1: Чемпионат:
2: Большой Интернет-Турнир - 1
3:
4: Дата:
5: 00-000-2000
6:
7: Тур:
8: 1 тур
9:
10: Вопрос 1:
11: Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от
12: примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот
13: промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят
14: на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет
15: свое название. Назовите первую и последнюю части.
16:
17: Ответ:
18: красный и фиолетовый
19:
20: Комментарий:
21: Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.
22: А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:
23: Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только
24: Каждого Фазана :-)
25:
26: Источник:
27: www.km.ru (статья "Свет")
28:
29: Автор:
30: Илья Ратнер.
31:
32: Вопрос 2:
33: Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под
34: множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет
35: святость мудрости?
36:
37: Ответ:
38: СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.
39:
40: Комментарий:
41: Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор
42: Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и
43: полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),
44: образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания
45: Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,
46: в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.
47:
48: Источник:
49: "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз
50: Дайджест", 1997 г., с. 116-119.
51:
52: Автор:
53: Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа).
54:
55: Вопрос 3:
56: Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви
57: горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о
58: почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А
59: потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?
60:
61: Ответ:
62: ЛЕСОПОВАЛОМ.
63:
64: Комментарий:
65: Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся
66: в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе
67: шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота
68: ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата
69: главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",
70: "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью
71: зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".
72:
73: Источник:
74: "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"
75: (статья "Танич Михаил") --
76: http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369
77:
78: Автор:
79: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).
80:
81: Вопрос 4:
82: Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание
83: этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также
84: нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.
85: Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами
86: отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося
87: энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.
88: Назовите эти два города.
89:
90: Ответ:
91: КИШИНЁВ И ОДЕССА.
92:
93: Комментарий:
94: В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по
95: ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь
96: "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в
97: бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова
98: организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал
99: издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и
100: дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,
101: где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".
102:
103: Источник:
104: 1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".
105: 2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").
106:
107: Автор:
108: Шойтан Лугоборский.
109:
110: Вопрос 5:
111: ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в
112: мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,
113: и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем
114: случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись
115: с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.
116:
117: Ответ:
118: Сечение
119:
120: Комментарий:
121: В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -
122: титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии
123: русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:
124: Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется
125: понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),
126: введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,
127: для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к
128: равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно
129: берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских
130: целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по-
131: серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда
132: команды прикалываются специально).
133:
134: Источник:
135: 1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",
136: "Берёза (род деревьев и кустарников)")
137: 2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.
138: 3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm
139:
140: Автор:
141: Шойтан Лугоборский.
142:
143: Вопрос 6:
144: На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить
145: машину времени, создалась следующая ситуация: профессор
146: Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО
147: русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен
148: Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?
149:
150: Ответ:
151: ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.
152:
153: Комментарий:
154: То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным сравнительно
155: быстро. Для определения второго вам нужно было обратить внимание, что
156: профессор Челленджер путался не просто в именах, а в ФИО. В случае с
157: Павловым искажены имя и фамилия. Значит, у второго должно быть
158: задействовано и отчество, хотя бы в виде инициала. Саймон достаточно
159: прозрачно выводит на Семёна и его производные. Коллегами Челленджер мог
160: назвать только своих современников (плоха ролевая игра, изобилующая
161: анахронизмами). Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович
162: Семёнов-Тян-Шанский: 1827-1914.
163: Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Артура Конан-Дойла:
164: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г. ... В 1892 г. -
165: ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник хранителя отдела в
166: музее сравнительной антропологии." и т.д.
167: Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость отчеств
168: Павлова и Тян-Шанского.
169:
170: Источник:
171: Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).
172:
173: Автор:
174: Шойтан Лугоборский.
175:
176: Вопрос 7:
177: Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к
178: семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения
179: к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие
180: из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух
181: пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.
182: Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов
183: стала фразеологической единицей.
184:
185: Ответ:
186: Лопе де Вега
187:
188: Комментарий:
189: ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.
190: Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным
191: проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического
192: океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские
193: межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от
194: "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации
195: в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -
196: одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб
197: (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла
198: - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и
199: образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто
200: геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной
201: прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.
202: К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит
203: "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении
204: "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в
205: народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."
206:
207: Источник:
208: www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных
209: станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник
210: (музыкальный инструмент)", "Лира (музыкальный инструмент)",
211: "Лебеди", "Орлы")
212:
213: Автор:
214: Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского.
215:
216: Вопрос 8:
217: Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка
218: делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,
219: который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в
220: этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным
221: профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния
222: подопытных людей. Что ЭТО?
223:
224: Ответ:
225: Чтение газеты "Правда".
226:
227: Комментарий:
228: Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.
229: Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению
230: РК БИТ, просто "Чтение газет".
231:
232: Источник:
233: 1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.
234: 2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".
235:
236: Автор:
237: Илья Кривичкин (Иерусалим).
238:
239: Вопрос 9:
240: По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в
241: изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой
242: уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним
243: английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?
244:
245: Ответ:
246: НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.
247:
248: Комментарий:
249: Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.
250: Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли
251: на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его
252: знает, сказка ведь!
253:
254: Источник:
255: Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.
256:
257: Автор:
258: Сузи Бровер (Хайфа, Израиль).
259:
260: Вопрос 10:
261: Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в
262: русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из
263: двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить
264: ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место
265: конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.
266:
267: Ответ:
268: АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.
269:
270: Комментарий:
271: Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.
272:
273: Источник:
274: Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".
275:
276: Автор:
277: Илья Ратнер.
278:
279: Вопрос 11:
280: К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре
281: ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к
282: серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО
283: часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и
284: половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно
285: изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память
286: носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего
287: в Москве лица. Назовите это лицо.
288:
289: Ответ:
290: ВОЛАНД.
291:
292: Комментарий:
293: ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть
294: дубль-пусто и другие дубли. Футбольная система тактики "дубль-ве"
295: появилась в связи с изменением правила "вне игры" (расположение игроков
296: на поле напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда
297: бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили новую
298: тактическую схему "1+4+2+4", получившую название "бразильской". У Андрея
299: Белого, представителя серебряного века поэзии, в романе "Петербург" под
300: именем графа Дубльве выведен Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915,
301: русский государственный деятель, активный сторонник буржуазных реформ и
302: конституционной монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W
303: подряд - в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" -
304: (V(olks)W(agen)). Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых
305: ярких звёзд которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель
306: псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты": "Пока
307: иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на карточке
308: напечатанное иностранными буквами слово "профессор" и начальную букву
309: фамилии - двойное "В".
310: Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland, но
311: решили не придираться и засчитать.
312:
313: Источник:
314: 1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.
315: 2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").
316: 3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.
317: 4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm
318:
319: Автор:
320: Шойтан Лугоборский.
321:
322: Вопрос 12:
323: ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.
324: Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с
325: кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,
326: поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского
327: ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из
328: возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно
329: подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.
330: Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания
331: изображения нарушителя.
332:
333: Ответ:
334: "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"
335:
336: Комментарий:
337: ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".
338: 1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических
339: гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов, которые в
340: состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот тонн водоизмещением
341: и увлечь его в пучины океана" (спруты - это обиходное название как
342: крупноразмерных осьминогов, так и кальмаров),
343: 2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о подвигах разных спрутов
344: и тому подобных чудовищ!".
345: Следующая цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла:
346: "Наконец, Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая,
347: заговорил.
348: - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря. Учителем у
349: нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.
350: - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на самом
351: деле он был Черепахой?
352: - Мы его звали Спрутиком, потому что он всегда ходил с прутиком, -
353: ответил сердито Черепаха Квази. - Ты не очень-то догадлива!"
354: (перевод Н. Демуровой).
355: Итальянское ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней
356: комиссара Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся
357: огромным успехом ещё в домыльнобразильскомексиканскую эпоху. В одном из
358: номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка, что русский вариант
359: такого сериала назывался бы "Сопрут".
360: А теперь заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу"
361: братьев Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова из
362: "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка Выбегаллы
363: хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда на латыни) должны были
364: сочинить для стенгазеты стихотворное сопровождение к карикатуре,
365: высмеивающей хулиганское поведение Хомы Брута (Глава третья Истории
366: третьей "Всяческая суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым
367: вариантом было:
368: "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой карикатуры.
369: Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что нас осенит. Потом
370: Стелла произнесла:
371: - Таких людей, как этот Брут, поберегись - они сопрут!
372: - Что сопрут? - спросил я. - Он разве что-нибудь спёр?
373: - Нет, - сказала Стелла. - Он хулиганил и дрался. Это я для рифмы."
374:
375: Источник:
376: 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
377: 2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.
378: 3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
379: Любое издание.
380: 4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html
381: 5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")
382:
383: Автор:
384: Шойтан Лугоборский.
385:
386: Вопрос 13:
387: ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так
388: и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются
389: заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО
390: оценивалась так же, как и произведение известного художника,
391: причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще
392: и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину,
393: благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?
394:
395: Ответ:
396: ЛАЛА.
397:
398: Комментарий:
399: ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":
400: Понимаешь, это странно, очень странно
401: Но такой уж я законченный чудак.
402: Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,
403: И с собою мне не справиться никак.
404: У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые
405: галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин
406: спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной
407: из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".
408: Ещё одно определение возьмём из песни из кинофильма "Хроника пикирующего бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,
409: туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов
410: и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -
411: "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):
412: Я спросил сегодня у менялы,
413: Что даёт за полтумана по рублю,
414: Как сказать мне для прекрасной Лалы
415: По-персидски нежное "люблю"?
416: Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно
417: анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу
418: показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах
419: поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,
420: но меняла оказывается на высоте и даёт вполне
421: квалифицированные ответы.
422:
423: Источник:
424: 1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm
425: 2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt
426: 3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt
427: 4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm
428: 5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература
429: артистикэ", 1986 г., стр. 685.
430: 6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM
431:
432: Автор:
433: Шойтан Лугоборский.
434:
435: Вопрос 14:
436: ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное
437: количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника
438: ЕГО вихрастого.
439:
440: Ответ:
441: ДЕЛЬФИ.
442:
443: Комментарий:
444: Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале. Единица
445: давления 1 Бар = 10^5 Паскаль. Фирма "Борланд" выпускала программные
446: продукты - языки программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо
447: Си. Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время "Борланд"
448: была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой "Инпрайз", которая
449: сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля и Borland C++ Builder,
450: потомок Турбо Си.
451:
452: Источник:
453: 1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр.357.
454: 2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").
455: 3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".
456: 4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html
457: 5. http://www.borland.com/delphi/
458:
459: Автор:
460: Шойтан Лугоборский.
461:
462: Вопрос 15:
463: ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если
464: появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,
465: удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже
466: плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели.
467: При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно
468: ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал
469: незаурядные таланты в педагогике. Французский художник
470: изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с
471: ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом
472: своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история,
473: он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
474:
475: Ответ:
476: ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.
477:
478: Комментарий:
479: Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали
480: воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до
481: 18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является
482: в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на
483: небе":
484: "Котам нужна живая мышь,
485: Их мёртвою не соблазнишь"
486: - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого
487: ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре
488: Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно
489: не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого
490: глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода
491: предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если
492: у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как
493: пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал
494: полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа
495: "ДДТ" и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами конкурса
496: "Золотой камертон", проводившегося газетой "Комсомольская
497: правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс
498: Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём",
499: но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.
500: Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и
501: Друг.
502:
503: Источник:
504: 1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").
505: 2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.
506: 3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen,
507: Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398. ("Pudel")
508: 4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt
509: 5. www.britannica.com ("Густав Курбе").
510: 6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml
511: 7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html
512: 8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.
513:
514: Автор:
515: Шойтан Лугоборский.
516:
517: Вопрос 16:
518: Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.
519: Один из главных героев произведения другого жанра,
520: исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не
521: самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО
522: долгое время было детищем тёзки южноевропейского города
523: (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз
524: видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё
525: вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО
526: появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было
527: свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?
528:
529: Ответ:
530: С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.
531:
532: Комментарий:
533: Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер Д-503,
534: строитель "Интеграла". В фильме "Приключения Электроника" Сыроежкин
535: умудряется назвать его "интригалом", а интриганство, может быть, иногда
536: и полезно, но, в общем, мало красит человека. Тёзка итальянского города
537: Бари по фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране с группой
538: "Интеграл", и только потом появились короли чёса, попа, шинанай заопа,
539: ТопТена, топа и прихлопа весёлые "На-На"йские мальчики. И у Козлова
540: фанерили регулярно, и в какой-то серии игр вылетарки ставились
541: Ворошиловым даже в пример знатокам в плане старательности, отдачи,
542: трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит от
543: латинского integer - целый, а знак его возник из первой буквы S
544: латинского слова summa. Интеграл может быть в том числе определённым и
545: неопределённым, а интегральное исчисление было предложено ещё в 17 в.
546: Ньютоном и Лейбницем. У Александра Блока читаем в "Скифах":
547: Идите все, идите на Урал!
548: Мы очищаем место бою
549: Стальных машин, где дышит интеграл,
550: С монгольской дикою ордою!
551:
552: Источник:
553: 1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.
554: 2. Х/ф "Приключения Электроника".
555: 3. www.km.ru (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")
556: 4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047
557: 5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.
558:
559: Автор:
560: Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США).
561:
562: Тур:
563: 2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"
564:
565: Вопрос 1:
566: По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным водо.
567: мам. Ученые полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более
568: пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и
569: глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один
570: из НИХ превосходит своей необычностью все самое необычайное. Назовите
571: ИХ.
572:
573: Ответ:
574: единороги
575:
576: Комментарий:
577: Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги
578: бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,
579: в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,
580: что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги
581: редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был
582: рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,
583: живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в
584: стихотворении "Единорог" пишет:
585: "белесый зверь с глазами, как у лани
586: Украденной, и полными тоски"
587: Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":
588: "Белый волк ведет его сквозь лес,
589: Белый гриф следит за ним с небес;
590: С ним придет единорог,
591: Он чудесней всех чудес. "
592:
593: Источник:
594: 1. Питер Бигль. Последний единорог.
595: http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt, 2000, 15 октября.
596: 2. Борис Гребенщиков. "10 стрел".
597: http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html, 2000, 11 октября
598: 3. Райнер Мария Рильке. "Единорог".
599: http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm, 2000, 15 октября.
600:
601: Автор:
602: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
603:
604:
605: Вопрос 2:
606: Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то
607: недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась
608: с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из
609: этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно
610: точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла
611: вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?
612:
613: Ответ:
614: из желтого кирпича.
615:
616: Комментарий:
617: ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из
618: значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских
619: музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги
620: трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный
621: город.
622:
623: Источник:
624: 1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.
625: - М.: "АЗ ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".
626: 2. М/Ф "Бременские музыканты".
627: 3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист". ТОО
628: "Московские Окна", 1994.
629: 4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.
630:
631: Автор:
632: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
633:
634:
635: Вопрос 3:
636: Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени
637: оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или
638: химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,
639: великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО
640: и друзей ВТОРОГО.
641:
642: Ответ:
643: краткость и парадоксы.
644:
645: Комментарий:
646: ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона
647: (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью
648: оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант"
649: (шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких
650: трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".
651: Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.
652:
653: Источник:
654: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра",
655: 1997, т. 4, с. 1673, статья "талант".
656: 2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.
657: 3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.
658: 4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.
659:
660: Автор:
661: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
662:
663:
664: Вопрос 4:
665: Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если
666: в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по
667: замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить
668: предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?
669:
670: Ответ:
671: замысел.
672:
673: Комментарий:
674: ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.
675:
676: Источник:
677: Х/Ф "Кин-дза-дза", режиссёр Г. Данелия.
678:
679: Автор:
680: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
681:
682:
683: Вопрос 5:
684: Некоторые поклонники творчества А. С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая
685: сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите
686: первую из этих пяти строк.
687:
688: Ответ:
689: Товарищ, верь, взойдет она.
690:
691: Комментарий:
692: А. С. Пушкин:
693: "Товарищ, верь: взойдет оНА -
694: Звезда пленительного счастья.
695: Россия вспрянет ото сНА
696: И НА обломках самовластья
697: НАпишут НАши имеНА. "
698:
699: Автор:
700: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
701:
702:
703: Вопрос 6:
704: ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у
705: литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на
706: Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым
707: местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно
708: обеспокоен прической одной юной особы. Назовите ее имя.
709:
710: Ответ:
711: Алиса.
712:
713: Комментарий:
714: ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)
715: обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или
716: металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на
717: котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и
718: металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в
719: карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого
720: партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в
721: преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На
722: Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку
723: Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене
724: безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).
725: Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих
726: пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы
727: постричься".
728:
729: Источник:
730: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра",
731: 1997, т. 1, с. 488, статья "болван".
732: 2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.
733: 3. Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с.
734: 50. (перевод Н. Демуровой).
735:
736: Автор:
737: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
738:
739:
740: Вопрос 7:
741: Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из
742: заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем
743: занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в
744: этот же список?
745:
746: Ответ:
747: ело траву
748:
749: Комментарий:
750: Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт
751: "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное
752: - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский
753: джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -
754: Наполеон Бонапарт. "Когда пришёл на поле он (Наполеон)" - слон ел траву
755: (загадка-шутка).
756:
757: Источник:
758: 1. Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.
759: 2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.
760:
761: Автор:
762: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
763:
764:
765: Вопрос 8:
766: Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если
767: верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем
768: того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН
769: принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.
770:
771: Ответ:
772: талисман
773:
774: Комментарий:
775: Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан...". Он призван
776: защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя
777: птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.
778: янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:
779: "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально
780: принадлежит Королю Амбера"
781:
782: Источник:
783: 1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.
784: 2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e
785: издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".
786: 3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.
787: http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.
788:
789: Автор:
790: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
791:
792:
793: Вопрос 9:
794: Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,
795: безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из
796: составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,
797: Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.
798:
799: Ответ:
800: ОК
801:
802: Комментарий:
803: Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов
804: США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All
805: Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращённо Оклахома
806: [1].
807:
808: Источник:
809: Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin
810: Company.
811:
812: Автор:
813: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
814:
815:
816: Вопрос 10:
817: Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его
818: сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще
819: один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии
820: развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?
821:
822: Ответ:
823: "... Налево сказку говорит"
824:
825: Комментарий:
826: Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!
827: вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи
828: Насреддина".
829:
830: Источник:
831: 1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).
832: 2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).
833:
834: Автор:
835: Анатолий Белкин
836:
837:
838: Вопрос 11:
839: Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна
840: из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого
841: недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,
842: и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.
843: Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже
844: называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была
845: "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения
846: все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,
847: которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?
848: Принимается только полный ответ.
849:
850: Ответ:
851: Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,
852: изгнания")
853:
854: Комментарий:
855: Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком
856: выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя
857: романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по
858: Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли
859: Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной
860: цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"
861: Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"
862: [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам
863: изгнания".
864:
865: Источник:
866: 1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405
867: (ст. "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.
868: 2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,
869: "Наука", 1977.
870: 3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.
871: 4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.
872: 5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330
873: (ст. "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.
874: 6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.
875:
876: Автор:
877: Сергей Шоргин.
878:
879:
880: Вопрос 12:
881: В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно
882: определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела
883: совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел
884: Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он
885: рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз
886: заключать?
887:
888: Ответ:
889: с курсистками
890:
891: Комментарий:
892: У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть
893: спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге
894: "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков
895: поет для учеников куплеты:
896: "Не женитесь на курсистках,
897: Они толсты, как сосиски,
898: [...]
899: Поищи жену в медичках,
900: Они тоненьки, как спички,
901: Но зато резвы, как птички.
902: Все женитесь на медичках".
903:
904: Источник:
905: указанные произведения, любые издания.
906:
907: Автор:
908: Сергей Шоргин
909:
910:
911: Вопрос 13:
912: Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих
913: языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.
914: Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества
915: нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься
916: внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения
917: искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей
918: стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего
919: историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие
920: полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для
921: приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и
922: этого главного героя?
923:
924: Ответ:
925: Соломон, Ихтиандр
926:
927: Комментарий:
928: Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста
929: Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал
930: языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,
931: Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),
932: был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к
933: песням из кинофильмов:
934: "Небесный тихоход" - со словами
935: "Мне сверху видно все -
936: Ты так и знай";
937: "Человек-амфибия" - со словами
938: "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы
939: Всем на дно,
940: Там бы, там бы, там бы, там бы
941: Пить вино"
942: [3, 4].
943: Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора
944: ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,
945: который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное
946: происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его
947: сына Соломона [7].
948:
949: Источник:
950: 1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.
951: 2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.
952: Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").
953: 3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.
954: 4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.
955: 101.
956: 5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).
957: 6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник
958: личных имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.
959: 7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.
960:
961: Автор:
962: Сергей Шоргин
963:
964:
965: Вопрос 14:
966: Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в
967: названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне
968: необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду
969: вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас
970: фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,
971: непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного
972: явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.
973:
974: Ответ:
975: Мороз крепчал
976:
977: Комментарий:
978: Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police
979: [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий
980: падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т. е. ртутный столбик
981: термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной
982: Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого
983: романа, кроме первых двух, мы не знаем.
984:
985: Источник:
986: 1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс.
987: 245-246 (ст. Police), 285 (ст. Sting).
988: 2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M
989: Records, 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"
990: 3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.
991:
992: Автор:
993: Юрий Бершидский
994:
995:
996: Вопрос 15:
997: Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,
998: другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,
999: что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана
1000: тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была
1001: похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее
1002: словам)?
1003:
1004: Ответ:
1005: триста лет тому назад
1006:
1007: Комментарий:
1008: Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими северо-восточный и
1009: северо-западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].
1010: северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,
1011: северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,
1012: залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как
1013: Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон
1014: исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении
1015: пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"
1016: [8].
1017:
1018: Источник:
1019: 1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:
1020: Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.
1021: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348
1022: 3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических
1023: открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);
1024: т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного
1025: прохода).
1026: 4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических
1027: названий).
1028: 5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж.
1029: И. Масленников, Ленфильм, 1979-86.
1030: 6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".
1031: 7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина
1032: Васильевна".
1033: 8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по
1034: заказу Гостелерадио СССР, 1975.
1035:
1036: Автор:
1037: Александр Иванов
1038:
1039:
1040: Вопрос 16:
1041: ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в
1042: существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании
1043: которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением
1044: которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах
1045: фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,
1046: существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.
1047:
1048: Ответ:
1049: несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")
1050:
1051: Комментарий:
1052: "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на
1053: некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,
1054: пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина
1055: - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал
1056: Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего
1057: ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).
