зета" - с.232
3636: б) "Кади" - с.119
3637:
3638: Автор:
3639: Пётр Ермаков, РК БИТ
3640:
3641:
3642: Вопрос 5:
3643: Сколько всего женщин в этом гипотетическом списке, сказать, наверное,
3644: невозможно, но известно, что в него входят и мать, и дочь известного
3645: артиста, а также дочь одного честного вояки, окончившего свою жизнь на
3646: виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве.
3647:
3648: Ответ:
3649: Грин Ева
3650:
3651: Комментарий:
3652: Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста
3653: Андрея Миронова, а уж если быть предельно точными, то две его дочери
3654: [2], но вторую он удочерил, а также главная героиня повести Пушкина
3655: "Капитанская дочка" [3]. Сколько еще женщин носят или носили такие же
3656: имя и фамилию, статистика умалчивает.
3657:
3658: Источник:
3659: 1. БЭКМ, статья "МИРОНОВ Андрей Александрович"
3660: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=39902
3661: 2. http://www.aif.ru/aif/old/show.php/970/art011.html
3662: 3. А.С.Пушкин, "Капитанская дочка", любое издание.
3663:
3664: Автор:
3665: Анатолий Белкин, РК БИТ
3666:
3667:
3668: Вопрос 6:
3669: ОН - тезка (с точностью до латинского написания) одного из героев
3670: произведения, посвященного, если судить по первым строчкам, чувству,
3671: которое позднее возвели в ранг смертного греха. ОН - однофамилец
3672: писателя, автора пенталогии, разные части которой писались, впрочем, не
3673: в хронологическом порядке. В 1999 году ОН сменил место работы, переехав
3674: с острова на материк, однако страну проживания он при этом не менял.
3675: Назовите его профессию.
3676:
3677: Ответ:
3678: Футбольный тренер
3679:
3680: Комментарий:
3681: ОН - Эктор Купер. Тезка Гектора, героя "Илиады" ("Гнев, богиня, воспой
3682: Ахиллеса, Пелеева сына"). Части пенталогии о Кожаном Чулке Фенимором
3683: Купером писались не в порядке их действия. [1] Тренер Эктор Купер в 1999
3684: году сменил место тренера клуба "Мальорка" и стал тренером "Валенсии".
3685: [2]
3686:
3687: Источник:
3688: 1. Приложение "Литература" к газете "Первое сентября", N22/1999.
3689: http://archive.1september.ru/lit/1999/no22.htm
3690: 2. http://www.utro.ru/articles/sport/2000/08/24/2000082406208074431.shtml
3691:
3692: Автор:
3693: Юрий Волгин
3694:
3695:
3696: Вопрос 7:
3697: Известен случай, когда ОН был один на троих, и каждая мечтала заполучить
3698: его, ненаглядного, на как можно больший срок. С детства мы знаем о трёх
3699: других женщинах, которым повезло гораздо больше, ибо у них ИХ в конце
3700: концов, осталось целых четыре нормально функционирующих. Назовите вторую
3701: троицу.
3702:
3703: Ответ:
3704: Ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой
3705:
3706: Комментарий:
3707: У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим
3708: и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после
3709: нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно :-)
3710: [2]
3711:
3712: Источник:
3713: 1. "Персей убивает Горгону Медузу" // в кн. Кун Н.А. Легенды и мифы
3714: Древней Греции. - Симферополь: "Реноме", 1998. - 480 с.: ил.
3715: 2. А.С.Пушкин. "Сказка о царе Салтане" - любое издание.
3716:
3717: Автор:
3718: Петр Ермаков
3719:
3720:
3721: Вопрос 8:
3722: Первую и по назначению и по месту расположения можно было назвать
3723: "каменной". Вторую по тем же причинам - царской. На описание одной из
3724: них кое-кого вдохновила беседа при ясной луне. Позже на территории
3725: Азербайджана к ним было впервые в СССР применено некое новшество. В чём
3726: его суть?
3727:
3728: Ответ:
3729: Первая электрификация железной дороги
3730:
3731: Комментарий:
3732: В прошлом все Уральские горы называли Поясовым Камнем [1], [2]. Руда в
3733: России во времена Черепанова также называлась "камнем": КАМЕНЬ м. стар.
3734: камык, твер. кама ж. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме
3735: чистых металлов или крушца, королька. [2] Паровоз полностью отвечал
3736: своему назначению, и было решено "продолжить чугунные колесопроводы до
3737: медного рудника", чтобы использовать паровоз для доставки руд на завод.
3738: Быстро построенная железная дорога Нижнетагильских заводов
3739: протяженностью 3,5 км была включена в производственный процесс. Она
3740: возникла раньше Царскосельской, о которой позднее писали как о первой в
3741: России. [3] Первый электрифицированный участок Баку-Сабунчи-Сураханы на
3742: постоянном токе напряжением 1200 В, протяженностью 19 км был введен 6
3743: июля 1926 г. [4]
3744: Зачет: Конечно же, засчитываются все похожие по смыслу ответы.
3745:
3746: Источник:
3747: 1. http://cerra.perm.ru/perm/geo/relief.htm
3748: 2. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, статья
3749: "КАМЕНЬ" http://www.booksite.ru/fulltext/dal/dall/00/585.htm
3750: 3. БЭКМ, статья "ЧЕРЕПАНОВЫ"
3751: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=71650
3752: 4. http://www.dvgups.ru/METDOC/GDTRAN/NTS/TEPLOVOZ/TEOR_KON_LOK/UP/4.htm
3753:
3754: Автор:
3755: Петр Ермаков, РК БИТ
3756:
3757:
3758: Вопрос 9:
3759: Это действие, совершенное лирическим героем, стало непосредственной
3760: причиной диалога, входящего в песню. В другой песне того же автора,
3761: также написанной в конце 60-х годов прошлого века, уже чётко отражается
3762: его отношение к тому же действию. Что, если верить неопубликованному,
3763: произошло непосредственно после того, как это действие совершил чемпион
3764: Берлина?
3765:
3766: Ответ:
3767: Упор упал
3768:
3769: Комментарий:
3770: Это действие - выстрел в упор.
3771: "Я не люблю, когда стреляют в спину,
3772: Я также против выстрелов в упор" [1].
3773: "Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
3774: Чинарик выплюнул и выстрелил в упор" [2].
3775: (Обе песни написаны в 1969 году). Согласно многократно
3776: опубликованному [3] анекдоту (слово анекдот происходит от греч.
3777: "неопубликованный" [4]), после того, как Штирлиц (чемпион Берлина по
3778: теннису [5]) выстрелил в упор, упор упал.
3779:
3780: Источник:
3781: 1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий.
3782: Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116.
3783: 2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов" Там же. Т. 1. С. 61.
3784: 3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон
3785: Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249.
3786: б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt,
3787: в) http://www.eksi.kz/havefun/an/shtirl1.htm
3788: г) http://www.deol.ru/users/joskin/page_05.htm
3789: д) и многие другие: поиск на www.aport.ru на слова "Штирлиц", "Упор",
3790: "Упал" дал 323 сайта (427 документов).
3791: 4. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1986. Ст. "Анекдот".
3792: 5. Ю.Семенов. Семнадцать мгновений весны, любое издание.
3793:
3794: Автор:
3795: Дмитрий Борок (в редакции Георгия Гладкова)
3796:
3797:
3798: Вопрос 10:
3799: 10 Разглядывая неоновую вывеску одного из новых заведений, автор вопроса
3800: обратил внимание, что при одном из вариантов формирования его названия в
3801: какой-то момент высвечивалась надпись, обозначающая другое учреждение
3802: культуры, ранее функционировавшее в этом здании, причём названия этих
3803: учреждений отличаются, можно сказать, одной буквой. Назовите эту букву.
3804:
3805: Ответ:
3806: АЗ
3807:
3808: Комментарий:
3809: При формировании названия "КАЗИНО" (заведение) перемещением букв слева
3810: направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась
3811: надпись "К ИНО".
3812: КИНО... То же, что кинотеатр (разг.).
3813: КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в котором демонстрируются
3814: кинофильмы. [1,2]
3815: КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра).
