1: Чемпионат:
2: Большой Интернет-Турнир - 1
3:
4: Вид:
5: И
6:
7: Дата:
8: 00-000-2000
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Вопрос 1:
14: Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от
15: примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот
16: промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят
17: на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет
18: свое название. Назовите первую и последнюю части.
19:
20: Ответ:
21: красный и фиолетовый
22:
23: Комментарий:
24: Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.
25: А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:
26: Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только
27: Каждого Фазана :-)
28:
29: Источник:
30: www.km.ru (статья "Свет")
31:
32: Автор:
33: Илья Ратнер.
34:
35: Вопрос 2:
36: Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под
37: множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет
38: святость мудрости?
39:
40: Ответ:
41: СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.
42:
43: Комментарий:
44: Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор
45: Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и
46: полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),
47: образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания
48: Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,
49: в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.
50:
51: Источник:
52: "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз
53: Дайджест", 1997 г., с. 116-119.
54:
55: Автор:
56: Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа).
57:
58: Вопрос 3:
59: Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви
60: горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о
61: почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А
62: потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?
63:
64: Ответ:
65: ЛЕСОПОВАЛОМ.
66:
67: Комментарий:
68: Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся
69: в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе
70: шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота
71: ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата
72: главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",
73: "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью
74: зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".
75:
76: Источник:
77: "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"
78: (статья "Танич Михаил") --
79: http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369
80:
81: Автор:
82: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).
83:
84: Вопрос 4:
85: Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание
86: этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также
87: нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.
88: Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами
89: отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося
90: энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.
91: Назовите эти два города.
92:
93: Ответ:
94: КИШИНЁВ И ОДЕССА.
95:
96: Комментарий:
97: В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по
98: ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь
99: "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в
100: бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова
101: организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал
102: издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и
103: дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,
104: где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".
105:
106: Источник:
107: 1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".
108: 2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").
109:
110: Автор:
111: Шойтан Лугоборский.
112:
113: Вопрос 5:
114: ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в
115: мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,
116: и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем
117: случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись
118: с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.
119:
120: Ответ:
121: Сечение
122:
123: Комментарий:
124: В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -
125: титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии
126: русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет:
127: Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется
128: понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),
129: введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,
130: для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к
131: равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно
132: берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских
133: целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по-
134: серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда
135: команды прикалываются специально).
136:
137: Источник:
138: 1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",
139: "Берёза (род деревьев и кустарников)")
140: 2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.
141: 3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm
142:
143: Автор:
144: Шойтан Лугоборский.
145:
146: Вопрос 6:
147: На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить
148: машину времени, создалась следующая ситуация: профессор
149: Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО
150: русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен
151: Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?
152:
153: Ответ:
154: ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.
155:
156: Комментарий:
157: То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным сравнительно
158: быстро. Для определения второго вам нужно было обратить внимание, что
159: профессор Челленджер путался не просто в именах, а в ФИО. В случае с
160: Павловым искажены имя и фамилия. Значит, у второго должно быть
161: задействовано и отчество, хотя бы в виде инициала. Саймон достаточно
162: прозрачно выводит на Семёна и его производные. Коллегами Челленджер мог
163: назвать только своих современников (плоха ролевая игра, изобилующая
164: анахронизмами). Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович
165: Семёнов-Тян-Шанский: 1827-1914.
166: Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Артура Конан-Дойла:
167: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г. ... В 1892 г. -
168: ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник хранителя отдела в
169: музее сравнительной антропологии." и т.д.
170: Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость отчеств
171: Павлова и Тян-Шанского.
172:
173: Источник:
174: Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).
175:
176: Автор:
177: Шойтан Лугоборский.
178:
179: Вопрос 7:
180: Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к
181: семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения
182: к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие
183: из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух
184: пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.
185: Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов
186: стала фразеологической единицей.
187:
188: Ответ:
189: Лопе де Вега
190:
191: Комментарий:
192: ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.
193: Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным
194: проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического
195: океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские
196: межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от
197: "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации
198: в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -
199: одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб
200: (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла
201: - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и
202: образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто
203: геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной
204: прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой.
205: К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит
206: "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении
207: "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в
208: народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."
209:
210: Источник:
211: www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных
212: станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник
213: (музыкальный инструмент)", "Лира (музыкальный инструмент)",
214: "Лебеди", "Орлы")
215:
216: Автор:
217: Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского.
218:
219: Вопрос 8:
220: Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка
221: делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,
222: который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в
223: этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным
224: профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния
225: подопытных людей. Что ЭТО?
226:
227: Ответ:
228: Чтение газеты "Правда".
229:
230: Комментарий:
231: Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.
232: Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению
233: РК БИТ, просто "Чтение газет".
234:
235: Источник:
236: 1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.
237: 2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".
238:
239: Автор:
240: Илья Кривичкин (Иерусалим).
241:
242: Вопрос 9:
243: По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в
244: изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой
245: уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним
246: английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?
247:
248: Ответ:
249: НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.
250:
251: Комментарий:
252: Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.
253: Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли
254: на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его
255: знает, сказка ведь!
256:
257: Источник:
258: Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.
259:
260: Автор:
261: Сузи Бровер (Хайфа, Израиль).
262:
263: Вопрос 10:
264: Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в
265: русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из
266: двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить
267: ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место
268: конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.
269:
270: Ответ:
271: АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.
272:
273: Комментарий:
274: Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.
275:
276: Источник:
277: Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".
278:
279: Автор:
280: Илья Ратнер.
281:
282: Вопрос 11:
283: К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре
284: ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к
285: серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО
286: часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и
287: половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно
288: изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память
289: носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего
290: в Москве лица. Назовите это лицо.
291:
292: Ответ:
293: ВОЛАНД.
294:
295: Комментарий:
296: ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть
297: дубль-пусто и другие дубли. Футбольная система тактики "дубль-ве"
298: появилась в связи с изменением правила "вне игры" (расположение игроков
299: на поле напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда
300: бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили новую
301: тактическую схему "1+4+2+4", получившую название "бразильской". У Андрея
302: Белого, представителя серебряного века поэзии, в романе "Петербург" под
303: именем графа Дубльве выведен Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915,
304: русский государственный деятель, активный сторонник буржуазных реформ и
305: конституционной монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W
306: подряд - в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" -
307: (V(olks)W(agen)). Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых
308: ярких звёзд которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель
309: псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты": "Пока
310: иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на карточке
311: напечатанное иностранными буквами слово "профессор" и начальную букву
312: фамилии - двойное "В".
313: Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland, но
314: решили не придираться и засчитать.
315:
316: Источник:
317: 1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.
318: 2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").
319: 3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.
320: 4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm
321:
322: Автор:
323: Шойтан Лугоборский.
324:
325: Вопрос 12:
326: ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.
327: Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с
328: кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,
329: поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского
330: ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из
331: возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно
332: подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.
333: Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания
334: изображения нарушителя.
335:
336: Ответ:
337: "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"
338:
339: Комментарий:
340: ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".
341: 1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических
342: гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов, которые в
343: состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот тонн водоизмещением
344: и увлечь его в пучины океана" (спруты - это обиходное название как
345: крупноразмерных осьминогов, так и кальмаров),
346: 2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о подвигах разных спрутов
347: и тому подобных чудовищ!".
348: Следующая цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла:
349: "Наконец, Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая,
350: заговорил.
351: - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря. Учителем у
352: нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.
353: - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на самом
354: деле он был Черепахой?
355: - Мы его звали Спрутиком, потому что он всегда ходил с прутиком, -
356: ответил сердито Черепаха Квази. - Ты не очень-то догадлива!"
357: (перевод Н. Демуровой).
358: Итальянское ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней
359: комиссара Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся
360: огромным успехом ещё в домыльнобразильскомексиканскую эпоху. В одном из
361: номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка, что русский вариант
362: такого сериала назывался бы "Сопрут".
363: А теперь заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу"
364: братьев Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова из
365: "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка Выбегаллы
366: хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда на латыни) должны были
367: сочинить для стенгазеты стихотворное сопровождение к карикатуре,
368: высмеивающей хулиганское поведение Хомы Брута (Глава третья Истории
369: третьей "Всяческая суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым
370: вариантом было:
371: "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой карикатуры.
372: Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что нас осенит. Потом
373: Стелла произнесла:
374: - Таких людей, как этот Брут, поберегись - они сопрут!
375: - Что сопрут? - спросил я. - Он разве что-нибудь спёр?
376: - Нет, - сказала Стелла. - Он хулиганил и дрался. Это я для рифмы."
377:
378: Источник:
379: 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
380: 2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.
381: 3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу".
382: Любое издание.
383: 4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html
384: 5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")
385:
386: Автор:
387: Шойтан Лугоборский.
388:
389: Вопрос 13:
390: ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так
391: и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются
392: заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО
393: оценивалась так же, как и произведение известного художника,
394: причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще
395: и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину,
396: благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?
397:
398: Ответ:
399: ЛАЛА.
400:
401: Комментарий:
402: ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":
403: Понимаешь, это странно, очень странно
404: Но такой уж я законченный чудак.
405: Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,
406: И с собою мне не справиться никак.
407: У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые
408: галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин
409: спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной
410: из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".
411: Ещё одно определение возьмём из песни из кинофильма "Хроника пикирующего бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,
412: туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов
413: и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -
414: "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):
415: Я спросил сегодня у менялы,
416: Что даёт за полтумана по рублю,
417: Как сказать мне для прекрасной Лалы
418: По-персидски нежное "люблю"?
419: Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно
420: анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу
421: показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах
422: поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,
423: но меняла оказывается на высоте и даёт вполне
424: квалифицированные ответы.
425:
426: Источник:
427: 1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm
428: 2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt
429: 3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt
430: 4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm
431: 5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература
432: артистикэ", 1986 г., стр. 685.
433: 6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM
434:
435: Автор:
436: Шойтан Лугоборский.
437:
438: Вопрос 14:
439: ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное
440: количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника
441: ЕГО вихрастого.
442:
443: Ответ:
444: ДЕЛЬФИ.
445:
446: Комментарий:
447: Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале. Единица
448: давления 1 Бар = 10^5 Паскаль. Фирма "Борланд" выпускала программные
449: продукты - языки программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо
450: Си. Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время "Борланд"
451: была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой "Инпрайз", которая
452: сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля и Borland C++ Builder,
453: потомок Турбо Си.
454:
455: Источник:
456: 1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр.357.
457: 2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").
458: 3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".
459: 4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html
460: 5. http://www.borland.com/delphi/
461:
462: Автор:
463: Шойтан Лугоборский.
464:
465: Вопрос 15:
466: ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если
467: появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,
468: удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже
469: плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели.
470: При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно
471: ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал
472: незаурядные таланты в педагогике. Французский художник
473: изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с
474: ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом
475: своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история,
476: он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
477:
478: Ответ:
479: ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.
480:
481: Комментарий:
482: Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали
483: воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до
484: 18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является
485: в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на
486: небе":
487: "Котам нужна живая мышь,
488: Их мёртвою не соблазнишь"
489: - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого
490: ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре
491: Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно
492: не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого
493: глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода
494: предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если
495: у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как
496: пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал
497: полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа
498: "ДДТ" и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами конкурса
499: "Золотой камертон", проводившегося газетой "Комсомольская
500: правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс
501: Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём",
502: но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.
503: Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и
504: Друг.
505:
506: Источник:
507: 1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").
508: 2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.
509: 3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen,
510: Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398. ("Pudel")
511: 4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt
512: 5. www.britannica.com ("Густав Курбе").
513: 6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml
514: 7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html
515: 8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.
516:
517: Автор:
518: Шойтан Лугоборский.
519:
520: Вопрос 16:
521: Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.
522: Один из главных героев произведения другого жанра,
523: исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не
524: самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО
525: долгое время было детищем тёзки южноевропейского города
526: (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз
527: видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё
528: вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО
529: появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было
530: свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?
531:
532: Ответ:
533: С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.
534:
535: Комментарий:
536: Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер Д-503,
537: строитель "Интеграла". В фильме "Приключения Электроника" Сыроежкин
538: умудряется назвать его "интригалом", а интриганство, может быть, иногда
539: и полезно, но, в общем, мало красит человека. Тёзка итальянского города
540: Бари по фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране с группой
541: "Интеграл", и только потом появились короли чёса, попа, шинанай заопа,
542: ТопТена, топа и прихлопа весёлые "На-На"йские мальчики. И у Козлова
543: фанерили регулярно, и в какой-то серии игр вылетарки ставились
544: Ворошиловым даже в пример знатокам в плане старательности, отдачи,
545: трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит от
546: латинского integer - целый, а знак его возник из первой буквы S
547: латинского слова summa. Интеграл может быть в том числе определённым и
548: неопределённым, а интегральное исчисление было предложено ещё в 17 в.
549: Ньютоном и Лейбницем. У Александра Блока читаем в "Скифах":
550: Идите все, идите на Урал!
551: Мы очищаем место бою
552: Стальных машин, где дышит интеграл,
553: С монгольской дикою ордою!
554:
555: Источник:
556: 1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.
557: 2. Х/ф "Приключения Электроника".
558: 3. www.km.ru (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")
559: 4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047
560: 5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.
561:
562: Автор:
563: Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США).
564:
565: Тур:
566: 2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"
567:
568: Вопрос 1:
569: По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным водо.
570: мам. Ученые полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более
571: пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и
572: глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один
573: из НИХ превосходит своей необычностью все самое необычайное. Назовите
574: ИХ.
575:
576: Ответ:
577: единороги
578:
579: Комментарий:
580: Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги
581: бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,
582: в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,
583: что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги
584: редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был
585: рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,
586: живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в
587: стихотворении "Единорог" пишет:
588: "белесый зверь с глазами, как у лани
589: Украденной, и полными тоски"
590: Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":
591: "Белый волк ведет его сквозь лес,
592: Белый гриф следит за ним с небес;
593: С ним придет единорог,
594: Он чудесней всех чудес. "
595:
596: Источник:
597: 1. Питер Бигль. Последний единорог.
598: http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt, 2000, 15 октября.
599: 2. Борис Гребенщиков. "10 стрел".
600: http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html, 2000, 11 октября
601: 3. Райнер Мария Рильке. "Единорог".
602: http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm, 2000, 15 октября.
603:
604: Автор:
605: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
606:
607:
608: Вопрос 2:
609: Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то
610: недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась
611: с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из
612: этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно
613: точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла
614: вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?
615:
616: Ответ:
617: из желтого кирпича.
618:
619: Комментарий:
620: ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из
621: значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских
622: музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги
623: трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный
624: город.
625:
626: Источник:
627: 1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.
628: - М.: "АЗ ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".
629: 2. М/Ф "Бременские музыканты".
630: 3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист". ТОО
631: "Московские Окна", 1994.
632: 4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.
633:
634: Автор:
635: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
636:
637:
638: Вопрос 3:
639: Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени
640: оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или
641: химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,
642: великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО
643: и друзей ВТОРОГО.
644:
645: Ответ:
646: краткость и парадоксы.
647:
648: Комментарий:
649: ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона
650: (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью
651: оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант"
652: (шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких
653: трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".
654: Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.
655:
656: Источник:
657: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра",
658: 1997, т. 4, с. 1673, статья "талант".
659: 2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.
660: 3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.
661: 4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.
662:
663: Автор:
664: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
665:
666:
667: Вопрос 4:
668: Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если
669: в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по
670: замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить
671: предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?
672:
673: Ответ:
674: замысел.
675:
676: Комментарий:
677: ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.
678:
679: Источник:
680: Х/Ф "Кин-дза-дза", режиссёр Г. Данелия.
681:
682: Автор:
683: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
684:
685:
686: Вопрос 5:
687: Некоторые поклонники творчества А. С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая
688: сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите
689: первую из этих пяти строк.
690:
691: Ответ:
692: Товарищ, верь, взойдет она.
693:
694: Комментарий:
695: А. С. Пушкин:
696: "Товарищ, верь: взойдет оНА -
697: Звезда пленительного счастья.
698: Россия вспрянет ото сНА
699: И НА обломках самовластья
700: НАпишут НАши имеНА. "
701:
702: Автор:
703: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
704:
705:
706: Вопрос 6:
707: ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у
708: литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на
709: Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым
710: местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно
711: обеспокоен прической одной юной особы. Назовите ее имя.
712:
713: Ответ:
714: Алиса.
715:
716: Комментарий:
717: ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)
718: обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или
719: металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на
720: котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и
721: металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в
722: карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого
723: партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в
724: преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На
725: Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку
726: Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене
727: безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).
728: Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих
729: пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы
730: постричься".
731:
732: Источник:
733: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра",
734: 1997, т. 1, с. 488, статья "болван".
735: 2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.
736: 3. Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с.
737: 50. (перевод Н. Демуровой).
738:
739: Автор:
740: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
741:
742:
743: Вопрос 7:
744: Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из
745: заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем
746: занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в
747: этот же список?
748:
749: Ответ:
750: ело траву
751:
752: Комментарий:
753: Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт
754: "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное
755: - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский
756: джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -
757: Наполеон Бонапарт. "Когда пришёл на поле он (Наполеон)" - слон ел траву
758: (загадка-шутка).
759:
760: Источник:
761: 1. Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.
762: 2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.
763:
764: Автор:
765: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
766:
767:
768: Вопрос 8:
769: Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если
770: верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем
771: того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН
772: принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.
773:
774: Ответ:
775: талисман
776:
777: Комментарий:
778: Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан...". Он призван
779: защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя
780: птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.
781: янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:
782: "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально
783: принадлежит Королю Амбера"
784:
785: Источник:
786: 1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.
787: 2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e
788: издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".
789: 3. Роджер Желязны. Хроники Амбера.
790: http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.
791:
792: Автор:
793: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
794:
795:
796: Вопрос 9:
797: Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,
798: безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из
799: составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,
800: Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.
801:
802: Ответ:
803: ОК
804:
805: Комментарий:
806: Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов
807: США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All
808: Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращённо Оклахома
809: [1].
810:
811: Источник:
812: Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin
813: Company.
814:
815: Автор:
816: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
817:
818:
819: Вопрос 10:
820: Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его
821: сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще
822: один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии
823: развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?
824:
825: Ответ:
826: "... Налево сказку говорит"
827:
828: Комментарий:
829: Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!
830: вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи
831: Насреддина".
832:
833: Источник:
834: 1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).
835: 2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).
836:
837: Автор:
838: Анатолий Белкин
839:
840:
841: Вопрос 11:
842: Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна
843: из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого
844: недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,
845: и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.