1058:
1059: Источник:
1060: 1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -
1061: http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html
1062: http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm
1063: http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262
1064: http://www.labirint.com.ua/coauth.php3
1065: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,
1066: Александр".
1067: 3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература,
1068: 1989г.
1069: 4. Данный вопрос.
1070:
1071: Автор:
1072: Александр Иванов
1073:
1074: Тур:
1075: 3 тур
1076:
1077: Вопрос 1:
1078: Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся
1079: события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,
1080: позволили условно обозначить некий период времени через определенное
1081: количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в
1082: жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно
1083: обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего
1084: для этих последних периодов.
1085:
1086: Ответ:
1087: Евгений Примаков.
1088:
1089: Комментарий:
1090: 1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер
1091: 6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел
1092: II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей
1093: эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники
1094: всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно
1095: репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,
1096: 3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"
1097: (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)
1098: и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)
1099:
1100: Источник:
1101: 1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая
1102: Энциклопедия", 1996, ст. 1049.
1103: 2. ibid, ст. 1164-65.
1104: 3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"
1105:
1106: Автор:
1107: Петров Илья
1108:
1109:
1110: Вопрос 2:
1111: Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и
1112: меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим
1113: масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое
1114: подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права
1115: "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых
1116: врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской
1117: корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного
1118: человека. Назовите корпорацию и улицу.
1119:
1120: Ответ:
1121: Bridgestone и Кузнецкий мост.
1122:
1123: Комментарий:
1124: ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали
1125: понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -
1126: официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной
1127: христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в
1128: мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел
1129: "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)
1130: Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро
1131: Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он
1132: является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все
1133: Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:
1134: губители карманов и сердец" (4)
1135:
1136: Источник:
1137: 1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
1138: СПб, 1898, том 48, статья "Понтифексъ".
1139: 2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука,
1140: Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской
1141: правды"
1142: 3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html
1143: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", действие 1, явление 4.
1144:
1145: Автор:
1146: Петров Илья
1147:
1148:
1149: Вопрос 3:
1150: Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно
1151: конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую
1152: форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе
1153: пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это
1154: происходит?
1155:
1156: Ответ:
1157: На Темзе.
1158:
1159: Комментарий:
1160: Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост
1161: через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х
1162: гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)
1163:
1164: Источник:
1165: 1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера, изд. "Русский
1166: язык", М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".
1167: 2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford",
1168: "cambridge", "rowing".
1169:
1170: Автор:
1171: Петров Илья
1172:
1173:
1174: Вопрос 4:
1175: Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию
1176: самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по
1177: разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от
1178: кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от
1179: Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,
1180: подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного
1181: массива, расположенного неподалеку от того самого города. Назовите имя
1182: мужчины.
1183:
1184: Ответ:
1185: Фредди
1186:
1187: Комментарий:
1188: Первый город - Мадрид. История Мадрида как города начинается с 812 года,
1189: когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,
1190: находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй
1191: город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.
1192: Меркюри и Монсеррат Кабалье.
1193:
1194: Источник:
1195: 1. Тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар
1196: И. А.
1197: 2. Упомянутая выше песня
1198:
1199: Автор:
1200: Куприянов Евгений
1201:
1202:
1203: Вопрос 5:
1204: Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;
1205: древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;
1206: часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое
1207: устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить
1208: в этот список?
1209:
1210: Ответ:
1211: Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,
1212: совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по
1213: футболу).
1214:
1215: Комментарий:
1216: Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),
1217: Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.
1218:
1219: Источник:
1220: 1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу.
1221: 2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,
1222: статья "Юпитер".
1223: 3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
1224: 1901, т. 62, статья "Stator".
1225:
1226: Автор:
1227: Куприянов Евгений
1228:
1229:
1230: Вопрос 6:
1231: Многие из вас могли бы припомнить, как главнокомандующий венецианской
1232: армии Коллеони и кондотьер Гаттамелата сообща преследовали этого человека.
1233: Эпитет, в связи с которым он известен, характеризует его как совершившего
1234: некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и
1235: сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха.
1236: Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения
1237: в которую толкнуло его на нарушение закона.
1238:
1239: Ответ:
1240: Пенсионеры.
1241:
1242: Комментарий:
1243: Бронзовые статуи Коллеони и Гаттамелаты (копии) стоят в пушкинском музее
1244: изящных искусств в Москве. (1) Именно они преследовали героя Юрия Никулина
1245: в фильме "Старики-райзбойники", в эпизоде ночного кошмара. (2) Разбоя
1246: (нападения в целях хищения чужого имущества, совершенного с применением
1247: насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого
1248: насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили
1249: грабеж (открытое хищение чужого имущества) - отняли мешок с деньгами.
1250: (2, 3)
1251:
1252: Источник:
1253: 1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее.
1254: 2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм",
1255: 1972 г.
1256: 3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик).
1257:
1258: Автор:
1259: Петров Илья
1260:
1261:
1262: Вопрос 7:
1263: Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала
1264: одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта
1265: характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его
1266: сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом
1267: отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий
1268: поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий
1269: поступок. Что это за поступок и какой была его причина?
1270:
1271: Ответ:
1272: Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I
1273: love you").
1274:
1275: Комментарий:
1276: Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в
1277: притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -
1278: белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова
1279: "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой
1280: страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,
1281: поющий одноименую (см. ответ) песню.
1282:
1283: Источник:
1284: Три вышеназванных песни.
1285:
1286: Автор:
1287: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
1288:
1289:
1290: Вопрос 8:
1291: Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -
1292: нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,
1293: принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое
1294: из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было
1295: досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек
1296: оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.
1297:
1298: Ответ:
1299: Большой Каретный.
1300:
1301: Комментарий:
1302: Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,
1303: честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"
1304: забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от
1305: лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"
1306:
1307: Источник:
1308: 1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс",
1309: М.: 1995, ст. 341-342.
1310: 2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный".
1311:
1312: Автор:
1313: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
1314:
1315:
1316: Вопрос 9:
1317: В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из
1318: математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один
1319: итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако
1320: вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях
1321: двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более
1322: раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную
1323: величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого
1324: вектора.
1325:
1326: Ответ:
1327: Против язычников (contra Gentiles).
1328:
1329: Комментарий:
1330: Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным
1331: титулом "ангелического доктора", т. е., учителя) написал два главных
1332: труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"
1333: ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом
1334: "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.
1335:
1336: Источник:
1337: БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома
1338: Аквинский"
1339:
1340: Автор:
1341: Петров Илья
1342:
1343:
1344: Вопрос 10:
1345: В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол
1346: в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",
1347: "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...
1348: мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употребляется в русском
1349: языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не
1350: вошедшим в этот список. Назовите его.
1351:
1352: Ответ:
1353: Беда.
1354:
1355: Комментарий:
1356: Слово "накликать"
1357:
1358: Источник:
1359: 1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,
1360: статья "накликать".
1361: 2. Реплики из жизни.
1362:
1363: Автор:
1364: Петров Илья
1365:
1366:
1367: Вопрос 11:
1368: Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем
1369: современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво
1370: подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные
1371: данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим
1372: ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней
1373: буквой. Назовите фамилию ее дяди.
1374:
1375: Ответ:
1376: Дю Барнстокр.
1377:
1378: Комментарий:
1379: Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в
1380: одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У
1381: второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).
1382: Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть
1383: строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,
1384: племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель 'У
1385: погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).
1386:
1387: Источник:
1388: 1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.
1389: 2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.
1390: http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen
1391: 3. Любая биография Брюса Ли, напр.
1392: http://www.brucelee.com/chronology.htm
1393: 4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html#@562
1394: 5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста",
1395: любое издание.
1396:
1397: Автор:
1398: Михаил Юцис
1399:
1400:
1401: Вопрос 12:
1402: Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же
1403: делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и
1404: приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому
1405: персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно
1406: легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,
1407: родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не
1408: встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,
1409: который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним
1410: не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным
1411: антагонистом первого. Назовите фамилию второго.
1412:
1413: Ответ:
1414: Каретников
1415:
1416: Комментарий:
1417: Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает
1418: "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от
1419: названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.
1420: Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему
1421: "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль
1422: Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе
1423: Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша
1424: Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался
1425: антагонистом последнего.
1426:
1427: Источник:
1428: 1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html
1429: 2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html
1430: 3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html
1431: 4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html
1432: 5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский
1433: язык", 1980.
1434: 6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,
1435: Вагнер, Верди, 1998
1436: 7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and
1437: Wagner, 1989
1438: 8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.
1439: 9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание.
1440:
1441: Автор:
1442: Левон Акопян
1443:
1444:
1445: Вопрос 13:
1446: У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень
1447: широкое распространение. Сильную можно увидеть в музее. Спящую связывают
1448: с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно
1449: занимается семья итальянских колонистов в течение почти 300 лет,
1450: прославив при этом... какой город?
1451:
1452: Ответ:
1453: Кельн.
1454:
1455: Комментарий:
1456: Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная -
1457: eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est
1458: pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти
1459: водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года
1460: успешно занимается итальянское семейство Фарина в городе Коелн [2],
1461: прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от
1462: латинского "Colonia". [3]
1463:
1464: Источник:
1465: 1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.
1466: 2. http://www.eau-de-cologne.com/
1467: 3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm
1468:
1469: Автор:
1470: Михаил Лейчкис
1471:
1472:
1473: Вопрос 14:
1474: Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого
1475: фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое
1476: приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих
1477: напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй
1478: напарнице. Что это за характерная черта?
1479:
1480: Ответ:
1481: неподвижность
1482:
1483: Комментарий:
1484: Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой
1485: фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.
1486: Гладкова сл. Ю. Кима):
1487: Словно Байрон, рукой подбоченясь,
1488: Как Печорин, кручу я свой ус.
1489: Неподвижная нижняя челюсть
1490: Говорит об отсутствии чувств.
1491: Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от
1492: неподвижной верхней).
1493:
1494: Источник:
1495: 1. http://us.imdb.com/
1496: 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html#3
1497: 3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".
1498:
1499: Автор:
1500: Марк Ленивкер
1501:
1502:
1503: Вопрос 15:
1504: Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая
1505: лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде
1506: удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому
1507: роман, одобренный Толстым. А недавно итальянец дал этому положительную
1508: характеристику, что было одобрено в США.
1509: Воспроизведите ее в двух словах.
1510:
1511: Ответ:
1512: "Жизнь прекрасна"
1513:
1514: Комментарий:
1515: Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей
1516: книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",
1517: одобренный Толстым. [2] Итальянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь
1518: прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998
1519: году. [3]
1520:
1521: Источник:
1522: 1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.
1523: 2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm
1524: 3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html
1525:
1526: Автор:
1527: Михаил Лейчкис
1528:
1529:
1530: Вопрос 16:
1531: Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним
1532: арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и
1533: это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и
1534: затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и
1535: маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она
1536: вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.
1537:
1538: Ответ:
1539: Хэллоуин (Halloween)
1540:
1541: Комментарий:
1542: Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее
1543: известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль
1544: однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,
1545: в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая
1546: сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",
1547: "Правдивая ложь".
1548: Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,
1549: специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter
1550: переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген
1551: (США). Сделаны намеки на ряд снятых им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег
1552: из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анджелеса", "Деревня проклятых", "Большой
1553: переполох в маленьком Китае".
1554: Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним
1555: из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис
1556: снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20
1557: лет спустя".
1558: Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником
1559: Хэллоуин.
1560:
1561: Источник:
1562: 1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде
1563: всего, http://www.imdb.com
1564: 2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee
1565: Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"
1566: (Halloween)
1567:
1568: Автор:
1569: Тигран Магакян
1570:
1571: Тур:
1572: 4 тур
1573:
1574: Вопрос 1:
1575: Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный
1576: детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской
1577: словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.
1578: Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на
1579: первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,
1580: значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую
1581: именно?
1582:
1583: Ответ:
1584: Коленки назад.
1585:
1586: Комментарий:
1587: ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про
1588: Кузнечика из "Приключений Незнайки" [1]), Ломоносов, отправляясь за
1589: деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику
1590: [2]. Одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
1591: золотописьмом..." называется "Кузнечик" [3], "Стрекозой" во времена
1592: Крылова называли кузнечиков [4,5].
1593:
1594: Источник:
1595: 1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание
1596: 2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ",
1597: http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html
1598: 3. В. Хлебников, "Кузнечик",
1599: http://www.litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html
1600: 4. И.А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание
1601: 5. Л. Успенский, "Слово о словах"
1602: 6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое
1603: издание
1604:
1605: Автор:
1606: Илья Ратнер (РК)
1607:
1608:
1609: Вопрос 2:
1610: Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой
1611: способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может
1612: служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое
1613: положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя
1614: известного шлягера, были... Кем?
1615:
1616: Ответ:
1617: полковниками.
1618:
1619: Комментарий:
1620: они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа
1621: коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и
1622: отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса
1623: Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании
1624: полковника [3]. Четвертый - Скалозуб (".. мне только бы досталось в
1625: генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся
1626: под личиной настоящего полковника [5].
1627:
1628: Источник:
1629: 1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание
1630: 2. http://www.peoples.ru/date/0626.html
1631: 3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"
1632: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание
1633: 5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~.shtml
1634:
1635: Автор:
1636: Павел Петров ("Новички")
1637:
1638:
1639: Вопрос 3:
1640: Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые
1641: поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно
1642: проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут
1643: заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее
1644: эти понятия.
1645:
1646: Ответ:
1647: делу время, потехе час.
1648:
1649: Комментарий:
1650: понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х
1651: (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При
1652: действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе
1653: час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое
1654: уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К
1655: сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В
1656: настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос
1657: по собственной инициативе.
1658:
1659: Источник:
1660: 1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm
1661: 2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).
1662:
1663: Автор:
1664: Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")
1665:
1666:
1667: Вопрос 4:
1668: Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;
1669: парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,
1670: причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из
1671: трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В
1672: определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас
1673: имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке
1674: второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего
1675: одну букву. Назовите эти три английских слова.
1676:
1677: Ответ:
1678: crown, crow, cow.
1679:
1680: Комментарий:
1681: первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,
1682: соответстенно, КВН.
1683:
1684: Автор:
1685: Андрей Черданцев ("Новички")
1686:
1687:
1688: Вопрос 5:
1689: ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с
1690: географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть
1691: даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в
1692: этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.
1693: Назовите ПЯТОЕ слово.
1694:
1695: Ответ:
1696: паспорт.
1697:
1698: Комментарий:
1699: Первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и
1700: компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы
1701: дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но
1702: встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по
1703: запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1
1704: - в слове "аспартам".
1705:
1706: Источник:
1707: http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2
1708:
1709: Автор:
1710: Павел Петров ("Новички")
1711:
1712:
1713: Вопрос 6:
1714: Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.
1715: Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.
1716: Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую
1717: распространенную стоимость изображений старшего.
1718:
1719: Ответ:
1720: 20 долларов.
1721:
1722: Комментарий:
1723: Общим признаком американского Белого дома и российского Дома
1724: Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание
1725: Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в
1726: конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября
1727: сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление
1728: российской и американской внешней политики. В манере журналистов и
1729: политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе
1730: другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии
1731: старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,
1732: экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на
1733: 20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).
1734:
1735: Источник:
1736: 1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1.11.2000, стр.
1737: 10)
1738: 2. Любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов
1739: 3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ,
1740: 1999 год, раздел "Банкноты США")
1741:
1742: Автор:
1743: Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)
1744:
1745:
1746: Вопрос 7:
1747: Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".
1748: Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите
1749: фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на
1750: жизнь члены этого профсоюза.
1751:
1752: Ответ:
1753: Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)
1754:
1755: Комментарий:
1756: Речь идет о профсоюзе фотографов.
1757:
1758: Источник:
1759: 1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23
1760: 2. СЭС, статья "фотография"
1761: 3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm
1762: 4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm
1763: 5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm
1764:
1765: Автор:
1766: Дмитрий Родионов ("Константа")
1767:
1768:
1769: Вопрос 8:
1770: Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету
1771: радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний
1772: стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в
1773: результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух
1774: просьб?
1775:
1776: Ответ:
1777: журавлик.
1778:
1779: Комментарий:
1780: в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так
1781: как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно
1782: увидеть только из космоса (либо если она залита водой).
1783:
1784: Источник:
1785: http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
1786:
1787: Автор:
1788: Павел Петров ("Новички")
1789:
1790:
1791: Вопрос 9:
1792: Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про
1793: другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам
1794: даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:
1795: оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим
1796: собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно
1797: разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное
1798: путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.
1799:
1800: Ответ:
1801: Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.
1802:
1803: Комментарий:
1804: Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени
1805: Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать
1806: книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер
1807: Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,
1808: в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние
1809: гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,
1810: чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну
1811: какой же гусь привык быть транспортным средством!
1812:
1813: Источник:
1814: 1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -
1815: любое издание (Онлайн-версия:
1816: http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils.htm)
1817: 2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"
1818:
1819: Автор:
1820: Дмитрий Балашов ("Константа")
1821:
1822:
1823: Вопрос 10:
1824: Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи
1825: несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,
1826: понятие, противоположное ЭТОМУ.
1827:
1828: Ответ:
1829: субъективные причины
1830:
1831: Комментарий:
1832: смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,
1833: принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.
1834: п.
1835:
1836: Источник:
1837: газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки
1838: вооружений"
1839:
1840: Автор:
1841: Дмитрий Родионов ("Константа")
1842:
1843:
1844: Вопрос 11:
1845: Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя
1846: словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую
1847: национальность. Эта национальность составляет значительную часть
1848: населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является
1849: персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название
1850: одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)
1851: произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв
1852: первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,
1853: которое представляет собой вторую часть названия еще одного
1854: литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.
1855:
1856: Ответ:
1857: Мальчик.
1858:
1859: Комментарий:
1860: Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де
1861: Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)
1862: национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в
1863: частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).
1864: Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из
1865: телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов
1866: названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".
1867: Это слово - вторая часть названия книги Шолом Алейхема "Мальчик Мотл"
1868: [4].
1869:
1870: Источник:
1871: 1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.
1872: 2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
1873: Бельгии.
1874: 3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19
1875: августа 1991 г.
1876: 4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".
1877:
1878: Автор:
1879: Дмитрий Котляр.
1880:
1881:
1882: Вопрос 12:
1883: Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по
1884: его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем
1885: острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с
1886: фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к
1887: случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991
1888: году?
1889:
1890: Ответ:
1891: "Лингуини".
1892:
1893: Комментарий:
1894: ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в
1895: качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая
1896: фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от
1897: солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился
1898: Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году
1899: Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с 'Лингуини'" [3]. "Инцидент" с латыни
1900: переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на
1901: этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:
1902: "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных
1903: слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание
1904: фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно
1905: лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в
1906: силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова
1907: "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"
1908:
1909: Источник:
1910: 1. П. Вайль "Гений места".
1911: 2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html
1912: 3. Видеозапись фильма "Инцидент с 'Лингуини'".
1913: 4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".
1914:
1915: Автор:
1916: Денис Михалев.
1917:
1918:
1919: Вопрос 13:
1920: В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в
1921: искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного
1922: известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека
1923: делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался
1924: профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и
1925: город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.
1926:
1927: Ответ:
1928: Витебск и Тель-Авив.
1929:
1930: Комментарий:
1931: ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с
1932: Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего
1933: времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из
1934: фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над
1935: городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма
1936: "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма
1937: телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].
1938:
1939: Источник:
1940: 1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
1941: М. Шагале.
1942: 2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm
1943: 3. Видеозапись фильма "Мимино".
1944:
1945: Автор:
1946: Дмитрий Котляр.
1947:
1948:
1949: Вопрос 14:
1950: Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии
1951: должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким
1952: съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,
1953: имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт
1954: рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный
1955: футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и
1956: фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось
1957: название его профессии.
1958:
1959: Ответ:
1960: Марк Шнейдер.
1961:
1962: Комментарий:
1963: Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как
1964: "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,
1965: которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к
1966: "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню
1967: "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,
1968: строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть
1969: песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей
1970: Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к
1971: этому самому Марку Шнейдеру [4].
1972:
1973: Источник:
1974: 1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".
1975: 2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская
1976: съемка".
1977: 3. Текст песни на
1978: http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26.html
1979: 4. Текст песни на
1980: http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm
1981:
1982: Автор:
1983: Денис Михалев.
1984:
1985:
1986: Вопрос 15:
1987: Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот
1988: ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское
1989: участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность
1990: ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,
1991: которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном
1992: утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба
1993: этих объекта.
1994:
1995: Ответ:
1996: Шалаш и гараж.
1997:
1998: Комментарий:
1999: ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на
2000: тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький
2001: гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка
2002: профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без
2003: гаража" [3].
2004:
2005: Источник:
2006: 1. М. М. Жванецкий. "Монологи".
2007: 2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".
2008: 3. Видеозапись фильма "Гараж".
2009:
2010: Автор:
2011: Сергей Полисский.
2012:
2013:
2014: Вопрос 16:
2015: Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является
2016: частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего
2017: клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один
2018: литературный герой как-то сказал очень похожую фразу (началом которой
2019: послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо
2020: противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?
2021:
2022: Ответ:
2023: Дворник Тихон.
2024:
2025: Комментарий:
2026: Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из
2027: диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:
2028: "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.
2029: - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И
2030: сейчас же задал новый вопрос..."
2031:
2032: Источник:
2033: И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.
2034:
2035: Автор:
2036: Дмитрий Котляр.
2037:
2038:
2039: Тур:
2040: 5 тур. "Черная кошка" и "Сержант Пеппер"
2041:
2042: Вопрос 1:
2043: ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою
2044: одного известного произведения пообещали наличие и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО,
2045: при этом исказив название последнего. Это обещание почти дословно было
2046: повторено почти 40 лет спустя героем другого известного произведения,
2047: при этом заканчивалось оно призывом к действию. Этот же призыв тесно
2048: связан в нашем сознании с третьим героем. Назовите этого героя и призыв.
2049:
2050: Ответ:
2051: Ю. А. Гагарин, "Поехали!"
2052:
2053: Комментарий:
2054: Долгое время кофе и какао считались роскошью. К примеру, у
2055: Соколова-Микитова в произведении "На своей земле": "Толковали бабы, что
2056: по праздникам Марфута какао и кофий пила" [1]. Кроме того, кофе многие
2057: привыкли называть в среднем роде (а возможно, это даже будет узаконено в
2058: новой грамматике русского языка). В "Золотом телёнке" (1931 г.) в сцене
2059: избиения Васисуалия Лоханкина на его вопрос: "Что? Общее собрание
2060: будет?" Никита Пряхин ответил: "... Кофе тебе будет, какава." [2] В
2061: любимой многими комедии "Бриллиантовая рука" (1968 г.) есть известная
2062: фраза: "Будет тебе ванна, будет тебе кофэ, будет тебе и какава с чаем.