3816: Игорный дом (заведение, в котором играют в азартные игры). [3,4]
3817:
3818: Источник:
3819: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО":
3820: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12253
3821: 2. Там же, ст. "КИНОТЕАТР":
3822: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12271
3823: 3. Там же, ст. "КАЗИНО":
3824: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=11632
3825: 4. Там же, ст. "ИГРА":
3826: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=10510
3827:
3828: Автор:
3829: Георгий Гладков, РК БИТ
3830:
3831:
3832: Вопрос 11:
3833: 11 ОН довольно часто напоминает нам о себе. Вот и в последнее время мы
3834: все чаще говорим о НЕМ, а изголодавшиеся по сенсациям журналисты
3835: живописуют ЕГО последствия. Власть ЕГО действительно велика, и это
3836: отразилось, в частности, в русском фольклоре. Прочитав ЕГО наоборот, вы
3837: сможете получить палиндром, который и будет ответом на этот вопрос.
3838:
3839: Ответ:
3840: ГОЛОД ДОЛОГ
3841:
3842: Комментарий:
3843: Говорим о нем - похудение, лечебное голодание и т. д. В русском
3844: фольклоре упоминается царь Голод. Информационный голод - состояние,
3845: губительное для всякого журналиста:).
3846:
3847: Автор:
3848: Дмитрий Краснокутский, РК БИТ
3849:
3850:
3851: Вопрос 12:
3852: 12 По его мнению, если бы он делал то же, что и некий крайне жестокий
3853: (по мнению не очень авторитетного источника) зверь, то ему в конечном
3854: итоге понадобилось бы даже на один карман больше, чем в лучшем костюме
3855: известного сладкоежки. Для борьбы с этим зверем им был разработан некий
3856: план, в котором ключевые роли отводились двум его друзьям. Как был
3857: озаглавлен план операции?
3858:
3859: Ответ:
3860: План похищения Крошки Ру
3861:
3862: Комментарий:
3863: В сказке "Винни-Пух и все-все-все" Кролик говорит, что, если бы он носил
3864: всех своих детей в карманах, как жестокая [1] Кенга (Кристофер Робин
3865: ("не очень авторитетный источник") сказал Пятачку, что Кенга - это Один
3866: Из Самых Свирепых Зверей), то ему бы для этого понадобилось 17 карманов
3867: и еще один для носового платка. Поэтому было решено для изгнания ее из
3868: Леса похитить Крошку Ру. Для этого Кролик разработал "План Похищения
3869: Крошки Ру", состоявший из 11 пунктов. [2] "Известный сладкоежка" -
3870: Сиропчик. "Самый лучший его костюм состоял из семнадцати карманов." [3]
3871:
3872: Источник:
3873: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
3874: "СВИРЕПЫЙ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=31785
3875: 2. А.А. Милн. Винни-Пух и все-все-все, любое издание.
3876: 3. http://alpha.vision.krg.kz/books/readit.htm?3762
3877:
3878: Автор:
3879: идея Дмитрия Краснокутского, РК БИТ
3880:
3881:
3882: Вопрос 13:
3883: 13 Первый был богом и что ему соответствует - не ясно. О втором знают
3884: немногие, даже если я вам скажу, что рядом есть моховые горы, зато ему
3885: четко соответствует Россия. Третий также малоизвестен, хотя рядом
3886: огромные запасы меди - и ему четко соответствует Сербия. А вот о
3887: четвертом, тезке знаменитого путешественника, вы наверняка слышали.
3888: Кстати, ему четко соответствует Дания. Если вы определите это
3889: соответствие, то легко назовете фамилию француза, о котором некоторые
3890: программисты совершенно справедливо (хотя и в шутку) говорят, что его
3891: настоящее имя не совпадает с этим соответствием.
3892:
3893: Ответ:
3894: Паскаль
3895:
3896: Комментарий:
3897: Речь идет о БОРАХ. Был скандинавский бог БОР [1]. Есть городок БОР в
3898: России [2] (возле которого ж. д. станция Моховые Горы) и в Сербии [3]
3899: (рядом с которым огромные залежи меди). Самый же известный БОР - Нильс
3900: Хендрик Давид [4]. Программисты с их непонятным юмором говорят, что
3901: имечко у Паскаля было не Bor-land (Страна Бора) а Блез (существует среда
3902: программирования Borland Pascal) [5,6].
3903:
3904: Источник:
3905: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2000, статьи "БОР (бог)":
3906: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8215
3907: 2. Там же, "БОР (город в России)":
3908: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8216
3909: 3. Там же "БОР (город в Сербии)":
3910: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8217
3911: 4. Там же, "БОР Нильс":
3912: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8220
3913: 5. Там же, "ПАСКАЛЬ Блез":
3914: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47338
3915: 6. http://www.anekdot.ru/aphorism-99b-display.html?from%3d274
3916:
3917: Автор:
3918: Евгений Мовсесов, РК БИТ
3919:
3920:
3921: Вопрос 14:
3922: 14 Найти дорогу в ПЕРВЫЙ не составляет труда. Найти дорогу ко ВТОРОМУ
3923: также несложно, если прибегнуть к помощи некоего проводника. Можно
3924: сказать, что известное выражение о ВТОРОМ намекает на перенесенную
3925: ВТОРЫМ операцию по смене пола. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
3926:
3927: Ответ:
3928: Рим, Киев
3929:
3930: Комментарий:
3931: Как известно, все дороги ведут в РИМ [1]. А проводник-язык всегда
3932: доведёт вас до Киева. Выражение "Киев - мать городов русских", конечно,
3933: внушительное, но как город Киев (м. род) быть матерью, знает только
3934: современная медицина...
3935:
3936: Источник:
3937: http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/3.htm
3938:
3939: Автор:
3940: идея Дмитрия Краснокутского и Евгения Мовсесова, РК БИТ
3941:
3942:
3943: Вопрос 15:
3944: (42+16+27+74) / [44] = (5+68+3+7) / [32] = (15+18+53+16) / [87]
3945: Уважаемые знатоки! Как вы, наверное, уже догадались, операции здесь
3946: не совсем арифметические. Последняя дробь, кстати, когда-то была другой:
3947: [71] / [X]
3948: Назовите Х.
3949:
3950: Ответ:
3951: 31 (Галлий)
3952:
3953: Комментарий:
3954: Числа - порядковые номера химических элементов, слитное написание
3955: латинских одно-двухбуквенных аббревиатур которых даёт названия
3956: европейских столиц (Mo-S-Co-W, B-Er-Li-N, P-Ar-I-S), в знаменателе -
3957: номера химических элементов, названных в честь стран, в которых эти
3958: столицы расположены ([1], [2]). Оператор [] (Квадратные скобки) означает
3959: "Назван в честь". Про то, как соотносятся Лютеция и Париж, Галлия и
3960: Франция, можно прочитать, например, в [3]--[6].
3961: Зачет: Засчитываются ответы "31", "тридцать один", "Ga" и "Галлий"
3962: (мы сочли, что команды проникли в суть вопроса и в последних случаях),
3963: но не "ГаллиЯ", которая, собственно, [X]
3964:
3965: Источник:
3966: 1. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЭЛЕМЕНТОВ, любое издание
3967: 2. http://www.doktor.ru/latin/misc/termin.htm
3968: 3. БЭКМ, статья "ГАЛЛИЯ":
3969: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=13575
3970: 4. Ibid, "ЛЮТЕЦИЯ":
3971: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36151
3972: 5. Там же, "ФРАНЦИЯ":
3973: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68599
3974: 6. Там же, "ПАРИЖ":
3975: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47152
3976: 7. http://nios.org.ru/ruo/cen/centr_roo/science/lit.htm
3977:
3978: Автор:
3979: идея OOPS, исполнение РК БИТ
3980:
3981:
3982: Вопрос 16:
3983: 16 ВТОРЫХ больше, чем ПЕРВЫХ, и их количество не постоянно. ПЕРВЫЙ у
3984: нашей существует только один. А примерно три с половиной десятка лет
3985: назад появился десятый ВТОРОЙ из тех, что носили имя одного из ПЕРВЫХ, и
3986: он стал первым ВТОРЫМ того же ПЕРВОГО. Если дата появления второго
3987: ВТОРОГО у нашей известна точно (это произошло почти четыре с половиной
3988: десятка лет назад), то про дату появления первого ПЕРВОГО можно лишь
3989: сказать, что это случилось гораздо раньше. По одной из версий когда-то
3990: ныне первая была ПЕРВЫМ сегодняшней второй, которая тогда была первой.
3991: Назовите ныне первую.
3992:
3993: Ответ:
3994: Меркурий
3995:
3996: Комментарий:
3997: ПЕРВЫЙ - естественный спутник, ВТОРОЙ - искусственный спутник. Ну а
3998: "наша" - это, конечно же наша планета. "Луна-10" стала первым
3999: искусственным спутником Луны 3 апреля 1966-го года [1]. Второй
4000: искусственный спутник у Земли появился 3 ноября 1957 г. - см. например
4001: [2]. О том, не являлся ли в прошлом Меркурий (ныне первая планета от
4002: Солнца по счету) спутником Венеры (которая сейчас вторая, а тогда была
4003: первой планетой от Солнца по счету), можно прочитать, например в [3],
4004: [4]. А планеты и спутники Солнечной системы сформировались примерно 4.5
4005: миллиарда лет назад [5].