846: Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже
847: называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была
848: "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения
849: все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,
850: которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?
851: Принимается только полный ответ.
852:
853: Ответ:
854: Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,
855: изгнания")
856:
857: Комментарий:
858: Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком
859: выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя
860: романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по
861: Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли
862: Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной
863: цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"
864: Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"
865: [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам
866: изгнания".
867:
868: Источник:
869: 1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405
870: (ст. "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.
871: 2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,
872: "Наука", 1977.
873: 3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.
874: 4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.
875: 5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330
876: (ст. "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.
877: 6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.
878:
879: Автор:
880: Сергей Шоргин.
881:
882:
883: Вопрос 12:
884: В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно
885: определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела
886: совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел
887: Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он
888: рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз
889: заключать?
890:
891: Ответ:
892: с курсистками
893:
894: Комментарий:
895: У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть
896: спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге
897: "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков
898: поет для учеников куплеты:
899: "Не женитесь на курсистках,
900: Они толсты, как сосиски,
901: [...]
902: Поищи жену в медичках,
903: Они тоненьки, как спички,
904: Но зато резвы, как птички.
905: Все женитесь на медичках".
906:
907: Источник:
908: указанные произведения, любые издания.
909:
910: Автор:
911: Сергей Шоргин
912:
913:
914: Вопрос 13:
915: Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих
916: языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.
917: Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества
918: нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься
919: внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения
920: искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей
921: стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего
922: историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие
923: полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для
924: приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и
925: этого главного героя?
926:
927: Ответ:
928: Соломон, Ихтиандр
929:
930: Комментарий:
931: Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста
932: Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал
933: языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,
934: Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),
935: был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к
936: песням из кинофильмов:
937: "Небесный тихоход" - со словами
938: "Мне сверху видно все -
939: Ты так и знай";
940: "Человек-амфибия" - со словами
941: "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы
942: Всем на дно,
943: Там бы, там бы, там бы, там бы
944: Пить вино"
945: [3, 4].
946: Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора
947: ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,
948: который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное
949: происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его
950: сына Соломона [7].
951:
952: Источник:
953: 1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.
954: 2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.
955: Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").
956: 3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.
957: 4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.
958: 101.
959: 5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).
960: 6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник
961: личных имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.
962: 7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.
963:
964: Автор:
965: Сергей Шоргин
966:
967:
968: Вопрос 14:
969: Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в
970: названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне
971: необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду
972: вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас
973: фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,
974: непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного
975: явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.
976:
977: Ответ:
978: Мороз крепчал
979:
980: Комментарий:
981: Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police
982: [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий
983: падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т. е. ртутный столбик
984: термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной
985: Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого
986: романа, кроме первых двух, мы не знаем.
987:
988: Источник:
989: 1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс.
990: 245-246 (ст. Police), 285 (ст. Sting).
991: 2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M
992: Records, 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"
993: 3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.
994:
995: Автор:
996: Юрий Бершидский
997:
998:
999: Вопрос 15:
1000: Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,
1001: другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,
1002: что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана
1003: тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была
1004: похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее
1005: словам)?
1006:
1007: Ответ:
1008: триста лет тому назад
1009:
1010: Комментарий:
1011: Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими северо-восточный и
1012: северо-западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].
1013: северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,
1014: северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,
1015: залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как
1016: Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон
1017: исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении
1018: пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"
1019: [8].
1020:
1021: Источник:
1022: 1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:
1023: Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.
1024: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348
1025: 3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических
1026: открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);
1027: т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного
1028: прохода).
1029: 4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических
1030: названий).
1031: 5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж.
1032: И. Масленников, Ленфильм, 1979-86.
1033: 6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".
1034: 7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина
1035: Васильевна".
1036: 8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по
1037: заказу Гостелерадио СССР, 1975.
1038:
1039: Автор:
1040: Александр Иванов
1041:
1042:
1043: Вопрос 16:
1044: ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в
1045: существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании
1046: которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением
1047: которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах
1048: фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,
1049: существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.
1050:
1051: Ответ:
1052: несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")
1053:
1054: Комментарий:
1055: "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на
1056: некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,
1057: пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина
1058: - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал
1059: Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего
1060: ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).
1061:
1062: Источник:
1063: 1. Сайты с информацией относительно М. Фрая -
1064: http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html
1065: http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm
1066: http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262
1067: http://www.labirint.com.ua/coauth.php3
1068: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,
1069: Александр".
1070: 3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература,
1071: 1989г.
1072: 4. Данный вопрос.
1073:
1074: Автор:
1075: Александр Иванов
1076:
1077: Тур:
1078: 3 тур
1079:
1080: Вопрос 1:
1081: Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся
1082: события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,
1083: позволили условно обозначить некий период времени через определенное
1084: количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в
1085: жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно
1086: обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего
1087: для этих последних периодов.
1088:
1089: Ответ:
1090: Евгений Примаков.
1091:
1092: Комментарий:
1093: 1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер
1094: 6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел
1095: II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей
1096: эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники
1097: всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно
1098: репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,
1099: 3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"
1100: (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)
1101: и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)
1102:
1103: Источник:
1104: 1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая
1105: Энциклопедия", 1996, ст. 1049.
1106: 2. ibid, ст. 1164-65.
1107: 3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"
1108:
1109: Автор:
1110: Петров Илья
1111:
1112:
1113: Вопрос 2:
1114: Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и
1115: меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим
1116: масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое
1117: подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права
1118: "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых
1119: врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской
1120: корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного
1121: человека. Назовите корпорацию и улицу.
1122:
1123: Ответ:
1124: Bridgestone и Кузнецкий мост.
1125:
1126: Комментарий:
1127: ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали
1128: понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -
1129: официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной
1130: христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в
1131: мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел
1132: "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)
1133: Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро
1134: Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он
1135: является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все
1136: Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:
1137: губители карманов и сердец" (4)
1138:
1139: Источник:
1140: 1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
1141: СПб, 1898, том 48, статья "Понтифексъ".
1142: 2. Академические издание Русской правды с комментариями, Наука,
1143: Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской
1144: правды"
1145: 3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html
1146: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", действие 1, явление 4.
1147:
1148: Автор:
1149: Петров Илья
1150:
1151:
1152: Вопрос 3:
1153: Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно
1154: конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую
1155: форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе
1156: пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это
1157: происходит?
1158:
1159: Ответ:
1160: На Темзе.
1161:
1162: Комментарий:
1163: Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост
1164: через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х
1165: гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)
1166:
1167: Источник:
1168: 1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера, изд. "Русский
1169: язык", М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".
1170: 2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford",
1171: "cambridge", "rowing".
1172:
1173: Автор:
1174: Петров Илья
1175:
1176:
1177: Вопрос 4:
1178: Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию
1179: самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по
1180: разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от
1181: кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от
1182: Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,
1183: подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного
1184: массива, расположенного неподалеку от того самого города. Назовите имя
1185: мужчины.
1186:
1187: Ответ:
1188: Фредди
1189:
1190: Комментарий:
1191: Первый город - Мадрид. История Мадрида как города начинается с 812 года,
1192: когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,
1193: находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй
1194: город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.
1195: Меркюри и Монсеррат Кабалье.
1196:
1197: Источник:
1198: 1. Тема "Мадрид" Русско-испанской школы 1410, преподаватель Эскобар
1199: И. А.
1200: 2. Упомянутая выше песня
1201:
1202: Автор:
1203: Куприянов Евгений
1204:
1205:
1206: Вопрос 5:
1207: Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;
1208: древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;
1209: часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое
1210: устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить
1211: в этот список?
1212:
1213: Ответ:
1214: Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,
1215: совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по
1216: футболу).
1217:
1218: Комментарий:
1219: Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),
1220: Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.
1221:
1222: Источник:
1223: 1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу.
1224: 2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,
1225: статья "Юпитер".
1226: 3. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
1227: 1901, т. 62, статья "Stator".
1228:
1229: Автор:
1230: Куприянов Евгений
1231:
1232:
1233: Вопрос 6:
1234: Многие из вас могли бы припомнить, как главнокомандующий венецианской
1235: армии Коллеони и кондотьер Гаттамелата сообща преследовали этого человека.
1236: Эпитет, в связи с которым он известен, характеризует его как совершившего
1237: некое преступление. Однако он такого преступления не совершал, а вскоре и
1238: сам оказался жертвой схожего. Однако и наш герой все же был не без греха.
1239: Но вас я попрошу назвать не его, а ту категорию людей, нежелание вхождения
1240: в которую толкнуло его на нарушение закона.
1241:
1242: Ответ:
1243: Пенсионеры.
1244:
1245: Комментарий:
1246: Бронзовые статуи Коллеони и Гаттамелаты (копии) стоят в пушкинском музее
1247: изящных искусств в Москве. (1) Именно они преследовали героя Юрия Никулина
1248: в фильме "Старики-райзбойники", в эпизоде ночного кошмара. (2) Разбоя
1249: (нападения в целях хищения чужого имущества, совершенного с применением
1250: насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого
1251: насилия) он никогда не совершал. А вот над ним впоследствии совершили
1252: грабеж (открытое хищение чужого имущества) - отняли мешок с деньгами.
1253: (2, 3)
1254:
1255: Источник:
1256: 1. Пояснительные таблички соответствующих статуй в музее.
1257: 2. к/ф "Старики-разбойники" реж. Э. Рязанова киностудия "Мосфильм",
1258: 1972 г.
1259: 3. Уголовный кодекс РФ (а равно бывших советских республик).
1260:
1261: Автор:
1262: Петров Илья
1263:
1264:
1265: Вопрос 7:
1266: Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала
1267: одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта
1268: характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его
1269: сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом
1270: отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий
1271: поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий
1272: поступок. Что это за поступок и какой была его причина?
1273:
1274: Ответ:
1275: Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I
1276: love you").
1277:
1278: Комментарий:
1279: Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в
1280: притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -
1281: белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова
1282: "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой
1283: страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,
1284: поющий одноименую (см. ответ) песню.
1285:
1286: Источник:
1287: Три вышеназванных песни.
1288:
1289: Автор:
1290: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
1291:
1292:
1293: Вопрос 8:
1294: Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -
1295: нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,
1296: принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое
1297: из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было
1298: досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек
1299: оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.
1300:
1301: Ответ:
1302: Большой Каретный.
1303:
1304: Комментарий:
1305: Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,
1306: честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"
1307: забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от
1308: лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"
1309:
1310: Источник:
1311: 1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс",
1312: М.: 1995, ст. 341-342.
1313: 2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный".
1314:
1315: Автор:
1316: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
1317:
1318:
1319: Вопрос 9:
1320: В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из
1321: математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один
1322: итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако
1323: вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях
1324: двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более
1325: раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную
1326: величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого
1327: вектора.
1328:
1329: Ответ:
1330: Против язычников (contra Gentiles).
1331:
1332: Комментарий:
1333: Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным
1334: титулом "ангелического доктора", т. е., учителя) написал два главных
1335: труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"
1336: ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом
1337: "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.
1338:
1339: Источник:
1340: БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома
1341: Аквинский"
1342:
1343: Автор:
1344: Петров Илья
1345:
1346:
1347: Вопрос 10:
1348: В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол
1349: в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",
1350: "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...
1351: мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употребляется в русском
1352: языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не
1353: вошедшим в этот список. Назовите его.
1354:
1355: Ответ:
1356: Беда.
1357:
1358: Комментарий:
1359: Слово "накликать"
1360:
1361: Источник:
1362: 1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,
1363: статья "накликать".
1364: 2. Реплики из жизни.
1365:
1366: Автор:
1367: Петров Илья
1368:
1369:
1370: Вопрос 11:
1371: Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем
1372: современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво
1373: подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные
1374: данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим
1375: ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней
1376: буквой. Назовите фамилию ее дяди.
1377:
1378: Ответ:
1379: Дю Барнстокр.
1380:
1381: Комментарий:
1382: Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в
1383: одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У
1384: второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).
1385: Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть
1386: строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,
1387: племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель 'У
1388: погибшего альпиниста'", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).
1389:
1390: Источник:
1391: 1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.
1392: 2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.
1393: http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen
1394: 3. Любая биография Брюса Ли, напр.
1395: http://www.brucelee.com/chronology.htm
1396: 4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html#@562
1397: 5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста",
1398: любое издание.
1399:
1400: Автор:
1401: Михаил Юцис
1402:
1403:
1404: Вопрос 12:
1405: Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же
1406: делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и
1407: приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому
1408: персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно
1409: легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,
1410: родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не
1411: встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,
1412: который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним
1413: не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным
1414: антагонистом первого. Назовите фамилию второго.
1415:
1416: Ответ:
1417: Каретников
1418:
1419: Комментарий:
1420: Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает
1421: "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от
1422: названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.
1423: Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему
1424: "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль
1425: Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе
1426: Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша
1427: Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался
1428: антагонистом последнего.
1429:
1430: Источник:
1431: 1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html
1432: 2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html
1433: 3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html
1434: 4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html
1435: 5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский
1436: язык", 1980.
1437: 6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,
1438: Вагнер, Верди, 1998
1439: 7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and
1440: Wagner, 1989
1441: 8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г.
1442: 9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание.
1443:
1444: Автор:
1445: Левон Акопян
1446:
1447:
1448: Вопрос 13:
1449: У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень
1450: широкое распространение. Сильную можно увидеть в музее. Спящую связывают
1451: с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно
1452: занимается семья итальянских колонистов в течение почти 300 лет,
1453: прославив при этом... какой город?
1454:
1455: Ответ:
1456: Кельн.
1457:
1458: Комментарий:
1459: Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная -
1460: eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est
1461: pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти
1462: водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года
1463: успешно занимается итальянское семейство Фарина в городе Коелн [2],
1464: прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от
1465: латинского "Colonia". [3]
1466:
1467: Источник:
1468: 1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.
1469: 2. http://www.eau-de-cologne.com/
1470: 3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm
1471:
1472: Автор:
1473: Михаил Лейчкис
1474:
1475:
1476: Вопрос 14:
1477: Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого
1478: фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое
1479: приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих
1480: напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй
1481: напарнице. Что это за характерная черта?
1482:
1483: Ответ:
1484: неподвижность
1485:
1486: Комментарий:
1487: Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой
1488: фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.
1489: Гладкова сл. Ю. Кима):
1490: Словно Байрон, рукой подбоченясь,
1491: Как Печорин, кручу я свой ус.
1492: Неподвижная нижняя челюсть
1493: Говорит об отсутствии чувств.
1494: Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от
1495: неподвижной верхней).
1496:
1497: Источник:
1498: 1. http://us.imdb.com/
1499: 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html#3
1500: 3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".
1501:
1502: Автор:
1503: Марк Ленивкер
1504:
1505:
1506: Вопрос 15:
1507: Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая
1508: лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде
1509: удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому
1510: роман, одобренный Толстым. А недавно итальянец дал этому положительную
1511: характеристику, что было одобрено в США.
1512: Воспроизведите ее в двух словах.
1513:
1514: Ответ:
1515: "Жизнь прекрасна"
1516:
1517: Комментарий:
1518: Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей
1519: книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",
1520: одобренный Толстым. [2] Итальянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь
1521: прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998
1522: году. [3]
1523:
1524: Источник:
1525: 1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.
1526: 2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm
1527: 3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html
1528:
1529: Автор:
1530: Михаил Лейчкис
1531:
1532:
1533: Вопрос 16:
1534: Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним
1535: арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и
1536: это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и
1537: затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и
1538: маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она
1539: вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.
1540:
1541: Ответ:
1542: Хэллоуин (Halloween)
1543:
1544: Комментарий:
1545: Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее
1546: известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль
1547: однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,
1548: в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая
1549: сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",
1550: "Правдивая ложь".
1551: Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,
1552: специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter
1553: переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген
1554: (США). Сделаны намеки на ряд снятых им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег
1555: из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анджелеса", "Деревня проклятых", "Большой
1556: переполох в маленьком Китае".
1557: Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним
1558: из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис
1559: снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20
1560: лет спустя".
1561: Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником
1562: Хэллоуин.
1563:
1564: Источник:
1565: 1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде
1566: всего, http://www.imdb.com
1567: 2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee
1568: Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"
1569: (Halloween)
1570:
1571: Автор:
1572: Тигран Магакян
1573:
1574: Тур:
1575: 4 тур
1576:
1577: Вопрос 1:
1578: Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный
1579: детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской
1580: словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.
1581: Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на
1582: первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,
1583: значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую
1584: именно?
1585:
1586: Ответ:
1587: Коленки назад.
1588:
1589: Комментарий:
1590: ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про
1591: Кузнечика из "Приключений Незнайки" [1]), Ломоносов, отправляясь за
1592: деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику
1593: [2]. Одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
1594: золотописьмом..." называется "Кузнечик" [3], "Стрекозой" во времена
1595: Крылова называли кузнечиков [4,5].
1596:
1597: Источник:
1598: 1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание
1599: 2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ",
1600: http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html
1601: 3. В. Хлебников, "Кузнечик",
1602: http://www.litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html
1603: 4. И.А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание
1604: 5. Л. Успенский, "Слово о словах"
1605: 6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое
1606: издание
1607:
1608: Автор:
1609: Илья Ратнер (РК)
1610:
1611:
1612: Вопрос 2:
1613: Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой
1614: способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может
1615: служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое
1616: положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя
1617: известного шлягера, были... Кем?
1618:
1619: Ответ:
1620: полковниками.
1621:
1622: Комментарий:
1623: они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа
1624: коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и
1625: отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса
1626: Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании
1627: полковника [3]. Четвертый - Скалозуб (".. мне только бы досталось в
1628: генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся
1629: под личиной настоящего полковника [5].
1630:
1631: Источник:
1632: 1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание
1633: 2. http://www.peoples.ru/date/0626.html
1634: 3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"
1635: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание
1636: 5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~.shtml
1637:
1638: Автор:
1639: Павел Петров ("Новички")
1640:
1641:
1642: Вопрос 3:
1643: Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые
1644: поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно
1645: проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут
1646: заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее
1647: эти понятия.
1648:
1649: Ответ:
1650: делу время, потехе час.
1651:
1652: Комментарий:
1653: понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х
1654: (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При
1655: действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе
1656: час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое
1657: уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К
1658: сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В
1659: настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос
1660: по собственной инициативе.
1661:
1662: Источник:
1663: 1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm
1664: 2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).