2063: Поехали!" [4] Юрий Гагарин, герой Советского Союза [3], перед самим
2064: запуском "Востока" сказал, пожалуй, самую известную свою фразу -
2065: "Поехали!" [5]
2066:
2067: Источник:
2068: 1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.
2069: Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,
2070: 2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.
2071: 3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),
2072: 4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",
2073: http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm
2074: 5. Песня "Знаете, каким он парнем был",
2075: http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
2076:
2077: Автор:
2078: Дмитрий Юдников (редакция Константина Кнопа)
2079:
2080: Вопрос 2:
2081: Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном
2082: эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места
2083: и весит всего около 22 фунтов. А математик может записать ЭТО всего
2084: тремя символами, причем двумя разными способами. Что ЭТО?
2085:
2086: Ответ:
2087: Миллион.
2088:
2089: Комментарий:
2090: В песне "Миллион алых роз" (Р. Паулс - А. Вознесенский, исп. А.Пугачева)
2091: упоминается площадь, заполненная миллионом алых роз ("Как продолжение
2092: сна, // Площадь цветами полна") [1]. Большинство из нас, конечно, было
2093: бы не против иметь миллион зеленых долларов, да еще и наличными в
2094: стодолларовых купюрах. Такой миллион и будет весить около 22 фунтов [2].
2095: А математик, соответственно, может записать это число как 10^6 (знак ^
2096: означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.
2097:
2098: Источник:
2099: 1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm
2100: 2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1
2101:
2102: Автор:
2103: Анна Дюбина.
2104:
2105: Вопрос 3:
2106: Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.
2107: Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий
2108: Уильям. Кстати, утверждают, что ИХ далекий родственник вступил в
2109: неравный брак. Назовите родителей его жены.
2110:
2111: Ответ:
2112: жираф и жирафиха.
2113:
2114: Комментарий:
2115: В городе Буффало (США) есть хоккейная команда "Buffalo Sabres" ("Клинки
2116: из Буффало") [1]. Согласно Collins Compact English Dictionary, город
2117: назван в честь бизонов, коих американские индейцы называют буффало [4].
2118: Родовое имя Буффало с гордостью носил охотник на медведей Уильям Коди
2119: (Буффало Билл) [2]. Владимир Высоцкий спел о том, что "у жирафов вышла
2120: дочь замуж за бизона" [3].
2121: Дежурная команда приняла также и ответы "Жираф и антилопа".
2122: Объяснение: на слух строчка песни Высоцкого "у ЖИРАФОВ вышла дочь
2123: замуж за бизона" неотличима от "у ЖИРАФА вышла...", а такое понимание
2124: дает второй вариант породнения - дочь жирафа и антилопы, живущих у
2125: бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)
2126:
2127: Источник:
2128: 1. http://www.sabres.com/index_real.php3
2129: 2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm
2130: 3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml
2131: 4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
2132:
2133: Автор:
2134: Дмитрий Юдников, Анна Дюбина (редакция Ильи Ратнера)
2135:
2136:
2137: Вопрос 4:
2138: Хотя они не имеют непосредственного отношения к одному из трех
2139: испытаний, их покровитель защищает от остальных двух. Их труд остался
2140: практически неизменным с тех пор, как появились определенные
2141: конструктивные особенности человеческого жилья. Назовите того хромого,
2142: который занимался приведением в порядок похожего на одного из них.
2143:
2144: Ответ:
2145: Мойдодыр.
2146:
2147: Комментарий:
2148: Они - трубочисты. Святой Флориан - покровитель трубочистов в Германии,
2149: защищает также от огня и воды - первых двух испытаний [1, 4]. В русском
2150: языке существует выражение "пройти огонь, воду и медные трубы" [3]. К
2151: третьему испытанию (медные трубы) трубочисты, конечно же, не имеют
2152: никакого отношения. Сейчас трубочисты занимаются почти те же что и в те
2153: времена, когда появились дымоходы. В "Мойдодыре" Корнея Чуковского [2]
2154: есть строчки:
2155: "Вдруг из маминой из спальни,
2156: Кривоногий и хромой,
2157: Выбегает умывальник
2158: И качает головой"
2159: И далее:
2160: "Моем, моем трубочиста
2161: Чисто, чисто, чисто, чисто!
2162: Будет, будет трубочист
2163: Чист, чист, чист, чист!"
2164: Разумеется, при этом имелся в виду не настоящий трубочист, а всего
2165: лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.
2166:
2167: Источник:
2168: 1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87
2169: 2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:
2170: http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/ -odeyalo-ubezhalo.html
2171: 3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",
2172: 1978, с.294
2173: 4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.
2174:
2175: Автор:
2176: Анна Дюбина, Дмитрий Юдников.
2177:
2178:
2179: Вопрос 5:
2180: Имя, которым звали известную представительницу древнейшей профессии,
2181: являет собой название животного. Интересно, что в одном из языков оно
2182: состоит из названия продукта и названия животного того же типа. Назовите
2183: этот продукт.
2184:
2185: Ответ:
2186: Масло.
2187:
2188: Комментарий:
2189: Цитата из либретто оперы Дж. Пуччини [1]: "Лейтенант американского флота
2190: Пинкертон увлекся молодой японкой Чио-Чио-Сан, прозванной "Баттерфляй".
2191: Чио-Чио-Сан была гейшей [1]. По-английски бабочка (тип членистоногие) -
2192: butterfly [2,3] это слово можно разделить на butter - масло и fly - муха
2193: (муха тоже относится к членистоногим [2]).
2194:
2195: Источник:
2196: 1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.html#butterfly
2197: 2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,
2198: 1993.
2199: 3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
2200:
2201: Автор:
2202: Дмитрий Юдников (+ Редкомиссия БИТ).
2203:
2204: Вопрос 6:
2205: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ
2206: составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением
2207: мудрости, а для греков, поклонявшихся Вакху, ПЕРВОЕ было волшебным
2208: вином. Кстати, ТРЕТЬЕ обычно служит средством против ВТОРОГО. Назовите
2209: ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ.
2210:
2211: Ответ:
2212: Огонь и песок.
2213:
2214: Комментарий:
2215: "Кровь и огонь" - девиз армии спасения [1]. "Кровь и песок" - роман
2216: Висенте Бласко Ибаньеса [2]. Информация о крови как о мудрости и вине -
2217: см. [3]. То, что огонь тушат песком, общеизвестно [4].
2218: Мы решили принять также ответ "Огонь и вода", поскольку роман "Кровь
2219: и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).
2220:
2221: Источник:
2222: 1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/84BE07F37088EAE9802568FC002E933D
2223: 2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".
2224: 3. Журнал "Америка" N404, стр. 8
2225: 4. Любой противопожарный щит.
2226:
2227: Автор:
2228: Анна Дюбина (редакция Константина Кнопа)
2229:
2230:
2231: Вопрос 7:
2232: На профессиональном сленге одной категории научных работников ПЕРВЫМ
2233: называют тёмную равнину неправильной формы. Детище того, что
2234: противопоставлялось ПЕРВОМУ примерно двести лет тому назад, принято
2235: считать антиподом той, которая в неком славянском городе не имеет
2236: ВТОРОГО. Кстати, в одном из значений ПЕРВОЕ со ВТОРЫМ - синонимы.
2237: Назовите их.
2238:
2239: Ответ:
2240: болото и хвост.
2241:
2242: Комментарий:
2243: Астрономы называют "болотом" тёмную равнину неправильной формы на Луне
2244: [1]. Примерно двести лет назад во французском парламенте существовали
2245: две враждующие группировки - "гора" и "болото" [2]. Согласно пословице,
2246: "Мучалась гора родами, да родила мышь" [3]. Антиподом мыши можно считать
2247: кошку. На гербе болгарского города Габрово изображена кошка без хвоста
2248: [4]. "Хвост" и "болото" в переносном значении - люди, тянущие назад.
2249: Этот вопрос был засвечен при публикации на листе в понедельник. По
2250: решению дежурной команды, ответы на него засчитываются ВСЕМ командам.
2251:
2252:
2253: Источник:
2254: 1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990
2255: 2. "Всемирная история", т.6, Москва,
2256: 3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm
2257: 4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html
2258:
2259: Автор:
2260: Дмитрий Юдников.
2261:
2262: Вопрос 8:
2263: По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют
2264: руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной
2265: формы ЭТОГО звучит так же, как и имя бога. Назовите это имя.
2266:
2267: Ответ:
2268: Тор.
2269:
2270: Комментарий:
2271: Джером К. Джером как-то сказал, что "руки доброй женщины, обвивающие шею
2272: мужчины - это спасательный круг, брошенный нам судьбой" [1]. Наиболее
2273: распространенной формой спасательного круга - бублик, он же тор. А Тор -
2274: это скандинавский бог.
2275:
2276: Источник:
2277: 1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.
2278: 2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html
2279:
2280: Автор:
2281: Дмитрий Юдников (редакция Ильи Ратнера)
2282:
2283: Вопрос 9:
2284: Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская
2285: кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая
2286: их, в какой-то мере, объединяет.
2287:
2288: Ответ:
2289: Северная Земля
2290:
2291: Комментарий:
2292: Японская фирма носит название "Пионер". Подводный крейсер "Комсомолец"
2293: затонул 7 апреля 1989 года [2]. Одна из московских кондитерских фабрик
2294: называется "Большевик" [3]. А в Советском флоте существовал линкор
2295: "Октябрьская революция". Пионер, Комсомолец, Большевик, Октябрьская
2296: революция - это острова архипелага Северная земля. [1]
2297:
2298: Источник:
2299: 1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при
2300: Совете Министров, Москва, 1975
2301: 2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml
2302: 3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html
2303:
2304: Автор:
2305: Денис Егоров.
2306:
2307: Вопрос 10:
2308: Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие
2309: имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших
2310: весьма далёкое путешествие. Укажите трехбуквенное название средства
2311: передвижения, которым воспользовались указанные путешественники, если
2312: его основа своим названием указывала на конечную цель этого путешествия.
2313:
2314: Ответ:
2315: НиП.
2316:
2317: Комментарий:
2318: Эти люди - лунные полицейские. Путешественники - Незнайка и Пончик.
2319: Основой их ракеты был минерал Лунит. Цель Путешествия - Луна. Первое,
2320: что надлежало сделать разведывательному отряду, - это обследовать ракету
2321: НИП (так условились сокращенно называть ракету, на которой прилетели
2322: Незнайка и Пончик, в отличие от второй ракеты, которую решили сокращенно
2323: называть по имени главных ее конструкторов Фуксии и Селедочки ракетой
2324: ФИС).
2325:
2326: Источник:
2327: Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание.
2328:
2329: Автор:
2330: Сергей Морозов.
2331:
2332: Вопрос 11:
2333: За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта
2334: изучавшие Маймонида без труда смогут определить нечто, идентифицируемое
2335: со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако
2336: когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала
2337: отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был
2338: вынужден заменить ее на того, кого и сегодня можно видеть (с допустимыми
2339: натяжками) рядом с ним. Об этом ее промахе (или подобном ему) нам
2340: известно от одного поэта. А когда, по словам поэта, это случилось?
2341:
2342: Ответ:
2343: В НАЧАЛЕ МАЯ.
2344:
2345: Комментарий:
2346: ПЕРВЫЙ - Уран, ВТОРОЙ - его сын Кронос (Крон)[1,2]. "Chronos"
2347: по-гречески - "время" [4]. Маймонид в "Наставнике Заблудших" определяет
2348: время как чередование событий согласно причинно-следственным связям [3].
2349: ТРЕТИЙ - Зевс, который многих своих родственников сумел пристроить на
2350: престижные места, но с Гебой у него случился прокол. Согласно легенде
2351: она какое-то время была виночерпием на Олимпе, но пролила на землю чашу
2352: с нектаром [2]. После этого она, естественно, должность виночерпия
2353: потеряла, а занял эту должность Ганимед, в честь которого назван один из
2354: спутников Юпитера [5]. Натяжек, о которых идет речь, в вопросе две.
2355: Во-первых, Юпитер и Зевс часто отождествляются [6], но планета все-таки
2356: названа латинским именем, а во-вторых, Ганимеда практически невозможно
2357: разглядеть без телескопа. Пролитие Гебой чаши с нектаром Тютчев [7]
2358: описал так:
2359: "...Ты скажешь: ветреная Геба,
2360: Кормя Зевесова орла
2361: Громокипящий кубок с неба,
2362: Смеясь, на землю пролила..."
2363: Ну а произошло это событие: "'Люблю грозу' в начале мая...".
2364:
2365: Источник:
2366: 1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.
2367: С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466
2368: (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).
2369: 2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)
2370: 3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)
2371: (определение "времени")
2372: 4. Современный словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992
2373: (перевод слова Chronos)
2374: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
2375: Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -
2376: спутник Юпитера)
2377: 6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)
2378: 7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,
2379: http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)
2380:
2381: Автор:
2382: Илья Шутман.
2383:
2384: Вопрос 12:
2385: Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря
2386: на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.
2387: Последний имеет самое непосредственное отношение к трем числам,
2388: связанным следующим соотношением:
2389: 100y/x = z/y
2390: К самому большому из этих чисел также имеет отношение некий
2391: революционер. Найдите x, y и z.
2392:
2393: Ответ:
2394: x=80, y=20 000, z=500 000 000.
2395:
2396: Комментарий:
2397: Книга Жана Жюль-Верна "Жюль Верн" повествует о знаменитом деде автора.
2398: Жан изменил свою фамилию и стал Жюль-Верном [1]. Жюль Верн, как
2399: известно, автор знаменитых романов "В 80 дней вокруг света" [2],
2400: "Двадцать тысяч лье под водой" [3] и "Пятьсот миллионов Бегумы" [4,5].
2401: Последний из этих романов Жюль Верн написал в соавторстве с Паскалем
2402: Груссе, бывшим в 1871-м году членом Парижской коммуны и носившим
2403: псевдоним - Андрэ Лори [4,5].
2404: Примечание. Долгое время существовала версия (это описано в
2405: предисловии к [4]), что роман "Пятьсот миллионов Бегумы" написан только
2406: Жюлем Верном, из-за того, что столь "одиозного" соавтора издатели
2407: предпочитали скрывать. Мнения литературоведов на этот счет расходятся,
2408: однако наше поколение выросло на этой книге, поэтому отношение Груссе к
2409: вышеупомянутой книге представляется нам корректной.
2410:
2411: Источник:
2412: 1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).
2413: 2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.
2414: 3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в
2415: морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.
2416: 4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей
2417: Цинтии. - М., Детская литература, 1973.
2418: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
2419: Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль
2420: Груссе).
2421:
2422: Автор:
2423: Григорий Калягин.
2424:
2425: Вопрос 13:
2426: Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в
2427: комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий
2428: объект любви. И в этом они признались буквально на всю страну, после
2429: чего один пострадал морально (сообщник о нем нехорошо высказался), а
2430: другой - материально (сообщник его ограбил, хотя причина была другой).
2431: Назовите этот объект любви.
2432:
2433: Ответ:
2434: КЕФИР.
2435:
2436: Комментарий:
2437: Прекрасный способ признаться в чем-либо на всю страну -- стать героем
2438: популярного фильма или книги. Именно так все и произошло с двумя
2439: литературными героями: Паниковским и Весельчаком У. Оба они стали еще и
2440: героями фильмов и в этих фильмах признались в любви к кефиру [1], [2,3].
2441: Сообщник космического пирата в ответ на это признание назвал Весельчака
2442: У "приземленной субстанцией" [1], а сын лейтенанта Шмидта лишился
2443: кошелька [3], хотя кефир оказался всего лишь поводом. Настоящей причиной
2444: были гири.
2445:
2446: Источник:
2447: 1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)
2448: 2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)
2449: 3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)
2450:
2451: Автор:
2452: Анатолий Разин.
2453:
2454: Вопрос 14:
2455: Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в
2456: дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью
2457: подбрасывание тонкого предмета. Некий учитель вместе со своими учениками
2458: посвятил ЭТОМУ произведение, аналогичное тем, которые есть и у англичан,
2459: и у немцев, и у французов. Попытайтесь сами сочинить нечто подобное,
2460: состоящее хотя бы из трех слов.
2461:
2462: Ответ:
2463: ЭТО Я ЗНАЮ (или любые другие три слова, при том условии, что первое
2464: состоит из трех, второе - из одной, третье - из четырех букв).
2465:
2466: Комментарий:
2467: Речь идет о числе Пи. Математик XVI века Лудольф вычислил 35 десятичных
2468: знаков пи и завещал вырезать это значение на своём надгробном памятнике
2469: [1]. Английский математик Август де Морган назвал Пи "загадочным числом
2470: 3,14159..., которое лезет в дверь, в окно и через крышу" [2]. Учитель
2471: математики из Подмосковья Е.Я.Терсков, вместе со своими учениками
2472: (которых мы оставили в тексте вопроса, чтобы навести вас на мысль о
2473: школе) придумал для запоминания первых 12 цифр Пи такое двустишье: "Это
2474: я знаю и помню прекрасно, Пи многие знаки мне лишни, напрасны" [1].
2475: Смысл, разумеется, заключается в том, что число букв в каждом слове
2476: равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.
2477: Например, у англичан это выглядит так [1]:
2478: "See I have a rhyme assisting
2479: My feeble brain, its tasks ofttimes resisting."
2480: Один из способов
2481: нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую
2482: короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на
2483: нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза
2484: превышает длину иголки (спички, палочки). Отношение числа подбрасываний
2485: иголки к числу, когда она пересекла одну из параллельных линий и будет
2486: приблизительно равно Пи. Естественно, чем больше экспериментов, тем
2487: точнее получается результат [1]. Ну и наконец номер 14 для данного
2488: вопроса также был выбран не случайно.
2489:
2490: Источник:
2491: 1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,
2492: с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).
2493: 2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,
2494: с.418-429 (Морган).
2495:
2496: Автор:
2497: Григорий Калягин.
2498:
2499: Вопрос 15:
2500: О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе
2501: ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание
2502: известной книги его клиенту. По сходной книге одна правдивая девочка
2503: обучала путешественника иностранному языку. Когда ВТОРАЯ встретила
2504: ВТОРОГО, при ВТОРОМ состоял некий дворянин, известный нам, в том числе,
2505: и как автор короткого произведения. А что, по словам ВТОРОГО,
2506: представляет из себя это произведение?
2507:
2508: Ответ:
2509: "(ПЛОХОЙ) КАЛАМБУР" (засчитывается также ответ: НЕУДАЧНУЮ ШУТКУ О СВЕТЕ
2510: И ТЬМЕ).
2511:
2512: Комментарий:
2513: ПЕРВАЯ - Маргарита из "Фауста" Гете [1], ВТОРАЯ - Маргарита Николаевна
2514: (ах, мы забыли сказать, что они тезки:) из "Мастера и Маргариты"
2515: Булгакова [2]. ПЕРВЫЙ - Мефистофель [1], второй Воланд [2]. (Они не
2516: тезки, хотя кое в чем схожи.) Маргарита умерла в тюрьме [1], что
2517: случилось с Маргаритой Николаевной мы так и не знаем: в последней главе
2518: она умирает, но в эпилоге ее похищают [2]. Как известно, Булгаков умер,
2519: не успев окончательно отредактировать роман, поэтому окончательная
2520: судьба М.Н. определяется разными литературоведами по-разному. Клиент
2521: Мефистофеля, естественно, доктор Фауст, заключивший с ним известную
2522: сделку [1]. Комментируя первое свидание Фауста с Маргаритой, Мефистофель
2523: говорит: "Вас, Доктор, Катехизису учили" [1]. Глюмдальклич пыталась
2524: обучить Гулливера читать по книге, которая представляла из себя "нечто
2525: вроде Катехизиса для девочек". Он была безусловно правдивой девочкой,
2526: поскольку жители Бробдингнегга никогда не лгали, в их словаре даже не
2527: было слова, обозначавшего "ложь" [3]. Далее (вы не устали?). Маргарита
2528: Николаевна встретилась с Воландом, когда при нем были четверо слуг.
2529: Азазелло и Бегемот - демоны (см. последнюю главу), Гелла вряд ли могла
2530: быть дворянином (разве что дворянкой), остается - Коровьев, рыцарь,
2531: вынужденный шутить много лет, после того как сочинил, по словам самого
2532: Воланда, "плохой каламбур", представлявший из себя "неудачную шутку о
2533: свете и тьме" [2]. Если кому интересно, то по мнению литературоведа
2534: Галинской этот каламбур представлял из себя следующий отрывок "Песни об
2535: альбигойском крестовом походе" [4]:
2536: "A totz cels de la vila, car en Symos moric,
2537: Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic."
2538: (На всех в городе, поскольку Симон умер, Снизошло такое счастье, что
2539: из тьмы сотворился свет)
2540: Сам же каламбур, соответственно, "l'escurs esclarzic" (из тьмы
2541: сотворился свет).
2542:
2543: Источник:
2544: 1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.
2545: 2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)
2546: 3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране
2547: великанов. (любое издание)
2548: 4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102
2549:
2550: Автор:
2551: Илья Шутман.
2552:
2553: Вопрос 16:
2554: Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,
2555: хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его
2556: ровесников: Кембридж, война, ранение. Закончив после войны свое
2557: образование и имея на руках два диплома, технический и гуманитарный, он
2558: долго искал себя, пока наконец не открыл небольшой книжный магазин.
2559: Утверждается, что в его магазине не было ни одной книги его отца, первым
2560: опубликованным произведением которого считается рассказ о знаменитом
2561: сыщике. Интересно, что хотя один из главных персонажей самой знаменитой
2562: книги его отца носит имя героя вопроса, в советской экранизации этой
2563: книги, а также в известной американской решено было без него обойтись.
2564: Мы не спрашиваем вас, как звали его отца или как называется эта книга,
2565: но попробуйте, тем не менее, назвать героя вопроса, а также его друга, в
2566: связи с которым мы можем вспомнить, например, одного джентльмена
2567: поневоле.
2568:
2569: Ответ:
2570: КРИСТОФЕР РОБИН (МИЛН) И ВИННИ-ПУХ.
2571:
2572: Комментарий:
2573: Основой вопроса послужила информация из [1]. Про Кристофера Робина
2574: написана действительно не одна, а две книги ("Винни-Пух" и "Домик на
2575: Пуховом перекрестке") [2]. Первым "проданным" произведением Милна была
2576: пародия на "Приключения Шерлока Холмса". Так что если под знаменитым
2577: сыщиком вы подразумевали именно его, то вы были правы:). Ни в [3], ни в
2578: [4] Кристофера Робина нет. Винни-Пуха в [3] озвучивал Евгений Леонов,
2579: герою которого в фильме "Джентльмены удачи" пришлось стать
2580: "джентльменом" поневоле [5].