4006:
4007: Источник:
4008: 1. http://fax.aris.ru/all/solar/earth/moon/main.htm
4009: 2. http://www.1september.ru/ru/fiz/2000/no24_1.htm
4010: 3. http://parshakov.chat.ru/Book1/glava6.html
4011: 4. http://vivovoco.nns.ru/VV/NEWS/PRIRODA/PR_10_98.HTM
4012: 5. http://acropol.narod.ru/religia1.htm
4013:
4014: Автор:
4015: идея Григория Шлайфера, редакция Георгия Гладкова
4016:
4017:
4018: Тур:
4019: 9 тур.
4020:
4021: Вопрос 1:
4022: Вопрос, написанный в крайней спешке, когда автор, рискуя опоздать на
4023: работу, бежал на автобус.... Автор, рискуя опоздать на работу, бежал на
4024: автобус. В этот момент незнакомая пожилая женщина с тяжелыми сумками
4025: обратилась к нему с вопросом, который автор сначала воспринял как
4026: завуалированную просьбу помочь нести сумки. Этого спешивший автор,
4027: несмотря на всю свою галантность, сделать не мог бы; он уже собирался
4028: отрицательно помотать головой, как вдруг сообразил, что смысл вопроса
4029: совсем в другом, и он вполне может оказать женщине требуемую услугу (что
4030: и было проделано). Как звучал вопрос?
4031:
4032: Ответ:
4033: "(Молодой человек,) У ВАС ЕСТЬ ВРЕМЯ?"
4034:
4035: Комментарий:
4036: хотя форма вопроса отчасти пародирует принадлежащий перу Андрея Абрамова
4037: вопрос N 1 с одного из последних туров ЧИКа, вся рассказанная в нем
4038: история - правда от первого до последнего слова.
4039:
4040: Источник:
4041: диалог с упомянутой пожилой женщиной.
4042:
4043: Автор:
4044: Илья Иткин
4045:
4046:
4047: Вопрос 2:
4048: Фамилией этому человеку служило название танца, а в титул, который носил
4049: его тезка, входило слово, которое, на наш нынешний взгляд, обозначает
4050: скорее деталь автомобиля. Назовите эту деталь.
4051:
4052: Ответ:
4053: протектор (Оливер Твист и Оливер Кромвель).
4054:
4055: Источник:
4056: 1. Ч.Диккенс "Оливер Твист"
4057: 2. www.km.ru - статьи "КРОМВЕЛЬ, Оливер" и "твист"
4058:
4059: Автор:
4060: Светлана Бурлак
4061:
4062:
4063: Вопрос 3:
4064: По форме это, пожалуй, не имя, а отчество, но для наиболее знаменитого
4065: из его обладателей оно было именно именем. Многим известен и тот, для
4066: кого оно было прозвищем - так его и представили: "Так, просто,..., без
4067: имени и отчества". Он немножко знал французский язык, любил выпить и с
4068: удовольствием сводил короткое знакомство с теми, кто мог за него
4069: заплатить. В прежней жизни у него было имя (говорящее) и фамилия (тоже
4070: говорящая, и примерно о том же самом), но это уже другая история. Если к
4071: названию этой истории добавить национальность этого человека, получится
4072: название известного романа. Но Бог с ним, с этим романом; назовите лучше
4073: того, кто представил его: "Так, просто,..., без имени и отчества".
4074:
4075: Ответ:
4076: Сергей Сергеич Паратов.
4077:
4078: Комментарий:
4079: имя "Робинзон" буквально означает "сын Робина"; тем не менее у Робинзона
4080: Крузо оно было именно именем. Робинзону из "Бесприданницы" Паратов дал
4081: это прозвище после того, как снял его с необитаемого островка. Звали
4082: Робинзона Аркадий Счастливцев (Аркадия - страна счастливых пастухов и
4083: пастушек), и он был одним из героев другой пьесы Островского - "Лес".
4084: Роман "Русский лес" принадлежит Леониду Леонову, но Бог уж с ним, с этим
4085: романом...
4086:
4087: Источник:
4088: 1. Д. Дефо, "Робинзон Крузо"
4089: 2. А.Н. Островский "Гроза"; "Лес"
4090: 3. Л. Леонов "Русский лес" (любые издания).
4091:
4092: Автор:
4093: Светлана Бурлак
4094:
4095:
4096: Вопрос 4:
4097: Оба эти персонажа были замечены в одинаково жестоком обращении с одним и
4098: тем же копытным. Однако действия второго еще могут быть как-то
4099: оправданы, поскольку представляли собой то ли месть, то ли нечто вроде
4100: необходимой обороны. Назовите имена этих двоих.
4101:
4102: Ответ:
4103: Сидор и Мартын.
4104:
4105: Источник:
4106: общеизвестно (присказка про Мартына упоминается, в частности, в
4107: "Швамбрании" Льва Кассиля).
4108:
4109: Автор:
4110: Илья Иткин
4111:
4112:
4113: Вопрос 5:
4114: В том, что такой футболист есть в "Анжи", нет, учитывая традиции
4115: кавказских народов, ничего удивительного. То, что такой футболист есть в
4116: "Роторе" - просто забавная случайность. Мы же, собственно, ведем речь о
4117: человеке, от футбола далеком, но входящем в тот же ряд. Он был в высшей
4118: степени незаурядной личностью и, в частности, нередко вызывал законное
4119: неудовольствие у поклонников одного из видов искусства. Назовите
4120: корабль, сыгравший важную роль в его биографии.
4121:
4122: Ответ:
4123: линкор "Марат" (речь - о футболистах Будуне Будунове и Романе Романове и
4124: о герое Сергея Михалкова Степане Степанове).
4125:
4126: Источник:
4127: 1. заявки команд высшего дивизиона ("Спорт-Экспресс Футбол" N 1, 16
4128: марта 2001 г.);
4129: 2. С.Михалков "Дядя Степа" (любое издание).
4130:
4131: Автор:
4132: Илья Иткин
4133:
4134:
4135: Вопрос 6:
4136: Какой слегка видоизмененной фразой, оригинал которой хорошо известен
4137: всем нам из народных сказок, один ревнивый муж предупреждал свою жену о
4138: недопустимости измены?
4139:
4140: Ответ:
4141: "Налево пойдешь - меня потеряешь!"
4142:
4143: Источник:
4144: личное сообщение.
4145:
4146: Автор:
4147: Илья Иткин
4148:
4149:
4150: Вопрос 7:
4151: В результате серьезно пострадал стол и, по-видимому, еще один объект,
4152: который, однако, был благоразумно скрыт от людских глаз. Назовите
4153: последнее достоверно известное место обитания безымянного виновника
4154: всего этого безобразия.
4155:
4156: Ответ:
4157: Мел(ь)розская обитель.
4158:
4159: Источник:
4160: В. Скотт "Замок Смальгольм, или Иванов вечер", пер. В.А. Жуковского
4161: (любое издание).
4162:
4163: Автор:
4164: Илья Иткин
4165:
4166:
4167: Вопрос 8:
4168: Фамилия этой женщины образована от названия человека вполне тихих
4169: занятий и означает симпатичное и беззащитное растение. Но жизнь этой
4170: женщины, достойной пера драматурга, нисколько не соответствовала ни
4171: значению, ни происхождению ее фамилии. Да вот хотя бы: под каким
4172: прозвищем вошел в историю ее сын?
4173:
4174: Ответ:
4175: "Ворёнок".
4176:
4177: Комментарий:
4178: mniszek (польск.) - "одуванчик", буквально "монашек".
4179:
4180: Источник:
4181: любой польско-русский словарь.
4182:
4183: Автор:
4184: Илья Иткин
4185:
4186:
4187: Вопрос 9:
4188: И ПЕРВЫЙ со ВТОРЫМ, и X с Y часто упоминаются попарно. Подчас полагают,
4189: что названия ПЕРВОГО и X имеют идентичную этимологию. Кстати, некогда у
4190: ПЕРВОГО имелся и северный "тезка", но потом его стали именовать иначе. В
4191: те времена один человек попытался справиться с ПЕРВЫМ при помощи некой
4192: конструкции, аналогичную которой для ВТОРОГО применил член его семьи
4193: (между прочим, некоторые считают, что происхождение названия Y связано с
4194: подобной конструкцией). Но создания родственников были недолговечными, и
4195: позже ученик Джексона, кстати, имевший отношение к тому, что прославило
4196: Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой конструкции. Назовите ВТОРОЙ
4197: так, как его называл, например, Пушкин.