1665:
1666: Автор:
1667: Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")
1668:
1669:
1670: Вопрос 4:
1671: Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;
1672: парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,
1673: причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из
1674: трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В
1675: определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас
1676: имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке
1677: второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего
1678: одну букву. Назовите эти три английских слова.
1679:
1680: Ответ:
1681: crown, crow, cow.
1682:
1683: Комментарий:
1684: первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,
1685: соответстенно, КВН.
1686:
1687: Автор:
1688: Андрей Черданцев ("Новички")
1689:
1690:
1691: Вопрос 5:
1692: ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с
1693: географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть
1694: даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в
1695: этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.
1696: Назовите ПЯТОЕ слово.
1697:
1698: Ответ:
1699: паспорт.
1700:
1701: Комментарий:
1702: Первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и
1703: компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы
1704: дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но
1705: встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по
1706: запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1
1707: - в слове "аспартам".
1708:
1709: Источник:
1710: http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2
1711:
1712: Автор:
1713: Павел Петров ("Новички")
1714:
1715:
1716: Вопрос 6:
1717: Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.
1718: Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.
1719: Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую
1720: распространенную стоимость изображений старшего.
1721:
1722: Ответ:
1723: 20 долларов.
1724:
1725: Комментарий:
1726: Общим признаком американского Белого дома и российского Дома
1727: Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание
1728: Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в
1729: конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября
1730: сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление
1731: российской и американской внешней политики. В манере журналистов и
1732: политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе
1733: другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии
1734: старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,
1735: экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на
1736: 20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).
1737:
1738: Источник:
1739: 1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1.11.2000, стр.
1740: 10)
1741: 2. Любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов
1742: 3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ,
1743: 1999 год, раздел "Банкноты США")
1744:
1745: Автор:
1746: Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)
1747:
1748:
1749: Вопрос 7:
1750: Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".
1751: Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите
1752: фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на
1753: жизнь члены этого профсоюза.
1754:
1755: Ответ:
1756: Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)
1757:
1758: Комментарий:
1759: Речь идет о профсоюзе фотографов.
1760:
1761: Источник:
1762: 1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23
1763: 2. СЭС, статья "фотография"
1764: 3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm
1765: 4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm
1766: 5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm
1767:
1768: Автор:
1769: Дмитрий Родионов ("Константа")
1770:
1771:
1772: Вопрос 8:
1773: Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету
1774: радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний
1775: стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в
1776: результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух
1777: просьб?
1778:
1779: Ответ:
1780: журавлик.
1781:
1782: Комментарий:
1783: в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так
1784: как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно
1785: увидеть только из космоса (либо если она залита водой).
1786:
1787: Источник:
1788: http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
1789:
1790: Автор:
1791: Павел Петров ("Новички")
1792:
1793:
1794: Вопрос 9:
1795: Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про
1796: другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам
1797: даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:
1798: оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим
1799: собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно
1800: разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное
1801: путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.
1802:
1803: Ответ:
1804: Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.
1805:
1806: Комментарий:
1807: Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени
1808: Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать
1809: книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер
1810: Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,
1811: в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние
1812: гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,
1813: чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну
1814: какой же гусь привык быть транспортным средством!
1815:
1816: Источник:
1817: 1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -
1818: любое издание (Онлайн-версия:
1819: http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils.htm)
1820: 2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"
1821:
1822: Автор:
1823: Дмитрий Балашов ("Константа")
1824:
1825:
1826: Вопрос 10:
1827: Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи
1828: несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,
1829: понятие, противоположное ЭТОМУ.
1830:
1831: Ответ:
1832: субъективные причины
1833:
1834: Комментарий:
1835: смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,
1836: принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.
1837: п.
1838:
1839: Источник:
1840: газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки
1841: вооружений"
1842:
1843: Автор:
1844: Дмитрий Родионов ("Константа")
1845:
1846:
1847: Вопрос 11:
1848: Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя
1849: словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую
1850: национальность. Эта национальность составляет значительную часть
1851: населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является
1852: персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название
1853: одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)
1854: произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв
1855: первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,
1856: которое представляет собой вторую часть названия еще одного
1857: литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.
1858:
1859: Ответ:
1860: Мальчик.
1861:
1862: Комментарий:
1863: Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де
1864: Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)
1865: национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в
1866: частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).
1867: Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из
1868: телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов
1869: названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".
1870: Это слово - вторая часть названия книги Шолом Алейхема "Мальчик Мотл"
1871: [4].
1872:
1873: Источник:
1874: 1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.
1875: 2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
1876: Бельгии.
1877: 3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19
1878: августа 1991 г.
1879: 4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".
1880:
1881: Автор:
1882: Дмитрий Котляр.
1883:
1884:
1885: Вопрос 12:
1886: Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по
1887: его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем
1888: острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с
1889: фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к
1890: случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991
1891: году?
1892:
1893: Ответ:
1894: "Лингуини".
1895:
1896: Комментарий:
1897: ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в
1898: качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая
1899: фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от
1900: солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился
1901: Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году
1902: Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с 'Лингуини'" [3]. "Инцидент" с латыни
1903: переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на
1904: этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:
1905: "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных
1906: слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание
1907: фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно
1908: лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в
1909: силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова
1910: "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"
1911:
1912: Источник:
1913: 1. П. Вайль "Гений места".
1914: 2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html
1915: 3. Видеозапись фильма "Инцидент с 'Лингуини'".
1916: 4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".
1917:
1918: Автор:
1919: Денис Михалев.
1920:
1921:
1922: Вопрос 13:
1923: В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в
1924: искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного
1925: известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека
1926: делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался
1927: профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и
1928: город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.
1929:
1930: Ответ:
1931: Витебск и Тель-Авив.
1932:
1933: Комментарий:
1934: ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с
1935: Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего
1936: времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из
1937: фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над
1938: городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма
1939: "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма
1940: телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].
1941:
1942: Источник:
1943: 1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
1944: М. Шагале.
1945: 2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm
1946: 3. Видеозапись фильма "Мимино".
1947:
1948: Автор:
1949: Дмитрий Котляр.
1950:
1951:
1952: Вопрос 14:
1953: Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии
1954: должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким
1955: съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,
1956: имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт
1957: рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный
1958: футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и
1959: фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось
1960: название его профессии.
1961:
1962: Ответ:
1963: Марк Шнейдер.
1964:
1965: Комментарий:
1966: Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как
1967: "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,
1968: которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к
1969: "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню
1970: "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,
1971: строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть
1972: песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей
1973: Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к
1974: этому самому Марку Шнейдеру [4].
1975:
1976: Источник:
1977: 1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".
1978: 2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская
1979: съемка".
1980: 3. Текст песни на
1981: http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26.html
1982: 4. Текст песни на
1983: http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm
1984:
1985: Автор:
1986: Денис Михалев.
1987:
1988:
1989: Вопрос 15:
1990: Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот
1991: ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское
1992: участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность
1993: ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,
1994: которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном
1995: утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба
1996: этих объекта.
1997:
1998: Ответ:
1999: Шалаш и гараж.
2000:
2001: Комментарий:
2002: ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на
2003: тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький
2004: гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка
2005: профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без
2006: гаража" [3].
2007:
2008: Источник:
2009: 1. М. М. Жванецкий. "Монологи".
2010: 2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".
2011: 3. Видеозапись фильма "Гараж".
2012:
2013: Автор:
2014: Сергей Полисский.
2015:
2016:
2017: Вопрос 16:
2018: Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является
2019: частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего
2020: клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один
2021: литературный герой как-то сказал очень похожую фразу (началом которой
2022: послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо
2023: противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?
2024:
2025: Ответ:
2026: Дворник Тихон.
2027:
2028: Комментарий:
2029: Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из
2030: диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:
2031: "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.
2032: - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И
2033: сейчас же задал новый вопрос..."
2034:
2035: Источник:
2036: И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.
2037:
2038: Автор:
2039: Дмитрий Котляр.
2040:
2041:
2042: Тур:
2043: 5 тур. "Черная кошка" и "Сержант Пеппер"
2044:
2045: Вопрос 1:
2046: ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою
2047: одного известного произведения пообещали наличие и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО,
2048: при этом исказив название последнего. Это обещание почти дословно было
2049: повторено почти 40 лет спустя героем другого известного произведения,
2050: при этом заканчивалось оно призывом к действию. Этот же призыв тесно
2051: связан в нашем сознании с третьим героем. Назовите этого героя и призыв.
2052:
2053: Ответ:
2054: Ю. А. Гагарин, "Поехали!"
2055:
2056: Комментарий:
2057: Долгое время кофе и какао считались роскошью. К примеру, у
2058: Соколова-Микитова в произведении "На своей земле": "Толковали бабы, что
2059: по праздникам Марфута какао и кофий пила" [1]. Кроме того, кофе многие
2060: привыкли называть в среднем роде (а возможно, это даже будет узаконено в
2061: новой грамматике русского языка). В "Золотом телёнке" (1931 г.) в сцене
2062: избиения Васисуалия Лоханкина на его вопрос: "Что? Общее собрание
2063: будет?" Никита Пряхин ответил: "... Кофе тебе будет, какава." [2] В
2064: любимой многими комедии "Бриллиантовая рука" (1968 г.) есть известная
2065: фраза: "Будет тебе ванна, будет тебе кофэ, будет тебе и какава с чаем.
2066: Поехали!" [4] Юрий Гагарин, герой Советского Союза [3], перед самим
2067: запуском "Востока" сказал, пожалуй, самую известную свою фразу -
2068: "Поехали!" [5]
2069:
2070: Источник:
2071: 1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.
2072: Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,
2073: 2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.
2074: 3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),
2075: 4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",
2076: http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm
2077: 5. Песня "Знаете, каким он парнем был",
2078: http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
2079:
2080: Автор:
2081: Дмитрий Юдников (редакция Константина Кнопа)
2082:
2083: Вопрос 2:
2084: Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном
2085: эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места
2086: и весит всего около 22 фунтов. А математик может записать ЭТО всего
2087: тремя символами, причем двумя разными способами. Что ЭТО?
2088:
2089: Ответ:
2090: Миллион.
2091:
2092: Комментарий:
2093: В песне "Миллион алых роз" (Р. Паулс - А. Вознесенский, исп. А.Пугачева)
2094: упоминается площадь, заполненная миллионом алых роз ("Как продолжение
2095: сна, // Площадь цветами полна") [1]. Большинство из нас, конечно, было
2096: бы не против иметь миллион зеленых долларов, да еще и наличными в
2097: стодолларовых купюрах. Такой миллион и будет весить около 22 фунтов [2].
2098: А математик, соответственно, может записать это число как 10^6 (знак ^
2099: означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.
2100:
2101: Источник:
2102: 1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm
2103: 2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1
2104:
2105: Автор:
2106: Анна Дюбина.
2107:
2108: Вопрос 3:
2109: Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.
2110: Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий
2111: Уильям. Кстати, утверждают, что ИХ далекий родственник вступил в
2112: неравный брак. Назовите родителей его жены.
2113:
2114: Ответ:
2115: жираф и жирафиха.
2116:
2117: Комментарий:
2118: В городе Буффало (США) есть хоккейная команда "Buffalo Sabres" ("Клинки
2119: из Буффало") [1]. Согласно Collins Compact English Dictionary, город
2120: назван в честь бизонов, коих американские индейцы называют буффало [4].
2121: Родовое имя Буффало с гордостью носил охотник на медведей Уильям Коди
2122: (Буффало Билл) [2]. Владимир Высоцкий спел о том, что "у жирафов вышла
2123: дочь замуж за бизона" [3].
2124: Дежурная команда приняла также и ответы "Жираф и антилопа".
2125: Объяснение: на слух строчка песни Высоцкого "у ЖИРАФОВ вышла дочь
2126: замуж за бизона" неотличима от "у ЖИРАФА вышла...", а такое понимание
2127: дает второй вариант породнения - дочь жирафа и антилопы, живущих у
2128: бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)
2129:
2130: Источник:
2131: 1. http://www.sabres.com/index_real.php3
2132: 2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm
2133: 3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml
2134: 4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
2135:
2136: Автор:
2137: Дмитрий Юдников, Анна Дюбина (редакция Ильи Ратнера)
2138:
2139:
2140: Вопрос 4:
2141: Хотя они не имеют непосредственного отношения к одному из трех
2142: испытаний, их покровитель защищает от остальных двух. Их труд остался
2143: практически неизменным с тех пор, как появились определенные
2144: конструктивные особенности человеческого жилья. Назовите того хромого,
2145: который занимался приведением в порядок похожего на одного из них.
2146:
2147: Ответ:
2148: Мойдодыр.
2149:
2150: Комментарий:
2151: Они - трубочисты. Святой Флориан - покровитель трубочистов в Германии,
2152: защищает также от огня и воды - первых двух испытаний [1, 4]. В русском
2153: языке существует выражение "пройти огонь, воду и медные трубы" [3]. К
2154: третьему испытанию (медные трубы) трубочисты, конечно же, не имеют
2155: никакого отношения. Сейчас трубочисты занимаются почти те же что и в те
2156: времена, когда появились дымоходы. В "Мойдодыре" Корнея Чуковского [2]
2157: есть строчки:
2158: "Вдруг из маминой из спальни,
2159: Кривоногий и хромой,
2160: Выбегает умывальник
2161: И качает головой"
2162: И далее:
2163: "Моем, моем трубочиста
2164: Чисто, чисто, чисто, чисто!
2165: Будет, будет трубочист
2166: Чист, чист, чист, чист!"
2167: Разумеется, при этом имелся в виду не настоящий трубочист, а всего
2168: лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.
2169:
2170: Источник:
2171: 1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87
2172: 2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:
2173: http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/ -odeyalo-ubezhalo.html
2174: 3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",
2175: 1978, с.294
2176: 4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.
2177:
2178: Автор:
2179: Анна Дюбина, Дмитрий Юдников.
2180:
2181:
2182: Вопрос 5:
2183: Имя, которым звали известную представительницу древнейшей профессии,
2184: являет собой название животного. Интересно, что в одном из языков оно
2185: состоит из названия продукта и названия животного того же типа. Назовите
2186: этот продукт.
2187:
2188: Ответ:
2189: Масло.
2190:
2191: Комментарий:
2192: Цитата из либретто оперы Дж. Пуччини [1]: "Лейтенант американского флота
2193: Пинкертон увлекся молодой японкой Чио-Чио-Сан, прозванной "Баттерфляй".
2194: Чио-Чио-Сан была гейшей [1]. По-английски бабочка (тип членистоногие) -
2195: butterfly [2,3] это слово можно разделить на butter - масло и fly - муха
2196: (муха тоже относится к членистоногим [2]).
2197:
2198: Источник:
2199: 1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.html#butterfly
2200: 2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,
2201: 1993.
2202: 3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
2203:
2204: Автор:
2205: Дмитрий Юдников (+ Редкомиссия БИТ).
2206:
2207: Вопрос 6:
2208: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ
2209: составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением
2210: мудрости, а для греков, поклонявшихся Вакху, ПЕРВОЕ было волшебным
2211: вином. Кстати, ТРЕТЬЕ обычно служит средством против ВТОРОГО. Назовите
2212: ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ.
2213:
2214: Ответ:
2215: Огонь и песок.
2216:
2217: Комментарий:
2218: "Кровь и огонь" - девиз армии спасения [1]. "Кровь и песок" - роман
2219: Висенте Бласко Ибаньеса [2]. Информация о крови как о мудрости и вине -
2220: см. [3]. То, что огонь тушат песком, общеизвестно [4].
2221: Мы решили принять также ответ "Огонь и вода", поскольку роман "Кровь
2222: и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).
2223:
2224: Источник:
2225: 1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/84BE07F37088EAE9802568FC002E933D
2226: 2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".
2227: 3. Журнал "Америка" N404, стр. 8
2228: 4. Любой противопожарный щит.
2229:
2230: Автор:
2231: Анна Дюбина (редакция Константина Кнопа)
2232:
2233:
2234: Вопрос 7:
2235: На профессиональном сленге одной категории научных работников ПЕРВЫМ
2236: называют тёмную равнину неправильной формы. Детище того, что
2237: противопоставлялось ПЕРВОМУ примерно двести лет тому назад, принято
2238: считать антиподом той, которая в неком славянском городе не имеет
2239: ВТОРОГО. Кстати, в одном из значений ПЕРВОЕ со ВТОРЫМ - синонимы.
2240: Назовите их.
2241:
2242: Ответ:
2243: болото и хвост.
2244:
2245: Комментарий:
2246: Астрономы называют "болотом" тёмную равнину неправильной формы на Луне
2247: [1]. Примерно двести лет назад во французском парламенте существовали
2248: две враждующие группировки - "гора" и "болото" [2]. Согласно пословице,
2249: "Мучалась гора родами, да родила мышь" [3]. Антиподом мыши можно считать
2250: кошку. На гербе болгарского города Габрово изображена кошка без хвоста
2251: [4]. "Хвост" и "болото" в переносном значении - люди, тянущие назад.
2252: Этот вопрос был засвечен при публикации на листе в понедельник. По
2253: решению дежурной команды, ответы на него засчитываются ВСЕМ командам.
2254:
2255:
2256: Источник:
2257: 1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990
2258: 2. "Всемирная история", т.6, Москва,
2259: 3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm
2260: 4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html
2261:
2262: Автор:
2263: Дмитрий Юдников.
2264:
2265: Вопрос 8:
2266: По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют
2267: руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной
2268: формы ЭТОГО звучит так же, как и имя бога. Назовите это имя.
2269:
2270: Ответ:
2271: Тор.
2272:
2273: Комментарий:
2274: Джером К. Джером как-то сказал, что "руки доброй женщины, обвивающие шею
2275: мужчины - это спасательный круг, брошенный нам судьбой" [1]. Наиболее
2276: распространенной формой спасательного круга - бублик, он же тор. А Тор -
2277: это скандинавский бог.
2278:
2279: Источник:
2280: 1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.
2281: 2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html
2282:
2283: Автор:
2284: Дмитрий Юдников (редакция Ильи Ратнера)
2285:
2286: Вопрос 9:
2287: Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская
2288: кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая
2289: их, в какой-то мере, объединяет.
2290:
2291: Ответ:
2292: Северная Земля
2293:
2294: Комментарий:
2295: Японская фирма носит название "Пионер". Подводный крейсер "Комсомолец"
2296: затонул 7 апреля 1989 года [2]. Одна из московских кондитерских фабрик
2297: называется "Большевик" [3]. А в Советском флоте существовал линкор
2298: "Октябрьская революция". Пионер, Комсомолец, Большевик, Октябрьская
2299: революция - это острова архипелага Северная земля. [1]
2300:
2301: Источник:
2302: 1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при
2303: Совете Министров, Москва, 1975
2304: 2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml
2305: 3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html
2306:
2307: Автор:
2308: Денис Егоров.