2581:
2582: Источник:
2583: 1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о
2584: Винни-Пухе. Стихи для детей". (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983
2585: 2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).
2586: 3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)
2587: 4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)
2588: 5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)
2589:
2590: Автор:
2591: Илья Бабицкий.
2592:
2593: Тур:
2594: 6 тур. 23.02.2001 Команды "МГТУ" и "Вист!"
2595:
2596: Вопрос 1:
2597: Известный автор посвятил произведение одному из НИХ, а также его тезке и
2598: однофамильцу. Трагическая судьба постигла многих из НИХ, в том числе
2599: тезок римской провинции и вещества, преподнесшего неприятный сюрприз
2600: известному вам человеку. Позже пути этого человека пересеклись с тем из
2601: НИХ, который был однофамильцем композитора. А вам надо назвать
2602: французский город, тезка которого был одним из первых среди НИХ.
2603:
2604: Ответ:
2605: Клермон-Ферран (принимается Клермонт)
2606:
2607: Комментарий:
2608: речь идет о названиях знаменитых пароходов: "Теодор Нетте"
2609: (стихотворение Маяковского "Товарищу Нетте - пароходу и человеку");
2610: "Лузитания" (римское название области Пиренейского полуострова, близкой
2611: к современной Португалии); "Титаник" (печальный результат применения по
2612: назначению красителя "Титаник" описан в "Двенадцати стульях" И.Ильфа и
2613: Е.Петрова, там же описан и пароход "Скрябин"). "Клермонт" - первый или
2614: один из первых пароходов, построенный Фултоном.
2615:
2616: Источник:
2617: 1. K&M, Статьи "Фултон", "Клермон-Ферран", "Лузитаны"
2618: 2. Маяковский В.В. Товарищу Нетте - пароходу и человеку. Любое издание.
2619: 3. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.
2620: 4. http://anatoly2.chat.ru/history/hisw1.htm
2621:
2622: Автор:
2623: Дмитрий Осипов
2624:
2625: Вопрос 2:
2626: В судьбе героя этой легкомысленной комедии важную роль сыграли рукопись
2627: романа и железнодорожный билет. Главный герой более серьезного
2628: произведения того же автора мечтал составить конкуренцию Ромео. Это ему
2629: удалось, но принесло только несчастья. Третье произведение этого автора
2630: можно назвать и серьезным, и легкомысленным. Его герой, совершивший в
2631: 1575 году тяжкое преступление, стал... кем?
2632:
2633: Ответ:
2634: Кентервильским привидением
2635:
2636: Комментарий:
2637: речь идет о героях произведений Оскара Фингала О'Флаерти Уиллса Уайлда.
2638: Герой пьесы "как важно быть серьезным" ("The importance of being
2639: Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомысленная комедия для серьезных
2640: людей", Эрнст Монкриф (Джек Уординг) потерялся в детстве, будучи по
2641: ошибке оставлен в камере хранения на вокзале вместо рукописи трехтомного
2642: романа, а новую фамилию получил в честь билета до станции Уординг.
2643: Дориан Грей был влюблен в Сивиллу Вэйн, исполнявшую роль Джульетты, и
2644: говорил: "Я хочу быть счастливым соперником Ромео". Герой рассказа
2645: "Кентервильское привидение" в 1575 году убил жену, отчего впоследствии и
2646: стал привидением.
2647:
2648: Источник:
2649: Уайльд О. Избранные произведения в 2 тт, т.1, М:, Республика, 1993, с.
2650: 435, 389, 62, 192.
2651:
2652: Автор:
2653: Дмитрий Осипов.
2654:
2655:
2656: Вопрос 3:
2657: Они соплеменники, хотя ПЕРВЫЙ проживает несколько западнее ВТОРОГО.
2658: ПЕРВОГО один из российских правителей готов был видеть своим зятем.
2659: ВТОРОЙ настолько популярен, что на его родине высказывались предложения
2660: поставить ему памятник и назвать в его честь сорт водки. ПЕРВОГО человек
2661: с трудной судьбой назвал тем же словом, что и того, памятные места чьей
2662: молодости невольно посетил. ВТОРОГО этим словом называют многие,
2663: особенно часто - после 1956 года. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
2664:
2665: Ответ:
2666: брянский волк и тамбовский волк.
2667:
2668: Комментарий:
2669: Царь в филатовской сказке "Про Федота-стрельца" говорит о женихах
2670: дочери: "Кабы здесь толпился полк, в пререканьях был бы толк, ну а нет -
2671: хватай любого, будь он даже брянский волк". Правит он именно Россией:
2672: "Коли ты в Расее власть, дак и правь Расеей всласть". В известной песне
2673: (в последнее время авторство все чаще приписывается Юзу Алешковскому):
2674: "Товарищ Сталин, вы большой ученый,
2675: Во всех науках знаете вы толк.
2676: А я простой советский заключенный,
2677: И мой товарищ - серый брянский волк.
2678: (...) Сижу в том самом Туруханском крае,
2679: Где при царе бывали в ссылке вы."
2680: 1956 - год выхода фильма "Дело Румянцева", после которого стала
2681: популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ".
2682:
2683: Источник:
2684: 1. Филатов Л. Про Федота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л.
2685: Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153.
2686: 2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm
2687: 3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml
2688:
2689: Автор:
2690: Дмитрий Осипов
2691:
2692:
2693: Вопрос 4:
2694: Вероятно, вы слышали, как этот, можно сказать, уже домашний предмет
2695: сравнивали с предметами культа и с частью фортификационного сооружения.
2696: Возможно, вы видели, как вместо него использовали то расческу, то
2697: кошачий хвост, то бокал вина. И уж почти наверняка вы видели, как за 307
2698: лет до его изобретения вместо него использовалась вещь, о которой узнали
2699: только спустя 353 года. Назовите непосредственного исполнителя последней
2700: подмены.
2701:
2702: Ответ:
2703: Жорж Милославский (он же Леонид Куравлев)
2704:
2705: Комментарий:
2706: Это - микрофон. В последнее время его можно встретить у многих дома
2707: (например, микрофон для компьютера или микрофон для караоке). В песне
2708: Высоцкого: "Я к микрофону встал, как будто к образам - нет-нет, сегодня
2709: словно к амбразуре" (3). В фильме "Один дома" Криса Коламбуса (1) герой
2710: Маколея Калкина, в сцене в душевой комнате, поет в расческу. Герой
2711: детской песенки "Кот Мурлыка" (2) вместо микрофона использует свой
2712: хвост, а Игорь Николаев в песне "Выпьем за любовь" - бокал. В фильме
2713: Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию" (4) Жорж Милославский при
2714: исполнении песни о счастье использует вместо микрофона пачку сигарет
2715: "Мальборо". Действие фильма происходит в 1571 году, когда женою Ивана
2716: Грозного была Марфа Васильевна (Собакина) (точнее с 28.10.1571 по
2717: 13.11.1571) (5). Изобретение первого микрофона - 1878 год (6). Сигареты
2718: "Мальборо" (Marlboro) появились на свет в 1924 году в качестве первых
2719: дамских сигарет (7).
2720:
2721: Источник:
2722: 1. Фильм "Один дома" http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&id=2053
2723: 2. Песня "Кот Мурлыка" http://stsd.nm.ru/mvd/songs/song08.htm#27
2724: 3. "Песня певца у микрофона" Высоцкий В.С. Нерв. М:, Современник,
2725: 1981, с.15.
2726: 4. Фильм "Иван Васильевич меняет профессию".
2727: http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=116&str=иван+васильевич&ex=0
2728: 5. Статья об Иване Грозном.
2729: http://www.pereplet.ru/XPOHOC/biograf/ivan4.html
2730: 6. Статья "ЮЗ Дейвид Эдуард" в КиМ.
2731: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%EC%E8%EA%F0%EE%F4%EE%ED#srch0
2732: 7. Джек Минго "Как компании стали великими - истории о бизнесе и
2733: торговле". http://www.biblioteka.agava.ru/vi/kak_kompanii-5.htm
2734:
2735:
2736: Вопрос 5:
2737: ОНА состоит из нескольких одинаковых элеметов, различающихся одним
2738: признаком. Если каждый элемент заменить первой буквой названия его
2739: признака, то в верхнем ряду окажется анаграмма сокращенного названия
2740: известной игры, а в нижнем - 2/3 сокращенного названия книжной серии,
2741: которая в прежние времена была связана с этой игрой. Назовите ЕЕ.
2742:
2743: Ответ:
2744: Эмблема Олимпийского движения
2745:
2746: Комментарий:
2747: ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда?"; когда-то в ЧГК разыгрывались
2748: книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ
2749: обозначают цвета колец на олимпийской символике.
2750:
2751: Источник:
2752: 1. http://www.roc.ru
2753: 2. Воспоминания редактора пакета
2754:
2755: Автор:
2756: Павел Ершов, Дмитрий Смирнов
2757:
2758:
2759: Вопрос 6:
2760: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ дружили и много писали в соавторстве. Совместное
2761: творение ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО (тезки ПЕРВОГО) однажды вызвало спор между
2762: двумя совместно проживавшими лицами очень разного происхождения и
2763: воспитания. В конце концов более интеллигентный из спорщиков, исчерпав
2764: аргументы, приказал уничтожить предмет спора. Назовите ВТОРОГО и
2765: ТРЕТЬЕГО.
2766:
2767: Ответ:
2768: Энгельс и Каутский
2769:
2770: Комментарий:
2771: Первый - Карл Маркс. Переписка Энгельса с Карлом Каутским вызвала спор
2772: Шарикова и профессора Преображенского, закончившийся сакраментальным "В
2773: печку!"
2774:
2775: Источник:
2776: Булгаков М.А. Собачье сердце. Любое издание.
2777:
2778: Автор:
2779: Денис Евтюхин
2780:
2781:
2782: Вопрос 7:
2783: Как ни странно, эта фамилия имеет кавказское присхождение. Самый
2784: известный ее носитель скончался в 68 лет. Незадолго до смерти у него
2785: появилось много однофамильцев. Один из них вскоре погиб. Другой
2786: просуществовал 58 лет. В течение шести из них с ним была связана судьба
2787: известного человека с противоположной по смыслу фамилией. Назовите этого
2788: человека.
2789:
2790: Ответ:
2791: А.Д.Сахаров
2792:
2793: Комментарий:
2794: Фамилия - Горький. Этот псевдоним впервые появился в газете "Кавказ".
2795: Незадолго до смерти Горького его именем стали называть все подряд.
2796: Самолёт-гигант "Максим Горький" разбился в 1935 году. Нижний Новгород
2797: назывался Горьким с 1932 по 1990 год, а в 1980-1986 гг в нем жил
2798: академик Сахаров.
2799:
2800: Источник:
2801: К&М, статьи "Горький А.М.", "Максим Горький", "Нижний Новгород",
2802: "Сахаров А.Д."
2803:
2804: Автор:
2805: Дмитрий Смирнов
2806:
2807:
2808: Вопрос 8:
2809: Автор хотел сделать его поляком, но тогда ему пришлось бы мстить
2810: русским. Издатель по цензурным соображениям предложил сделать его
2811: североамериканским аболиционистом, но это отклонил автор. Герою пришлось
2812: стать абстрактным борцом за справедливость, и только через пять лет его
2813: национальность все-таки стала известна. Что же это за национальность?
2814:
2815: Ответ:
2816: Индиец
2817:
2818: Комментарий:
2819: В "20 тысяч лье под водой" он был капитаном Немо и только в
2820: "Таинственном острове" получил национальность и имя - принц Дакар.
2821:
2822: Источник:
2823: 1. Жюль Верн "20 000 лье под водой. Робур-завоеватель" - М.: Правда,
2824: 1987, с.12
2825: 2. БЭКМ "Жюль Верн"
2826:
2827: Автор:
2828: Александр Макаров
2829:
2830:
2831: Вопрос 9:
2832: Несколько лет назад одна кишиневская газета провела успешную
2833: агитационную кампанию, в результате которой ЭТОГО было продано намного
2834: меньше, чем предполагалось, а ученики одной из городских школ пригрозили
2835: директору голодовкой, если только ЭТО появится в школе. Среди множества
2836: песен об ЭТОМ по крайней мере две обращены непосредственно к ЭТОМУ. А
2837: вас мы попросим вспомнить третью песню, в которой автор первой
2838: сравнивает исполнительницу второй... с кем?
2839:
2840: Ответ:
2841: со зверем.
2842:
2843: Комментарий:
2844: ЭТО - живая елка на Новый год. Метель ей пела песенку: "Спи, елочка,
2845: бай-бай!". А Булат Окуджава пел: "Ель моя, Ель!". В другой песне
2846: Окуджава поет: "Когда метель кричит, как зверь..."
2847:
2848: Источник:
2849: 1. "Радио России", 16.02.99, 9.00.
2850: 2. http://www.kazarin.ru/library/koi/KSP/shlqg50.txt (песня о елочке)
2851: 3. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. М:, Союз кинематографистов
2852: СССР, 1991, с. 225, 236.
2853:
2854: Автор:
2855: Григорий Остров
2856:
2857:
2858: Вопрос 10:
2859: ЕГО и ЕЕ разделяют или два, или три. В детском стихотворении ОН -
2860: дворник, а ОНА - его возлюбленная. Из другого произведения мы можем
2861: узнать о нелегкой судьбе ЕГО потомков, а ЕЕ в некотором роде тезки
2862: являются героинями сразу трех произведений одного жанра, принадлежащих
2863: перу одного классического автора. Назовите хотя бы два из этих трех
2864: произведений.
2865:
2866: Ответ:
2867: "Медный всадник", "Домик в Коломне", "Граф Нулин" (любые два из трех
2868: названий).
2869:
2870: Комментарий:
2871: От понедельника до пятницы 2 или 3 дня - смотря с какой стороны считать.
2872: В стихотворении Юнны Мориц читаем: "Где бездельник Понедельник?" -
2873: спрашивает Вторник. "Понедельник не бездельник, он отличный дворник...
2874: Но приходила Пятница, скромница, опрятница" и т. д. Другое произведение
2875: - фильм "Дети понедельника". Тезками Параскевы-Пятницы являются Параши -
2876: героини трех пушкинских поэм.
2877:
2878: Источник:
2879: 1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грампластинка "Сто фантазий",
2880: "Мелодия", 1980
2881: 2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623.
2882: 3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462.
2883: 4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=316&str=Дети+Понедельника&ex=0
2884:
2885: Автор:
2886: Григорий Остров
2887:
2888:
2889: Вопрос 11:
2890: Об этой печальной истории писал сам Александр Дюма-отец, но гораздо
2891: более она известна нам благодаря другому произведению, автор которого
2892: расходится с Дюма в вопросах о мотивации главного героя, о степени
2893: знатности и национальной принадлежности одной из героинь и о
2894: продолжительности связи между ними. Это произведение было хорошо
2895: известно многим персонажам ряда советских классиков, один из которых -
2896: эпизодический, шовинист-оптимист - оспаривал национальную принадлежность
2897: второй героини. Назовите главного героя и обеих упомянутых героинь этого
2898: произведения.
2899:
2900: Ответ:
2901: Стенька Разин, персидская княжна, Волга - русская река.
2902:
2903: Комментарий:
2904: По версии Дюма, Стенька, желая вернуть ускользающее военное счастье,
2905: принес в жертву древней Итиль свою любовницу Ольгу, дочь русского
2906: дворянина, за два года до того сбежавшую с ним из родительского дома. В
2907: "Молодой гвардии" эту песню исполняли пьяные фрицы, остановившиеся на
2908: квартире Осьмухиных летом 1942 года, причем один утверждал, что скоро
2909: они будут на Волге, и следует петь: "Волга - немецкая река". У Ильфа и
2910: Петрова эту песню пели корреспонденты в поезде.
2911:
2912: Источник:
2913: 1. А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234
2914: 2. Д.Н.Садовников "Из-за острова на стрежень..."
2915: http://www.machaon.ru/pesni/strezhen.html
2916: http://bernoulli.mi.ras.ru/library/koi/KSP/narodnye.txt
2917: http://www.parkline.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
2918: http://www.gss.ru/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
2919: http://library.akcecc.kiev.ua/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
2920: http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
2921: 3. А.Фадеев "Молодая гвардия", вторая редакция, гл. 18-я
2922: 4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", гл. XXVI
2923:
2924: Автор:
2925: Валентин Израэлит
2926:
2927:
2928: Вопрос 12:
2929: Мы расскажем о двух реальных людях (назовем их ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ) и двух
2930: литературных персонажах (назовем их ИКС и ИГРЕК). ИКС и ИГРЕК, как и их
2931: создатели, жили в одно время и в одной стране, но, в отличие от
2932: создателей, их творческие биографии не пересекались. ПЕРВЫЙ погиб таким
2933: же образом, как и ИКС, хотя и по другой причине. ВТОРОЙ -
2934: соотечественник известного однофамильца ИКСА - погиб подобно ПЕРВОМУ, но
2935: одно из обстоятельств его гибели скорее напоминает об эпизоде из
2936: биографии ИГРЕКА. Дело жизни ВТОРОГО успешно продолжили члены его семьи,
2937: а вот о семействе ПЕРВОГО этого сказать нельзя: его работа не завершена
2938: до сих пор. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
2939:
2940: Ответ:
2941: Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри.
2942:
2943: Комментарий:
2944: Гауди по рассеянности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под
2945: лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейство), начатый
2946: Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и
2947: Петровым вместе работали в редакции "Гудка".
2948:
2949: Источник:
2950: 1. Музей Гауди в самом соборе. При необходимости предоставляются
2951: фотографии собора и видеокассета.
2952: 2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание
2953: 3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание
2954: 4. http://www.nobel.se/physics/articles/curie/
2955: 5. http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/i_vida5.html
2956:
2957: Автор:
2958: Ирина Михлина
2959:
2960:
2961: Вопрос 13:
2962: Многим из вас известна характеристика, содержащая 7/16. Погрешностью,
2963: которая в некотором смысле равна 1/42, обычно пренебрегают, и тогда
2964: можно назвать несколько событий, содержащих по 6/6. Одного из них могли
2965: добиться некоторые представители советской интеллигенции, причем чаще
2966: всего в определенном возрасте. А два иностранца, будучи лишь немногим
2967: старше, воспели другое из этих событий. Назовите оба события.
2968:
2969: Ответ:
2970: перераспределение и шестидесятичетырехлетие.
2971:
2972: Комментарий:
2973: Многим любителям головоломок известно слово "обороноспособность",
2974: содержащее 7 букв "О", т. е. 16-х букв алфавита. Обычно при решении
2975: головоломок полагают, что буквы "Е" и "Ё", т. е. 6-я и 7-я буквы
2976: алфавита - одно и то же, т. е. пренебрегают разницей между 1/6 и 1/7, т.
2977: е. погрешностью в 1/6 - 1/7 = 1/42. Если пренебречь этой разницей, то
2978: можно назвать несколько слов, содержащих по 6 "Е". Одно из них -
2979: "перераспределение", которого выпускники вузов могли добиться обычно в
2980: 22-23 года. А Леннон и Маккартни в 1966 году записали песню "Когда мне
2981: будет 64". Леннону тогда было 26, Маккартни - 24.
2982:
2983: Источник:
2984: http://shu.smolensk.su/~oea/millennium/other/Books/beatles_2.htm
2985:
2986: Автор:
2987: Григорий Остров, Евгения Федорущенко
2988:
2989:
2990: Вопрос 14:
2991: ПЕРВЫЙ, известный идеолог и практик конформизма, и ВТОРОЙ - еще более
2992: широко известный нонконформист-практик - титуловались одинаково, хоть и
2993: говорили на разных языках. Если бы не хронология, ВТОРОЙ почти наверняка
2994: прочитал бы произведение ТРЕТЬЕГО, персонажем которого был ЧЕТВЕРТЫЙ,
2995: соплеменник ПЯТОЙ, ради заглавного героя по ошибке сделавший с теткой
2996: то, что следовало сделать с племянницей. Укажите подданство ПЕРВОГО и
2997: национальности ТРЕТЬЕГО и ПЯТОЙ, не так давно воспетой на всю Россию,
2998: если известно, что ее звали так же, как и ПЕРВОГО.
2999:
3000: Ответ:
3001: арканарское; шотландец и цыганка.
3002:
3003: Комментарий:
3004: В вопросе упомянуты: дон Сэра ("Не вижу, почему бы даже благородному
3005: дону не принять пару розог от имени его преосвященства!"), дон Кихот
3006: (известный любитель рыцарских романов), Вальтер Скотт, цыган из
3007: "Квентина Дорварда" и цыганка Сэра ("... были твои губы сладкими, как
3008: вино...").
3009:
3010: Источник:
3011: 1. Стругацкие А.Н.,Б.Н. "Трудно быть богом", любое издание
3012: 2. М.Сервантес "Дон Кихот", любое издание
3013: 3. В.Скотт "Квентин Дорвард", любое издание
3014: 4. Песня "Прощай, цыганка Сэра...", любое исполнение
3015:
3016: Автор:
3017: Валентин Израэлит
3018:
3019:
3020: Вопрос 15:
3021: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ называются сложными словами, у которых совпадает один из
3022: корней. Свойство, за которое их так называют, у ВТОРЫХ направлено в
3023: прошлое, а у ПЕРВЫХ может быть также направлено в настоящее или будущее.
3024: Известны случаи успешного использования ПЕРВЫХ в качестве ВТОРЫХ, хотя
3025: правомочность такого использования очевидна далеко не всем. По словам
3026: поэта, ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ объединяет также печальный факт их биографий.
3027: Какой именно?
3028:
3029: Ответ:
3030: Смерть на костре.
3031:
3032: Комментарий:
3033: "Ясновидцев (ПЕРВЫХ), как и очевидцев (ВТОРЫХ), во все века сжигали люди
3034: на кострах".
3035:
3036: Источник:
3037: В.С.Высоцкий. Песня о вещей Кассандре,
3038: http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
3039:
3040: Автор:
3041: Ирина Михлина
3042:
3043:
3044: Вопрос 16:
3045: Строго говоря, это не вопрос. Тем не менее на него было получено два
3046: дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет.
3047: Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в
3048: переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно
3049: отмечалось, что этот авторский ответ не является для нас... чем?
3050:
3051: Ответ:
3052: Ставкой, проигрышем или призом.
3053:
3054: Комментарий:
3055: "Далеко, далеко, на лугу пасутся ко..." Дуальные ответы - кони и козы,
3056: авторский ответ - коровы, совет - пить молоко. Игра - "Быки и коровы", а
3057: знатоки любят говорить, что "Не на корову играем".
3058:
3059: Источник:
3060: 1. http://www.bibl.ru/vi/kto_pasyotsya.htm
3061: 2. http://tribunska.narod.ru/game/bk.htm
3062:
3063: Автор:
3064: Григорий Остров
3065:
3066: Тур:
3067: 7 тур
3068:
3069: Вопрос 1:
3070: Французский школяр упомянул ИХ в своем завещании. Известный гроссмейстер
3071: был весьма недоволен объявлением об ИХ отсутствии. Футурист заполнил ИХ
3072: нетрадиционным содержимым. А те, что принадлежали одному известному
3073: ученому, по мнению многих, обладают вполне определенным свойством.