4198:
4199: Ответ:
4200: Геллеспонт.
4201:
4202: Комментарий:
4203: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города
4204: Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор"
4205: (древнегреческое bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию
4206: иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором
4207: (или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под
4208: названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с
4209: помощью временного моста [6], позднее его сын Ксеркс [7] таким же
4210: макаром переправился через Дарданеллы [8]. Происхождение названия
4211: "Кембридж" иногда возводят к английскому слову "bridge", означающему
4212: "мост" [9]. Джордж Гордон Байрон, учившийся в Тринити-колледже
4213: Кембриджского университета и бравший уроки фехтования и бокса у Джексона
4214: и Анджело, переплыл Дарданеллы за час и десять минут [10, 11]. Пушкин (и
4215: не он один) называл Дарданеллы Геллеспонтом [12]. Special thanks: Ирине
4216: Михлиной, автору 12 вопроса 6 тура БИТа.
4217:
4218: Источник:
4219: 1. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%C1%EE%F1%F4%EE%F0+%E8+%C4%E0-
4220: %F0%E4%E0 %ED%E5%EB%EB%FB%22
4221: 2. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%CE%EA%F1%F4%EE%F0%E4+%E8+%CA-
4222: %E5%EC%E1 %F0%E8%E4%E6%22&rpt=rad
4223: 3. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Босфор":
4224: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=51068700&slettq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=6,
4225: также Encyclopaedia Britannica, статья "Bosporus"
4226: http://www.britannica.com/eb/article?eu=82992&tocid=0
4227: 4. Например, http://znv.renet.ru/archive/1999/09/162.htm, также
4228: http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm
4229: 5. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Азовское море"
4230: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=50023400&sletter=А&rq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=7
4231: 6. Геродот, книга IV "Мельпомена"
4232: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot4.htm
4233: 7. БСЭ, статья "Ксеркс"
4234: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=5&qall=0&aid=3949600&sletter=КС&rq=0&id=1
4235: 8. Геродот, книга IV "Полигимния",
4236: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot7.htm, также "Открытая
4237: энциклопедия "Рубрикана", статья "военный мост" из "New American
4238: Cyclopaedia", т. III, 1858 г.
4239: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2000000036&sletter=В&rq=0&id=201&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
4240: 9. Например, http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm, также
4241: http://www.intense.ru/doc-pic/courses/pers_cam.htm 10.
4242: http://byron.narod.ru/bio.htm 11. R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P.,
4243: 1977. С. 171-172. 12. Д. Д. Благой. Примечания к роману в стихах
4244: А.С.Пушкина "Евгений Онегин" http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0835.htm
4245:
4246: Автор:
4247: Владимир Степанов
4248:
4249:
4250: Вопрос 10:
4251: Уважаемые знатоки! Перед вами зашифрованные равенства. Наверное, вы уже
4252: догадались, что они здесь не совсем математические; более того, многие
4253: считают, что у тех, кто имеет отношение к этим равенствам, есть проблемы
4254: с математикой.
4255: aX=aX
4256: X=X
4257: bX=bX
4258: Y=YX
4259: Z=Y3
4260: cP=Y2
4261: P=Y1
4262: QZ=dR
4263: QX=eR
4264: QP=R
4265: Найдите X и R.
4266:
4267: Ответ:
4268: лейтенант, адмирал.
4269:
4270: Комментарий:
4271: равенства представляют собой соответствия между некоторыми
4272: советскими/российскими воинскими званиями в армии и на флоте. Строчные
4273: буквы и цифры в равенствах обозначают не повторяющиеся в этом фрагменте
4274: элементы: a - "младший", b - "старший", c - "под", d - "контр-", e -
4275: "вице-", 1,2,3 - "1-го, 2-го, 3-го ранга". Военные являются постоянными
4276: персонажами анекдотов, обыгрывающих их слабую математическую подготовку.
4277: Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 вопрос 8 тура БИТа.
4278:
4279: Источник:
4280: 1. БСЭ, статья "Звания воинские"
4281: 2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&slet-
4282: ter=ЗВ&rq =0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
4283:
4284: Автор:
4285: Владимир Степанов
4286:
4287:
4288: Вопрос 11:
4289: Один из персонажей Жоржа Бернаноса в шутку заявлял, что "ОНИ подобны
4290: драгоценным винам, которые требуют долгой выдержки и стоят неимоверных
4291: трудов и забот виноградаря, меж тем как усладить ими свое нёбо смогут
4292: лишь правнуки". Сколько ИХ всего - неизвестно, так как разные люди имеют
4293: на этот счет разное мнение. В конце прошлого века в России ИХ число
4294: резко выросло, причем наибольшие споры о "качестве вина" вызвала одна
4295: сравнительно небольшая ИХ группа. Назовите день, который с тех пор
4296: (персонаж Бернаноса мог бы сказать: "после окончания выдержки")
4297: связывают с этой группой.
4298:
4299: Ответ:
4300: 7 февраля по н. ст. (25 января по ст. ст.). Зачет: в связи с
4301: неопределенностью дня засчитывается любое упоминание 25 января ст. ст.
4302: или 7 февраля н. ст. без особого уточнения.
4303:
4304: Комментарий:
4305: Один из персонажей романа Жоржа Бернаноса "Дневник сельского священника"
4306: так высказался о святых [1]. В различных христианских течениях
4307: количество святых сильно различается. 13 - 16 августа 2000 года
4308: Архиерейский Собор РПЦ канонизировал более 1000 новомучеников и
4309: исповедников [2, 4], причем прославление семьи Николая II Романова
4310: вызвало споры среди членов конфессии [3]. В результате царскую семью все
4311: же канонизировали как "страстотерпцев в числе новомучеников и
4312: исповедников" прошлого века, память которых по церковному календарю РПЦ
4313: празднуется "25 января (7 февраля), если этот день совпадет с воскресным
4314: днем, а если не совпадет - то в ближайшее воскресенье после 25 января (7
4315: февраля)" [4].
4316:
4317: Источник:
4318: 1. Жорж Бернанос "Дневник сельского священника". М. 1999. С.63.
4319: 2. Определение Освященного Юбилейного Архиерейского Собора Русской
4320: Православной Церкви по докладу Синодальной комиссии по канонизации
4321: святых http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r11.htm
4322: 3. Доклад Митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия,
4323: Председателя Синодальной комиссии по канонизации святых
4324: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r05.htm
4325: 4. Деяние Юбилейного Освященного Архиерейского Собора Русской
4326: Православной Церкви о соборном прославлении новомучеников и исповедников
4327: российских XX века
4328: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r09.htm
4329:
4330: Автор:
4331: Владимир Степанов
4332:
4333:
4334: Вопрос 12:
4335: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ были крупными военачальниками, ТРЕТИЙ же, напротив,
4336: человеком сугубо мирным. ВТОРОЙ, сын артиллериста, при определенных
4337: условиях может быть принят за гриб. ПЕРВЫЙ известен участием в споре о
4338: хищных птицах, а один из сотрудников ТРЕТЬЕГО, если верить некой
4339: молитве, принял участие в неравном споре на географическую тему. Имя
4340: ПЕРВОГО, фамилия ВТОРОГО и псевдоним ТРЕТЬЕГО легко превращаются друг в
4341: друга путем замены одной буквы (правда, ТРЕТИЙ отличается от двух первых
4342: еще и ударением). Назовите ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
4343:
4344: Ответ:
4345: Кончак, Колчак и Корчак.
4346:
4347: Комментарий:
4348: ежовик, или колчак (Hydnum) - род базидиальных грибов семейства
4349: ежовиковых [1]. В начале предложения название гриба и фамилия адмирала
4350: пишутся одинаково. Хан Кончак спорил с ханом Гзаком о том, что следует
4351: делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича
4352: "Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор
4353: инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами:
4354: "Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: 'Здесь...'" [3].
4355:
4356: Источник:
4357: 1. БСЭ (любое издание)
4358: 2. "Слово о полку Игореве" (любое издание)
4359: 3. А. Галич "Кадиш" (любое издание).
4360:
4361: Автор:
4362: Илья Иткин, Владимир Степанов
4363:
4364:
4365: Вопрос 13:
4366: "Денди отвергает догмы и установления, противопоставляя множеству -
4367: единственность, излишнему - малое, труду - отдых, выгоде -
4368: бескорыстие..." А что, по мнению автора приведенной цитаты, одного из
4369: крупнейших исследователей дендизма, денди противопоставляет обогащению?