2309:
2310: Вопрос 10:
2311: Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие
2312: имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших
2313: весьма далёкое путешествие. Укажите трехбуквенное название средства
2314: передвижения, которым воспользовались указанные путешественники, если
2315: его основа своим названием указывала на конечную цель этого путешествия.
2316:
2317: Ответ:
2318: НиП.
2319:
2320: Комментарий:
2321: Эти люди - лунные полицейские. Путешественники - Незнайка и Пончик.
2322: Основой их ракеты был минерал Лунит. Цель Путешествия - Луна. Первое,
2323: что надлежало сделать разведывательному отряду, - это обследовать ракету
2324: НИП (так условились сокращенно называть ракету, на которой прилетели
2325: Незнайка и Пончик, в отличие от второй ракеты, которую решили сокращенно
2326: называть по имени главных ее конструкторов Фуксии и Селедочки ракетой
2327: ФИС).
2328:
2329: Источник:
2330: Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание.
2331:
2332: Автор:
2333: Сергей Морозов.
2334:
2335: Вопрос 11:
2336: За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта
2337: изучавшие Маймонида без труда смогут определить нечто, идентифицируемое
2338: со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако
2339: когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала
2340: отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был
2341: вынужден заменить ее на того, кого и сегодня можно видеть (с допустимыми
2342: натяжками) рядом с ним. Об этом ее промахе (или подобном ему) нам
2343: известно от одного поэта. А когда, по словам поэта, это случилось?
2344:
2345: Ответ:
2346: В НАЧАЛЕ МАЯ.
2347:
2348: Комментарий:
2349: ПЕРВЫЙ - Уран, ВТОРОЙ - его сын Кронос (Крон)[1,2]. "Chronos"
2350: по-гречески - "время" [4]. Маймонид в "Наставнике Заблудших" определяет
2351: время как чередование событий согласно причинно-следственным связям [3].
2352: ТРЕТИЙ - Зевс, который многих своих родственников сумел пристроить на
2353: престижные места, но с Гебой у него случился прокол. Согласно легенде
2354: она какое-то время была виночерпием на Олимпе, но пролила на землю чашу
2355: с нектаром [2]. После этого она, естественно, должность виночерпия
2356: потеряла, а занял эту должность Ганимед, в честь которого назван один из
2357: спутников Юпитера [5]. Натяжек, о которых идет речь, в вопросе две.
2358: Во-первых, Юпитер и Зевс часто отождествляются [6], но планета все-таки
2359: названа латинским именем, а во-вторых, Ганимеда практически невозможно
2360: разглядеть без телескопа. Пролитие Гебой чаши с нектаром Тютчев [7]
2361: описал так:
2362: "...Ты скажешь: ветреная Геба,
2363: Кормя Зевесова орла
2364: Громокипящий кубок с неба,
2365: Смеясь, на землю пролила..."
2366: Ну а произошло это событие: "'Люблю грозу' в начале мая...".
2367:
2368: Источник:
2369: 1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.
2370: С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466
2371: (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).
2372: 2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)
2373: 3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)
2374: (определение "времени")
2375: 4. Современный словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992
2376: (перевод слова Chronos)
2377: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
2378: Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -
2379: спутник Юпитера)
2380: 6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)
2381: 7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,
2382: http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)
2383:
2384: Автор:
2385: Илья Шутман.
2386:
2387: Вопрос 12:
2388: Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря
2389: на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.
2390: Последний имеет самое непосредственное отношение к трем числам,
2391: связанным следующим соотношением:
2392: 100y/x = z/y
2393: К самому большому из этих чисел также имеет отношение некий
2394: революционер. Найдите x, y и z.
2395:
2396: Ответ:
2397: x=80, y=20 000, z=500 000 000.
2398:
2399: Комментарий:
2400: Книга Жана Жюль-Верна "Жюль Верн" повествует о знаменитом деде автора.
2401: Жан изменил свою фамилию и стал Жюль-Верном [1]. Жюль Верн, как
2402: известно, автор знаменитых романов "В 80 дней вокруг света" [2],
2403: "Двадцать тысяч лье под водой" [3] и "Пятьсот миллионов Бегумы" [4,5].
2404: Последний из этих романов Жюль Верн написал в соавторстве с Паскалем
2405: Груссе, бывшим в 1871-м году членом Парижской коммуны и носившим
2406: псевдоним - Андрэ Лори [4,5].
2407: Примечание. Долгое время существовала версия (это описано в
2408: предисловии к [4]), что роман "Пятьсот миллионов Бегумы" написан только
2409: Жюлем Верном, из-за того, что столь "одиозного" соавтора издатели
2410: предпочитали скрывать. Мнения литературоведов на этот счет расходятся,
2411: однако наше поколение выросло на этой книге, поэтому отношение Груссе к
2412: вышеупомянутой книге представляется нам корректной.
2413:
2414: Источник:
2415: 1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).
2416: 2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.
2417: 3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в
2418: морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.
2419: 4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей
2420: Цинтии. - М., Детская литература, 1973.
2421: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
2422: Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль
2423: Груссе).
2424:
2425: Автор:
2426: Григорий Калягин.
2427:
2428: Вопрос 13:
2429: Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в
2430: комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий
2431: объект любви. И в этом они признались буквально на всю страну, после
2432: чего один пострадал морально (сообщник о нем нехорошо высказался), а
2433: другой - материально (сообщник его ограбил, хотя причина была другой).
2434: Назовите этот объект любви.
2435:
2436: Ответ:
2437: КЕФИР.
2438:
2439: Комментарий:
2440: Прекрасный способ признаться в чем-либо на всю страну -- стать героем
2441: популярного фильма или книги. Именно так все и произошло с двумя
2442: литературными героями: Паниковским и Весельчаком У. Оба они стали еще и
2443: героями фильмов и в этих фильмах признались в любви к кефиру [1], [2,3].
2444: Сообщник космического пирата в ответ на это признание назвал Весельчака
2445: У "приземленной субстанцией" [1], а сын лейтенанта Шмидта лишился
2446: кошелька [3], хотя кефир оказался всего лишь поводом. Настоящей причиной
2447: были гири.
2448:
2449: Источник:
2450: 1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)
2451: 2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)
2452: 3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)
2453:
2454: Автор:
2455: Анатолий Разин.
2456:
2457: Вопрос 14:
2458: Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в
2459: дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью
2460: подбрасывание тонкого предмета. Некий учитель вместе со своими учениками
2461: посвятил ЭТОМУ произведение, аналогичное тем, которые есть и у англичан,
2462: и у немцев, и у французов. Попытайтесь сами сочинить нечто подобное,
2463: состоящее хотя бы из трех слов.
2464:
2465: Ответ:
2466: ЭТО Я ЗНАЮ (или любые другие три слова, при том условии, что первое
2467: состоит из трех, второе - из одной, третье - из четырех букв).
2468:
2469: Комментарий:
2470: Речь идет о числе Пи. Математик XVI века Лудольф вычислил 35 десятичных
2471: знаков пи и завещал вырезать это значение на своём надгробном памятнике
2472: [1]. Английский математик Август де Морган назвал Пи "загадочным числом
2473: 3,14159..., которое лезет в дверь, в окно и через крышу" [2]. Учитель
2474: математики из Подмосковья Е.Я.Терсков, вместе со своими учениками
2475: (которых мы оставили в тексте вопроса, чтобы навести вас на мысль о
2476: школе) придумал для запоминания первых 12 цифр Пи такое двустишье: "Это
2477: я знаю и помню прекрасно, Пи многие знаки мне лишни, напрасны" [1].
2478: Смысл, разумеется, заключается в том, что число букв в каждом слове
2479: равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.
2480: Например, у англичан это выглядит так [1]:
2481: "See I have a rhyme assisting
2482: My feeble brain, its tasks ofttimes resisting."
2483: Один из способов
2484: нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую
2485: короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на
2486: нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза
2487: превышает длину иголки (спички, палочки). Отношение числа подбрасываний
2488: иголки к числу, когда она пересекла одну из параллельных линий и будет
2489: приблизительно равно Пи. Естественно, чем больше экспериментов, тем
2490: точнее получается результат [1]. Ну и наконец номер 14 для данного
2491: вопроса также был выбран не случайно.
2492:
2493: Источник:
2494: 1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,
2495: с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).
2496: 2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,
2497: с.418-429 (Морган).
2498:
2499: Автор:
2500: Григорий Калягин.
2501:
2502: Вопрос 15:
2503: О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе
2504: ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание
2505: известной книги его клиенту. По сходной книге одна правдивая девочка
2506: обучала путешественника иностранному языку. Когда ВТОРАЯ встретила
2507: ВТОРОГО, при ВТОРОМ состоял некий дворянин, известный нам, в том числе,
2508: и как автор короткого произведения. А что, по словам ВТОРОГО,
2509: представляет из себя это произведение?
2510:
2511: Ответ:
2512: "(ПЛОХОЙ) КАЛАМБУР" (засчитывается также ответ: НЕУДАЧНУЮ ШУТКУ О СВЕТЕ
2513: И ТЬМЕ).
2514:
2515: Комментарий:
2516: ПЕРВАЯ - Маргарита из "Фауста" Гете [1], ВТОРАЯ - Маргарита Николаевна
2517: (ах, мы забыли сказать, что они тезки:) из "Мастера и Маргариты"
2518: Булгакова [2]. ПЕРВЫЙ - Мефистофель [1], второй Воланд [2]. (Они не
2519: тезки, хотя кое в чем схожи.) Маргарита умерла в тюрьме [1], что
2520: случилось с Маргаритой Николаевной мы так и не знаем: в последней главе
2521: она умирает, но в эпилоге ее похищают [2]. Как известно, Булгаков умер,
2522: не успев окончательно отредактировать роман, поэтому окончательная
2523: судьба М.Н. определяется разными литературоведами по-разному. Клиент
2524: Мефистофеля, естественно, доктор Фауст, заключивший с ним известную
2525: сделку [1]. Комментируя первое свидание Фауста с Маргаритой, Мефистофель
2526: говорит: "Вас, Доктор, Катехизису учили" [1]. Глюмдальклич пыталась
2527: обучить Гулливера читать по книге, которая представляла из себя "нечто
2528: вроде Катехизиса для девочек". Он была безусловно правдивой девочкой,
2529: поскольку жители Бробдингнегга никогда не лгали, в их словаре даже не
2530: было слова, обозначавшего "ложь" [3]. Далее (вы не устали?). Маргарита
2531: Николаевна встретилась с Воландом, когда при нем были четверо слуг.
2532: Азазелло и Бегемот - демоны (см. последнюю главу), Гелла вряд ли могла
2533: быть дворянином (разве что дворянкой), остается - Коровьев, рыцарь,
2534: вынужденный шутить много лет, после того как сочинил, по словам самого
2535: Воланда, "плохой каламбур", представлявший из себя "неудачную шутку о
2536: свете и тьме" [2]. Если кому интересно, то по мнению литературоведа
2537: Галинской этот каламбур представлял из себя следующий отрывок "Песни об
2538: альбигойском крестовом походе" [4]:
2539: "A totz cels de la vila, car en Symos moric,
2540: Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic."
2541: (На всех в городе, поскольку Симон умер, Снизошло такое счастье, что
2542: из тьмы сотворился свет)
2543: Сам же каламбур, соответственно, "l'escurs esclarzic" (из тьмы
2544: сотворился свет).
2545:
2546: Источник:
2547: 1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.
2548: 2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)
2549: 3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране
2550: великанов. (любое издание)
2551: 4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102
2552:
2553: Автор:
2554: Илья Шутман.
2555:
2556: Вопрос 16:
2557: Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,
2558: хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его
2559: ровесников: Кембридж, война, ранение. Закончив после войны свое
2560: образование и имея на руках два диплома, технический и гуманитарный, он
2561: долго искал себя, пока наконец не открыл небольшой книжный магазин.
2562: Утверждается, что в его магазине не было ни одной книги его отца, первым
2563: опубликованным произведением которого считается рассказ о знаменитом
2564: сыщике. Интересно, что хотя один из главных персонажей самой знаменитой
2565: книги его отца носит имя героя вопроса, в советской экранизации этой
2566: книги, а также в известной американской решено было без него обойтись.
2567: Мы не спрашиваем вас, как звали его отца или как называется эта книга,
2568: но попробуйте, тем не менее, назвать героя вопроса, а также его друга, в
2569: связи с которым мы можем вспомнить, например, одного джентльмена
2570: поневоле.
2571:
2572: Ответ:
2573: КРИСТОФЕР РОБИН (МИЛН) И ВИННИ-ПУХ.
2574:
2575: Комментарий:
2576: Основой вопроса послужила информация из [1]. Про Кристофера Робина
2577: написана действительно не одна, а две книги ("Винни-Пух" и "Домик на
2578: Пуховом перекрестке") [2]. Первым "проданным" произведением Милна была
2579: пародия на "Приключения Шерлока Холмса". Так что если под знаменитым
2580: сыщиком вы подразумевали именно его, то вы были правы:). Ни в [3], ни в
2581: [4] Кристофера Робина нет. Винни-Пуха в [3] озвучивал Евгений Леонов,
2582: герою которого в фильме "Джентльмены удачи" пришлось стать
2583: "джентльменом" поневоле [5].
2584:
2585: Источник:
2586: 1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о
2587: Винни-Пухе. Стихи для детей". (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983
2588: 2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).
2589: 3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)
2590: 4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)
2591: 5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)
2592:
2593: Автор:
2594: Илья Бабицкий.
2595:
2596: Тур:
2597: 6 тур. 23.02.2001 Команды "МГТУ" и "Вист!"
2598:
2599: Вопрос 1:
2600: Известный автор посвятил произведение одному из НИХ, а также его тезке и
2601: однофамильцу. Трагическая судьба постигла многих из НИХ, в том числе
2602: тезок римской провинции и вещества, преподнесшего неприятный сюрприз
2603: известному вам человеку. Позже пути этого человека пересеклись с тем из
2604: НИХ, который был однофамильцем композитора. А вам надо назвать
2605: французский город, тезка которого был одним из первых среди НИХ.
2606:
2607: Ответ:
2608: Клермон-Ферран (принимается Клермонт)
2609:
2610: Комментарий:
2611: речь идет о названиях знаменитых пароходов: "Теодор Нетте"
2612: (стихотворение Маяковского "Товарищу Нетте - пароходу и человеку");
2613: "Лузитания" (римское название области Пиренейского полуострова, близкой
2614: к современной Португалии); "Титаник" (печальный результат применения по
2615: назначению красителя "Титаник" описан в "Двенадцати стульях" И.Ильфа и
2616: Е.Петрова, там же описан и пароход "Скрябин"). "Клермонт" - первый или
2617: один из первых пароходов, построенный Фултоном.
2618:
2619: Источник:
2620: 1. K&M, Статьи "Фултон", "Клермон-Ферран", "Лузитаны"
2621: 2. Маяковский В.В. Товарищу Нетте - пароходу и человеку. Любое издание.
2622: 3. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.
2623: 4. http://anatoly2.chat.ru/history/hisw1.htm
2624:
2625: Автор:
2626: Дмитрий Осипов
2627:
2628: Вопрос 2:
2629: В судьбе героя этой легкомысленной комедии важную роль сыграли рукопись
2630: романа и железнодорожный билет. Главный герой более серьезного
2631: произведения того же автора мечтал составить конкуренцию Ромео. Это ему
2632: удалось, но принесло только несчастья. Третье произведение этого автора
2633: можно назвать и серьезным, и легкомысленным. Его герой, совершивший в
2634: 1575 году тяжкое преступление, стал... кем?
2635:
2636: Ответ:
2637: Кентервильским привидением
2638:
2639: Комментарий:
2640: речь идет о героях произведений Оскара Фингала О'Флаерти Уиллса Уайлда.
2641: Герой пьесы "как важно быть серьезным" ("The importance of being
2642: Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомысленная комедия для серьезных
2643: людей", Эрнст Монкриф (Джек Уординг) потерялся в детстве, будучи по
2644: ошибке оставлен в камере хранения на вокзале вместо рукописи трехтомного
2645: романа, а новую фамилию получил в честь билета до станции Уординг.
2646: Дориан Грей был влюблен в Сивиллу Вэйн, исполнявшую роль Джульетты, и
2647: говорил: "Я хочу быть счастливым соперником Ромео". Герой рассказа
2648: "Кентервильское привидение" в 1575 году убил жену, отчего впоследствии и
2649: стал привидением.
2650:
2651: Источник:
2652: Уайльд О. Избранные произведения в 2 тт, т.1, М:, Республика, 1993, с.
2653: 435, 389, 62, 192.
2654:
2655: Автор:
2656: Дмитрий Осипов.
2657:
2658:
2659: Вопрос 3:
2660: Они соплеменники, хотя ПЕРВЫЙ проживает несколько западнее ВТОРОГО.
2661: ПЕРВОГО один из российских правителей готов был видеть своим зятем.
2662: ВТОРОЙ настолько популярен, что на его родине высказывались предложения
2663: поставить ему памятник и назвать в его честь сорт водки. ПЕРВОГО человек
2664: с трудной судьбой назвал тем же словом, что и того, памятные места чьей
2665: молодости невольно посетил. ВТОРОГО этим словом называют многие,
2666: особенно часто - после 1956 года. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
2667:
2668: Ответ:
2669: брянский волк и тамбовский волк.
2670:
2671: Комментарий:
2672: Царь в филатовской сказке "Про Федота-стрельца" говорит о женихах
2673: дочери: "Кабы здесь толпился полк, в пререканьях был бы толк, ну а нет -
2674: хватай любого, будь он даже брянский волк". Правит он именно Россией:
2675: "Коли ты в Расее власть, дак и правь Расеей всласть". В известной песне
2676: (в последнее время авторство все чаще приписывается Юзу Алешковскому):
2677: "Товарищ Сталин, вы большой ученый,
2678: Во всех науках знаете вы толк.
2679: А я простой советский заключенный,
2680: И мой товарищ - серый брянский волк.
2681: (...) Сижу в том самом Туруханском крае,
2682: Где при царе бывали в ссылке вы."
2683: 1956 - год выхода фильма "Дело Румянцева", после которого стала
2684: популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ".
2685:
2686: Источник:
2687: 1. Филатов Л. Про Федота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л.
2688: Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153.
2689: 2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm
2690: 3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml
2691:
2692: Автор:
2693: Дмитрий Осипов
2694:
2695:
2696: Вопрос 4:
2697: Вероятно, вы слышали, как этот, можно сказать, уже домашний предмет
2698: сравнивали с предметами культа и с частью фортификационного сооружения.