3074: Назовите это свойство абсолютно точно.
3075:
3076: Ответ:
3077: На все стороны равны.
3078:
3079: Комментарий:
3080: ОНИ - ШТАНЫ. У Вийона в "Большом завещании" [1] читаем:
3081: Затем дарю Валэ Роберу,
3082: Писцу парижского суда,
3083: Свои штаны, не весть когда
3084: Заложенные... не беда.
3085: Остап Бендер был недоволен надписью на магазине "Штанов нет" [2].
3086: Владимир Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны
3087: на все стороны равны [4].
3088: Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны на все
3089: стороны равны [4].
3090:
3091: Источник:
3092: 1. Ф.Вийон. Большое завещание.
3093: 2. И.Ильф, Е. Петров. Золотой Теленок.
3094: 3. В.Маяковский. Облако в штанах.
3095: 4. Школьный фольклор.
3096:
3097: Автор:
3098: Команда "Тройка"
3099:
3100:
3101: Вопрос 2:
3102: Один (или другой) из элементов знаменитой марксистской тройки.
3103: Непроизвольный процесс очищения организма. Клеймо. Создатель.
3104: Лекарственная форма.
3105: К сожалению, невозможно однозначно определить, кто именно из
3106: знаменитых непосед имел дело с недостающим элементом этого списка.
3107: Поэтому мы просим вас назвать обоих возможных кандидатов.
3108:
3109: Ответ:
3110: Осел и Козел.
3111:
3112: Комментарий:
3113: ТОВАР (деньги-ТОВАР), РВОТА, ТАВРО, АВТОР, ОТВАР - анаграммы слова
3114: ВТОРА. Непоседы - участники Крыловского "Квартета", контрабас был у
3115: Медведя, Первая скрипка - у мартышки.
3116: Зачет: Любые другие пары участников квартета не засчитываются.
3117:
3118: Источник:
3119: И.А.Крылов. Квартет.
3120:
3121: Автор:
3122: Команда "Тройка"
3123:
3124:
3125: Вопрос 3:
3126: Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык,
3127: употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело
3128: отношение к лицедейству и на некоторых языках означало "маска". Попав на
3129: русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно,
3130: что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее
3131: старым "театральным" значением, когда в употребление входят два
3132: уменьшительных термина, означающих смежные... Что? Ответьте наиболее
3133: точно.
3134:
3135: Ответ:
3136: Стадии развития насекомого.
3137:
3138: Комментарий:
3139: Кукла = Личина. Куколка и личинка - две смежные стадии развития
3140: насекомого. Еще более точно было бы указать "стадии развития насекомых с
3141: полным превращением", но мы не стали настаивать на такой точности.
3142: Зачет: Засчитываются также "стадии развития бабочки".
3143:
3144: Источник:
3145: Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа - Пресс, 1993, с.91.
3146:
3147: Автор:
3148: Команда "Тройка"
3149:
3150:
3151: Вопрос 4:
3152: Известный поэт обратился к НЕЙ, желая получить информацию о своем герое,
3153: пытавшемся избежать встречи с ЕЕ племянницами. Другой известный поэт
3154: утверждал, что ОНА была подвергнута экзекуции. Точно такой же экзекуции,
3155: по мнению этого поэта, была подвергнута ЕЕ родная сестра. А где и когда
3156: происходила эта последняя экзекуция?
3157:
3158: Ответ:
3159: На Сенной, "вчера, часу в шестом".
3160:
3161: Комментарий:
3162: Она - Муза. Первый известный поэт - Гомер, начавший свою "Одиссею"
3163: словами "О, Муза, скажи мне о том многоопытном муже", имея в виду своего
3164: героя - Одиссея, который пытался спастись от гибели, которую несла ему
3165: встреча с сиренами; сирены были дочерьми Мельпомены и речного бога
3166: Ахелоя. У Некрасова есть стихотворение "Кнутом иссеченная Муза". У него
3167: же в другом месте:
3168: Вчерашний день, часу в шестом,
3169: Зашел я на Сенную
3170: Там били женщину кнутом,
3171: Крестьянку молодую.
3172: и далее:
3173: И Музе я сказал: Гляди!
3174: тра твоя родная!
3175:
3176: Источник:
3177: 1. Гомер. Одиссея.
3178: 2. Мифологическая библиотека. Аполлодор.
3179: 3. Н.А.Некрасов. Стихотворения.
3180:
3181: Автор:
3182: Команда "Тройка"
3183:
3184:
3185: Вопрос 5:
3186: Сколько ИХ всего - не знает, по-видимому, никто. Один из НИХ стал
3187: центральным персонажем известной картины. Наблюдение за другим
3188: вдохновило знаменитого поэта. А один не слишком высокопоставленный
3189: чиновник не без основания утверждал, что ИХ порча приносит вред
3190: государству. Назовите фамилию этого чиновника.
3191:
3192: Ответ:
3193: Сквозник-Дмухановский.
3194:
3195: Комментарий:
3196: ОНИ - стулья. Стул стал персонажем небезызвестной картины Винсента Ван
3197: Гога; у Иосифа Бродского в стихотворении "Посвящается стулу" описывается
3198: процесс наблюдения за стулом, в "Двенадцати стульях" И. Ильфа и
3199: Е.Петрова утверждается, что статистика знает все, не знает она сколько в
3200: СССР стульев. А Антон Антонович Сквозник-Дмухановский однажды верно
3201: заметил: "Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья
3202: ломать? От этого казне убыток."
3203:
3204: Источник:
3205: 1. Картина Ван Гога "Стул и трубка".
3206: 2. И.Бродский. Посвящается стулу.
3207: 3. Н.В.Гоголь. Ревизор.
3208:
3209: Автор:
3210: Команда "Тройка"
3211:
3212:
3213: Вопрос 6:
3214: Эти налеты наносят немало вреда и человеку, и животным и растениям, но
3215: одновременно и приносят пользу. Во Франции, например, некоторые из них
3216: объявлены национальным достоянием. Назовите "налетчика", название
3217: которого является анаграммой этим налетам.
3218:
3219: Ответ:
3220: Слепень.
3221:
3222: Комментарий:
3223: Налеты - плесень, в том числе используемая в сыроварении.
3224:
3225: Источник:
3226: СЭС, статья "Плесень".
3227:
3228: Автор:
3229: Команда "Тройка"
3230:
3231:
3232: Вопрос 7:
3233: Этот процесс сопровождается передвижением жидкости со скоростью до 150
3234: км/ч. Рекорд его продолжительности (правда, многоразовой) - 32 месяца.
3235: Он послужил косвенной причиной смерти, по меньшей мере, двух
3236: литературных героев - одного реалистического и одного фантастического.
3237: Назовите род занятий более раннего из них.
3238:
3239: Ответ:
3240: Чиновник.
3241:
3242: Комментарий:
3243: Процесс - чихание [1,2]. Чихнув, погиб герой фантастического рассказа
3244: Шекли "Опека" [3]. Чихнув на генерала, довел себя до смерти и чеховский
3245: чиновник-экзекутор [4]
3246: Зачет: Принимаются ответы "экзекутор" и "переписка документов".
3247:
3248: Источник:
3249: 1. Энциклопедия "Ответы на вопросы, которые ты всегда хочешь задать"
3250: 2. Книга рекордов Гиннеса - 1988
3251: 3. Р.Шекли. Опека.
3252: 4. А.П.Чехов. Смерть чиновника.
3253:
3254: Автор:
3255: Команда "Тройка"
3256:
3257:
3258: Вопрос 8:
3259: Родовое имя этого уличного певца в варианте французского арго хорошо
3260: известно любителям музыки, в польском варианте - любителям живописи. А в
3261: своем русском варианте оно послужило фамилией покойнику неопределенного
3262: пола. Назовите имя этого покойника так, как оно было указано в
3263: документах.
3264:
3265: Ответ:
3266: Елизавет .
3267:
3268: Комментарий:
3269: Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по-польски -
3270: Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизавет Воробей из
3271: "Мертвых душ", которую Собакевич варил Чичикову [2].
3272: Зачет: Елисавет и Елизавет. Твердый знак обязателен.
3273:
3274: Источник:
3275: 1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.:
3276: Школа-Пресс. - 1993. - 224с. с.27 3.01.01
3277: 2. Н.В.Гоголь, "Мертвые души"
3278:
3279: Автор:
3280: Команда "Тройка"
3281:
3282:
3283: Вопрос 9:
3284: Один из толковых словарей иностранных слов начинается не совсем обычно.
3285: Например, девятым по порядку в нем стоит слово "...ГРАФ", а двадцать
3286: седьмым - слово "...ПЛАН". Что стоит в этом словаре перед ГРАФ и ПЛАН
3287: там, где мы поставили многоточия?
3288:
3289: Ответ:
3290: Многоточия.
3291:
3292: Комментарий:
3293: Словарь начинается с заимствованных окончаний. Первые три слова
3294: -...АРИЙ,...БИОЗ,...ГАМИЯ. Зачет: Принимается также ответ "дефисы".
3295:
3296: Источник:
3297: Толковый словарь иностранных слов Л.П.Крысина на CD "Большая
3298: Энциклопедия КМ-2001".
3299:
3300: Автор:
3301: Константин Кноп
3302:
3303:
3304: Вопрос 10:
3305: ПЕРВЫЕ появились в 1965 году, а в 1971 одному из них пришел конец.
3306: ВТОРЫЕ появились в середине восьмидесятых, и, несмотря на всеобщие
3307: проклятия, тоже очень популярны. А в 1979 году появилась ТРЕТЬЯ - в
3308: которой не было ни ПЕРВЫХ, ни ВТОРЫХ, хотя теоретически могли быть и те,
3309: и другие. Назовите ТРЕТЬЮ и ее создателей.
3310:
3311: Ответ:
3312: "The Wall", Pink Floyd.
3313:
3314: Комментарий:
3315: Первые - группа "DOORS" (наиболее известная композиция - "The End", в
3316: 1971 году умер Джим Морриссон) [1], вторые - "Microsoft Windows" [2].
3317: Альбом "Стена" группы "Пинк Флойд" появился в 1979 году [3]. Окна и
3318: двери (см. также [4]) обычно находятся в стенах.
3319:
3320: Источник:
3321: 1. http://thedoors.inc.ru/history.htm
3322: 2. http://www.microsoft.com/rus/anniversary/history.htm
3323: 3. http://www.pinkfloyd.com
3324: 4. Любой англо-русский словарь.
3325:
3326:
3327: Вопрос 11:
3328: Перед вами - черный ящик. В начале 1990-х годов был разработан новый
3329: метод шифрования сообщений, представлявший собой развитие следующей
3330: простой идеи: написать сообщение на предмете, который находится в черном
3331: ящике, и произвести с этим предметом несколько действий из числа тех,
3332: которые с ним обычно производят. Название какой реки совпадает с
3333: названием этого метода?
3334:
3335: Ответ:
3336: Рубикон.
3337:
3338: Комментарий:
3339: Предмет - кубик Рубика.
3340:
3341: Источник:
3342: 1. http://www.hackzone.ru/msdos/nsp/info/misc/lect/chap6.txt
3343: 7.03.2001
3344: 2. БЭС, статья "Рубикон".
3345:
3346: Автор:
3347: Юрий Выменец
3348:
3349:
3350: Вопрос 12:
3351: Это прилагательное встречается во многих сказках, где оно используется
3352: при описании двуногой без перьев, не имеющей крыльев. А персонаж одной
3353: современной сказки, по имени Петька, охарактеризовал этим прилагательным
3354: мир, который он собирался посетить и где он рассчитывал встретить себе
3355: подобных. Получившееся название этого мира подозрительно напоминает имя
3356: двуногого с крыльями. Как же Петька назвал цель своего путешествия?
3357:
3358: Ответ:
3359: Мир Курий.
3360:
3361: Комментарий:
3362: Прилагательное - "курий". Двуногая без перьев - избушка на курьих
3363: ножках. Петух Петька из сказки Льва Кузьмина собирался лететь на планету
3364: под названием Мир Курий, полагая, что там живут куры. Вероятно, он
3365: все-таки имел в виду планету Меркурий, название которой совпадает с
3366: именем крылатого римского бога. Зачет: Ответ "Миркурий" засчитывать.
3367:
3368: Источник:
3369: 1. Лев Кузьмин. Капитан Коко и зеленое стеклышко. В книге: Лев
3370: Кузьмин. Шагал один чудак... Пермское книжное издательство, 1973.
3371: 2. В.Я.Пропп. Исторические корни волшебной сказки.
3372: http://www.krotov.org/library/p/propp/propp01.html 7.03.2001
3373: 3. БЭС, статья "Меркурий".
3374:
3375: Автор:
3376: Ирина Оловянная, Юрий Выменец
3377:
3378:
3379: Вопрос 13:
3380: Это идиоматическое действие может совершить, наверное, любой из вас.
3381: Многие совершают его, когда на очных турнирах по "Что? Где? Когда?"
3382: звучит вопрос. Но буквально совершить это действие в рамках известной
3383: игры (если соблюдать стандартные правила и ограничиться толковым
3384: словарем Кирилла и Мефодия) могут только туповатый субъект и тупая часть
3385: некоего объекта. Продемонстрируйте, как это действие совершает
3386: упомянутая часть объекта.
3387:
3388: Ответ:
3389: Обух - олух - слух.
3390:
3391: Комментарий:
3392: Действие - превратиться (или обратиться) в слух. В игре "Цепочка",
3393: придуманной Льюисом Кэрроллом, нужно превратить одно слово в другое,
3394: заменяя за один шаг одну букву, причем на каждом шаге должно получаться
3395: существующее слово. В подобных играх на русском языке обычно
3396: ограничиваются нарицательными существительными. Из таких
3397: существительных, имеющихся в словаре Кирилла и Мефодия, превратиться в
3398: слух могут только олух и обух (тупая сторона топорища).
3399:
3400: Источник:
3401: 1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75.
3402: 2. http://mega.km.ru/index.asp?crossword
3403:
3404: Автор:
3405: Юрий Выменец
3406:
3407:
3408: Вопрос 14:
3409: Почтенный французский литератор Фаре имел, тем не менее, репутацию
3410: гуляки. Ею он был обязан своим друзьям-поэтам и тому, что стало
3411: названием того, участие в чем принесло мировую славу той, кого вы и
3412: должны назвать.
3413:
3414: Ответ:
3415: Лайза Миннелли.
3416:
3417: Комментарий:
3418: Друзья-поэты постоянно рифмовали фамилию "Фаре" со словом "кабаре".
3419: Фильм "Кабаре" принес мировую известность исполнительнице главной роли
3420: Лайзе Миннелли. Зачет: Ответы "Миннелли" и "Лиза Миннелли" засчитывать.
3421:
3422: Источник:
3423: 1. Шарль Нодье. Читайте старые книги. М: Книга, 1989, т.2, с.253.
3424: 2. БЭС, статья "Миннелли".
3425:
3426: Автор:
3427: Евгений Поникаров
3428:
3429:
3430: Вопрос 15:
3431: Обладателей ЭТОГО сейчас несколько десятков тысяч. У одного правителя,
3432: известного нам с детства, ЭТО, несомненно, было, а у другого правителя
3433: ЭТОГО явно не было, несмотря на его прозвище. Было ли ЭТО у двух сестер,
3434: погубленных разными мужчинами, по источникам судить трудно, а вот у их
3435: брата, погубленного третьим мужчиной, ЭТО было наверняка. Древние
3436: находили ЭТО даже на небе, но сейчас соответствующий небесный объект
3437: называется совсем иначе. Как?
3438:
3439: Ответ:
3440: Регул.
3441:
3442: Комментарий:
3443: ЭТО - львиное сердце. Львов сейчас несколько десятков тысяч. В книге
3444: "Волшебник изумрудного города" Трусливый Лев становится царем зверей. У
3445: Ричарда Львиное Сердце сердце было все же человеческим. Было ли львиным
3446: сердце полульвицы-полуженщины Сфинкс из греческих мифов, сказать трудно:
3447: одни источники говорят, что женской была только голова, другие - что
3448: голова и грудь. Та же проблема и с Химерой, которая была львом на
3449: переднюю треть. Сфинкс и Химера были детьми Эхидны, как и Немейский лев.
3450: Погубили этих троих, соответственно, Беллерофонт, Эдип и Геракл. Самую
3451: яркую звезду созвездия Льва в древности называли Сердце Льва. Сейчас эта
3452: звезда называется Регул.
3453:
3454: Источник:
3455: 1. www.britannica.com, статья "lion" 7.03.2001
3456: 2. А.Волков. Волшебник Изумрудного города.
3457: http://lib.ru/WOLKOW/volkov1.txt 7.03.2001
3458: 3. Мифология. Большой энциклопедический словарь. М: Большая
3459: Российская энциклопедия, 1998, статьи "Сфинкс", "Химера", "Эхидна",
3460: "Геракл".
3461: 4. БЭС, статья "Ричард I".
3462: 5. http://www.ne.jp/asahi/stellar/scenes/seiza_e/leo.htm
3463:
3464: Автор:
3465: Юрий Выменец
3466:
3467:
3468: Вопрос 16:
3469: Английское название этого праздника содержит фамилию преступника,
3470: вставшего на путь добродетели, а французское - фамилию сыщика, вставшего
3471: на путь преступления (правда, о его преступлении вы вряд ли знаете).
3472: Однажды этот праздник пришелся на первый день месяца в стране, где он,
3473: по-видимому, в то время отмечался немногими. Назовите эту страну и год,
3474: когда это случилось.
3475:
3476: Ответ:
3477: РСФСР, 1918.
3478:
3479: Комментарий:
3480: Праздник - день святого Валентина, праздник всех влюбленных. В его
3481: английском названии (St. Valentine's Day) содержится фамилия Джимми
3482: Валентайна - главного героя рассказа О.Генри "Обращение Джимми
3483: Валентайна". В его французском названии (Saint-Valentin) содержится
3484: фамилия сыщика Валантэна, персонажа рассказа Честертона "Сапфировый
3485: крест". Этот замечательный рассказ известен хорошо, а вот рассказ "Тайна
3486: сада", в котором Валантэн совершает убийство, вряд ли многие читали.
3487: День святого Валентина отмечается 14 февраля. В 1918 году в РСФСР
3488: из-за реформы календаря 14 февраля было первым днем месяца (перед ним
3489: было 31 января). В то время в России этот праздник не был так популярен,
3490: как сейчас; к тому же, шла война. Но кто-нибудь наверняка о нем
3491: вспомнил. Мы при подготовке тура о нем тоже не забыли; жаль только, что
3492: тур был перенесен. Зачет: Ответ "Россия, 1918" засчитывать.
3493:
3494: Источник:
3495: 1. www.britannica.com статья "valentine" 7.03.2000
3496: 2. http://www.geocities.com/Paris/LeftBank/3852/valentine.html
3497: 7.03.2001
3498: 3. Г.К.Честертон. Собр. соч. в 4-х тт., М.: Издательство Book Chamber
3499: Internetional, 1994, т.1, с.15-30 и 31-50.
3500: 4. http://www.pagebypagebooks.com/Gilbert_K_Chesterton/The_Innocence_of_Father_Brown/The_Blue_Cross_p1.html
3501: 7.03.2001
3502: 5. О.Генри. Короли и капуста. Новеллы. Лениздат, 1986, с.473.
3503: 6. http://www.story-house.com/op/henry/page7.html 7.03.2001
3504: 7. БЭС, статья "календарь".
3505: 8. http://www.21vek.ru/valtost.html 7.03.2001
3506:
3507: Автор:
3508: Юрий Выменец
3509:
3510:
3511: Тур:
3512: 8-го тур БИТ. Команды ГиП (Георгий Гладков), ООПС (Григорий Шлайфер) и РК БИТа.
3513:
3514: Вопрос 1:
3515: В каждом из этих двух слов согласно нормам русского языка в первом слоге
3516: допустимы две разные гласные. При этом более длинное слово содержит
3517: также и все остальные буквы более короткого, а если более короткое слово
3518: оттуда вычеркнуть, то из оставшихся букв можно составить еще одно слово.
3519: Я бы мог подсказать, что этого слова нет в этом вопросе, но поздно: оно
3520: здесь уже есть. Назовите это слово.
3521:
3522: Ответ:
3523: "нет"
3524:
3525: Комментарий:
3526: Одна пара - нОль и нУль. Вторая - тОннель/тУннель. Если написание
3527: "кеб/кэб" нам ещё встречать довелось, то вариант "бекон/бэкон" нормами
3528: русского языка не допускается, а путать свинину с человеком, наверное,
3529: всё-таки не стоит.
3530:
3531: Источник:
3532: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "НОЛЬ",
3533: "НУЛЬ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
3534: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
3535:
3536: Автор:
3537: Дмитрий Борок, РК БИТ
3538:
3539:
3540: Вопрос 2:
3541: На один и тот же вопрос было получено три разных верных ответа, в
3542: которых фигурировали прядильная культура, масличная культура,
3543: лиановидное растение. В подобной ситуации знатоки пишут апелляции и
3544: определяют критерии зачета. Так и здесь: третий ответ чуть было не был
3545: оценен как неверный. Однако справедливость была восстановлена, и помогла
3546: этому, как ни странно, фамилия третьего отвечавшего. Назовите известное
3547: нам болезненное пристрастие человека, выносившего в данной ситуации
3548: вердикт.
3549:
3550: Ответ:
3551: Наркомания
3552:
3553: Комментарий:
3554: Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по
3555: анекдотам :-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак
3556: [2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном
3557: сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах
3558: данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной
3559: оценки (хорошо / очень хорошо / твёрдая пятёрка и т. д.). Но во всех
3560: вариантах учитель-наркоман повышает оценку Вовочки.
3561: Зачет: Несмотря на то, что "болезненное пристрастие" - это именно
3562: наркомания, принимается также ответ "наркотики".
3563:
3564: Источник:
3565: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия (БЭКМ), статья "КОНОПЛЯ"
3566: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30356
3567: 2. Там же, статья "МАК"
3568: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36631
3569: 3. Там же, статья "ОГУРЕЦ"
3570: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=44725
3571: 4. http://www.anekdot.ru/old-98-display.html?from=607
3572:
3573: Автор:
3574: Георгий Гладков, РК БИТ
3575:
3576:
3577: Вопрос 3:
3578: ОН бывает как очень маленьким, так и очень большим, при этом в обоих
3579: случаях выполняет сходную функцию. Если воспринимать на слух, то можно
3580: подумать, что ОН бывает ещё и у части основной... или же просто у
3581: основной - ведь каждый может воспользоваться той системой, которая ему
3582: нравится больше. ОН отличается от третьего лица единственного числа
3583: мужского рода так же, как некий сосуд отличается от части ноги. Назовите
3584: этот сосуд.
3585:
3586: Ответ:
3587: Фляжка
3588:
3589: Комментарий:
3590: ОН - это ФОН. Очень маленький - микроФОН, столь же большой - мегаФОН.