4370:
4371: Ответ:
4372: богатство.
4373:
4374: Источник:
4375: R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С.10.
4376:
4377: Автор:
4378: Илья Иткин
4379:
4380:
4381: Вопрос 14:
4382: Однажды в жизни этого прилагательного случилось странное событие -
4383: кто-то, решив, что оно связано со словом, означающим "земля", добавил в
4384: него лишнюю букву, в чем могут убедиться даже те, кто видел это
4385: прилагательное только в сокращенном написании. Какая буква была
4386: добавлена?
4387:
4388: Ответ:
4389: "h".
4390:
4391: Комментарий:
4392: латинское прилагательное postumus / posthumus "позднейший, посмертный"
4393: не связано со словом humus "земля" и первоначально не содержало буквы h
4394: [1,2]. Стандартное сокращение при обозначении книги, изданной после
4395: смерти автора, - posth. Мы рассчитывали, что найдутся команды, которые,
4396: не раскрутив вопрос целиком, догадаются, что, во-первых, речь не о
4397: русском языке, а во-вторых, безобиднее всего добавлять h, потому как оно
4398: всё равно немое.
4399:
4400: Источник:
4401: 1. цикл лекций по латинскому языку преподавателя кафедры классической
4402: филологии МГУ А.И. Солопова
4403: 2. И.Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. М., 1986. С. 600, 601.
4404:
4405: Автор:
4406: Илья Иткин
4407:
4408:
4409: Вопрос 15:
4410: Это сверхъестественное существо уже длительное время непрерывно
4411: занимается одной и той же работой. Оно чрезвычайно могущественно; помимо
4412: прочего, к его "епархии", относится, по-видимому, группа литовцев и
4413: группа полячек. Человек, оставивший нам его описание, ради большей
4414: понятности даже сделал несклоняемое склоняемым. А с каким предложением
4415: этот человек обратился к тому, кто собирался обратиться к нему за
4416: информацией об этом существе?
4417:
4418: Ответ:
4419: "Давай ронять слова..."
4420:
4421: Комментарий:
4422: "Ты спросишь: Кто... с дней Экклезиаста не оставлял поста за тёской
4423: алебастра?.. - Всесильный бог любви, Ягайлов и Ядвиг". По-русски имя
4424: Ягайло не склоняется.
4425:
4426: Источник:
4427: стихотворение Б. Пастернака "Давай ронять слова...".
4428:
4429: Автор:
4430: Илья Иткин
4431:
4432:
4433: Вопрос 16:
4434: Вопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,
4435: покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и
4436: ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,
4437: получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,
4438: который, если бы не хронология, вполне возможно, принял бы участие в
4439: одном из таких мероприятий, все пространство между НИМ и ЕЮ занимает...
4440: Что?
4441:
4442: Ответ:
4443: пустыня.
4444:
4445: Комментарий:
4446: ОН - вторник, ОНА - суббота. Известный московский поэт и критик Дмитрий
4447: Кузьмин организует так называемые "Авторники" - поэтические вечера по
4448: вторникам, а по словам поэта Осипа Мандельштама, "От вторника и до
4449: субботы / Одна пустыня пролегла...".
4450:
4451: Источник:
4452: 1. http://www.vavilon.ru/lit/office/avtornik.html;
4453: 2. О.Мандельштам, стихотворение "От вторника и до субботы...".
4454:
4455: Автор:
4456: Илья Иткин
4457:
4458:
4459: Тур:
4460: 10 тур
4461:
4462: Вопрос 1:
4463: В серии рисунков Жана Эффеля из серии "Адам познает мир" Бог объявляет
4464: Адаму, что тот будет владыкой земли. После этого Адам снится, что он
4465: повелевает различными живыми организмами под соответствующими титулами.
4466: Так например, он видит себя муэдзином подсолнухов, президентом
4467: республики пингвинов, императором корнишонов. Кем он повелевает, будучи
4468: шахом?
4469:
4470: Ответ:
4471: котами.
4472:
4473: Комментарий:
4474: Налицо игра слов - по-французски кот - "chat" (читается как "ша").
4475:
4476: Источник:
4477: указан в вопросе, "Издательство Государственного Эрмитажа". 1963 год.
4478:
4479: Автор:
4480: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
4481:
4482:
4483: Вопрос 2:
4484: Однажды в Америке при игре в шарады была загадана фамилия известного
4485: актера. Шараду поставили так: сначала первый участник, изображавший
4486: трамвайного кондуктора, брал у второго деньги и отрывал ему билет. Во
4487: второй сцене они изобразили спасение утопающего. Первый участник визжал:
4488: "Тону! Спасите!", а второй "бросался в воду" и благополучно вытаскивал
4489: первого на "берег". Для присутствовавших не составило большого труда
4490: отгадать задуманную фамилию. Назовите ее и вы.
4491:
4492: Ответ:
4493: Фербенкс.
4494:
4495: Комментарий:
4496: "Fare" - по-английски "плата за проезд", "bank" - берег. Фамилия Дугласа
4497: Фербенкса пишется немного не так, но на слух неотличимо...
4498:
4499: Источник:
4500: Ч.Чаплин. "Моя биография", серия "След в истории", М. "Зевс",
4501: Ростов-на-Дону "Феникс", 1997. Стр.305.
4502:
4503: Автор:
4504: Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
4505:
4506:
4507: Вопрос 3:
4508: Мы обнаружили весьма интересное слово. Если добавить к нему шум -
4509: получится офицер, добавите город, являющийся частью другого цвета -
4510: получится пряность, если добавить к нему разряд - получится площадь,
4511: добавите марку вертолета - получится одежда, а если добавите к этому
4512: слову себя - получите ту, от которой и ведет происхождение это слово.
4513: Итак, что это за слово?
4514:
4515: Ответ:
4516: май.
4517:
4518: Комментарий:
4519: Май+ор (желтый цвет в геральдике)=майор, май+Оран=майоран,
4520: май+дан=майдан, май+ка=майка, май+я=Майя, в честь которой и назван месяц
4521: май.
4522:
4523: Источник:
4524: 1. поисковая система игры "Эрудит"
4525: 2. "Малый атлас мира",
4526: 3. БЭКМ-2000, статьи "майоран", "майдан", "май"
4527: 4. Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр.
4528: 366.
4529:
4530: Автор:
4531: Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
4532:
4533:
4534: Вопрос 4:
4535: Однажды один из членов нашей команды, будучи в зоопарке с младшей
4536: сестрой и находясь у клетки, услышал, как сестренка назвала
4537: находившегося там ПЕРВОГО ВТОРЫМ. Наверняка и ребенку известно, что
4538: однажды ВТОРОГО постигла неприятность в связи с ТРЕТЬИМ. У этого же
4539: автора в другом произведении можно прочесть, что сухопутную ПЕРВУЮ также
4540: постигла неприятность, но уже с сухопутным ТРЕТЬИМ. Итак, назовите,
4541: пожалуйста, ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
4542:
4543: Ответ:
4544: морской слон, морж и морской еж.
4545:
4546: Комментарий:
4547: В "Телефоне" моржа надо было спасать, так как он проглотил морского ежа,
4548: а в "Тараканище" "слониха, вся дрожа, так и села на ежа". Девочка
4549: перепутала моржа с морским слоном.
4550:
4551: Источник:
4552: 1. К.Чуковский "Телефон" и "Тараканище", любые издания,
4553: 2. личные наблюдения в зоопарке.
4554:
4555: Автор:
4556: Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
4557:
4558:
4559: Вопрос 5:
4560: Два вымышленных человека были авторами произведений с одинаковыми
4561: названиями. Выдающиеся размеры той, что стояла в заголовках этих
4562: произведений, стали причиной бедствий одного литературного персонажа.
4563: Воспроизведите текст приветствия, которое периодически готовилось к
4564: приходу этого персонажа.
4565:
4566: Ответ:
4567: ЕЕЕ.
4568:
4569: Комментарий:
4570: Имеется в виду учитель Тараканиус из "Кондуита и Швамбрании" Кассиля,
4571: который обладал длинной шеей и знанием слова "длинношеее", в котором
4572: единственном стоят три подряд буквы "е". Остап Бендер и Козьма Прутков
4573: написали по "Шее".
4574:
4575: Источник:
4576: 1. Л.Кассиль "Кондуит и Швамбрания", глава "Три "Е" и Тараканий Ус",
4577: любое издание
4578: 2. Ильф и Петров "Золотой Теленок", любое издание
4579: 3. К.Прутков "Шея", любое издание.