2699: Возможно, вы видели, как вместо него использовали то расческу, то
2700: кошачий хвост, то бокал вина. И уж почти наверняка вы видели, как за 307
2701: лет до его изобретения вместо него использовалась вещь, о которой узнали
2702: только спустя 353 года. Назовите непосредственного исполнителя последней
2703: подмены.
2704:
2705: Ответ:
2706: Жорж Милославский (он же Леонид Куравлев)
2707:
2708: Комментарий:
2709: Это - микрофон. В последнее время его можно встретить у многих дома
2710: (например, микрофон для компьютера или микрофон для караоке). В песне
2711: Высоцкого: "Я к микрофону встал, как будто к образам - нет-нет, сегодня
2712: словно к амбразуре" (3). В фильме "Один дома" Криса Коламбуса (1) герой
2713: Маколея Калкина, в сцене в душевой комнате, поет в расческу. Герой
2714: детской песенки "Кот Мурлыка" (2) вместо микрофона использует свой
2715: хвост, а Игорь Николаев в песне "Выпьем за любовь" - бокал. В фильме
2716: Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию" (4) Жорж Милославский при
2717: исполнении песни о счастье использует вместо микрофона пачку сигарет
2718: "Мальборо". Действие фильма происходит в 1571 году, когда женою Ивана
2719: Грозного была Марфа Васильевна (Собакина) (точнее с 28.10.1571 по
2720: 13.11.1571) (5). Изобретение первого микрофона - 1878 год (6). Сигареты
2721: "Мальборо" (Marlboro) появились на свет в 1924 году в качестве первых
2722: дамских сигарет (7).
2723:
2724: Источник:
2725: 1. Фильм "Один дома" http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&id=2053
2726: 2. Песня "Кот Мурлыка" http://stsd.nm.ru/mvd/songs/song08.htm#27
2727: 3. "Песня певца у микрофона" Высоцкий В.С. Нерв. М:, Современник,
2728: 1981, с.15.
2729: 4. Фильм "Иван Васильевич меняет профессию".
2730: http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=116&str=иван+васильевич&ex=0
2731: 5. Статья об Иване Грозном.
2732: http://www.pereplet.ru/XPOHOC/biograf/ivan4.html
2733: 6. Статья "ЮЗ Дейвид Эдуард" в КиМ.
2734: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%EC%E8%EA%F0%EE%F4%EE%ED#srch0
2735: 7. Джек Минго "Как компании стали великими - истории о бизнесе и
2736: торговле". http://www.biblioteka.agava.ru/vi/kak_kompanii-5.htm
2737:
2738:
2739: Вопрос 5:
2740: ОНА состоит из нескольких одинаковых элеметов, различающихся одним
2741: признаком. Если каждый элемент заменить первой буквой названия его
2742: признака, то в верхнем ряду окажется анаграмма сокращенного названия
2743: известной игры, а в нижнем - 2/3 сокращенного названия книжной серии,
2744: которая в прежние времена была связана с этой игрой. Назовите ЕЕ.
2745:
2746: Ответ:
2747: Эмблема Олимпийского движения
2748:
2749: Комментарий:
2750: ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда?"; когда-то в ЧГК разыгрывались
2751: книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ
2752: обозначают цвета колец на олимпийской символике.
2753:
2754: Источник:
2755: 1. http://www.roc.ru
2756: 2. Воспоминания редактора пакета
2757:
2758: Автор:
2759: Павел Ершов, Дмитрий Смирнов
2760:
2761:
2762: Вопрос 6:
2763: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ дружили и много писали в соавторстве. Совместное
2764: творение ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО (тезки ПЕРВОГО) однажды вызвало спор между
2765: двумя совместно проживавшими лицами очень разного происхождения и
2766: воспитания. В конце концов более интеллигентный из спорщиков, исчерпав
2767: аргументы, приказал уничтожить предмет спора. Назовите ВТОРОГО и
2768: ТРЕТЬЕГО.
2769:
2770: Ответ:
2771: Энгельс и Каутский
2772:
2773: Комментарий:
2774: Первый - Карл Маркс. Переписка Энгельса с Карлом Каутским вызвала спор
2775: Шарикова и профессора Преображенского, закончившийся сакраментальным "В
2776: печку!"
2777:
2778: Источник:
2779: Булгаков М.А. Собачье сердце. Любое издание.
2780:
2781: Автор:
2782: Денис Евтюхин
2783:
2784:
2785: Вопрос 7:
2786: Как ни странно, эта фамилия имеет кавказское присхождение. Самый
2787: известный ее носитель скончался в 68 лет. Незадолго до смерти у него
2788: появилось много однофамильцев. Один из них вскоре погиб. Другой
2789: просуществовал 58 лет. В течение шести из них с ним была связана судьба
2790: известного человека с противоположной по смыслу фамилией. Назовите этого
2791: человека.
2792:
2793: Ответ:
2794: А.Д.Сахаров
2795:
2796: Комментарий:
2797: Фамилия - Горький. Этот псевдоним впервые появился в газете "Кавказ".
2798: Незадолго до смерти Горького его именем стали называть все подряд.
2799: Самолёт-гигант "Максим Горький" разбился в 1935 году. Нижний Новгород
2800: назывался Горьким с 1932 по 1990 год, а в 1980-1986 гг в нем жил
2801: академик Сахаров.
2802:
2803: Источник:
2804: К&М, статьи "Горький А.М.", "Максим Горький", "Нижний Новгород",
2805: "Сахаров А.Д."
2806:
2807: Автор:
2808: Дмитрий Смирнов
2809:
2810:
2811: Вопрос 8:
2812: Автор хотел сделать его поляком, но тогда ему пришлось бы мстить
2813: русским. Издатель по цензурным соображениям предложил сделать его
2814: североамериканским аболиционистом, но это отклонил автор. Герою пришлось
2815: стать абстрактным борцом за справедливость, и только через пять лет его
2816: национальность все-таки стала известна. Что же это за национальность?
2817:
2818: Ответ:
2819: Индиец
2820:
2821: Комментарий:
2822: В "20 тысяч лье под водой" он был капитаном Немо и только в
2823: "Таинственном острове" получил национальность и имя - принц Дакар.
2824:
2825: Источник:
2826: 1. Жюль Верн "20 000 лье под водой. Робур-завоеватель" - М.: Правда,
2827: 1987, с.12
2828: 2. БЭКМ "Жюль Верн"
2829:
2830: Автор:
2831: Александр Макаров
2832:
2833:
2834: Вопрос 9:
2835: Несколько лет назад одна кишиневская газета провела успешную
2836: агитационную кампанию, в результате которой ЭТОГО было продано намного
2837: меньше, чем предполагалось, а ученики одной из городских школ пригрозили
2838: директору голодовкой, если только ЭТО появится в школе. Среди множества
2839: песен об ЭТОМ по крайней мере две обращены непосредственно к ЭТОМУ. А
2840: вас мы попросим вспомнить третью песню, в которой автор первой
2841: сравнивает исполнительницу второй... с кем?
2842:
2843: Ответ:
2844: со зверем.
2845:
2846: Комментарий:
2847: ЭТО - живая елка на Новый год. Метель ей пела песенку: "Спи, елочка,
2848: бай-бай!". А Булат Окуджава пел: "Ель моя, Ель!". В другой песне
2849: Окуджава поет: "Когда метель кричит, как зверь..."
2850:
2851: Источник:
2852: 1. "Радио России", 16.02.99, 9.00.
2853: 2. http://www.kazarin.ru/library/koi/KSP/shlqg50.txt (песня о елочке)
2854: 3. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. М:, Союз кинематографистов
2855: СССР, 1991, с. 225, 236.
2856:
2857: Автор:
2858: Григорий Остров
2859:
2860:
2861: Вопрос 10:
2862: ЕГО и ЕЕ разделяют или два, или три. В детском стихотворении ОН -
2863: дворник, а ОНА - его возлюбленная. Из другого произведения мы можем
2864: узнать о нелегкой судьбе ЕГО потомков, а ЕЕ в некотором роде тезки
2865: являются героинями сразу трех произведений одного жанра, принадлежащих
2866: перу одного классического автора. Назовите хотя бы два из этих трех
2867: произведений.
2868:
2869: Ответ:
2870: "Медный всадник", "Домик в Коломне", "Граф Нулин" (любые два из трех
2871: названий).
2872:
2873: Комментарий:
2874: От понедельника до пятницы 2 или 3 дня - смотря с какой стороны считать.
2875: В стихотворении Юнны Мориц читаем: "Где бездельник Понедельник?" -
2876: спрашивает Вторник. "Понедельник не бездельник, он отличный дворник...
2877: Но приходила Пятница, скромница, опрятница" и т. д. Другое произведение
2878: - фильм "Дети понедельника". Тезками Параскевы-Пятницы являются Параши -
2879: героини трех пушкинских поэм.
2880:
2881: Источник:
2882: 1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грампластинка "Сто фантазий",
2883: "Мелодия", 1980
2884: 2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623.
2885: 3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462.
2886: 4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=316&str=Дети+Понедельника&ex=0
2887:
2888: Автор:
2889: Григорий Остров
2890:
2891:
2892: Вопрос 11:
2893: Об этой печальной истории писал сам Александр Дюма-отец, но гораздо
2894: более она известна нам благодаря другому произведению, автор которого
2895: расходится с Дюма в вопросах о мотивации главного героя, о степени
2896: знатности и национальной принадлежности одной из героинь и о
2897: продолжительности связи между ними. Это произведение было хорошо
2898: известно многим персонажам ряда советских классиков, один из которых -
2899: эпизодический, шовинист-оптимист - оспаривал национальную принадлежность
2900: второй героини. Назовите главного героя и обеих упомянутых героинь этого
2901: произведения.
2902:
2903: Ответ:
2904: Стенька Разин, персидская княжна, Волга - русская река.
2905:
2906: Комментарий:
2907: По версии Дюма, Стенька, желая вернуть ускользающее военное счастье,
2908: принес в жертву древней Итиль свою любовницу Ольгу, дочь русского
2909: дворянина, за два года до того сбежавшую с ним из родительского дома. В
2910: "Молодой гвардии" эту песню исполняли пьяные фрицы, остановившиеся на
2911: квартире Осьмухиных летом 1942 года, причем один утверждал, что скоро
2912: они будут на Волге, и следует петь: "Волга - немецкая река". У Ильфа и
2913: Петрова эту песню пели корреспонденты в поезде.
2914:
2915: Источник:
2916: 1. А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234
2917: 2. Д.Н.Садовников "Из-за острова на стрежень..."
2918: http://www.machaon.ru/pesni/strezhen.html
2919: http://bernoulli.mi.ras.ru/library/koi/KSP/narodnye.txt
2920: http://www.parkline.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
2921: http://www.gss.ru/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
2922: http://library.akcecc.kiev.ua/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
2923: http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
2924: 3. А.Фадеев "Молодая гвардия", вторая редакция, гл. 18-я
2925: 4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", гл. XXVI
2926:
2927: Автор:
2928: Валентин Израэлит
2929:
2930:
2931: Вопрос 12:
2932: Мы расскажем о двух реальных людях (назовем их ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ) и двух
2933: литературных персонажах (назовем их ИКС и ИГРЕК). ИКС и ИГРЕК, как и их
2934: создатели, жили в одно время и в одной стране, но, в отличие от
2935: создателей, их творческие биографии не пересекались. ПЕРВЫЙ погиб таким
2936: же образом, как и ИКС, хотя и по другой причине. ВТОРОЙ -
2937: соотечественник известного однофамильца ИКСА - погиб подобно ПЕРВОМУ, но
2938: одно из обстоятельств его гибели скорее напоминает об эпизоде из
2939: биографии ИГРЕКА. Дело жизни ВТОРОГО успешно продолжили члены его семьи,
2940: а вот о семействе ПЕРВОГО этого сказать нельзя: его работа не завершена
2941: до сих пор. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
2942:
2943: Ответ:
2944: Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри.
2945:
2946: Комментарий:
2947: Гауди по рассеянности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под
2948: лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейство), начатый
2949: Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и
2950: Петровым вместе работали в редакции "Гудка".
2951:
2952: Источник:
2953: 1. Музей Гауди в самом соборе. При необходимости предоставляются
2954: фотографии собора и видеокассета.
2955: 2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание
2956: 3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание
2957: 4. http://www.nobel.se/physics/articles/curie/
2958: 5. http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/i_vida5.html
2959:
2960: Автор:
2961: Ирина Михлина
2962:
2963:
2964: Вопрос 13:
2965: Многим из вас известна характеристика, содержащая 7/16. Погрешностью,
2966: которая в некотором смысле равна 1/42, обычно пренебрегают, и тогда
2967: можно назвать несколько событий, содержащих по 6/6. Одного из них могли
2968: добиться некоторые представители советской интеллигенции, причем чаще
2969: всего в определенном возрасте. А два иностранца, будучи лишь немногим
2970: старше, воспели другое из этих событий. Назовите оба события.
2971:
2972: Ответ:
2973: перераспределение и шестидесятичетырехлетие.
2974:
2975: Комментарий:
2976: Многим любителям головоломок известно слово "обороноспособность",
2977: содержащее 7 букв "О", т. е. 16-х букв алфавита. Обычно при решении
2978: головоломок полагают, что буквы "Е" и "Ё", т. е. 6-я и 7-я буквы
2979: алфавита - одно и то же, т. е. пренебрегают разницей между 1/6 и 1/7, т.
2980: е. погрешностью в 1/6 - 1/7 = 1/42. Если пренебречь этой разницей, то
2981: можно назвать несколько слов, содержащих по 6 "Е". Одно из них -
2982: "перераспределение", которого выпускники вузов могли добиться обычно в
2983: 22-23 года. А Леннон и Маккартни в 1966 году записали песню "Когда мне
2984: будет 64". Леннону тогда было 26, Маккартни - 24.
2985:
2986: Источник:
2987: http://shu.smolensk.su/~oea/millennium/other/Books/beatles_2.htm
2988:
2989: Автор:
2990: Григорий Остров, Евгения Федорущенко
2991:
2992:
2993: Вопрос 14:
2994: ПЕРВЫЙ, известный идеолог и практик конформизма, и ВТОРОЙ - еще более
2995: широко известный нонконформист-практик - титуловались одинаково, хоть и
2996: говорили на разных языках. Если бы не хронология, ВТОРОЙ почти наверняка
2997: прочитал бы произведение ТРЕТЬЕГО, персонажем которого был ЧЕТВЕРТЫЙ,
2998: соплеменник ПЯТОЙ, ради заглавного героя по ошибке сделавший с теткой
2999: то, что следовало сделать с племянницей. Укажите подданство ПЕРВОГО и
3000: национальности ТРЕТЬЕГО и ПЯТОЙ, не так давно воспетой на всю Россию,
3001: если известно, что ее звали так же, как и ПЕРВОГО.
3002:
3003: Ответ:
3004: арканарское; шотландец и цыганка.
3005:
3006: Комментарий:
3007: В вопросе упомянуты: дон Сэра ("Не вижу, почему бы даже благородному
3008: дону не принять пару розог от имени его преосвященства!"), дон Кихот
3009: (известный любитель рыцарских романов), Вальтер Скотт, цыган из
3010: "Квентина Дорварда" и цыганка Сэра ("... были твои губы сладкими, как
3011: вино...").
3012:
3013: Источник:
3014: 1. Стругацкие А.Н.,Б.Н. "Трудно быть богом", любое издание
3015: 2. М.Сервантес "Дон Кихот", любое издание
3016: 3. В.Скотт "Квентин Дорвард", любое издание
3017: 4. Песня "Прощай, цыганка Сэра...", любое исполнение
3018:
3019: Автор:
3020: Валентин Израэлит
3021:
3022:
3023: Вопрос 15:
3024: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ называются сложными словами, у которых совпадает один из
3025: корней. Свойство, за которое их так называют, у ВТОРЫХ направлено в
3026: прошлое, а у ПЕРВЫХ может быть также направлено в настоящее или будущее.
3027: Известны случаи успешного использования ПЕРВЫХ в качестве ВТОРЫХ, хотя
3028: правомочность такого использования очевидна далеко не всем. По словам
3029: поэта, ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ объединяет также печальный факт их биографий.
3030: Какой именно?
3031:
3032: Ответ:
3033: Смерть на костре.
3034:
3035: Комментарий:
3036: "Ясновидцев (ПЕРВЫХ), как и очевидцев (ВТОРЫХ), во все века сжигали люди
3037: на кострах".
3038:
3039: Источник:
3040: В.С.Высоцкий. Песня о вещей Кассандре,
3041: http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
3042:
3043: Автор:
3044: Ирина Михлина
3045:
3046:
3047: Вопрос 16:
3048: Строго говоря, это не вопрос. Тем не менее на него было получено два
3049: дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет.
3050: Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в
3051: переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно
3052: отмечалось, что этот авторский ответ не является для нас... чем?
3053:
3054: Ответ:
3055: Ставкой, проигрышем или призом.
3056:
3057: Комментарий:
3058: "Далеко, далеко, на лугу пасутся ко..." Дуальные ответы - кони и козы,
3059: авторский ответ - коровы, совет - пить молоко. Игра - "Быки и коровы", а
3060: знатоки любят говорить, что "Не на корову играем".
3061:
3062: Источник:
3063: 1. http://www.bibl.ru/vi/kto_pasyotsya.htm
3064: 2. http://tribunska.narod.ru/game/bk.htm
3065:
3066: Автор:
3067: Григорий Остров
3068:
3069: Тур:
3070: 7 тур
3071:
3072: Вопрос 1:
3073: Французский школяр упомянул ИХ в своем завещании. Известный гроссмейстер
3074: был весьма недоволен объявлением об ИХ отсутствии. Футурист заполнил ИХ
3075: нетрадиционным содержимым. А те, что принадлежали одному известному
3076: ученому, по мнению многих, обладают вполне определенным свойством.
3077: Назовите это свойство абсолютно точно.
3078:
3079: Ответ:
3080: На все стороны равны.
3081:
3082: Комментарий:
3083: ОНИ - ШТАНЫ. У Вийона в "Большом завещании" [1] читаем:
3084: Затем дарю Валэ Роберу,
3085: Писцу парижского суда,
3086: Свои штаны, не весть когда
3087: Заложенные... не беда.
3088: Остап Бендер был недоволен надписью на магазине "Штанов нет" [2].
3089: Владимир Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны
3090: на все стороны равны [4].
3091: Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны на все
3092: стороны равны [4].
3093:
3094: Источник:
3095: 1. Ф.Вийон. Большое завещание.
3096: 2. И.Ильф, Е. Петров. Золотой Теленок.
3097: 3. В.Маяковский. Облако в штанах.
3098: 4. Школьный фольклор.