3591: Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица,
3592: либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма
3593: - запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон"
3594: может быть у грамма :-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего
3595: лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же,
3596: как отличаются слова "фляжка" и "ляжка".
3597: Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой
3598: буквой Ф) не отвечают требованию вопроса "так же" и не могут быть
3599: засчитаны.
3600:
3601: Источник:
3602: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
3603: "МИКРО...": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15870
3604: 2. Там же, "МЕГА...":
3605: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15502
3606: 3. Там же, "МИКРОФОН":
3607: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15883
3608: 4. Там же, "МЕГАФОН":
3609: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15504
3610: 5. БЭКМ, статья "ГРАММОФОН":
3611: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=16589
3612: 6. Там же, "МЕЖДУНАРОДНАЯ СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
3613: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=38417
3614: 7. Там же, "СГС СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
3615: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=57032
3616:
3617: Автор:
3618: Георгий Гладков, РК БИТ
3619:
3620:
3621: Вопрос 4:
3622: В древнегреческой мифологии сюжет с одинаковым последствием этого
3623: действия над одной и той же материальной основой обыгран по меньшей мере
3624: дважды. В одном, общеизвестном случае, погибли все результаты, ибо не
3625: были разумны. В другом случае судьба была к ним добрее - в живых
3626: остались пятеро и стали первыми жителями нового города. Какого?
3627:
3628: Ответ:
3629: Фивы
3630:
3631: Комментарий:
3632: Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а],
3633: и в мифе о Каме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается
3634: изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов
3635: дракона, и были помощниками Кама, когда он строил Кадмию - крепость
3636: семикратных Фив. Кади основал великий город Фивы, дал гражданам законы и
3637: устроил все государство [1б].
3638: Зачет: Кадмия не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это
3639: крепость города Фивы.
3640:
3641: Источник:
3642: 1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме",
3643: 1998. - 480 с.: ил.
3644: а) "Ясон выполняет поручение Зета" - с.232
3645: б) "Кади" - с.119
3646:
3647: Автор:
3648: Пётр Ермаков, РК БИТ
3649:
3650:
3651: Вопрос 5:
3652: Сколько всего женщин в этом гипотетическом списке, сказать, наверное,
3653: невозможно, но известно, что в него входят и мать, и дочь известного
3654: артиста, а также дочь одного честного вояки, окончившего свою жизнь на
3655: виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве.
3656:
3657: Ответ:
3658: Грин Ева
3659:
3660: Комментарий:
3661: Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста
3662: Андрея Миронова, а уж если быть предельно точными, то две его дочери
3663: [2], но вторую он удочерил, а также главная героиня повести Пушкина
3664: "Капитанская дочка" [3]. Сколько еще женщин носят или носили такие же
3665: имя и фамилию, статистика умалчивает.
3666:
3667: Источник:
3668: 1. БЭКМ, статья "МИРОНОВ Андрей Александрович"
3669: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=39902
3670: 2. http://www.aif.ru/aif/old/show.php/970/art011.html
3671: 3. А.С.Пушкин, "Капитанская дочка", любое издание.
3672:
3673: Автор:
3674: Анатолий Белкин, РК БИТ
3675:
3676:
3677: Вопрос 6:
3678: ОН - тезка (с точностью до латинского написания) одного из героев
3679: произведения, посвященного, если судить по первым строчкам, чувству,
3680: которое позднее возвели в ранг смертного греха. ОН - однофамилец
3681: писателя, автора пенталогии, разные части которой писались, впрочем, не
3682: в хронологическом порядке. В 1999 году ОН сменил место работы, переехав
3683: с острова на материк, однако страну проживания он при этом не менял.
3684: Назовите его профессию.
3685:
3686: Ответ:
3687: Футбольный тренер
3688:
3689: Комментарий:
3690: ОН - Эктор Купер. Тезка Гектора, героя "Илиады" ("Гнев, богиня, воспой
3691: Ахиллеса, Пелеева сына"). Части пенталогии о Кожаном Чулке Фенимором
3692: Купером писались не в порядке их действия. [1] Тренер Эктор Купер в 1999
3693: году сменил место тренера клуба "Мальорка" и стал тренером "Валенсии".
3694: [2]
3695:
3696: Источник:
3697: 1. Приложение "Литература" к газете "Первое сентября", N22/1999.
3698: http://archive.1september.ru/lit/1999/no22.htm
3699: 2. http://www.utro.ru/articles/sport/2000/08/24/2000082406208074431.shtml
3700:
3701: Автор:
3702: Юрий Волгин
3703:
3704:
3705: Вопрос 7:
3706: Известен случай, когда ОН был один на троих, и каждая мечтала заполучить
3707: его, ненаглядного, на как можно больший срок. С детства мы знаем о трёх
3708: других женщинах, которым повезло гораздо больше, ибо у них ИХ в конце
3709: концов, осталось целых четыре нормально функционирующих. Назовите вторую
3710: троицу.
3711:
3712: Ответ:
3713: Ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой
3714:
3715: Комментарий:
3716: У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим
3717: и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после
3718: нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно :-)
3719: [2]
3720:
3721: Источник:
3722: 1. "Персей убивает Горгону Медузу" // в кн. Кун Н.А. Легенды и мифы
3723: Древней Греции. - Симферополь: "Реноме", 1998. - 480 с.: ил.
3724: 2. А.С.Пушкин. "Сказка о царе Салтане" - любое издание.
3725:
3726: Автор:
3727: Петр Ермаков
3728:
3729:
3730: Вопрос 8:
3731: Первую и по назначению и по месту расположения можно было назвать
3732: "каменной". Вторую по тем же причинам - царской. На описание одной из
3733: них кое-кого вдохновила беседа при ясной луне. Позже на территории
3734: Азербайджана к ним было впервые в СССР применено некое новшество. В чём
3735: его суть?
3736:
3737: Ответ:
3738: Первая электрификация железной дороги
3739:
3740: Комментарий:
3741: В прошлом все Уральские горы называли Поясовым Камнем [1], [2]. Руда в
3742: России во времена Черепанова также называлась "камнем": КАМЕНЬ м. стар.
3743: камык, твер. кама ж. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме
3744: чистых металлов или крушца, королька. [2] Паровоз полностью отвечал
3745: своему назначению, и было решено "продолжить чугунные колесопроводы до
3746: медного рудника", чтобы использовать паровоз для доставки руд на завод.
3747: Быстро построенная железная дорога Нижнетагильских заводов
3748: протяженностью 3,5 км была включена в производственный процесс. Она
3749: возникла раньше Царскосельской, о которой позднее писали как о первой в
3750: России. [3] Первый электрифицированный участок Баку-Сабунчи-Сураханы на
3751: постоянном токе напряжением 1200 В, протяженностью 19 км был введен 6
3752: июля 1926 г. [4]
3753: Зачет: Конечно же, засчитываются все похожие по смыслу ответы.
3754:
3755: Источник:
3756: 1. http://cerra.perm.ru/perm/geo/relief.htm
3757: 2. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, статья
3758: "КАМЕНЬ" http://www.booksite.ru/fulltext/dal/dall/00/585.htm
3759: 3. БЭКМ, статья "ЧЕРЕПАНОВЫ"
3760: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=71650
3761: 4. http://www.dvgups.ru/METDOC/GDTRAN/NTS/TEPLOVOZ/TEOR_KON_LOK/UP/4.htm
3762:
3763: Автор:
3764: Петр Ермаков, РК БИТ
3765:
3766:
3767: Вопрос 9:
3768: Это действие, совершенное лирическим героем, стало непосредственной
3769: причиной диалога, входящего в песню. В другой песне того же автора,
3770: также написанной в конце 60-х годов прошлого века, уже чётко отражается
3771: его отношение к тому же действию. Что, если верить неопубликованному,
3772: произошло непосредственно после того, как это действие совершил чемпион
3773: Берлина?
3774:
3775: Ответ:
3776: Упор упал
3777:
3778: Комментарий:
3779: Это действие - выстрел в упор.
3780: "Я не люблю, когда стреляют в спину,
3781: Я также против выстрелов в упор" [1].
3782: "Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
3783: Чинарик выплюнул и выстрелил в упор" [2].
3784: (Обе песни написаны в 1969 году). Согласно многократно
3785: опубликованному [3] анекдоту (слово анекдот происходит от греч.
3786: "неопубликованный" [4]), после того, как Штирлиц (чемпион Берлина по
3787: теннису [5]) выстрелил в упор, упор упал.
3788:
3789: Источник:
3790: 1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий.
3791: Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116.
3792: 2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов" Там же. Т. 1. С. 61.
3793: 3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон
3794: Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249.
3795: б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt
3796: в) http://www.eksi.kz/havefun/an/shtirl1.htm
3797: г) http://www.deol.ru/users/joskin/page_05.htm
3798: д) и многие другие: поиск на www.aport.ru на слова "Штирлиц", "Упор",
3799: "Упал" дал 323 сайта (427 документов).
3800: 4. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1986. Ст. "Анекдот".
3801: 5. Ю.Семенов. Семнадцать мгновений весны, любое издание.
3802:
3803: Автор:
3804: Дмитрий Борок (в редакции Георгия Гладкова)
3805:
3806:
3807: Вопрос 10:
3808: 10 Разглядывая неоновую вывеску одного из новых заведений, автор вопроса
3809: обратил внимание, что при одном из вариантов формирования его названия в
3810: какой-то момент высвечивалась надпись, обозначающая другое учреждение
3811: культуры, ранее функционировавшее в этом здании, причём названия этих
3812: учреждений отличаются, можно сказать, одной буквой. Назовите эту букву.
3813:
3814: Ответ:
3815: АЗ
3816:
3817: Комментарий:
3818: При формировании названия "КАЗИНО" (заведение) перемещением букв слева
3819: направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась
3820: надпись "К ИНО".
3821: КИНО... То же, что кинотеатр (разг.).
3822: КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в котором демонстрируются
3823: кинофильмы. [1,2]
3824: КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра).
3825: Игорный дом (заведение, в котором играют в азартные игры). [3,4]
3826:
3827: Источник:
3828: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО":
3829: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12253
3830: 2. Там же, ст. "КИНОТЕАТР":
3831: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12271
3832: 3. Там же, ст. "КАЗИНО":
3833: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=11632
3834: 4. Там же, ст. "ИГРА":
3835: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=10510
3836:
3837: Автор:
3838: Георгий Гладков, РК БИТ
3839:
3840:
3841: Вопрос 11:
3842: 11 ОН довольно часто напоминает нам о себе. Вот и в последнее время мы
3843: все чаще говорим о НЕМ, а изголодавшиеся по сенсациям журналисты
3844: живописуют ЕГО последствия. Власть ЕГО действительно велика, и это
3845: отразилось, в частности, в русском фольклоре. Прочитав ЕГО наоборот, вы
3846: сможете получить палиндром, который и будет ответом на этот вопрос.
3847:
3848: Ответ:
3849: ГОЛОД ДОЛОГ
3850:
3851: Комментарий:
3852: Говорим о нем - похудение, лечебное голодание и т. д. В русском
3853: фольклоре упоминается царь Голод. Информационный голод - состояние,
3854: губительное для всякого журналиста:).
3855:
3856: Автор:
3857: Дмитрий Краснокутский, РК БИТ
3858:
3859:
3860: Вопрос 12:
3861: 12 По его мнению, если бы он делал то же, что и некий крайне жестокий
3862: (по мнению не очень авторитетного источника) зверь, то ему в конечном
3863: итоге понадобилось бы даже на один карман больше, чем в лучшем костюме
3864: известного сладкоежки. Для борьбы с этим зверем им был разработан некий
3865: план, в котором ключевые роли отводились двум его друзьям. Как был
3866: озаглавлен план операции?
3867:
3868: Ответ:
3869: План похищения Крошки Ру
3870:
3871: Комментарий:
3872: В сказке "Винни-Пух и все-все-все" Кролик говорит, что, если бы он носил
3873: всех своих детей в карманах, как жестокая [1] Кенга (Кристофер Робин
3874: ("не очень авторитетный источник") сказал Пятачку, что Кенга - это Один
3875: Из Самых Свирепых Зверей), то ему бы для этого понадобилось 17 карманов
3876: и еще один для носового платка. Поэтому было решено для изгнания ее из
3877: Леса похитить Крошку Ру. Для этого Кролик разработал "План Похищения
3878: Крошки Ру", состоявший из 11 пунктов. [2] "Известный сладкоежка" -
3879: Сиропчик. "Самый лучший его костюм состоял из семнадцати карманов." [3]
3880:
3881: Источник:
3882: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
3883: "СВИРЕПЫЙ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=31785
3884: 2. А.А. Милн. Винни-Пух и все-все-все, любое издание.
3885: 3. http://alpha.vision.krg.kz/books/readit.htm?3762
3886:
3887: Автор:
3888: идея Дмитрия Краснокутского, РК БИТ
3889:
3890:
3891: Вопрос 13:
3892: 13 Первый был богом и что ему соответствует - не ясно. О втором знают
3893: немногие, даже если я вам скажу, что рядом есть моховые горы, зато ему
3894: четко соответствует Россия. Третий также малоизвестен, хотя рядом
3895: огромные запасы меди - и ему четко соответствует Сербия. А вот о
3896: четвертом, тезке знаменитого путешественника, вы наверняка слышали.
3897: Кстати, ему четко соответствует Дания. Если вы определите это
3898: соответствие, то легко назовете фамилию француза, о котором некоторые
3899: программисты совершенно справедливо (хотя и в шутку) говорят, что его
3900: настоящее имя не совпадает с этим соответствием.
3901:
3902: Ответ:
3903: Паскаль
3904:
3905: Комментарий:
3906: Речь идет о БОРАХ. Был скандинавский бог БОР [1]. Есть городок БОР в
3907: России [2] (возле которого ж. д. станция Моховые Горы) и в Сербии [3]
3908: (рядом с которым огромные залежи меди). Самый же известный БОР - Нильс
3909: Хендрик Давид [4]. Программисты с их непонятным юмором говорят, что
3910: имечко у Паскаля было не Bor-land (Страна Бора) а Блез (существует среда
3911: программирования Borland Pascal) [5,6].
3912:
3913: Источник:
3914: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2000, статьи "БОР (бог)":
3915: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8215
3916: 2. Там же, "БОР (город в России)":
3917: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8216
3918: 3. Там же "БОР (город в Сербии)":
3919: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8217
3920: 4. Там же, "БОР Нильс":
3921: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8220
3922: 5. Там же, "ПАСКАЛЬ Блез":
3923: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47338
3924: 6. http://www.anekdot.ru/aphorism-99b-display.html?from%3d274
3925:
3926: Автор:
3927: Евгений Мовсесов, РК БИТ
3928:
3929:
3930: Вопрос 14:
3931: 14 Найти дорогу в ПЕРВЫЙ не составляет труда. Найти дорогу ко ВТОРОМУ
3932: также несложно, если прибегнуть к помощи некоего проводника. Можно
3933: сказать, что известное выражение о ВТОРОМ намекает на перенесенную
3934: ВТОРЫМ операцию по смене пола. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
3935:
3936: Ответ:
3937: Рим, Киев
3938:
3939: Комментарий:
3940: Как известно, все дороги ведут в РИМ [1]. А проводник-язык всегда
3941: доведёт вас до Киева. Выражение "Киев - мать городов русских", конечно,
3942: внушительное, но как город Киев (м. род) быть матерью, знает только
3943: современная медицина...
3944:
3945: Источник:
3946: http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/3.htm
3947:
3948: Автор:
3949: идея Дмитрия Краснокутского и Евгения Мовсесова, РК БИТ
3950:
3951:
3952: Вопрос 15:
3953: (42+16+27+74) / [44] = (5+68+3+7) / [32] = (15+18+53+16) / [87]
3954: Уважаемые знатоки! Как вы, наверное, уже догадались, операции здесь
3955: не совсем арифметические. Последняя дробь, кстати, когда-то была другой:
3956: [71] / [X]
3957: Назовите Х.
3958:
3959: Ответ:
3960: 31 (Галлий)
3961:
3962: Комментарий:
3963: Числа - порядковые номера химических элементов, слитное написание
3964: латинских одно-двухбуквенных аббревиатур которых даёт названия
3965: европейских столиц (Mo-S-Co-W, B-Er-Li-N, P-Ar-I-S), в знаменателе -
3966: номера химических элементов, названных в честь стран, в которых эти
3967: столицы расположены ([1], [2]). Оператор [] (Квадратные скобки) означает
3968: "Назван в честь". Про то, как соотносятся Лютеция и Париж, Галлия и
3969: Франция, можно прочитать, например, в [3]--[6].
3970: Зачет: Засчитываются ответы "31", "тридцать один", "Ga" и "Галлий"
3971: (мы сочли, что команды проникли в суть вопроса и в последних случаях),
3972: но не "ГаллиЯ", которая, собственно, [X]
3973:
3974: Источник:
3975: 1. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЭЛЕМЕНТОВ, любое издание
3976: 2. http://www.doktor.ru/latin/misc/termin.htm
3977: 3. БЭКМ, статья "ГАЛЛИЯ":
3978: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=13575
3979: 4. Ibid, "ЛЮТЕЦИЯ":
3980: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36151
3981: 5. Там же, "ФРАНЦИЯ":
3982: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68599
3983: 6. Там же, "ПАРИЖ":
3984: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47152
3985: 7. http://nios.org.ru/ruo/cen/centr_roo/science/lit.htm
3986:
3987: Автор:
3988: идея OOPS, исполнение РК БИТ
3989:
3990:
3991: Вопрос 16:
3992: 16 ВТОРЫХ больше, чем ПЕРВЫХ, и их количество не постоянно. ПЕРВЫЙ у
3993: нашей существует только один. А примерно три с половиной десятка лет
3994: назад появился десятый ВТОРОЙ из тех, что носили имя одного из ПЕРВЫХ, и
3995: он стал первым ВТОРЫМ того же ПЕРВОГО. Если дата появления второго
3996: ВТОРОГО у нашей известна точно (это произошло почти четыре с половиной
3997: десятка лет назад), то про дату появления первого ПЕРВОГО можно лишь
3998: сказать, что это случилось гораздо раньше. По одной из версий когда-то
3999: ныне первая была ПЕРВЫМ сегодняшней второй, которая тогда была первой.
4000: Назовите ныне первую.
4001:
4002: Ответ:
4003: Меркурий
4004:
4005: Комментарий:
4006: ПЕРВЫЙ - естественный спутник, ВТОРОЙ - искусственный спутник. Ну а
4007: "наша" - это, конечно же наша планета. "Луна-10" стала первым
4008: искусственным спутником Луны 3 апреля 1966-го года [1]. Второй
4009: искусственный спутник у Земли появился 3 ноября 1957 г. - см. например
4010: [2]. О том, не являлся ли в прошлом Меркурий (ныне первая планета от
4011: Солнца по счету) спутником Венеры (которая сейчас вторая, а тогда была
4012: первой планетой от Солнца по счету), можно прочитать, например в [3],
4013: [4]. А планеты и спутники Солнечной системы сформировались примерно 4.5
4014: миллиарда лет назад [5].
4015:
4016: Источник:
4017: 1. http://fax.aris.ru/all/solar/earth/moon/main.htm
4018: 2. http://www.1september.ru/ru/fiz/2000/no24_1.htm
4019: 3. http://parshakov.chat.ru/Book1/glava6.html
4020: 4. http://vivovoco.nns.ru/VV/NEWS/PRIRODA/PR_10_98.HTM
4021: 5. http://acropol.narod.ru/religia1.htm
4022:
4023: Автор:
4024: идея Григория Шлайфера, редакция Георгия Гладкова
4025:
4026:
4027: Тур:
4028: 9 тур.
4029:
4030: Вопрос 1:
4031: Вопрос, написанный в крайней спешке, когда автор, рискуя опоздать на
4032: работу, бежал на автобус.... Автор, рискуя опоздать на работу, бежал на
4033: автобус. В этот момент незнакомая пожилая женщина с тяжелыми сумками
4034: обратилась к нему с вопросом, который автор сначала воспринял как
4035: завуалированную просьбу помочь нести сумки. Этого спешивший автор,
4036: несмотря на всю свою галантность, сделать не мог бы; он уже собирался
4037: отрицательно помотать головой, как вдруг сообразил, что смысл вопроса
4038: совсем в другом, и он вполне может оказать женщине требуемую услугу (что
4039: и было проделано). Как звучал вопрос?
4040:
4041: Ответ:
4042: "(Молодой человек,) У ВАС ЕСТЬ ВРЕМЯ?"
4043:
4044: Комментарий:
4045: хотя форма вопроса отчасти пародирует принадлежащий перу Андрея Абрамова
4046: вопрос N 1 с одного из последних туров ЧИКа, вся рассказанная в нем
4047: история - правда от первого до последнего слова.
4048:
4049: Источник:
4050: диалог с упомянутой пожилой женщиной.
4051:
4052: Автор:
4053: Илья Иткин
4054:
4055:
4056: Вопрос 2:
4057: Фамилией этому человеку служило название танца, а в титул, который носил
4058: его тезка, входило слово, которое, на наш нынешний взгляд, обозначает
4059: скорее деталь автомобиля. Назовите эту деталь.
4060:
4061: Ответ:
4062: протектор (Оливер Твист и Оливер Кромвель).
4063:
4064: Источник:
4065: 1. Ч.Диккенс "Оливер Твист"
4066: 2. www.km.ru - статьи "КРОМВЕЛЬ, Оливер" и "твист"
4067:
4068: Автор:
4069: Светлана Бурлак
4070:
4071:
4072: Вопрос 3:
4073: По форме это, пожалуй, не имя, а отчество, но для наиболее знаменитого
4074: из его обладателей оно было именно именем. Многим известен и тот, для
4075: кого оно было прозвищем - так его и представили: "Так, просто,..., без
4076: имени и отчества". Он немножко знал французский язык, любил выпить и с
4077: удовольствием сводил короткое знакомство с теми, кто мог за него
4078: заплатить. В прежней жизни у него было имя (говорящее) и фамилия (тоже
4079: говорящая, и примерно о том же самом), но это уже другая история. Если к
4080: названию этой истории добавить национальность этого человека, получится
4081: название известного романа. Но Бог с ним, с этим романом; назовите лучше
4082: того, кто представил его: "Так, просто,..., без имени и отчества".
4083:
4084: Ответ:
4085: Сергей Сергеич Паратов.
4086:
4087: Комментарий:
4088: имя "Робинзон" буквально означает "сын Робина"; тем не менее у Робинзона
4089: Крузо оно было именно именем. Робинзону из "Бесприданницы" Паратов дал
4090: это прозвище после того, как снял его с необитаемого островка. Звали
4091: Робинзона Аркадий Счастливцев (Аркадия - страна счастливых пастухов и
4092: пастушек), и он был одним из героев другой пьесы Островского - "Лес".
4093: Роман "Русский лес" принадлежит Леониду Леонову, но Бог уж с ним, с этим
4094: романом...