4580:
4581: Автор:
4582: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
4583:
4584:
4585: Вопрос 6:
4586: Первый из них - сила, второй - целитель, третий - свет. Из-под города,
4587: носящего их чин, в свое время вышел тезка четвертого. Назовите его
4588: фамилию.
4589:
4590: Ответ:
4591: Ломоносов.
4592:
4593: Комментарий:
4594: Имелись в виду высшие архангелы - Гавриил, Рафаил и Уриил. Их имена в
4595: переводе с древнееврейского соответственно: "Сила Бога", "Целитель
4596: Бога", "Свет Бога". Четвертый - Михаил, тезка которого - Ломоносов,
4597: родом из-под Архангельска.
4598:
4599: Источник:
4600: Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр. 366.
4601:
4602: Автор:
4603: Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
4604:
4605:
4606: Вопрос 7:
4607: Она родилась там, где сейчас "прописана" ее преемница. Во время второй
4608: войны ее приютил итальянец. На пятом десятке она нашла покой среди
4609: множества приматов. На третьем десятке ее преемница также пожила там, но
4610: недолго. Местные жители сделали попытку сохранить ее, но потерпели
4611: фиаско. Именем какого святого названа местность, где произошло
4612: генеральное сражение?
4613:
4614: Ответ:
4615: Дениса.
4616:
4617: Комментарий:
4618: Речь идет о Кубках мира по футболу - Золотой Нике и Кубке мира ФИФА.
4619: Первый Кубок создан во Франции в 1928 году. В 1998 году Франция стала
4620: чемпионом мира. Ее соперником в финале была Бразилия, страна множества
4621: диких обезьян, которой отдан на вечное хранение первый Кубок (в 1970). В
4622: 1994 году бразильцы завоевали и новый трофей, но спустя 4 года не смогли
4623: отстоять его в финальном матче на стадионе в пригороде Парижа Сен-Дени.
4624:
4625: Автор:
4626: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
4627:
4628:
4629: Вопрос 8:
4630: Одна из НИХ чуть было не стала причиной гибели будущего артиста. Другая
4631: хотела было помочь одному великому герою, но помешала свойственная ей
4632: трусость. Ещё две из НИХ заставили одного человека полюбить того, кого
4633: раньше он справедливо ненавидел. А от кого нам известна грустная история
4634: этого человека?
4635:
4636: Ответ:
4637: от Джорджа Оруэлла (Эрика Артура Блэйра).
4638:
4639: Комментарий:
4640: Речь идёт о крысах. Крыса Шушара едва не сожрала Буратино, который в
4641: финале знаменитой сказки в новом кукольном театре "Молния" играет самого
4642: себя. Крыса Чучундра хотела помочь великому герою (так величал его
4643: Дарзи, птица-портной) Рикки-Тикки-Тави, но так и не решилась. Наконец,
4644: волю главного героя знаменитого романа Джорджа Оруэлла "1984" его
4645: палачам удалось сломить с помощью двух голодных крыс, готовых выгрызть
4646: его лицо. А кончается роман словами: "Он победил себя. Он любит Большого
4647: Брата.".
4648:
4649: Источник:
4650: 1. Толстой А.Н. Золотой ключик или приключения Буратино, М., Самовар,
4651: 1997 (Шушара).
4652: 2. Киплинг Р. Рикки-Тикки-Тави, М., Оникс, 1998 (Чучундра).
4653: 3. Оруэлл Дж. 1984, Пермь, КАПИК, 1992 (крысы в клетке и Большой
4654: Брат).
4655:
4656: Автор:
4657: Григорий Калягин
4658:
4659:
4660: Вопрос 9:
4661: Один житель Азии кормил некое животное изделиями из теста. Те же самые
4662: животные могли по достоинству оценить музыкальное творчество другого
4663: господина, жившего в заболоченной местности. Наконец, жительница горной
4664: местности пыталась обучить ещё одного из этих животных некоему
4665: искусству. Кроме возрастной группы, всех этих людей объединяет ещё и
4666: название города. Какого?
4667:
4668: Ответ:
4669: Лимерик.
4670:
4671: Комментарий:
4672: Речь в вопросе идёт о знаменитых лимериках английского поэта Эдварда
4673: Лира:
4674: Жил да был старичок из Киото,
4675: Постоянно жалевший кого-то.
4676: Он увидел лягушку
4677: И метнул ей ватрушку,
4678: Благородный старик из Киото!
4679: Жил один старичок на болоте,
4680: Убежавший от дяди и тёти.
4681: Он сидел на бревне
4682: И, довольный вполне,
4683: Пел частушки лягушкам в болоте.
4684: Жила на горе старушонка,
4685: Что учила плясать лягушонка.
4686: Но на все "раз-и-два"
4687: Отвечал он: "Ква-ква!" -
4688: Ох, и злилась же та старушонка!
4689: Лимерик - название города на западном побережье Ирландии.
4690:
4691: Источник:
4692: Лир Э. Лимерики/ Сказки Биг Бена, Английские стихи и сказки в пересказе
4693: Григория Кружкова, М., Монолог, 1993, с.82-94 (лимерики).
4694:
4695: Автор:
4696: Григорий Калягин
4697:
4698:
4699: Вопрос 10:
4700: Эти трое - однофамильцы, хотя жили они в разных странах. ПЕРВЫЙ - один
4701: из основателей науки, ставшей не так давно школьной дисциплиной. ВТОРОЙ
4702: - генерал, прославившийся благодаря плану невоенной операции. ТРЕТЬЕМУ,
4703: писателю, благодаря своему таланту, стойкости и любви к жизни, можно
4704: сказать, удалось справиться с выпавшим на его долю испытанием. Если их
4705: общую фамилию укоротить на одну букву, это слово приобретёт
4706: самостоятельное значение, причём в России - одно, а в одной из стран
4707: Восточной Европы - другое: название некой государственной должности.
4708: Ответьте как можно более точно, как называется эта должность в
4709: Российской Федерации.
4710:
4711: Ответ:
4712: председатель (спикер) Государственной Думы.
4713:
4714: Комментарий:
4715: Общая фамилия всех троих - Маршалл. Альфред Маршалл - английский
4716: экономист, глава Кембриджской школы, один из основателей современной
4717: экономики, не так давно ставшей школьной дисциплиной. Джордж Кэтлетт
4718: Маршалл - генерал армии США, начальник штаба американской армии, ставший
4719: впоследствии государственным секретарём США и министром обороны. Этот
4720: генерал прославился, в первую очередь, благодаря своему "плану
4721: Маршалла", плану восстановления немецкой промышленности после Второй
4722: Мировой войны. Наконец, третий - известный австралийский писатель Алан
4723: Маршалл, автор книги "Я умею прыгать через лужи", с детства страдавший
4724: от полиомиелита. В польском языке маршал - председатель сейма Республики
4725: Польша.
4726:
4727: Источник:
4728: 1. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
4729: Издательство "Советская энциклопедия", т.15, 1974, с. 430 (Альфред
4730: Маршалл, Алан Маршалл), с.431 (Джордж Кэтлетт Маршалл, план Маршалла).
4731: 2. Современный словарь иностранных слов/ зав. ред. Е.А. Гришина, М.,
4732: Русский язык, 1992, с.362 (маршал).
4733: 3. Хикс Дж.Р. Четыре излишка потребителя/ Теория потребительского
4734: поведения и спроса/ под ред. В.М. Гальперина, СПб, Экономическая школа,
4735: 1993, с.190-208 (Маршаллианская геометрия).
4736:
4737: Автор:
4738: Григорий Калягин
4739:
4740:
4741: Вопрос 11:
4742: Вопроc о тёзках. Между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ очень много общего, несмотря на
4743: то, что их разделяет более трёх с половиной столетий: и тот, и другой
4744: совершили одно и то же (причём ПЕРВЫЙ на самом деле был вторым
4745: представителем своей профессии, доведшим это дело до конца); и тот, и
4746: другой воспользовались для этого весьма схожими средствами; наконец, и
4747: тот, и другой удостоились одинаковой награды. Но много между ними и
4748: различий: ВТОРОЙ действовал в одиночку, а ПЕРВЫЙ - в составе группы;
4749: ВТОРОЙ был миролюбив, а ПЕРВЫЙ воинственен; наконец, ВТОРОЙ занялся этим
4750: делом, чтобы поправить своё здоровье, а ПЕРВОГО это дело, в конце
4751: концов, погубило. То, что было названо в честь ПЕРВОГО, отличается своей
4752: шириной, а вас я попрошу назвать ВТОРОГО.