3099:
3100: Автор:
3101: Команда "Тройка"
3102:
3103:
3104: Вопрос 2:
3105: Один (или другой) из элементов знаменитой марксистской тройки.
3106: Непроизвольный процесс очищения организма. Клеймо. Создатель.
3107: Лекарственная форма.
3108: К сожалению, невозможно однозначно определить, кто именно из
3109: знаменитых непосед имел дело с недостающим элементом этого списка.
3110: Поэтому мы просим вас назвать обоих возможных кандидатов.
3111:
3112: Ответ:
3113: Осел и Козел.
3114:
3115: Комментарий:
3116: ТОВАР (деньги-ТОВАР), РВОТА, ТАВРО, АВТОР, ОТВАР - анаграммы слова
3117: ВТОРА. Непоседы - участники Крыловского "Квартета", контрабас был у
3118: Медведя, Первая скрипка - у мартышки.
3119: Зачет: Любые другие пары участников квартета не засчитываются.
3120:
3121: Источник:
3122: И.А.Крылов. Квартет.
3123:
3124: Автор:
3125: Команда "Тройка"
3126:
3127:
3128: Вопрос 3:
3129: Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык,
3130: употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело
3131: отношение к лицедейству и на некоторых языках означало "маска". Попав на
3132: русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно,
3133: что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее
3134: старым "театральным" значением, когда в употребление входят два
3135: уменьшительных термина, означающих смежные... Что? Ответьте наиболее
3136: точно.
3137:
3138: Ответ:
3139: Стадии развития насекомого.
3140:
3141: Комментарий:
3142: Кукла = Личина. Куколка и личинка - две смежные стадии развития
3143: насекомого. Еще более точно было бы указать "стадии развития насекомых с
3144: полным превращением", но мы не стали настаивать на такой точности.
3145: Зачет: Засчитываются также "стадии развития бабочки".
3146:
3147: Источник:
3148: Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа - Пресс, 1993, с.91.
3149:
3150: Автор:
3151: Команда "Тройка"
3152:
3153:
3154: Вопрос 4:
3155: Известный поэт обратился к НЕЙ, желая получить информацию о своем герое,
3156: пытавшемся избежать встречи с ЕЕ племянницами. Другой известный поэт
3157: утверждал, что ОНА была подвергнута экзекуции. Точно такой же экзекуции,
3158: по мнению этого поэта, была подвергнута ЕЕ родная сестра. А где и когда
3159: происходила эта последняя экзекуция?
3160:
3161: Ответ:
3162: На Сенной, "вчера, часу в шестом".
3163:
3164: Комментарий:
3165: Она - Муза. Первый известный поэт - Гомер, начавший свою "Одиссею"
3166: словами "О, Муза, скажи мне о том многоопытном муже", имея в виду своего
3167: героя - Одиссея, который пытался спастись от гибели, которую несла ему
3168: встреча с сиренами; сирены были дочерьми Мельпомены и речного бога
3169: Ахелоя. У Некрасова есть стихотворение "Кнутом иссеченная Муза". У него
3170: же в другом месте:
3171: Вчерашний день, часу в шестом,
3172: Зашел я на Сенную
3173: Там били женщину кнутом,
3174: Крестьянку молодую.
3175: и далее:
3176: И Музе я сказал: Гляди!
3177: тра твоя родная!
3178:
3179: Источник:
3180: 1. Гомер. Одиссея.
3181: 2. Мифологическая библиотека. Аполлодор.
3182: 3. Н.А.Некрасов. Стихотворения.
3183:
3184: Автор:
3185: Команда "Тройка"
3186:
3187:
3188: Вопрос 5:
3189: Сколько ИХ всего - не знает, по-видимому, никто. Один из НИХ стал
3190: центральным персонажем известной картины. Наблюдение за другим
3191: вдохновило знаменитого поэта. А один не слишком высокопоставленный
3192: чиновник не без основания утверждал, что ИХ порча приносит вред
3193: государству. Назовите фамилию этого чиновника.
3194:
3195: Ответ:
3196: Сквозник-Дмухановский.
3197:
3198: Комментарий:
3199: ОНИ - стулья. Стул стал персонажем небезызвестной картины Винсента Ван
3200: Гога; у Иосифа Бродского в стихотворении "Посвящается стулу" описывается
3201: процесс наблюдения за стулом, в "Двенадцати стульях" И. Ильфа и
3202: Е.Петрова утверждается, что статистика знает все, не знает она сколько в
3203: СССР стульев. А Антон Антонович Сквозник-Дмухановский однажды верно
3204: заметил: "Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья
3205: ломать? От этого казне убыток."
3206:
3207: Источник:
3208: 1. Картина Ван Гога "Стул и трубка".
3209: 2. И.Бродский. Посвящается стулу.
3210: 3. Н.В.Гоголь. Ревизор.
3211:
3212: Автор:
3213: Команда "Тройка"
3214:
3215:
3216: Вопрос 6:
3217: Эти налеты наносят немало вреда и человеку, и животным и растениям, но
3218: одновременно и приносят пользу. Во Франции, например, некоторые из них
3219: объявлены национальным достоянием. Назовите "налетчика", название
3220: которого является анаграммой этим налетам.
3221:
3222: Ответ:
3223: Слепень.
3224:
3225: Комментарий:
3226: Налеты - плесень, в том числе используемая в сыроварении.
3227:
3228: Источник:
3229: СЭС, статья "Плесень".
3230:
3231: Автор:
3232: Команда "Тройка"
3233:
3234:
3235: Вопрос 7:
3236: Этот процесс сопровождается передвижением жидкости со скоростью до 150
3237: км/ч. Рекорд его продолжительности (правда, многоразовой) - 32 месяца.
3238: Он послужил косвенной причиной смерти, по меньшей мере, двух
3239: литературных героев - одного реалистического и одного фантастического.
3240: Назовите род занятий более раннего из них.
3241:
3242: Ответ:
3243: Чиновник.
3244:
3245: Комментарий:
3246: Процесс - чихание [1,2]. Чихнув, погиб герой фантастического рассказа
3247: Шекли "Опека" [3]. Чихнув на генерала, довел себя до смерти и чеховский
3248: чиновник-экзекутор [4]
3249: Зачет: Принимаются ответы "экзекутор" и "переписка документов".
3250:
3251: Источник:
3252: 1. Энциклопедия "Ответы на вопросы, которые ты всегда хочешь задать"
3253: 2. Книга рекордов Гиннеса - 1988
3254: 3. Р.Шекли. Опека.
3255: 4. А.П.Чехов. Смерть чиновника.
3256:
3257: Автор:
3258: Команда "Тройка"
3259:
3260:
3261: Вопрос 8:
3262: Родовое имя этого уличного певца в варианте французского арго хорошо
3263: известно любителям музыки, в польском варианте - любителям живописи. А в
3264: своем русском варианте оно послужило фамилией покойнику неопределенного
3265: пола. Назовите имя этого покойника так, как оно было указано в
3266: документах.
3267:
3268: Ответ:
3269: Елизавет .
3270:
3271: Комментарий:
3272: Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по-польски -
3273: Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизавет Воробей из
3274: "Мертвых душ", которую Собакевич варил Чичикову [2].
3275: Зачет: Елисавет и Елизавет. Твердый знак обязателен.
3276:
3277: Источник:
3278: 1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.:
3279: Школа-Пресс. - 1993. - 224с. с.27 3.01.01
3280: 2. Н.В.Гоголь, "Мертвые души"
3281:
3282: Автор:
3283: Команда "Тройка"
3284:
3285:
3286: Вопрос 9:
3287: Один из толковых словарей иностранных слов начинается не совсем обычно.
3288: Например, девятым по порядку в нем стоит слово "...ГРАФ", а двадцать
3289: седьмым - слово "...ПЛАН". Что стоит в этом словаре перед ГРАФ и ПЛАН
3290: там, где мы поставили многоточия?
3291:
3292: Ответ:
3293: Многоточия.
3294:
3295: Комментарий:
3296: Словарь начинается с заимствованных окончаний. Первые три слова
3297: -...АРИЙ,...БИОЗ,...ГАМИЯ. Зачет: Принимается также ответ "дефисы".
3298:
3299: Источник:
3300: Толковый словарь иностранных слов Л.П.Крысина на CD "Большая
3301: Энциклопедия КМ-2001".
3302:
3303: Автор:
3304: Константин Кноп
3305:
3306:
3307: Вопрос 10:
3308: ПЕРВЫЕ появились в 1965 году, а в 1971 одному из них пришел конец.
3309: ВТОРЫЕ появились в середине восьмидесятых, и, несмотря на всеобщие
3310: проклятия, тоже очень популярны. А в 1979 году появилась ТРЕТЬЯ - в
3311: которой не было ни ПЕРВЫХ, ни ВТОРЫХ, хотя теоретически могли быть и те,
3312: и другие. Назовите ТРЕТЬЮ и ее создателей.
3313:
3314: Ответ:
3315: "The Wall", Pink Floyd.
3316:
3317: Комментарий:
3318: Первые - группа "DOORS" (наиболее известная композиция - "The End", в
3319: 1971 году умер Джим Морриссон) [1], вторые - "Microsoft Windows" [2].
3320: Альбом "Стена" группы "Пинк Флойд" появился в 1979 году [3]. Окна и
3321: двери (см. также [4]) обычно находятся в стенах.
3322:
3323: Источник:
3324: 1. http://thedoors.inc.ru/history.htm
3325: 2. http://www.microsoft.com/rus/anniversary/history.htm
3326: 3. http://www.pinkfloyd.com
3327: 4. Любой англо-русский словарь.
3328:
3329:
3330: Вопрос 11:
3331: Перед вами - черный ящик. В начале 1990-х годов был разработан новый
3332: метод шифрования сообщений, представлявший собой развитие следующей
3333: простой идеи: написать сообщение на предмете, который находится в черном
3334: ящике, и произвести с этим предметом несколько действий из числа тех,
3335: которые с ним обычно производят. Название какой реки совпадает с
3336: названием этого метода?
3337:
3338: Ответ:
3339: Рубикон.
3340:
3341: Комментарий:
3342: Предмет - кубик Рубика.
3343:
3344: Источник:
3345: 1. http://www.hackzone.ru/msdos/nsp/info/misc/lect/chap6.txt
3346: 7.03.2001
3347: 2. БЭС, статья "Рубикон".
3348:
3349: Автор:
3350: Юрий Выменец
3351:
3352:
3353: Вопрос 12:
3354: Это прилагательное встречается во многих сказках, где оно используется
3355: при описании двуногой без перьев, не имеющей крыльев. А персонаж одной
3356: современной сказки, по имени Петька, охарактеризовал этим прилагательным
3357: мир, который он собирался посетить и где он рассчитывал встретить себе
3358: подобных. Получившееся название этого мира подозрительно напоминает имя
3359: двуногого с крыльями. Как же Петька назвал цель своего путешествия?
3360:
3361: Ответ:
3362: Мир Курий.
3363:
3364: Комментарий:
3365: Прилагательное - "курий". Двуногая без перьев - избушка на курьих
3366: ножках. Петух Петька из сказки Льва Кузьмина собирался лететь на планету
3367: под названием Мир Курий, полагая, что там живут куры. Вероятно, он
3368: все-таки имел в виду планету Меркурий, название которой совпадает с
3369: именем крылатого римского бога. Зачет: Ответ "Миркурий" засчитывать.
3370:
3371: Источник:
3372: 1. Лев Кузьмин. Капитан Коко и зеленое стеклышко. В книге: Лев
3373: Кузьмин. Шагал один чудак... Пермское книжное издательство, 1973.
3374: 2. В.Я.Пропп. Исторические корни волшебной сказки.
3375: http://www.krotov.org/library/p/propp/propp01.html 7.03.2001
3376: 3. БЭС, статья "Меркурий".
3377:
3378: Автор:
3379: Ирина Оловянная, Юрий Выменец
3380:
3381:
3382: Вопрос 13:
3383: Это идиоматическое действие может совершить, наверное, любой из вас.
3384: Многие совершают его, когда на очных турнирах по "Что? Где? Когда?"
3385: звучит вопрос. Но буквально совершить это действие в рамках известной
3386: игры (если соблюдать стандартные правила и ограничиться толковым
3387: словарем Кирилла и Мефодия) могут только туповатый субъект и тупая часть
3388: некоего объекта. Продемонстрируйте, как это действие совершает
3389: упомянутая часть объекта.
3390:
3391: Ответ:
3392: Обух - олух - слух.
3393:
3394: Комментарий:
3395: Действие - превратиться (или обратиться) в слух. В игре "Цепочка",
3396: придуманной Льюисом Кэрроллом, нужно превратить одно слово в другое,
3397: заменяя за один шаг одну букву, причем на каждом шаге должно получаться
3398: существующее слово. В подобных играх на русском языке обычно
3399: ограничиваются нарицательными существительными. Из таких
3400: существительных, имеющихся в словаре Кирилла и Мефодия, превратиться в
3401: слух могут только олух и обух (тупая сторона топорища).
3402:
3403: Источник:
3404: 1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75.
3405: 2. http://mega.km.ru/index.asp?crossword
3406:
3407: Автор:
3408: Юрий Выменец
3409:
3410:
3411: Вопрос 14:
3412: Почтенный французский литератор Фаре имел, тем не менее, репутацию
3413: гуляки. Ею он был обязан своим друзьям-поэтам и тому, что стало
3414: названием того, участие в чем принесло мировую славу той, кого вы и
3415: должны назвать.
3416:
3417: Ответ:
3418: Лайза Миннелли.
3419:
3420: Комментарий:
3421: Друзья-поэты постоянно рифмовали фамилию "Фаре" со словом "кабаре".
3422: Фильм "Кабаре" принес мировую известность исполнительнице главной роли
3423: Лайзе Миннелли. Зачет: Ответы "Миннелли" и "Лиза Миннелли" засчитывать.
3424:
3425: Источник:
3426: 1. Шарль Нодье. Читайте старые книги. М: Книга, 1989, т.2, с.253.
3427: 2. БЭС, статья "Миннелли".
3428:
3429: Автор:
3430: Евгений Поникаров
3431:
3432:
3433: Вопрос 15:
3434: Обладателей ЭТОГО сейчас несколько десятков тысяч. У одного правителя,
3435: известного нам с детства, ЭТО, несомненно, было, а у другого правителя
3436: ЭТОГО явно не было, несмотря на его прозвище. Было ли ЭТО у двух сестер,
3437: погубленных разными мужчинами, по источникам судить трудно, а вот у их
3438: брата, погубленного третьим мужчиной, ЭТО было наверняка. Древние
3439: находили ЭТО даже на небе, но сейчас соответствующий небесный объект
3440: называется совсем иначе. Как?
3441:
3442: Ответ:
3443: Регул.
3444:
3445: Комментарий:
3446: ЭТО - львиное сердце. Львов сейчас несколько десятков тысяч. В книге
3447: "Волшебник изумрудного города" Трусливый Лев становится царем зверей. У
3448: Ричарда Львиное Сердце сердце было все же человеческим. Было ли львиным
3449: сердце полульвицы-полуженщины Сфинкс из греческих мифов, сказать трудно:
3450: одни источники говорят, что женской была только голова, другие - что
3451: голова и грудь. Та же проблема и с Химерой, которая была львом на
3452: переднюю треть. Сфинкс и Химера были детьми Эхидны, как и Немейский лев.
3453: Погубили этих троих, соответственно, Беллерофонт, Эдип и Геракл. Самую
3454: яркую звезду созвездия Льва в древности называли Сердце Льва. Сейчас эта
3455: звезда называется Регул.
3456:
3457: Источник:
3458: 1. www.britannica.com, статья "lion" 7.03.2001
3459: 2. А.Волков. Волшебник Изумрудного города.
3460: http://lib.ru/WOLKOW/volkov1.txt 7.03.2001
3461: 3. Мифология. Большой энциклопедический словарь. М: Большая
3462: Российская энциклопедия, 1998, статьи "Сфинкс", "Химера", "Эхидна",
3463: "Геракл".
3464: 4. БЭС, статья "Ричард I".
3465: 5. http://www.ne.jp/asahi/stellar/scenes/seiza_e/leo.htm
3466:
3467: Автор:
3468: Юрий Выменец
3469:
3470:
3471: Вопрос 16:
3472: Английское название этого праздника содержит фамилию преступника,
3473: вставшего на путь добродетели, а французское - фамилию сыщика, вставшего
3474: на путь преступления (правда, о его преступлении вы вряд ли знаете).
3475: Однажды этот праздник пришелся на первый день месяца в стране, где он,
3476: по-видимому, в то время отмечался немногими. Назовите эту страну и год,
3477: когда это случилось.
3478:
3479: Ответ:
3480: РСФСР, 1918.
3481:
3482: Комментарий:
3483: Праздник - день святого Валентина, праздник всех влюбленных. В его
3484: английском названии (St. Valentine's Day) содержится фамилия Джимми
3485: Валентайна - главного героя рассказа О.Генри "Обращение Джимми
3486: Валентайна". В его французском названии (Saint-Valentin) содержится
3487: фамилия сыщика Валантэна, персонажа рассказа Честертона "Сапфировый
3488: крест". Этот замечательный рассказ известен хорошо, а вот рассказ "Тайна
3489: сада", в котором Валантэн совершает убийство, вряд ли многие читали.
3490: День святого Валентина отмечается 14 февраля. В 1918 году в РСФСР
3491: из-за реформы календаря 14 февраля было первым днем месяца (перед ним
3492: было 31 января). В то время в России этот праздник не был так популярен,
3493: как сейчас; к тому же, шла война. Но кто-нибудь наверняка о нем
3494: вспомнил. Мы при подготовке тура о нем тоже не забыли; жаль только, что
3495: тур был перенесен. Зачет: Ответ "Россия, 1918" засчитывать.
3496:
3497: Источник:
3498: 1. www.britannica.com статья "valentine" 7.03.2000
3499: 2. http://www.geocities.com/Paris/LeftBank/3852/valentine.html
3500: 7.03.2001
3501: 3. Г.К.Честертон. Собр. соч. в 4-х тт., М.: Издательство Book Chamber
3502: Internetional, 1994, т.1, с.15-30 и 31-50.
3503: 4. http://www.pagebypagebooks.com/Gilbert_K_Chesterton/The_Innocence_of_Father_Brown/The_Blue_Cross_p1.html
3504: 7.03.2001
3505: 5. О.Генри. Короли и капуста. Новеллы. Лениздат, 1986, с.473.
3506: 6. http://www.story-house.com/op/henry/page7.html 7.03.2001
3507: 7. БЭС, статья "календарь".
3508: 8. http://www.21vek.ru/valtost.html 7.03.2001
3509:
3510: Автор:
3511: Юрий Выменец
3512:
3513:
3514: Тур:
3515: 8-го тур БИТ. Команды ГиП (Георгий Гладков), ООПС (Григорий Шлайфер) и РК БИТа.