4095:
4096: Источник:
4097: 1. Д. Дефо, "Робинзон Крузо"
4098: 2. А.Н. Островский "Гроза"; "Лес"
4099: 3. Л. Леонов "Русский лес" (любые издания).
4100:
4101: Автор:
4102: Светлана Бурлак
4103:
4104:
4105: Вопрос 4:
4106: Оба эти персонажа были замечены в одинаково жестоком обращении с одним и
4107: тем же копытным. Однако действия второго еще могут быть как-то
4108: оправданы, поскольку представляли собой то ли месть, то ли нечто вроде
4109: необходимой обороны. Назовите имена этих двоих.
4110:
4111: Ответ:
4112: Сидор и Мартын.
4113:
4114: Источник:
4115: общеизвестно (присказка про Мартына упоминается, в частности, в
4116: "Швамбрании" Льва Кассиля).
4117:
4118: Автор:
4119: Илья Иткин
4120:
4121:
4122: Вопрос 5:
4123: В том, что такой футболист есть в "Анжи", нет, учитывая традиции
4124: кавказских народов, ничего удивительного. То, что такой футболист есть в
4125: "Роторе" - просто забавная случайность. Мы же, собственно, ведем речь о
4126: человеке, от футбола далеком, но входящем в тот же ряд. Он был в высшей
4127: степени незаурядной личностью и, в частности, нередко вызывал законное
4128: неудовольствие у поклонников одного из видов искусства. Назовите
4129: корабль, сыгравший важную роль в его биографии.
4130:
4131: Ответ:
4132: линкор "Марат" (речь - о футболистах Будуне Будунове и Романе Романове и
4133: о герое Сергея Михалкова Степане Степанове).
4134:
4135: Источник:
4136: 1. заявки команд высшего дивизиона ("Спорт-Экспресс Футбол" N 1, 16
4137: марта 2001 г.);
4138: 2. С.Михалков "Дядя Степа" (любое издание).
4139:
4140: Автор:
4141: Илья Иткин
4142:
4143:
4144: Вопрос 6:
4145: Какой слегка видоизмененной фразой, оригинал которой хорошо известен
4146: всем нам из народных сказок, один ревнивый муж предупреждал свою жену о
4147: недопустимости измены?
4148:
4149: Ответ:
4150: "Налево пойдешь - меня потеряешь!"
4151:
4152: Источник:
4153: личное сообщение.
4154:
4155: Автор:
4156: Илья Иткин
4157:
4158:
4159: Вопрос 7:
4160: В результате серьезно пострадал стол и, по-видимому, еще один объект,
4161: который, однако, был благоразумно скрыт от людских глаз. Назовите
4162: последнее достоверно известное место обитания безымянного виновника
4163: всего этого безобразия.
4164:
4165: Ответ:
4166: Мел(ь)розская обитель.
4167:
4168: Источник:
4169: В. Скотт "Замок Смальгольм, или Иванов вечер", пер. В.А. Жуковского
4170: (любое издание).
4171:
4172: Автор:
4173: Илья Иткин
4174:
4175:
4176: Вопрос 8:
4177: Фамилия этой женщины образована от названия человека вполне тихих
4178: занятий и означает симпатичное и беззащитное растение. Но жизнь этой
4179: женщины, достойной пера драматурга, нисколько не соответствовала ни
4180: значению, ни происхождению ее фамилии. Да вот хотя бы: под каким
4181: прозвищем вошел в историю ее сын?
4182:
4183: Ответ:
4184: "Ворёнок".
4185:
4186: Комментарий:
4187: mniszek (польск.) - "одуванчик", буквально "монашек".
4188:
4189: Источник:
4190: любой польско-русский словарь.
4191:
4192: Автор:
4193: Илья Иткин
4194:
4195:
4196: Вопрос 9:
4197: И ПЕРВЫЙ со ВТОРЫМ, и X с Y часто упоминаются попарно. Подчас полагают,
4198: что названия ПЕРВОГО и X имеют идентичную этимологию. Кстати, некогда у
4199: ПЕРВОГО имелся и северный "тезка", но потом его стали именовать иначе. В
4200: те времена один человек попытался справиться с ПЕРВЫМ при помощи некой
4201: конструкции, аналогичную которой для ВТОРОГО применил член его семьи
4202: (между прочим, некоторые считают, что происхождение названия Y связано с
4203: подобной конструкцией). Но создания родственников были недолговечными, и
4204: позже ученик Джексона, кстати, имевший отношение к тому, что прославило
4205: Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой конструкции. Назовите ВТОРОЙ
4206: так, как его называл, например, Пушкин.
4207:
4208: Ответ:
4209: Геллеспонт.
4210:
4211: Комментарий:
4212: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города
4213: Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор"
4214: (древнегреческое bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию
4215: иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором
4216: (или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под
4217: названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с
4218: помощью временного моста [6], позднее его сын Ксеркс [7] таким же
4219: макаром переправился через Дарданеллы [8]. Происхождение названия
4220: "Кембридж" иногда возводят к английскому слову "bridge", означающему
4221: "мост" [9]. Джордж Гордон Байрон, учившийся в Тринити-колледже
4222: Кембриджского университета и бравший уроки фехтования и бокса у Джексона
4223: и Анджело, переплыл Дарданеллы за час и десять минут [10, 11]. Пушкин (и
4224: не он один) называл Дарданеллы Геллеспонтом [12]. Special thanks: Ирине
4225: Михлиной, автору 12 вопроса 6 тура БИТа.
4226:
4227: Источник:
4228: 1. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%C1%EE%F1%F4%EE%F0+%E8+%C4%E0%F0%E4%E0%ED%E5%EB%EB%FB%22
4229: 2. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%CE%EA%F1%F4%EE%F0%E4+%E8+%CA%E5%EC%E1%F0%E8%E4%E6%22&rpt=rad
4230: 3. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Босфор":
4231: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=51068700&slettq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=6,
4232: также Encyclopaedia Britannica, статья "Bosporus"
4233: http://www.britannica.com/eb/article?eu=82992&tocid=0
4234: 4. Например, http://znv.renet.ru/archive/1999/09/162.htm, также
4235: http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm
4236: 5. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Азовское море"
4237: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=50023400&sletter=А&rq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=7
4238: 6. Геродот, книга IV "Мельпомена"
4239: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot4.htm
4240: 7. БСЭ, статья "Ксеркс"
4241: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=5&qall=0&aid=3949600&sletter=КС&rq=0&id=1
4242: 8. Геродот, книга IV "Полигимния",
4243: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot7.htm, также "Открытая
4244: энциклопедия "Рубрикана", статья "военный мост" из "New American
4245: Cyclopaedia", т. III, 1858 г.
4246: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2000000036&sletter=В&rq=0&id=201&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
4247: 9. Например, http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm, также
4248: http://www.intense.ru/doc-pic/courses/pers_cam.htm
4249: 10. http://byron.narod.ru/bio.htm
4250: 11. R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С. 171-172.
4251: 12. Д. Д. Благой. Примечания к роману в стихах А.С.Пушкина "Евгений
4252: Онегин" http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0835.htm
4253:
4254: Автор:
4255: Владимир Степанов
4256:
4257:
4258: Вопрос 10:
4259: Уважаемые знатоки! Перед вами зашифрованные равенства. Наверное, вы уже
4260: догадались, что они здесь не совсем математические; более того, многие
4261: считают, что у тех, кто имеет отношение к этим равенствам, есть проблемы
4262: с математикой.
4263: aX=aX
4264: X=X
4265: bX=bX
4266: Y=YX
4267: Z=Y3
4268: cP=Y2
4269: P=Y1
4270: QZ=dR
4271: QX=eR
4272: QP=R
4273: Найдите X и R.
4274:
4275: Ответ:
4276: лейтенант, адмирал.
4277:
4278: Комментарий:
4279: равенства представляют собой соответствия между некоторыми
4280: советскими/российскими воинскими званиями в армии и на флоте. Строчные
4281: буквы и цифры в равенствах обозначают не повторяющиеся в этом фрагменте
4282: элементы: a - "младший", b - "старший", c - "под", d - "контр-", e -
4283: "вице-", 1,2,3 - "1-го, 2-го, 3-го ранга". Военные являются постоянными
4284: персонажами анекдотов, обыгрывающих их слабую математическую подготовку.
4285: Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 вопрос 8 тура БИТа.
4286:
4287: Источник:
4288: 1. БСЭ, статья "Звания воинские"
4289: 2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&sletter=ЗВ&rq =0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
4290:
4291: Автор:
4292: Владимир Степанов
4293:
4294:
4295: Вопрос 11:
4296: Один из персонажей Жоржа Бернаноса в шутку заявлял, что "ОНИ подобны
4297: драгоценным винам, которые требуют долгой выдержки и стоят неимоверных
4298: трудов и забот виноградаря, меж тем как усладить ими свое нёбо смогут
4299: лишь правнуки". Сколько ИХ всего - неизвестно, так как разные люди имеют
4300: на этот счет разное мнение. В конце прошлого века в России ИХ число
4301: резко выросло, причем наибольшие споры о "качестве вина" вызвала одна
4302: сравнительно небольшая ИХ группа. Назовите день, который с тех пор
4303: (персонаж Бернаноса мог бы сказать: "после окончания выдержки")
4304: связывают с этой группой.
4305:
4306: Ответ:
4307: 7 февраля по н. ст. (25 января по ст. ст.). Зачет: в связи с
4308: неопределенностью дня засчитывается любое упоминание 25 января ст. ст.
4309: или 7 февраля н. ст. без особого уточнения.
4310:
4311: Комментарий:
4312: Один из персонажей романа Жоржа Бернаноса "Дневник сельского священника"
4313: так высказался о святых [1]. В различных христианских течениях
4314: количество святых сильно различается. 13 - 16 августа 2000 года
4315: Архиерейский Собор РПЦ канонизировал более 1000 новомучеников и
4316: исповедников [2, 4], причем прославление семьи Николая II Романова
4317: вызвало споры среди членов конфессии [3]. В результате царскую семью все
4318: же канонизировали как "страстотерпцев в числе новомучеников и
4319: исповедников" прошлого века, память которых по церковному календарю РПЦ
4320: празднуется "25 января (7 февраля), если этот день совпадет с воскресным
4321: днем, а если не совпадет - то в ближайшее воскресенье после 25 января (7
4322: февраля)" [4].
4323:
4324: Источник:
4325: 1. Жорж Бернанос "Дневник сельского священника". М. 1999. С.63.
4326: 2. Определение Освященного Юбилейного Архиерейского Собора Русской
4327: Православной Церкви по докладу Синодальной комиссии по канонизации
4328: святых http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r11.htm
4329: 3. Доклад Митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия,
4330: Председателя Синодальной комиссии по канонизации святых
4331: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r05.htm
4332: 4. Деяние Юбилейного Освященного Архиерейского Собора Русской
4333: Православной Церкви о соборном прославлении новомучеников и исповедников
4334: российских XX века
4335: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r09.htm
4336:
4337: Автор:
4338: Владимир Степанов
4339:
4340:
4341: Вопрос 12:
4342: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ были крупными военачальниками, ТРЕТИЙ же, напротив,
4343: человеком сугубо мирным. ВТОРОЙ, сын артиллериста, при определенных
4344: условиях может быть принят за гриб. ПЕРВЫЙ известен участием в споре о
4345: хищных птицах, а один из сотрудников ТРЕТЬЕГО, если верить некой
4346: молитве, принял участие в неравном споре на географическую тему. Имя
4347: ПЕРВОГО, фамилия ВТОРОГО и псевдоним ТРЕТЬЕГО легко превращаются друг в
4348: друга путем замены одной буквы (правда, ТРЕТИЙ отличается от двух первых
4349: еще и ударением). Назовите ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
4350:
4351: Ответ:
4352: Кончак, Колчак и Корчак.
4353:
4354: Комментарий:
4355: ежовик, или колчак (Hydnum) - род базидиальных грибов семейства
4356: ежовиковых [1]. В начале предложения название гриба и фамилия адмирала
4357: пишутся одинаково. Хан Кончак спорил с ханом Гзаком о том, что следует
4358: делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича
4359: "Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор
4360: инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами:
4361: "Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: 'Здесь...'" [3].
4362:
4363: Источник:
4364: 1. БСЭ (любое издание)
4365: 2. "Слово о полку Игореве" (любое издание)
4366: 3. А. Галич "Кадиш" (любое издание).
4367:
4368: Автор:
4369: Илья Иткин, Владимир Степанов
4370:
4371:
4372: Вопрос 13:
4373: "Денди отвергает догмы и установления, противопоставляя множеству -
4374: единственность, излишнему - малое, труду - отдых, выгоде -
4375: бескорыстие..." А что, по мнению автора приведенной цитаты, одного из
4376: крупнейших исследователей дендизма, денди противопоставляет обогащению?
4377:
4378: Ответ:
4379: богатство.
4380:
4381: Источник:
4382: R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С.10.
4383:
4384: Автор:
4385: Илья Иткин
4386:
4387:
4388: Вопрос 14:
4389: Однажды в жизни этого прилагательного случилось странное событие -
4390: кто-то, решив, что оно связано со словом, означающим "земля", добавил в
4391: него лишнюю букву, в чем могут убедиться даже те, кто видел это
4392: прилагательное только в сокращенном написании. Какая буква была
4393: добавлена?
4394:
4395: Ответ:
4396: "h".
4397:
4398: Комментарий:
4399: латинское прилагательное postumus / posthumus "позднейший, посмертный"
4400: не связано со словом humus "земля" и первоначально не содержало буквы h
4401: [1,2]. Стандартное сокращение при обозначении книги, изданной после
4402: смерти автора, - posth. Мы рассчитывали, что найдутся команды, которые,
4403: не раскрутив вопрос целиком, догадаются, что, во-первых, речь не о
4404: русском языке, а во-вторых, безобиднее всего добавлять h, потому как оно
4405: всё равно немое.
4406:
4407: Источник:
4408: 1. цикл лекций по латинскому языку преподавателя кафедры классической
4409: филологии МГУ А.И. Солопова
4410: 2. И.Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. М., 1986. С. 600, 601.
4411:
4412: Автор:
4413: Илья Иткин
4414:
4415:
4416: Вопрос 15:
4417: Это сверхъестественное существо уже длительное время непрерывно
4418: занимается одной и той же работой. Оно чрезвычайно могущественно; помимо
4419: прочего, к его "епархии", относится, по-видимому, группа литовцев и
4420: группа полячек. Человек, оставивший нам его описание, ради большей
4421: понятности даже сделал несклоняемое склоняемым. А с каким предложением
4422: этот человек обратился к тому, кто собирался обратиться к нему за
4423: информацией об этом существе?
4424:
4425: Ответ:
4426: "Давай ронять слова..."
4427:
4428: Комментарий:
4429: "Ты спросишь: Кто... с дней Экклезиаста не оставлял поста за тёской
4430: алебастра?.. - Всесильный бог любви, Ягайлов и Ядвиг". По-русски имя
4431: Ягайло не склоняется.
4432:
4433: Источник:
4434: стихотворение Б. Пастернака "Давай ронять слова...".
4435:
4436: Автор:
4437: Илья Иткин
4438:
4439:
4440: Вопрос 16:
4441: Вопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,
4442: покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и
4443: ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,
4444: получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,
4445: который, если бы не хронология, вполне возможно, принял бы участие в
4446: одном из таких мероприятий, все пространство между НИМ и ЕЮ занимает...
4447: Что?
4448:
4449: Ответ:
4450: пустыня.
4451:
4452: Комментарий:
4453: ОН - вторник, ОНА - суббота. Известный московский поэт и критик Дмитрий
4454: Кузьмин организует так называемые "Авторники" - поэтические вечера по
4455: вторникам, а по словам поэта Осипа Мандельштама, "От вторника и до
4456: субботы / Одна пустыня пролегла...".
4457:
4458: Источник:
4459: 1. http://www.vavilon.ru/lit/office/avtornik.html
4460: 2. О.Мандельштам, стихотворение "От вторника и до субботы...".
4461:
4462: Автор:
4463: Илья Иткин
4464:
4465:
4466: Тур:
4467: 10 тур
4468:
4469: Вопрос 1:
4470: В серии рисунков Жана Эффеля из серии "Адам познает мир" Бог объявляет
4471: Адаму, что тот будет владыкой земли. После этого Адам снится, что он
4472: повелевает различными живыми организмами под соответствующими титулами.
4473: Так например, он видит себя муэдзином подсолнухов, президентом
4474: республики пингвинов, императором корнишонов. Кем он повелевает, будучи
4475: шахом?
4476:
4477: Ответ:
4478: котами.
4479:
4480: Комментарий:
4481: Налицо игра слов - по-французски кот - "chat" (читается как "ша").
4482:
4483: Источник:
4484: указан в вопросе, "Издательство Государственного Эрмитажа". 1963 год.
4485:
4486: Автор:
4487: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
4488:
4489:
4490: Вопрос 2:
4491: Однажды в Америке при игре в шарады была загадана фамилия известного
4492: актера. Шараду поставили так: сначала первый участник, изображавший
4493: трамвайного кондуктора, брал у второго деньги и отрывал ему билет. Во
4494: второй сцене они изобразили спасение утопающего. Первый участник визжал:
4495: "Тону! Спасите!", а второй "бросался в воду" и благополучно вытаскивал
4496: первого на "берег". Для присутствовавших не составило большого труда
4497: отгадать задуманную фамилию. Назовите ее и вы.
4498:
4499: Ответ:
4500: Фербенкс.
4501:
4502: Комментарий:
4503: "Fare" - по-английски "плата за проезд", "bank" - берег. Фамилия Дугласа
4504: Фербенкса пишется немного не так, но на слух неотличимо...
4505:
4506: Источник:
4507: Ч.Чаплин. "Моя биография", серия "След в истории", М. "Зевс",
4508: Ростов-на-Дону "Феникс", 1997. Стр.305.
4509:
4510: Автор:
4511: Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
4512:
4513:
4514: Вопрос 3:
4515: Мы обнаружили весьма интересное слово. Если добавить к нему шум -
4516: получится офицер, добавите город, являющийся частью другого цвета -
4517: получится пряность, если добавить к нему разряд - получится площадь,
4518: добавите марку вертолета - получится одежда, а если добавите к этому
4519: слову себя - получите ту, от которой и ведет происхождение это слово.
4520: Итак, что это за слово?
4521:
4522: Ответ:
4523: май.
4524:
4525: Комментарий:
4526: Май+ор (желтый цвет в геральдике)=майор, май+Оран=майоран,
4527: май+дан=майдан, май+ка=майка, май+я=Майя, в честь которой и назван месяц
4528: май.
4529:
4530: Источник:
4531: 1. поисковая система игры "Эрудит"
4532: 2. "Малый атлас мира",
4533: 3. БЭКМ-2000, статьи "майоран", "майдан", "май"
4534: 4. Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр.
4535: 366.
4536:
4537: Автор:
4538: Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
4539:
4540:
4541: Вопрос 4:
4542: Однажды один из членов нашей команды, будучи в зоопарке с младшей
4543: сестрой и находясь у клетки, услышал, как сестренка назвала
4544: находившегося там ПЕРВОГО ВТОРЫМ. Наверняка и ребенку известно, что
4545: однажды ВТОРОГО постигла неприятность в связи с ТРЕТЬИМ. У этого же
4546: автора в другом произведении можно прочесть, что сухопутную ПЕРВУЮ также
4547: постигла неприятность, но уже с сухопутным ТРЕТЬИМ. Итак, назовите,
4548: пожалуйста, ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
4549:
4550: Ответ:
4551: морской слон, морж и морской еж.
4552:
4553: Комментарий:
4554: В "Телефоне" моржа надо было спасать, так как он проглотил морского ежа,
4555: а в "Тараканище" "слониха, вся дрожа, так и села на ежа". Девочка
4556: перепутала моржа с морским слоном.
4557:
4558: Источник:
4559: 1. К.Чуковский "Телефон" и "Тараканище", любые издания,
4560: 2. личные наблюдения в зоопарке.
4561:
4562: Автор:
4563: Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
4564:
4565:
4566: Вопрос 5:
4567: Два вымышленных человека были авторами произведений с одинаковыми
4568: названиями. Выдающиеся размеры той, что стояла в заголовках этих
4569: произведений, стали причиной бедствий одного литературного персонажа.
4570: Воспроизведите текст приветствия, которое периодически готовилось к
4571: приходу этого персонажа.
4572:
4573: Ответ:
4574: ЕЕЕ.
4575:
4576: Комментарий:
4577: Имеется в виду учитель Тараканиус из "Кондуита и Швамбрании" Кассиля,
4578: который обладал длинной шеей и знанием слова "длинношеее", в котором
4579: единственном стоят три подряд буквы "е". Остап Бендер и Козьма Прутков
4580: написали по "Шее".
4581:
4582: Источник:
4583: 1. Л.Кассиль "Кондуит и Швамбрания", глава "Три "Е" и Тараканий Ус",
4584: любое издание
4585: 2. Ильф и Петров "Золотой Теленок", любое издание
4586: 3. К.Прутков "Шея", любое издание.
4587:
4588: Автор:
4589: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
4590:
4591:
4592: Вопрос 6:
4593: Первый из них - сила, второй - целитель, третий - свет. Из-под города,
4594: носящего их чин, в свое время вышел тезка четвертого. Назовите его
4595: фамилию.
4596:
4597: Ответ:
4598: Ломоносов.
4599:
4600: Комментарий:
4601: Имелись в виду высшие архангелы - Гавриил, Рафаил и Уриил. Их имена в
4602: переводе с древнееврейского соответственно: "Сила Бога", "Целитель
4603: Бога", "Свет Бога". Четвертый - Михаил, тезка которого - Ломоносов,
4604: родом из-под Архангельска.
4605:
4606: Источник:
4607: Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр. 366.
4608:
4609: Автор:
4610: Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
4611:
4612:
4613: Вопрос 7:
4614: Она родилась там, где сейчас "прописана" ее преемница. Во время второй
4615: войны ее приютил итальянец. На пятом десятке она нашла покой среди
4616: множества приматов. На третьем десятке ее преемница также пожила там, но
4617: недолго. Местные жители сделали попытку сохранить ее, но потерпели
4618: фиаско. Именем какого святого названа местность, где произошло
4619: генеральное сражение?
4620:
4621: Ответ:
4622: Дениса.
4623:
4624: Комментарий:
4625: Речь идет о Кубках мира по футболу - Золотой Нике и Кубке мира ФИФА.
4626: Первый Кубок создан во Франции в 1928 году. В 1998 году Франция стала
4627: чемпионом мира. Ее соперником в финале была Бразилия, страна множества
4628: диких обезьян, которой отдан на вечное хранение первый Кубок (в 1970). В
4629: 1994 году бразильцы завоевали и новый трофей, но спустя 4 года не смогли
4630: отстоять его в финальном матче на стадионе в пригороде Парижа Сен-Дени.
4631:
4632: Автор:
4633: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
4634:
4635:
4636: Вопрос 8:
4637: Одна из НИХ чуть было не стала причиной гибели будущего артиста. Другая
4638: хотела было помочь одному великому герою, но помешала свойственная ей
4639: трусость. Ещё две из НИХ заставили одного человека полюбить того, кого
4640: раньше он справедливо ненавидел. А от кого нам известна грустная история
4641: этого человека?