4753:
4754: Ответ:
4755: Фрэнсис Чичестер.
4756:
4757: Комментарий:
4758: Речь идёт о Фрэнсисе Дрейке и Фрэнсисе Чичестере. Первый совершил своё
4759: кругосветное путешествие в 1577-1580 г. г., второй - в 1966-1967 г. г.
4760: Причём Дрейк был вторым капитаном, обогнувшим земной шар (первым стал
4761: Хуан Элькано - капитан корабля "Виктория" из экспедиции Магеллана,
4762: единственного из пяти кораблей, завершивших плавание). Оба использовали
4763: для этого парусные суда, но Чичестер плавал в одиночку, а Дрейк
4764: руководил коллективом. И тот и другой получили титул пэра Англии: Дрейк
4765: в 1581-м году, а Чичестер - в 1967-м. Но Дрейк, как известно, в отличие
4766: от Чичестера, был пиратом и, в конце концов, погиб в схватке. Чичестер
4767: же стал заниматься парусным спортом, будучи уже немолодым человеком: он
4768: работал на вредном производстве и заболел страшной болезнью - раком
4769: лёгких, и парусный спорт для него стал средством поправить своё здоровье
4770: (что, в итоге, ему удалось). Пролив Дрейка - самый широкий пролив на
4771: карте мира: 900-950 км.
4772:
4773: Источник:
4774: 1. Гловацкий В. Увлекательный мир парусов, М., Прогресс, 1981,
4775: с.220-240 (Чичестер).
4776: 2. Пираты и разбойники. Флибустьеры, корсары, капёры и буканеры/ под
4777: ред. Г.И. Рябцева, Минск, Литература, 1996, с.42-70 (Дрейк).
4778: 3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
4779: Издательство "Советская энциклопедия", т.8, 1972, с.495 (пролив Дрейка).
4780: 4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36283 (К&М -
4781: экспедиция Магеллана).
4782:
4783: Автор:
4784: Григорий Калягин
4785:
4786:
4787: Вопрос 12:
4788: Это двое были тесно связаны друг с другом при жизни и остались таковыми
4789: после смерти, что косвенным образом подтверждается весьма влиятельной, в
4790: своё время организацией. На страницах важнейшего произведения ПЕРВОГО
4791: можно встретить Дон Кихота и Санчо Пансу, Пятницу и Робинзона Крузо,
4792: Гобсека и Шейлока, Геркулеса и Понтия Пилата. ВТОРОЙ же, запомнился, в
4793: том числе и своей язвительной критикой тёзки всем вам хорошо известного
4794: хирурга. Общеизвестно, что величина и значимость ПЕРВОГО выше величины и
4795: значимости ВТОРОГО. А вот в одной из областей европейской части России
4796: наоборот, величина и значимость ВТОРОГО выше значимости и величины
4797: ПЕРВОГО. Что это за область?
4798:
4799: Ответ:
4800: Саратовская область.
4801:
4802: Комментарий:
4803: Речь, конечно, идёт о Марксе и Энгельсе: всем известно об их многолетней
4804: дружбе. Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС никогда не издавал по
4805: отдельности собрания их сочинений (да это и трудно было сделать, так как
4806: очень многие работы были написаны совместно Марксом и Энгельсом). Даже
4807: 2-й и 3-й тома "Капитала", справедливо приписываемые Марксу были изданы
4808: Энгельсом после его смерти, причём Энгельс проделал огромный труд по
4809: обработке, редактированию и сведению воедино разрозненных рукописей. В
4810: 1-м томе "Капитала" действительно можно встретить всех перечисленных
4811: выше персонажей, а Энгельс запомнился, в том числе, и своим знаменитым
4812: "Анти-Дюрингом". Самого же Дюринга звали Евгений: точно так же, как и
4813: Женю Лукашина - героя знаменитого рязановского фильма. То, что
4814: значимость и научная величина Маркса выше значимости и научной величины
4815: Энгельса также общеизвестно. Это подтверждает хотя бы факт существования
4816: и широкого распространения термина "марксизм" и отсутствие термина
4817: "энгельсизм". В Саратовской области есть города Маркс и Энгельс,
4818: население первого составляет 32,6 тыс. чел. (1992), а население второго
4819: - 183,3 тыс. чел. (1992).
4820:
4821: Источник:
4822: 1. Маркс К. Капитал, Том 1/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
4823: 9 томах, М., Издательство политической литературы, 1987, т.7, с.75, 77
4824: (Робинзон Крузо); с.269 (Пятница); с.80 (Дон Кихот); с.598 (Санчо
4825: Панса); с.268,635 (Шейлок); с.551 (Гобсек); с.554 (Геркулес); с.552
4826: (Понтий Пилат).
4827: 2. Энгельс Ф. Анти-Дюринг/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
4828: 9 томах, М., Издательство политической литературы, 1986, т.5.
4829: 3. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
4830: Рязанов, Мосфильм, 1975, (Женя Лукашин).
4831: 4. Города России. Энциклопедия/ гл. ред. Г.М. Лаппо, М., Научное
4832: издательство Большая Российская Энциклопедия, 1994, с.253 (г. Маркс),
4833: с.530 (г. Энгельс).
4834:
4835: Автор:
4836: Григорий Калягин
4837:
4838:
4839: Вопрос 13:
4840: И ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ своим появлением обязаны одному и тому же великому
4841: человеку. ПЕРВЫЙ старше ВТОРОГО всего на три года. Недавно отмечался
4842: юбилей ПЕРВОГО. Назовите имя неудачливого соперника того, кто, по его
4843: собственному признанию, обязан своим счастьем ПЕРВОМУ во ВТОРОМ, хотя
4844: такого поворота событий он совершенно не мог предвидеть.
4845:
4846: Ответ:
4847: Ипполит.
4848:
4849: Комментарий:
4850: ПЕРВЫЙ - Новый год (в смысле праздник), ВТОРОЙ - город Санкт-Петербург
4851: (он же Ленинград). Празднование Нового года первого января, как
4852: известно, ввёл Пётр I своим указом от 15 декабря 1699 года, и вслед за
4853: 31 декабря 7208-го года "от Сотворения мира" наступило 1 января 1700-го
4854: года "от Рождества Христова". Таким образом, 1.01.2000 Новый год отметил
4855: своё трёхсотлетие. В 1703-м году Петром был основан город
4856: Санкт-Петербург. Главный герой неувядающей "Иронии судьбы" Женя Лукашин
4857: оказался 31-го декабря в Ленинграде, как Вы помните, совершенно
4858: случайно. Более того, именно в этом городе он, по его собственным
4859: словам, меньше всего хотел бы оказаться...
4860:
4861: Источник:
4862: 1. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
4863: энциклопедия, 1996, с.541 (Новый год), с.543 (Санкт-Петербург).
4864: 2. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
4865: Рязанов, Мосфильм, 1975.
4866:
4867: Автор:
4868: Григорий Калягин
4869:
4870:
4871: Вопрос 14:
4872: По словам поэта (бывшего в разные годы и ВТОРЫМ, и ТРЕТЬИМ), атрибутом
4873: ПЕРВЫХ являются некие флажки, атрибутом ВТОРЫХ (по словам того же поэта)
4874: является то, что изначально принадлежало тем, кто тесно связан и с
4875: ПЕРВЫМИ, и со ВТОРЫМИ, и с ТРЕТЬИМИ, атрибутом ТРЕТЬИХ (по словам всё
4876: того же поэта) служит красный наряд. В произведении другого поэта эти
4877: тесно связанные предстают ночным кошмаром, а название этого произведения
4878: является в другом произведении ещё одного поэта рабочим местом тех, чьи
4879: орудия труда, упомянутые в этом последнем произведении, вам и предстоит
4880: назвать.
4881:
4882: Ответ:
4883: нож и топор.
4884:
4885: Комментарий:
4886: ПЕРВЫЕ, ВТОРЫЕ и ТРЕТЬИ - соответственно, уланы, драгуны и гусары. В
4887: стихотворении М.Ю. Лермонтова "Бородино" есть такие строки:
4888: Ну ж был денёк! Сквозь дым летучий
4889: Французы двинулись, как тучи,
4890: И всё на наш редут.
4891: Уланы с пёстрыми значками,
4892: Драгуны с конскими хвостами,
4893: Все промелькнули перед нами,
4894: Все побывали тут.
4895: Значок, в данном случае - "небольшой флажок, присвоенный воинской
4896: части с опознавательной целью".