3516:
3517: Вопрос 1:
3518: В каждом из этих двух слов согласно нормам русского языка в первом слоге
3519: допустимы две разные гласные. При этом более длинное слово содержит
3520: также и все остальные буквы более короткого, а если более короткое слово
3521: оттуда вычеркнуть, то из оставшихся букв можно составить еще одно слово.
3522: Я бы мог подсказать, что этого слова нет в этом вопросе, но поздно: оно
3523: здесь уже есть. Назовите это слово.
3524:
3525: Ответ:
3526: "нет"
3527:
3528: Комментарий:
3529: Одна пара - нОль и нУль. Вторая - тОннель/тУннель. Если написание
3530: "кеб/кэб" нам ещё встречать довелось, то вариант "бекон/бэкон" нормами
3531: русского языка не допускается, а путать свинину с человеком, наверное,
3532: всё-таки не стоит.
3533:
3534: Источник:
3535: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "НОЛЬ",
3536: "НУЛЬ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
3537: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
3538:
3539: Автор:
3540: Дмитрий Борок, РК БИТ
3541:
3542:
3543: Вопрос 2:
3544: На один и тот же вопрос было получено три разных верных ответа, в
3545: которых фигурировали прядильная культура, масличная культура,
3546: лиановидное растение. В подобной ситуации знатоки пишут апелляции и
3547: определяют критерии зачета. Так и здесь: третий ответ чуть было не был
3548: оценен как неверный. Однако справедливость была восстановлена, и помогла
3549: этому, как ни странно, фамилия третьего отвечавшего. Назовите известное
3550: нам болезненное пристрастие человека, выносившего в данной ситуации
3551: вердикт.
3552:
3553: Ответ:
3554: Наркомания
3555:
3556: Комментарий:
3557: Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по
3558: анекдотам :-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак
3559: [2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном
3560: сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах
3561: данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной
3562: оценки (хорошо / очень хорошо / твёрдая пятёрка и т. д.). Но во всех
3563: вариантах учитель-наркоман повышает оценку Вовочки.
3564: Зачет: Несмотря на то, что "болезненное пристрастие" - это именно
3565: наркомания, принимается также ответ "наркотики".
3566:
3567: Источник:
3568: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия (БЭКМ), статья "КОНОПЛЯ"
3569: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30356
3570: 2. Там же, статья "МАК"
3571: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36631
3572: 3. Там же, статья "ОГУРЕЦ"
3573: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=44725
3574: 4. http://www.anekdot.ru/old-98-display.html?from=607
3575:
3576: Автор:
3577: Георгий Гладков, РК БИТ
3578:
3579:
3580: Вопрос 3:
3581: ОН бывает как очень маленьким, так и очень большим, при этом в обоих
3582: случаях выполняет сходную функцию. Если воспринимать на слух, то можно
3583: подумать, что ОН бывает ещё и у части основной... или же просто у
3584: основной - ведь каждый может воспользоваться той системой, которая ему
3585: нравится больше. ОН отличается от третьего лица единственного числа
3586: мужского рода так же, как некий сосуд отличается от части ноги. Назовите
3587: этот сосуд.
3588:
3589: Ответ:
3590: Фляжка
3591:
3592: Комментарий:
3593: ОН - это ФОН. Очень маленький - микроФОН, столь же большой - мегаФОН.
3594: Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица,
3595: либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма
3596: - запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон"
3597: может быть у грамма :-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего
3598: лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же,
3599: как отличаются слова "фляжка" и "ляжка".
3600: Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой
3601: буквой Ф) не отвечают требованию вопроса "так же" и не могут быть
3602: засчитаны.
3603:
3604: Источник:
3605: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
3606: "МИКРО...": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15870
3607: 2. Там же, "МЕГА...":
3608: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15502
3609: 3. Там же, "МИКРОФОН":
3610: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15883
3611: 4. Там же, "МЕГАФОН":
3612: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15504
3613: 5. БЭКМ, статья "ГРАММОФОН":
3614: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=16589
3615: 6. Там же, "МЕЖДУНАРОДНАЯ СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
3616: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=38417
3617: 7. Там же, "СГС СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
3618: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=57032
3619:
3620: Автор:
3621: Георгий Гладков, РК БИТ
3622:
3623:
3624: Вопрос 4:
3625: В древнегреческой мифологии сюжет с одинаковым последствием этого
3626: действия над одной и той же материальной основой обыгран по меньшей мере
3627: дважды. В одном, общеизвестном случае, погибли все результаты, ибо не
3628: были разумны. В другом случае судьба была к ним добрее - в живых
3629: остались пятеро и стали первыми жителями нового города. Какого?
3630:
3631: Ответ:
3632: Фивы
3633:
3634: Комментарий:
3635: Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а],
3636: и в мифе о Каме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается
3637: изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов
3638: дракона, и были помощниками Кама, когда он строил Кадмию - крепость
3639: семикратных Фив. Кади основал великий город Фивы, дал гражданам законы и
3640: устроил все государство [1б].
3641: Зачет: Кадмия не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это
3642: крепость города Фивы.
3643:
3644: Источник:
3645: 1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме",
3646: 1998. - 480 с.: ил.
3647: а) "Ясон выполняет поручение Зета" - с.232
3648: б) "Кади" - с.119
3649:
3650: Автор:
3651: Пётр Ермаков, РК БИТ
3652:
3653:
3654: Вопрос 5:
3655: Сколько всего женщин в этом гипотетическом списке, сказать, наверное,
3656: невозможно, но известно, что в него входят и мать, и дочь известного
3657: артиста, а также дочь одного честного вояки, окончившего свою жизнь на
3658: виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве.
3659:
3660: Ответ:
3661: Грин Ева
3662:
3663: Комментарий:
3664: Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста
3665: Андрея Миронова, а уж если быть предельно точными, то две его дочери
3666: [2], но вторую он удочерил, а также главная героиня повести Пушкина
3667: "Капитанская дочка" [3]. Сколько еще женщин носят или носили такие же
3668: имя и фамилию, статистика умалчивает.
3669:
3670: Источник:
3671: 1. БЭКМ, статья "МИРОНОВ Андрей Александрович"
3672: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=39902
3673: 2. http://www.aif.ru/aif/old/show.php/970/art011.html
3674: 3. А.С.Пушкин, "Капитанская дочка", любое издание.
3675:
3676: Автор:
3677: Анатолий Белкин, РК БИТ
3678:
3679:
3680: Вопрос 6:
3681: ОН - тезка (с точностью до латинского написания) одного из героев
3682: произведения, посвященного, если судить по первым строчкам, чувству,
3683: которое позднее возвели в ранг смертного греха. ОН - однофамилец
3684: писателя, автора пенталогии, разные части которой писались, впрочем, не
3685: в хронологическом порядке. В 1999 году ОН сменил место работы, переехав
3686: с острова на материк, однако страну проживания он при этом не менял.
3687: Назовите его профессию.
3688:
3689: Ответ:
3690: Футбольный тренер
3691:
3692: Комментарий:
3693: ОН - Эктор Купер. Тезка Гектора, героя "Илиады" ("Гнев, богиня, воспой
3694: Ахиллеса, Пелеева сына"). Части пенталогии о Кожаном Чулке Фенимором
3695: Купером писались не в порядке их действия. [1] Тренер Эктор Купер в 1999
3696: году сменил место тренера клуба "Мальорка" и стал тренером "Валенсии".
3697: [2]
3698:
3699: Источник:
3700: 1. Приложение "Литература" к газете "Первое сентября", N22/1999.
3701: http://archive.1september.ru/lit/1999/no22.htm
3702: 2. http://www.utro.ru/articles/sport/2000/08/24/2000082406208074431.shtml
3703:
3704: Автор:
3705: Юрий Волгин
3706:
3707:
3708: Вопрос 7:
3709: Известен случай, когда ОН был один на троих, и каждая мечтала заполучить
3710: его, ненаглядного, на как можно больший срок. С детства мы знаем о трёх
3711: других женщинах, которым повезло гораздо больше, ибо у них ИХ в конце
3712: концов, осталось целых четыре нормально функционирующих. Назовите вторую
3713: троицу.
3714:
3715: Ответ:
3716: Ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой
3717:
3718: Комментарий:
3719: У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим
3720: и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после
3721: нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно :-)
3722: [2]
3723:
3724: Источник:
3725: 1. "Персей убивает Горгону Медузу" // в кн. Кун Н.А. Легенды и мифы
3726: Древней Греции. - Симферополь: "Реноме", 1998. - 480 с.: ил.
3727: 2. А.С.Пушкин. "Сказка о царе Салтане" - любое издание.
3728:
3729: Автор:
3730: Петр Ермаков
3731:
3732:
3733: Вопрос 8:
3734: Первую и по назначению и по месту расположения можно было назвать
3735: "каменной". Вторую по тем же причинам - царской. На описание одной из
3736: них кое-кого вдохновила беседа при ясной луне. Позже на территории
3737: Азербайджана к ним было впервые в СССР применено некое новшество. В чём
3738: его суть?
3739:
3740: Ответ:
3741: Первая электрификация железной дороги
3742:
3743: Комментарий:
3744: В прошлом все Уральские горы называли Поясовым Камнем [1], [2]. Руда в
3745: России во времена Черепанова также называлась "камнем": КАМЕНЬ м. стар.
3746: камык, твер. кама ж. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме
3747: чистых металлов или крушца, королька. [2] Паровоз полностью отвечал
3748: своему назначению, и было решено "продолжить чугунные колесопроводы до
3749: медного рудника", чтобы использовать паровоз для доставки руд на завод.
3750: Быстро построенная железная дорога Нижнетагильских заводов
3751: протяженностью 3,5 км была включена в производственный процесс. Она
3752: возникла раньше Царскосельской, о которой позднее писали как о первой в
3753: России. [3] Первый электрифицированный участок Баку-Сабунчи-Сураханы на
3754: постоянном токе напряжением 1200 В, протяженностью 19 км был введен 6
3755: июля 1926 г. [4]
3756: Зачет: Конечно же, засчитываются все похожие по смыслу ответы.
3757:
3758: Источник:
3759: 1. http://cerra.perm.ru/perm/geo/relief.htm
3760: 2. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, статья
3761: "КАМЕНЬ" http://www.booksite.ru/fulltext/dal/dall/00/585.htm
3762: 3. БЭКМ, статья "ЧЕРЕПАНОВЫ"
3763: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=71650
3764: 4. http://www.dvgups.ru/METDOC/GDTRAN/NTS/TEPLOVOZ/TEOR_KON_LOK/UP/4.htm
3765:
3766: Автор:
3767: Петр Ермаков, РК БИТ
3768:
3769:
3770: Вопрос 9:
3771: Это действие, совершенное лирическим героем, стало непосредственной
3772: причиной диалога, входящего в песню. В другой песне того же автора,
3773: также написанной в конце 60-х годов прошлого века, уже чётко отражается
3774: его отношение к тому же действию. Что, если верить неопубликованному,
3775: произошло непосредственно после того, как это действие совершил чемпион
3776: Берлина?
3777:
3778: Ответ:
3779: Упор упал
3780:
3781: Комментарий:
3782: Это действие - выстрел в упор.
3783: "Я не люблю, когда стреляют в спину,
3784: Я также против выстрелов в упор" [1].
3785: "Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
3786: Чинарик выплюнул и выстрелил в упор" [2].
3787: (Обе песни написаны в 1969 году). Согласно многократно
3788: опубликованному [3] анекдоту (слово анекдот происходит от греч.
3789: "неопубликованный" [4]), после того, как Штирлиц (чемпион Берлина по
3790: теннису [5]) выстрелил в упор, упор упал.
3791:
3792: Источник:
3793: 1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий.
3794: Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116.
3795: 2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов" Там же. Т. 1. С. 61.
3796: 3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон
3797: Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249.
3798: б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt
3799: в) http://www.eksi.kz/havefun/an/shtirl1.htm
3800: г) http://www.deol.ru/users/joskin/page_05.htm
3801: д) и многие другие: поиск на www.aport.ru на слова "Штирлиц", "Упор",
3802: "Упал" дал 323 сайта (427 документов).
3803: 4. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1986. Ст. "Анекдот".
3804: 5. Ю.Семенов. Семнадцать мгновений весны, любое издание.
3805:
3806: Автор:
3807: Дмитрий Борок (в редакции Георгия Гладкова)
3808:
3809:
3810: Вопрос 10:
3811: 10 Разглядывая неоновую вывеску одного из новых заведений, автор вопроса
3812: обратил внимание, что при одном из вариантов формирования его названия в
3813: какой-то момент высвечивалась надпись, обозначающая другое учреждение
3814: культуры, ранее функционировавшее в этом здании, причём названия этих
3815: учреждений отличаются, можно сказать, одной буквой. Назовите эту букву.
3816:
3817: Ответ:
3818: АЗ
3819:
3820: Комментарий:
3821: При формировании названия "КАЗИНО" (заведение) перемещением букв слева
3822: направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась
3823: надпись "К ИНО".
3824: КИНО... То же, что кинотеатр (разг.).
3825: КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в котором демонстрируются
3826: кинофильмы. [1,2]
3827: КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра).
3828: Игорный дом (заведение, в котором играют в азартные игры). [3,4]
3829:
3830: Источник:
3831: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО":
3832: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12253
3833: 2. Там же, ст. "КИНОТЕАТР":
3834: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12271
3835: 3. Там же, ст. "КАЗИНО":
3836: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=11632
3837: 4. Там же, ст. "ИГРА":
3838: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=10510
3839:
3840: Автор:
3841: Георгий Гладков, РК БИТ
3842:
3843:
3844: Вопрос 11:
3845: 11 ОН довольно часто напоминает нам о себе. Вот и в последнее время мы
3846: все чаще говорим о НЕМ, а изголодавшиеся по сенсациям журналисты
3847: живописуют ЕГО последствия. Власть ЕГО действительно велика, и это
3848: отразилось, в частности, в русском фольклоре. Прочитав ЕГО наоборот, вы
3849: сможете получить палиндром, который и будет ответом на этот вопрос.
3850:
3851: Ответ:
3852: ГОЛОД ДОЛОГ
3853:
3854: Комментарий:
3855: Говорим о нем - похудение, лечебное голодание и т. д. В русском
3856: фольклоре упоминается царь Голод. Информационный голод - состояние,
3857: губительное для всякого журналиста:).
3858:
3859: Автор:
3860: Дмитрий Краснокутский, РК БИТ
3861:
3862:
3863: Вопрос 12:
3864: 12 По его мнению, если бы он делал то же, что и некий крайне жестокий
3865: (по мнению не очень авторитетного источника) зверь, то ему в конечном
3866: итоге понадобилось бы даже на один карман больше, чем в лучшем костюме
3867: известного сладкоежки. Для борьбы с этим зверем им был разработан некий
3868: план, в котором ключевые роли отводились двум его друзьям. Как был
3869: озаглавлен план операции?
3870:
3871: Ответ:
3872: План похищения Крошки Ру
3873:
3874: Комментарий:
3875: В сказке "Винни-Пух и все-все-все" Кролик говорит, что, если бы он носил
3876: всех своих детей в карманах, как жестокая [1] Кенга (Кристофер Робин
3877: ("не очень авторитетный источник") сказал Пятачку, что Кенга - это Один
3878: Из Самых Свирепых Зверей), то ему бы для этого понадобилось 17 карманов
3879: и еще один для носового платка. Поэтому было решено для изгнания ее из
3880: Леса похитить Крошку Ру. Для этого Кролик разработал "План Похищения
3881: Крошки Ру", состоявший из 11 пунктов. [2] "Известный сладкоежка" -
3882: Сиропчик. "Самый лучший его костюм состоял из семнадцати карманов." [3]
3883:
3884: Источник:
3885: 1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
3886: "СВИРЕПЫЙ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=31785
3887: 2. А.А. Милн. Винни-Пух и все-все-все, любое издание.
3888: 3. http://alpha.vision.krg.kz/books/readit.htm?3762
3889:
3890: Автор:
3891: идея Дмитрия Краснокутского, РК БИТ
3892:
3893:
3894: Вопрос 13:
3895: 13 Первый был богом и что ему соответствует - не ясно. О втором знают
3896: немногие, даже если я вам скажу, что рядом есть моховые горы, зато ему
3897: четко соответствует Россия. Третий также малоизвестен, хотя рядом
3898: огромные запасы меди - и ему четко соответствует Сербия. А вот о
3899: четвертом, тезке знаменитого путешественника, вы наверняка слышали.
3900: Кстати, ему четко соответствует Дания. Если вы определите это
3901: соответствие, то легко назовете фамилию француза, о котором некоторые
3902: программисты совершенно справедливо (хотя и в шутку) говорят, что его
3903: настоящее имя не совпадает с этим соответствием.
3904:
3905: Ответ:
3906: Паскаль
3907:
3908: Комментарий:
3909: Речь идет о БОРАХ. Был скандинавский бог БОР [1]. Есть городок БОР в
3910: России [2] (возле которого ж. д. станция Моховые Горы) и в Сербии [3]
3911: (рядом с которым огромные залежи меди). Самый же известный БОР - Нильс
3912: Хендрик Давид [4]. Программисты с их непонятным юмором говорят, что
3913: имечко у Паскаля было не Bor-land (Страна Бора) а Блез (существует среда
3914: программирования Borland Pascal) [5,6].
3915:
3916: Источник:
3917: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2000, статьи "БОР (бог)":
3918: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8215
3919: 2. Там же, "БОР (город в России)":
3920: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8216
3921: 3. Там же "БОР (город в Сербии)":
3922: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8217
3923: 4. Там же, "БОР Нильс":
3924: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8220
3925: 5. Там же, "ПАСКАЛЬ Блез":
3926: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47338
3927: 6. http://www.anekdot.ru/aphorism-99b-display.html?from%3d274
3928:
3929: Автор:
3930: Евгений Мовсесов, РК БИТ
3931:
3932:
3933: Вопрос 14:
3934: 14 Найти дорогу в ПЕРВЫЙ не составляет труда. Найти дорогу ко ВТОРОМУ
3935: также несложно, если прибегнуть к помощи некоего проводника. Можно
3936: сказать, что известное выражение о ВТОРОМ намекает на перенесенную
3937: ВТОРЫМ операцию по смене пола. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
3938:
3939: Ответ:
3940: Рим, Киев
3941:
3942: Комментарий:
3943: Как известно, все дороги ведут в РИМ [1]. А проводник-язык всегда
3944: доведёт вас до Киева. Выражение "Киев - мать городов русских", конечно,
3945: внушительное, но как город Киев (м. род) быть матерью, знает только
3946: современная медицина...