4642:
4643: Ответ:
4644: от Джорджа Оруэлла (Эрика Артура Блэйра).
4645:
4646: Комментарий:
4647: Речь идёт о крысах. Крыса Шушара едва не сожрала Буратино, который в
4648: финале знаменитой сказки в новом кукольном театре "Молния" играет самого
4649: себя. Крыса Чучундра хотела помочь великому герою (так величал его
4650: Дарзи, птица-портной) Рикки-Тикки-Тави, но так и не решилась. Наконец,
4651: волю главного героя знаменитого романа Джорджа Оруэлла "1984" его
4652: палачам удалось сломить с помощью двух голодных крыс, готовых выгрызть
4653: его лицо. А кончается роман словами: "Он победил себя. Он любит Большого
4654: Брата.".
4655:
4656: Источник:
4657: 1. Толстой А.Н. Золотой ключик или приключения Буратино, М., Самовар,
4658: 1997 (Шушара).
4659: 2. Киплинг Р. Рикки-Тикки-Тави, М., Оникс, 1998 (Чучундра).
4660: 3. Оруэлл Дж. 1984, Пермь, КАПИК, 1992 (крысы в клетке и Большой
4661: Брат).
4662:
4663: Автор:
4664: Григорий Калягин
4665:
4666:
4667: Вопрос 9:
4668: Один житель Азии кормил некое животное изделиями из теста. Те же самые
4669: животные могли по достоинству оценить музыкальное творчество другого
4670: господина, жившего в заболоченной местности. Наконец, жительница горной
4671: местности пыталась обучить ещё одного из этих животных некоему
4672: искусству. Кроме возрастной группы, всех этих людей объединяет ещё и
4673: название города. Какого?
4674:
4675: Ответ:
4676: Лимерик.
4677:
4678: Комментарий:
4679: Речь в вопросе идёт о знаменитых лимериках английского поэта Эдварда
4680: Лира:
4681: Жил да был старичок из Киото,
4682: Постоянно жалевший кого-то.
4683: Он увидел лягушку
4684: И метнул ей ватрушку,
4685: Благородный старик из Киото!
4686: Жил один старичок на болоте,
4687: Убежавший от дяди и тёти.
4688: Он сидел на бревне
4689: И, довольный вполне,
4690: Пел частушки лягушкам в болоте.
4691: Жила на горе старушонка,
4692: Что учила плясать лягушонка.
4693: Но на все "раз-и-два"
4694: Отвечал он: "Ква-ква!" -
4695: Ох, и злилась же та старушонка!
4696: Лимерик - название города на западном побережье Ирландии.
4697:
4698: Источник:
4699: Лир Э. Лимерики/ Сказки Биг Бена, Английские стихи и сказки в пересказе
4700: Григория Кружкова, М., Монолог, 1993, с.82-94 (лимерики).
4701:
4702: Автор:
4703: Григорий Калягин
4704:
4705:
4706: Вопрос 10:
4707: Эти трое - однофамильцы, хотя жили они в разных странах. ПЕРВЫЙ - один
4708: из основателей науки, ставшей не так давно школьной дисциплиной. ВТОРОЙ
4709: - генерал, прославившийся благодаря плану невоенной операции. ТРЕТЬЕМУ,
4710: писателю, благодаря своему таланту, стойкости и любви к жизни, можно
4711: сказать, удалось справиться с выпавшим на его долю испытанием. Если их
4712: общую фамилию укоротить на одну букву, это слово приобретёт
4713: самостоятельное значение, причём в России - одно, а в одной из стран
4714: Восточной Европы - другое: название некой государственной должности.
4715: Ответьте как можно более точно, как называется эта должность в
4716: Российской Федерации.
4717:
4718: Ответ:
4719: председатель (спикер) Государственной Думы.
4720:
4721: Комментарий:
4722: Общая фамилия всех троих - Маршалл. Альфред Маршалл - английский
4723: экономист, глава Кембриджской школы, один из основателей современной
4724: экономики, не так давно ставшей школьной дисциплиной. Джордж Кэтлетт
4725: Маршалл - генерал армии США, начальник штаба американской армии, ставший
4726: впоследствии государственным секретарём США и министром обороны. Этот
4727: генерал прославился, в первую очередь, благодаря своему "плану
4728: Маршалла", плану восстановления немецкой промышленности после Второй
4729: Мировой войны. Наконец, третий - известный австралийский писатель Алан
4730: Маршалл, автор книги "Я умею прыгать через лужи", с детства страдавший
4731: от полиомиелита. В польском языке маршал - председатель сейма Республики
4732: Польша.
4733:
4734: Источник:
4735: 1. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
4736: Издательство "Советская энциклопедия", т.15, 1974, с. 430 (Альфред
4737: Маршалл, Алан Маршалл), с.431 (Джордж Кэтлетт Маршалл, план Маршалла).
4738: 2. Современный словарь иностранных слов/ зав. ред. Е.А. Гришина, М.,
4739: Русский язык, 1992, с.362 (маршал).
4740: 3. Хикс Дж.Р. Четыре излишка потребителя/ Теория потребительского
4741: поведения и спроса/ под ред. В.М. Гальперина, СПб, Экономическая школа,
4742: 1993, с.190-208 (Маршаллианская геометрия).
4743:
4744: Автор:
4745: Григорий Калягин
4746:
4747:
4748: Вопрос 11:
4749: Вопрос о тёзках. Между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ очень много общего, несмотря на
4750: то, что их разделяет более трёх с половиной столетий: и тот, и другой
4751: совершили одно и то же (причём ПЕРВЫЙ на самом деле был вторым
4752: представителем своей профессии, доведшим это дело до конца); и тот, и
4753: другой воспользовались для этого весьма схожими средствами; наконец, и
4754: тот, и другой удостоились одинаковой награды. Но много между ними и
4755: различий: ВТОРОЙ действовал в одиночку, а ПЕРВЫЙ - в составе группы;
4756: ВТОРОЙ был миролюбив, а ПЕРВЫЙ воинственен; наконец, ВТОРОЙ занялся этим
4757: делом, чтобы поправить своё здоровье, а ПЕРВОГО это дело, в конце
4758: концов, погубило. То, что было названо в честь ПЕРВОГО, отличается своей
4759: шириной, а вас я попрошу назвать ВТОРОГО.
4760:
4761: Ответ:
4762: Фрэнсис Чичестер.
4763:
4764: Комментарий:
4765: Речь идёт о Фрэнсисе Дрейке и Фрэнсисе Чичестере. Первый совершил своё
4766: кругосветное путешествие в 1577-1580 г. г., второй - в 1966-1967 г. г.
4767: Причём Дрейк был вторым капитаном, обогнувшим земной шар (первым стал
4768: Хуан Элькано - капитан корабля "Виктория" из экспедиции Магеллана,
4769: единственного из пяти кораблей, завершивших плавание). Оба использовали
4770: для этого парусные суда, но Чичестер плавал в одиночку, а Дрейк
4771: руководил коллективом. И тот и другой получили титул пэра Англии: Дрейк
4772: в 1581-м году, а Чичестер - в 1967-м. Но Дрейк, как известно, в отличие
4773: от Чичестера, был пиратом и, в конце концов, погиб в схватке. Чичестер
4774: же стал заниматься парусным спортом, будучи уже немолодым человеком: он
4775: работал на вредном производстве и заболел страшной болезнью - раком
4776: лёгких, и парусный спорт для него стал средством поправить своё здоровье
4777: (что, в итоге, ему удалось). Пролив Дрейка - самый широкий пролив на
4778: карте мира: 900-950 км.
4779:
4780: Источник:
4781: 1. Гловацкий В. Увлекательный мир парусов, М., Прогресс, 1981,
4782: с.220-240 (Чичестер).
4783: 2. Пираты и разбойники. Флибустьеры, корсары, капёры и буканеры/ под
4784: ред. Г.И. Рябцева, Минск, Литература, 1996, с.42-70 (Дрейк).
4785: 3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
4786: Издательство "Советская энциклопедия", т.8, 1972, с.495 (пролив Дрейка).
4787: 4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36283 (К&М -
4788: экспедиция Магеллана).
4789:
4790: Автор:
4791: Григорий Калягин
4792:
4793:
4794: Вопрос 12:
4795: Это двое были тесно связаны друг с другом при жизни и остались таковыми
4796: после смерти, что косвенным образом подтверждается весьма влиятельной, в
4797: своё время организацией. На страницах важнейшего произведения ПЕРВОГО
4798: можно встретить Дон Кихота и Санчо Пансу, Пятницу и Робинзона Крузо,
4799: Гобсека и Шейлока, Геркулеса и Понтия Пилата. ВТОРОЙ же, запомнился, в
4800: том числе и своей язвительной критикой тёзки всем вам хорошо известного
4801: хирурга. Общеизвестно, что величина и значимость ПЕРВОГО выше величины и
4802: значимости ВТОРОГО. А вот в одной из областей европейской части России
4803: наоборот, величина и значимость ВТОРОГО выше значимости и величины
4804: ПЕРВОГО. Что это за область?
4805:
4806: Ответ:
4807: Саратовская область.
4808:
4809: Комментарий:
4810: Речь, конечно, идёт о Марксе и Энгельсе: всем известно об их многолетней
4811: дружбе. Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС никогда не издавал по
4812: отдельности собрания их сочинений (да это и трудно было сделать, так как
4813: очень многие работы были написаны совместно Марксом и Энгельсом). Даже
4814: 2-й и 3-й тома "Капитала", справедливо приписываемые Марксу были изданы
4815: Энгельсом после его смерти, причём Энгельс проделал огромный труд по
4816: обработке, редактированию и сведению воедино разрозненных рукописей. В
4817: 1-м томе "Капитала" действительно можно встретить всех перечисленных
4818: выше персонажей, а Энгельс запомнился, в том числе, и своим знаменитым
4819: "Анти-Дюрингом". Самого же Дюринга звали Евгений: точно так же, как и
4820: Женю Лукашина - героя знаменитого рязановского фильма. То, что
4821: значимость и научная величина Маркса выше значимости и научной величины
4822: Энгельса также общеизвестно. Это подтверждает хотя бы факт существования
4823: и широкого распространения термина "марксизм" и отсутствие термина
4824: "энгельсизм". В Саратовской области есть города Маркс и Энгельс,
4825: население первого составляет 32,6 тыс. чел. (1992), а население второго
4826: - 183,3 тыс. чел. (1992).
4827:
4828: Источник:
4829: 1. Маркс К. Капитал, Том 1/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
4830: 9 томах, М., Издательство политической литературы, 1987, т.7, с.75, 77
4831: (Робинзон Крузо); с.269 (Пятница); с.80 (Дон Кихот); с.598 (Санчо
4832: Панса); с.268,635 (Шейлок); с.551 (Гобсек); с.554 (Геркулес); с.552
4833: (Понтий Пилат).
4834: 2. Энгельс Ф. Анти-Дюринг/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
4835: 9 томах, М., Издательство политической литературы, 1986, т.5.
4836: 3. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
4837: Рязанов, Мосфильм, 1975, (Женя Лукашин).
4838: 4. Города России. Энциклопедия/ гл. ред. Г.М. Лаппо, М., Научное
4839: издательство Большая Российская Энциклопедия, 1994, с.253 (г. Маркс),
4840: с.530 (г. Энгельс).
4841:
4842: Автор:
4843: Григорий Калягин
4844:
4845:
4846: Вопрос 13:
4847: И ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ своим появлением обязаны одному и тому же великому
4848: человеку. ПЕРВЫЙ старше ВТОРОГО всего на три года. Недавно отмечался
4849: юбилей ПЕРВОГО. Назовите имя неудачливого соперника того, кто, по его
4850: собственному признанию, обязан своим счастьем ПЕРВОМУ во ВТОРОМ, хотя
4851: такого поворота событий он совершенно не мог предвидеть.
4852:
4853: Ответ:
4854: Ипполит.
4855:
4856: Комментарий:
4857: ПЕРВЫЙ - Новый год (в смысле праздник), ВТОРОЙ - город Санкт-Петербург
4858: (он же Ленинград). Празднование Нового года первого января, как
4859: известно, ввёл Пётр I своим указом от 15 декабря 1699 года, и вслед за
4860: 31 декабря 7208-го года "от Сотворения мира" наступило 1 января 1700-го
4861: года "от Рождества Христова". Таким образом, 1.01.2000 Новый год отметил
4862: своё трёхсотлетие. В 1703-м году Петром был основан город
4863: Санкт-Петербург. Главный герой неувядающей "Иронии судьбы" Женя Лукашин
4864: оказался 31-го декабря в Ленинграде, как Вы помните, совершенно
4865: случайно. Более того, именно в этом городе он, по его собственным
4866: словам, меньше всего хотел бы оказаться...
4867:
4868: Источник:
4869: 1. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
4870: энциклопедия, 1996, с.541 (Новый год), с.543 (Санкт-Петербург).
4871: 2. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
4872: Рязанов, Мосфильм, 1975.
4873:
4874: Автор:
4875: Григорий Калягин
4876:
4877:
4878: Вопрос 14:
4879: По словам поэта (бывшего в разные годы и ВТОРЫМ, и ТРЕТЬИМ), атрибутом
4880: ПЕРВЫХ являются некие флажки, атрибутом ВТОРЫХ (по словам того же поэта)
4881: является то, что изначально принадлежало тем, кто тесно связан и с
4882: ПЕРВЫМИ, и со ВТОРЫМИ, и с ТРЕТЬИМИ, атрибутом ТРЕТЬИХ (по словам всё
4883: того же поэта) служит красный наряд. В произведении другого поэта эти
4884: тесно связанные предстают ночным кошмаром, а название этого произведения
4885: является в другом произведении ещё одного поэта рабочим местом тех, чьи
4886: орудия труда, упомянутые в этом последнем произведении, вам и предстоит
4887: назвать.
4888:
4889: Ответ:
4890: нож и топор.
4891:
4892: Комментарий:
4893: ПЕРВЫЕ, ВТОРЫЕ и ТРЕТЬИ - соответственно, уланы, драгуны и гусары. В
4894: стихотворении М.Ю. Лермонтова "Бородино" есть такие строки:
4895: Ну ж был денёк! Сквозь дым летучий
4896: Французы двинулись, как тучи,
4897: И всё на наш редут.
4898: Уланы с пёстрыми значками,
4899: Драгуны с конскими хвостами,
4900: Все промелькнули перед нами,
4901: Все побывали тут.
4902: Значок, в данном случае - "небольшой флажок, присвоенный воинской
4903: части с опознавательной целью".
4904: У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар":
4905: Гусар! Ты весел и беспечен,
4906: Надев свой красный доломан,
4907: Но знай - покой души не вечен,
4908: И счастье на земле - туман!
4909: Доломан - "гусарский мундир, расшитый шнурами и имеющий наплечные
4910: шнуры вместо погон и эполет". М.Ю. Лермонтов в разные годы служил в
4911: лейб-гвардии Гусарском полку в Царском Селе, в Нижегородском драгунском
4912: полку и в Гродненском гусарском полку.
4913: Произведение другого поэта - известное стихотворение "Большая дорога"
4914: (песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово"), в котором есть такие
4915: строчки:
4916: Застенчивым девушкам, жадным и юным,
4917: Сегодня всю ночь приближались кошмары -
4918: Гнедой жеребец под высоким драгуном,
4919: Роскошная лошадь под пышным гусаром.
4920: С авторством этого стихотворения возникают некоторые проблемы: одни
4921: источники приписывают его Михаилу Светлову, другие - Александру Галичу,
4922: третьи вообще говорят, что автор не известен. В любом случае, это
4923: стихотворение написал поэт, и поэт этот - не М.Ю. Лермонтов.
4924: Наконец, третий поэт - Юрий Энтин. В культовом советском мультфильме
4925: "По следам бременских музыкантов" есть замечательная песенка, которую
4926: поют разбойники:
4927: Пусть нету ни кола и не двора.
4928: Зато не платят королю налоги
4929: Работники ножа и топора -
4930: Романтики с большой дороги.
4931:
4932: Источник:
4933: 1. Лермонтов М.Ю. "Бородино", любое издание.
4934: 2. Лермонтов М.Ю. "Гусар", любое издание.
4935: 3. Энтин Ю. "Пусть нету ни кола и не двора", песня из м/ф "По следам
4936: бременских музыкантов", http://multimidia.narod.ru/films/film_5.htm
4937: 19.01.2001.
4938: 4. Словарь современного русского литературного языка, М.-Л.:
4939: Издательство Академии Наук СССР, т.3, 1954, с.949 (доломан), т.4, 1955,
4940: с.1305 (значок).
4941: 5. Краткая литературная энциклопедия/ гл. ред. А.А. Сурков, М.:
4942: Издательство "Советская Энциклопедия", т.4, 1967, с.143-154 (биография
4943: Лермонтова).
4944: 6. "Большая дорога", песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово",
4945: http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/o_bedn_gus.html 19.01.2001.
4946:
4947: Автор:
4948: Григорий Калягин
4949:
4950:
4951: Вопрос 15:
4952: Этот вопрос рождался в муках... Вашему вниманию предлагаются несколько
4953: отрывков:
4954: 1. "Ваше величество, теперь, более чем когда-либо, вы стали моей
4955: героиней и поднялись гораздо выше императорского величия".
4956: 2. "Утром меня нашли лежащим в корзине из-под яиц...".
4957: 3. "Противникам государственности хотелось бы избрать путь
4958: радикализма, путь освобождения от исторического прошлого России,
4959: освобождения от культурных традиций. Им нужны...".
4960: 4. F = eE + (e/c)[vB].
4961: 5. "- Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма,
4962: болезнь и самая смерть?".
4963: Здесь зашифрована простая арифметическая прогрессия. Ответьте, чему
4964: равен первый член этой прогрессии и её разность.
4965:
4966: Ответ:
4967: первый член = 49, разность = 1.
4968:
4969: Комментарий:
4970: Первый отрывок - цитата из письма Вольтера Екатерине II. Вольтер
4971: родился в Париже, этот город находится на параллели 49 градусов северной
4972: широты.
4973: Второй отрывок взят из рассказа Ярослава Гашека "Я варю яйца в
4974: всмятку". Гашек родился в Праге, которая расположена на широте 50
4975: градусов.
4976: Цитата 3 - отрывок из выступления П.А. Столыпина во II
4977: Государственной думе, который заканчивается знаменитыми словами: "Им
4978: нужны великие потрясения, а нам нужна великая Россия!". Столыпин родился
4979: в немецком городе Дрездене, который лежит на широте 51 градус.
4980: Под четвёртым номером стоит формула силы Лоренца, где e - заряд
4981: частицы; Е - напряжённость электрического поля; В - магнитная индукция;
4982: v - скорость заряженной частицы относительно системы координат, в
4983: которой вычисляются величины F, E, B; с - скорость света в вакууме.
4984: Голландский физик, создатель электронной теории Хендрик Лоренц родился в
4985: городе Арнеме, расположенном на параллели 52 градуса северной широты.
4986: Наконец, последняя цитата, отрывок из стихотворения в прозе "Порог"
4987: И.С. Тургенева. Этот писатель родился в Орле, городе широта которого
4988: составляет ровно 53 градуса.
4989: И автор, и Редкомиссия понимали, что этот вопрос является сложным и
4990: жутко извращенным -- однако, к немалой радости автора и немалому
4991: удивлению некоторых членов РК, полным гробом он все-таки не стал...
4992:
4993: Источник:
4994: 1. Вольтер Ф.М.А. Письмо к Екатерине II. 20 апреля 1773 года/ Вольтер
4995: Ф.М.А. Собрание сочинений в 3-х томах, М., РИК Русанова, Литература,
4996: Сигма-Пресс, 1998, т.2, с.551 (цитата из переписки Вольтера).
4997: 2. Гашек Я. Я варю яйца всмятку/ Гашек Я. Рассказы, М.,
4998: Художественная литература, 1978, с.167 (цитата из рассказа Гашека).
4999: 3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
5000: Издательство "Советская энциклопедия", т.5, 1971, с.342 (место рождения
5001: Вольтера); т.6, 1971, с.148-149 (место рождения Гашека); т.15, 1974,
5002: с.25-26 (место рождения Лоренца, сила Лоренца); т.24, кн.1, 1976, с.535
5003: (место рождения Столыпина); т.26, 1977, с.327-330 (место рождения
5004: Тургенева).
5005: 4. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
5006: энциклопедия, 1996, с.840 (цитата из речи Столыпина).
5007: 5. Тургенев И.С. Порог/ Тургенев И.С. Сочинения в 15-ти томах,
5008: т.XIII, с.169 (цитата из Тургенева).
5009: 6. Microsoft Encarta. World Atlas 2000/ editors C. Fisher, G. Slayden
5010: (географическая широта Парижа, Праги, Дрездена, Арнема и Орла).
5011: 7. Гусев В.А., Мордкович А.Г. Математика: Справочные материалы, М.,
5012: Просвещение, 1998, с.203 (арифметическая прогрессия).
5013:
5014: Автор:
5015: Григорий Калягин
5016:
5017:
5018: Вопрос 16:
5019: Видеть ЭТО доводилось очень многим людям. Известнейший и авторитетнейший
5020: исследователь явлений такого рода утверждает, что именно ЭТО лежит в
5021: основе истории о неприятности, случившейся с некоей царственной особой.
5022: Назовите самого известного члена легендарной четвёрки, описавшего
5023: однажды, как ЭТО увидел один чиновник.
5024:
5025: Ответ:
5026: Алексей Константинович Толстой.
5027:
5028: Комментарий:
5029: Речь идёт о снах, а конкретнее, о том из них, в котором спящему человеку
5030: снится, будто он оказывается в людном месте не одетым, или недостаточно
5031: одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд
5032: Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам
5033: Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в
5034: изложении Андерсена: 'Новое платье короля'". Алексей Константинович
5035: Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем,
5036: Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков
5037: написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины
5038: Советнику Попову странный сон: Поздравить он министра в именины В
5039: приёмный зал вошёл без панталон; Но, впрочем, не забыто ни единой
5040: Регалии; отлично выбрит он; Темляк на шпаге; всё по циркуляру - Лишь
5041: панталон забыл надеть он пару.
5042:
5043: Источник:
5044: 1. Фрейд З. Толкование сновидений, СПб, 1913, с. 151-152 (основа
5045: "Нового платья короля", типичность сновидений о наготе).
5046: 2. Толстой А.К. Избранные сочинения, Берлин-Петербург, Издательство
5047: З.И. Гжебина, 1921, с.196-206 ("Сон Попова").
5048: 3. Гумилёв Н.И. Вступление/ Толстой А.К. Избранные сочинения,
5049: Берлин-Петербург, Издательство З.И. Гжебина, 1921, с.VII-IX (Козьма
5050: Прутков, А.К. Толстой и братья Жемчужниковы).
5051:
5052: Автор:
5053: Григорий Калягин
5054:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>