4897: У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар":
4898: Гусар! Ты весел и беспечен,
4899: Надев свой красный доломан,
4900: Но знай - покой души не вечен,
4901: И счастье на земле - туман!
4902: Доломан - "гусарский мундир, расшитый шнурами и имеющий наплечные
4903: шнуры вместо погон и эполет". М.Ю. Лермонтов в разные годы служил в
4904: лейб-гвардии Гусарском полку в Царском Селе, в Нижегородском драгунском
4905: полку и в Гродненском гусарском полку.
4906: Произведение другого поэта - известное стихотворение "Большая дорога"
4907: (песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово"), в котором есть такие
4908: строчки:
4909: Застенчивым девушкам, жадным и юным,
4910: Сегодня всю ночь приближались кошмары -
4911: Гнедой жеребец под высоким драгуном,
4912: Роскошная лошадь под пышным гусаром.
4913: С авторством этого стихотворения возникают некоторые проблемы: одни
4914: источники приписывают его Михаилу Светлову, другие - Александру Галичу,
4915: третьи вообще говорят, что автор не известен. В любом случае, это
4916: стихотворение написал поэт, и поэт этот - не М.Ю. Лермонтов.
4917: Наконец, третий поэт - Юрий Энтин. В культовом советском мультфильме
4918: "По следам бременских музыкантов" есть замечательная песенка, которую
4919: поют разбойники:
4920: Пусть нету ни кола и не двора.
4921: Зато не платят королю налоги
4922: Работники ножа и топора -
4923: Романтики с большой дороги.
4924:
4925: Источник:
4926: 1. Лермонтов М.Ю. "Бородино", любое издание.
4927: 2. Лермонтов М.Ю. "Гусар", любое издание.
4928: 3. Энтин Ю. "Пусть нету ни кола и не двора", песня из м/ф "По следам
4929: бременских музыкантов", http://multimidia.narod.ru/films/film_5.htm
4930: 19.01.2001.
4931: 4. Словарь современного русского литературного языка, М.-Л.:
4932: Издательство Академии Наук СССР, т.3, 1954, с.949 (доломан), т.4, 1955,
4933: с.1305 (значок).
4934: 5. Краткая литературная энциклопедия/ гл. ред. А.А. Сурков, М.:
4935: Издательство "Советская Энциклопедия", т.4, 1967, с.143-154 (биография
4936: Лермонтова).
4937: 6. "Большая дорога", песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово",
4938: http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/o_bedn_gus.html 19.01.2001.
4939:
4940: Автор:
4941: Григорий Калягин
4942:
4943:
4944: Вопрос 15:
4945: Этот вопрос рождался в муках... Вашему вниманию предлагаются несколько
4946: отрывков:
4947: 1. "Ваше величество, теперь, более чем когда-либо, вы стали моей
4948: героиней и поднялись гораздо выше императорского величия".
4949: 2. "Утром меня нашли лежащим в корзине из-под яиц...".
4950: 3. "Противникам государственности хотелось бы избрать путь
4951: радикализма, путь освобождения от исторического прошлого России,
4952: освобождения от культурных традиций. Им нужны...".
4953: 4. F = eE + (e/c)[vB].
4954: 5. "- Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма,
4955: болезнь и самая смерть?".
4956: Здесь зашифрована простая арифметическая прогрессия. Ответьте, чему
4957: равен первый член этой прогрессии и её разность.
4958:
4959: Ответ:
4960: первый член = 49, разность = 1.
4961:
4962: Комментарий:
4963: Первый отрывок - цитата из письма Вольтера Екатерине II. Вольтер
4964: родился в Париже, этот город находится на параллели 49 градусов северной
4965: широты.
4966: Второй отрывок взят из рассказа Ярослава Гашека "Я варю яйца в
4967: всмятку". Гашек родился в Праге, которая расположена на широте 50
4968: градусов.
4969: Цитата 3 - отрывок из выступления П.А. Столыпина во II
4970: Государственной думе, который заканчивается знаменитыми словами: "Им
4971: нужны великие потрясения, а нам нужна великая Россия!". Столыпин родился
4972: в немецком городе Дрездене, который лежит на широте 51 градус.
4973: Под четвёртым номером стоит формула силы Лоренца, где e - заряд
4974: частицы; Е - напряжённость электрического поля; В - магнитная индукция;
4975: v - скорость заряженной частицы относительно системы координат, в
4976: которой вычисляются величины F, E, B; с - скорость света в вакууме.
4977: Голландский физик, создатель электронной теории Хендрик Лоренц родился в
4978: городе Арнеме, расположенном на параллели 52 градуса северной широты.
4979: Наконец, последняя цитата, отрывок из стихотворения в прозе "Порог"
4980: И.С. Тургенева. Этот писатель родился в Орле, городе широта которого
4981: составляет ровно 53 градуса.
4982: И автор, и Редкомиссия понимали, что этот вопрос является сложным и
4983: жутко извращенным -- однако, к немалой радости автора и немалому
4984: удивлению некоторых членов РК, полным гробом он все-таки не стал...
4985:
4986: Источник:
4987: 1. Вольтер Ф.М.А. Письмо к Екатерине II. 20 апреля 1773 года/ Вольтер
4988: Ф.М.А. Собрание сочинений в 3-х томах, М., РИК Русанова, Литература,
4989: Сигма-Пресс, 1998, т.2, с.551 (цитата из переписки Вольтера).
4990: 2. Гашек Я. Я варю яйца всмятку/ Гашек Я. Рассказы, М.,
4991: Художественная литература, 1978, с.167 (цитата из рассказа Гашека).
4992: 3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
4993: Издательство "Советская энциклопедия", т.5, 1971, с.342 (место рождения
4994: Вольтера); т.6, 1971, с.148-149 (место рождения Гашека); т.15, 1974,
4995: с.25-26 (место рождения Лоренца, сила Лоренца); т.24, кн.1, 1976, с.535
4996: (место рождения Столыпина); т.26, 1977, с.327-330 (место рождения
4997: Тургенева).
4998: 4. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
4999: энциклопедия, 1996, с.840 (цитата из речи Столыпина).
5000: 5. Тургенев И.С. Порог/ Тургенев И.С. Сочинения в 15-ти томах,
5001: т.XIII, с.169 (цитата из Тургенева).
5002: 6. Microsoft Encarta. World Atlas 2000/ editors C. Fisher, G. Slayden
5003: (географическая широта Парижа, Праги, Дрездена, Арнема и Орла).
5004: 7. Гусев В.А., Мордкович А.Г. Математика: Справочные материалы, М.,
5005: Просвещение, 1998, с.203 (арифметическая прогрессия).
5006:
5007: Автор:
5008: Григорий Калягин
5009:
5010:
5011: Вопрос 16:
5012: Видеть ЭТО доводилось очень многим людям. Известнейший и авторитетнейший
5013: исследователь явлений такого рода утверждает, что именно ЭТО лежит в
5014: основе истории о неприятности, случившейся с некоей царственной особой.
5015: Назовите самого известного члена легендарной четвёрки, описавшего
5016: однажды, как ЭТО увидел один чиновник.
5017:
5018: Ответ:
5019: Алексей Константинович Толстой.
5020:
5021: Комментарий:
5022: Речь идёт о снах, а конкретнее, о том из них, в котором спящему человеку
5023: снится, будто он оказывается в людном месте не одетым, или недостаточно
5024: одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд
5025: Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам
5026: Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в
5027: изложении Андерсена: 'Новое платье короля'". Алексей Константинович
5028: Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем,
5029: Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков
5030: написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины
5031: Советнику Попову странный сон: Поздравить он министра в именины В
5032: приёмный зал вошёл без панталон; Но, впрочем, не забыто ни единой
5033: Регалии; отлично выбрит он; Темляк на шпаге; всё по циркуляру - Лишь
5034: панталон забыл надеть он пару.
5035:
5036: Источник:
5037: 1. Фрейд З. Толкование сновидений, СПб, 1913, с. 151-152 (основа
5038: "Нового платья короля", типичность сновидений о наготе).
5039: 2. Толстой А.К. Избранные сочинения, Берлин-Петербург, Издательство
5040: З.И. Гжебина, 1921, с.196-206 ("Сон Попова").
5041: 3. Гумилёв Н.И. Вступление/ Толстой А.К. Избранные сочинения,
5042: Берлин-Петербург, Издательство З.И. Гжебина, 1921, с.VII-IX (Козьма
5043: Прутков, А.К. Толстой и братья Жемчужниковы).
5044:
5045: Автор:
5046: Григорий Калягин
5047:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>