3947:
3948: Источник:
3949: http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/3.htm
3950:
3951: Автор:
3952: идея Дмитрия Краснокутского и Евгения Мовсесова, РК БИТ
3953:
3954:
3955: Вопрос 15:
3956: (42+16+27+74) / [44] = (5+68+3+7) / [32] = (15+18+53+16) / [87]
3957: Уважаемые знатоки! Как вы, наверное, уже догадались, операции здесь
3958: не совсем арифметические. Последняя дробь, кстати, когда-то была другой:
3959: [71] / [X]
3960: Назовите Х.
3961:
3962: Ответ:
3963: 31 (Галлий)
3964:
3965: Комментарий:
3966: Числа - порядковые номера химических элементов, слитное написание
3967: латинских одно-двухбуквенных аббревиатур которых даёт названия
3968: европейских столиц (Mo-S-Co-W, B-Er-Li-N, P-Ar-I-S), в знаменателе -
3969: номера химических элементов, названных в честь стран, в которых эти
3970: столицы расположены ([1], [2]). Оператор [] (Квадратные скобки) означает
3971: "Назван в честь". Про то, как соотносятся Лютеция и Париж, Галлия и
3972: Франция, можно прочитать, например, в [3]--[6].
3973: Зачет: Засчитываются ответы "31", "тридцать один", "Ga" и "Галлий"
3974: (мы сочли, что команды проникли в суть вопроса и в последних случаях),
3975: но не "ГаллиЯ", которая, собственно, [X]
3976:
3977: Источник:
3978: 1. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЭЛЕМЕНТОВ, любое издание
3979: 2. http://www.doktor.ru/latin/misc/termin.htm
3980: 3. БЭКМ, статья "ГАЛЛИЯ":
3981: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=13575
3982: 4. Ibid, "ЛЮТЕЦИЯ":
3983: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36151
3984: 5. Там же, "ФРАНЦИЯ":
3985: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68599
3986: 6. Там же, "ПАРИЖ":
3987: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47152
3988: 7. http://nios.org.ru/ruo/cen/centr_roo/science/lit.htm
3989:
3990: Автор:
3991: идея OOPS, исполнение РК БИТ
3992:
3993:
3994: Вопрос 16:
3995: 16 ВТОРЫХ больше, чем ПЕРВЫХ, и их количество не постоянно. ПЕРВЫЙ у
3996: нашей существует только один. А примерно три с половиной десятка лет
3997: назад появился десятый ВТОРОЙ из тех, что носили имя одного из ПЕРВЫХ, и
3998: он стал первым ВТОРЫМ того же ПЕРВОГО. Если дата появления второго
3999: ВТОРОГО у нашей известна точно (это произошло почти четыре с половиной
4000: десятка лет назад), то про дату появления первого ПЕРВОГО можно лишь
4001: сказать, что это случилось гораздо раньше. По одной из версий когда-то
4002: ныне первая была ПЕРВЫМ сегодняшней второй, которая тогда была первой.
4003: Назовите ныне первую.
4004:
4005: Ответ:
4006: Меркурий
4007:
4008: Комментарий:
4009: ПЕРВЫЙ - естественный спутник, ВТОРОЙ - искусственный спутник. Ну а
4010: "наша" - это, конечно же наша планета. "Луна-10" стала первым
4011: искусственным спутником Луны 3 апреля 1966-го года [1]. Второй
4012: искусственный спутник у Земли появился 3 ноября 1957 г. - см. например
4013: [2]. О том, не являлся ли в прошлом Меркурий (ныне первая планета от
4014: Солнца по счету) спутником Венеры (которая сейчас вторая, а тогда была
4015: первой планетой от Солнца по счету), можно прочитать, например в [3],
4016: [4]. А планеты и спутники Солнечной системы сформировались примерно 4.5
4017: миллиарда лет назад [5].
4018:
4019: Источник:
4020: 1. http://fax.aris.ru/all/solar/earth/moon/main.htm
4021: 2. http://www.1september.ru/ru/fiz/2000/no24_1.htm
4022: 3. http://parshakov.chat.ru/Book1/glava6.html
4023: 4. http://vivovoco.nns.ru/VV/NEWS/PRIRODA/PR_10_98.HTM
4024: 5. http://acropol.narod.ru/religia1.htm
4025:
4026: Автор:
4027: идея Григория Шлайфера, редакция Георгия Гладкова
4028:
4029:
4030: Тур:
4031: 9 тур.
4032:
4033: Вопрос 1:
4034: Вопрос, написанный в крайней спешке, когда автор, рискуя опоздать на
4035: работу, бежал на автобус.... Автор, рискуя опоздать на работу, бежал на
4036: автобус. В этот момент незнакомая пожилая женщина с тяжелыми сумками
4037: обратилась к нему с вопросом, который автор сначала воспринял как
4038: завуалированную просьбу помочь нести сумки. Этого спешивший автор,
4039: несмотря на всю свою галантность, сделать не мог бы; он уже собирался
4040: отрицательно помотать головой, как вдруг сообразил, что смысл вопроса
4041: совсем в другом, и он вполне может оказать женщине требуемую услугу (что
4042: и было проделано). Как звучал вопрос?
4043:
4044: Ответ:
4045: "(Молодой человек,) У ВАС ЕСТЬ ВРЕМЯ?"
4046:
4047: Комментарий:
4048: хотя форма вопроса отчасти пародирует принадлежащий перу Андрея Абрамова
4049: вопрос N 1 с одного из последних туров ЧИКа, вся рассказанная в нем
4050: история - правда от первого до последнего слова.
4051:
4052: Источник:
4053: диалог с упомянутой пожилой женщиной.
4054:
4055: Автор:
4056: Илья Иткин
4057:
4058:
4059: Вопрос 2:
4060: Фамилией этому человеку служило название танца, а в титул, который носил
4061: его тезка, входило слово, которое, на наш нынешний взгляд, обозначает
4062: скорее деталь автомобиля. Назовите эту деталь.
4063:
4064: Ответ:
4065: протектор (Оливер Твист и Оливер Кромвель).
4066:
4067: Источник:
4068: 1. Ч.Диккенс "Оливер Твист"
4069: 2. www.km.ru - статьи "КРОМВЕЛЬ, Оливер" и "твист"
4070:
4071: Автор:
4072: Светлана Бурлак
4073:
4074:
4075: Вопрос 3:
4076: По форме это, пожалуй, не имя, а отчество, но для наиболее знаменитого
4077: из его обладателей оно было именно именем. Многим известен и тот, для
4078: кого оно было прозвищем - так его и представили: "Так, просто,..., без
4079: имени и отчества". Он немножко знал французский язык, любил выпить и с
4080: удовольствием сводил короткое знакомство с теми, кто мог за него
4081: заплатить. В прежней жизни у него было имя (говорящее) и фамилия (тоже
4082: говорящая, и примерно о том же самом), но это уже другая история. Если к
4083: названию этой истории добавить национальность этого человека, получится
4084: название известного романа. Но Бог с ним, с этим романом; назовите лучше
4085: того, кто представил его: "Так, просто,..., без имени и отчества".
4086:
4087: Ответ:
4088: Сергей Сергеич Паратов.
4089:
4090: Комментарий:
4091: имя "Робинзон" буквально означает "сын Робина"; тем не менее у Робинзона
4092: Крузо оно было именно именем. Робинзону из "Бесприданницы" Паратов дал
4093: это прозвище после того, как снял его с необитаемого островка. Звали
4094: Робинзона Аркадий Счастливцев (Аркадия - страна счастливых пастухов и
4095: пастушек), и он был одним из героев другой пьесы Островского - "Лес".
4096: Роман "Русский лес" принадлежит Леониду Леонову, но Бог уж с ним, с этим
4097: романом...
4098:
4099: Источник:
4100: 1. Д. Дефо, "Робинзон Крузо"
4101: 2. А.Н. Островский "Гроза"; "Лес"
4102: 3. Л. Леонов "Русский лес" (любые издания).
4103:
4104: Автор:
4105: Светлана Бурлак
4106:
4107:
4108: Вопрос 4:
4109: Оба эти персонажа были замечены в одинаково жестоком обращении с одним и
4110: тем же копытным. Однако действия второго еще могут быть как-то
4111: оправданы, поскольку представляли собой то ли месть, то ли нечто вроде
4112: необходимой обороны. Назовите имена этих двоих.
4113:
4114: Ответ:
4115: Сидор и Мартын.
4116:
4117: Источник:
4118: общеизвестно (присказка про Мартына упоминается, в частности, в
4119: "Швамбрании" Льва Кассиля).
4120:
4121: Автор:
4122: Илья Иткин
4123:
4124:
4125: Вопрос 5:
4126: В том, что такой футболист есть в "Анжи", нет, учитывая традиции
4127: кавказских народов, ничего удивительного. То, что такой футболист есть в
4128: "Роторе" - просто забавная случайность. Мы же, собственно, ведем речь о
4129: человеке, от футбола далеком, но входящем в тот же ряд. Он был в высшей
4130: степени незаурядной личностью и, в частности, нередко вызывал законное
4131: неудовольствие у поклонников одного из видов искусства. Назовите
4132: корабль, сыгравший важную роль в его биографии.
4133:
4134: Ответ:
4135: линкор "Марат" (речь - о футболистах Будуне Будунове и Романе Романове и
4136: о герое Сергея Михалкова Степане Степанове).
4137:
4138: Источник:
4139: 1. заявки команд высшего дивизиона ("Спорт-Экспресс Футбол" N 1, 16
4140: марта 2001 г.);
4141: 2. С.Михалков "Дядя Степа" (любое издание).
4142:
4143: Автор:
4144: Илья Иткин
4145:
4146:
4147: Вопрос 6:
4148: Какой слегка видоизмененной фразой, оригинал которой хорошо известен
4149: всем нам из народных сказок, один ревнивый муж предупреждал свою жену о
4150: недопустимости измены?
4151:
4152: Ответ:
4153: "Налево пойдешь - меня потеряешь!"
4154:
4155: Источник:
4156: личное сообщение.
4157:
4158: Автор:
4159: Илья Иткин
4160:
4161:
4162: Вопрос 7:
4163: В результате серьезно пострадал стол и, по-видимому, еще один объект,
4164: который, однако, был благоразумно скрыт от людских глаз. Назовите
4165: последнее достоверно известное место обитания безымянного виновника
4166: всего этого безобразия.
4167:
4168: Ответ:
4169: Мел(ь)розская обитель.
4170:
4171: Источник:
4172: В. Скотт "Замок Смальгольм, или Иванов вечер", пер. В.А. Жуковского
4173: (любое издание).
4174:
4175: Автор:
4176: Илья Иткин
4177:
4178:
4179: Вопрос 8:
4180: Фамилия этой женщины образована от названия человека вполне тихих
4181: занятий и означает симпатичное и беззащитное растение. Но жизнь этой
4182: женщины, достойной пера драматурга, нисколько не соответствовала ни
4183: значению, ни происхождению ее фамилии. Да вот хотя бы: под каким
4184: прозвищем вошел в историю ее сын?
4185:
4186: Ответ:
4187: "Ворёнок".
4188:
4189: Комментарий:
4190: mniszek (польск.) - "одуванчик", буквально "монашек".
4191:
4192: Источник:
4193: любой польско-русский словарь.
4194:
4195: Автор:
4196: Илья Иткин
4197:
4198:
4199: Вопрос 9:
4200: И ПЕРВЫЙ со ВТОРЫМ, и X с Y часто упоминаются попарно. Подчас полагают,
4201: что названия ПЕРВОГО и X имеют идентичную этимологию. Кстати, некогда у
4202: ПЕРВОГО имелся и северный "тезка", но потом его стали именовать иначе. В
4203: те времена один человек попытался справиться с ПЕРВЫМ при помощи некой
4204: конструкции, аналогичную которой для ВТОРОГО применил член его семьи
4205: (между прочим, некоторые считают, что происхождение названия Y связано с
4206: подобной конструкцией). Но создания родственников были недолговечными, и
4207: позже ученик Джексона, кстати, имевший отношение к тому, что прославило
4208: Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой конструкции. Назовите ВТОРОЙ
4209: так, как его называл, например, Пушкин.
4210:
4211: Ответ:
4212: Геллеспонт.
4213:
4214: Комментарий:
4215: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города
4216: Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор"
4217: (древнегреческое bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию
4218: иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором
4219: (или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под
4220: названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с
4221: помощью временного моста [6], позднее его сын Ксеркс [7] таким же
4222: макаром переправился через Дарданеллы [8]. Происхождение названия
4223: "Кембридж" иногда возводят к английскому слову "bridge", означающему
4224: "мост" [9]. Джордж Гордон Байрон, учившийся в Тринити-колледже
4225: Кембриджского университета и бравший уроки фехтования и бокса у Джексона
4226: и Анджело, переплыл Дарданеллы за час и десять минут [10, 11]. Пушкин (и
4227: не он один) называл Дарданеллы Геллеспонтом [12]. Special thanks: Ирине
4228: Михлиной, автору 12 вопроса 6 тура БИТа.
4229:
4230: Источник:
4231: 1. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%C1%EE%F1%F4%EE%F0+%E8+%C4%E0%F0%E4%E0%ED%E5%EB%EB%FB%22
4232: 2. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%CE%EA%F1%F4%EE%F0%E4+%E8+%CA%E5%EC%E1%F0%E8%E4%E6%22&rpt=rad
4233: 3. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Босфор":
4234: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=51068700&slettq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=6,
4235: также Encyclopaedia Britannica, статья "Bosporus"
4236: http://www.britannica.com/eb/article?eu=82992&tocid=0
4237: 4. Например, http://znv.renet.ru/archive/1999/09/162.htm, также
4238: http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm
4239: 5. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Азовское море"
4240: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=50023400&sletter=А&rq=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=7
4241: 6. Геродот, книга IV "Мельпомена"
4242: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot4.htm
4243: 7. БСЭ, статья "Ксеркс"
4244: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=5&qall=0&aid=3949600&sletter=КС&rq=0&id=1
4245: 8. Геродот, книга IV "Полигимния",
4246: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot7.htm, также "Открытая
4247: энциклопедия "Рубрикана", статья "военный мост" из "New American
4248: Cyclopaedia", т. III, 1858 г.
4249: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2000000036&sletter=В&rq=0&id=201&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
4250: 9. Например, http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm, также
4251: http://www.intense.ru/doc-pic/courses/pers_cam.htm
4252: 10. http://byron.narod.ru/bio.htm
4253: 11. R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С. 171-172.
4254: 12. Д. Д. Благой. Примечания к роману в стихах А.С.Пушкина "Евгений
4255: Онегин" http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0835.htm
4256:
4257: Автор:
4258: Владимир Степанов
4259:
4260:
4261: Вопрос 10:
4262: Уважаемые знатоки! Перед вами зашифрованные равенства. Наверное, вы уже
4263: догадались, что они здесь не совсем математические; более того, многие
4264: считают, что у тех, кто имеет отношение к этим равенствам, есть проблемы
4265: с математикой.
4266: aX=aX
4267: X=X
4268: bX=bX
4269: Y=YX
4270: Z=Y3
4271: cP=Y2
4272: P=Y1
4273: QZ=dR
4274: QX=eR
4275: QP=R
4276: Найдите X и R.
4277:
4278: Ответ:
4279: лейтенант, адмирал.
4280:
4281: Комментарий:
4282: равенства представляют собой соответствия между некоторыми
4283: советскими/российскими воинскими званиями в армии и на флоте. Строчные
4284: буквы и цифры в равенствах обозначают не повторяющиеся в этом фрагменте
4285: элементы: a - "младший", b - "старший", c - "под", d - "контр-", e -
4286: "вице-", 1,2,3 - "1-го, 2-го, 3-го ранга". Военные являются постоянными
4287: персонажами анекдотов, обыгрывающих их слабую математическую подготовку.
4288: Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 вопрос 8 тура БИТа.
4289:
4290: Источник:
4291: 1. БСЭ, статья "Звания воинские"
4292: 2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&sletter=ЗВ&rq =0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
4293:
4294: Автор:
4295: Владимир Степанов
4296:
4297:
4298: Вопрос 11:
4299: Один из персонажей Жоржа Бернаноса в шутку заявлял, что "ОНИ подобны
4300: драгоценным винам, которые требуют долгой выдержки и стоят неимоверных
4301: трудов и забот виноградаря, меж тем как усладить ими свое нёбо смогут
4302: лишь правнуки". Сколько ИХ всего - неизвестно, так как разные люди имеют
4303: на этот счет разное мнение. В конце прошлого века в России ИХ число
4304: резко выросло, причем наибольшие споры о "качестве вина" вызвала одна
4305: сравнительно небольшая ИХ группа. Назовите день, который с тех пор
4306: (персонаж Бернаноса мог бы сказать: "после окончания выдержки")
4307: связывают с этой группой.
4308:
4309: Ответ:
4310: 7 февраля по н. ст. (25 января по ст. ст.). Зачет: в связи с
4311: неопределенностью дня засчитывается любое упоминание 25 января ст. ст.
4312: или 7 февраля н. ст. без особого уточнения.
4313:
4314: Комментарий:
4315: Один из персонажей романа Жоржа Бернаноса "Дневник сельского священника"
4316: так высказался о святых [1]. В различных христианских течениях
4317: количество святых сильно различается. 13 - 16 августа 2000 года
4318: Архиерейский Собор РПЦ канонизировал более 1000 новомучеников и
4319: исповедников [2, 4], причем прославление семьи Николая II Романова
4320: вызвало споры среди членов конфессии [3]. В результате царскую семью все
4321: же канонизировали как "страстотерпцев в числе новомучеников и
4322: исповедников" прошлого века, память которых по церковному календарю РПЦ
4323: празднуется "25 января (7 февраля), если этот день совпадет с воскресным
4324: днем, а если не совпадет - то в ближайшее воскресенье после 25 января (7
4325: февраля)" [4].
4326:
4327: Источник:
4328: 1. Жорж Бернанос "Дневник сельского священника". М. 1999. С.63.
4329: 2. Определение Освященного Юбилейного Архиерейского Собора Русской
4330: Православной Церкви по докладу Синодальной комиссии по канонизации
4331: святых http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r11.htm
4332: 3. Доклад Митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия,
4333: Председателя Синодальной комиссии по канонизации святых
4334: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r05.htm
4335: 4. Деяние Юбилейного Освященного Архиерейского Собора Русской
4336: Православной Церкви о соборном прославлении новомучеников и исповедников
4337: российских XX века
4338: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r09.htm
4339:
4340: Автор:
4341: Владимир Степанов
4342:
4343:
4344: Вопрос 12:
4345: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ были крупными военачальниками, ТРЕТИЙ же, напротив,
4346: человеком сугубо мирным. ВТОРОЙ, сын артиллериста, при определенных
4347: условиях может быть принят за гриб. ПЕРВЫЙ известен участием в споре о
4348: хищных птицах, а один из сотрудников ТРЕТЬЕГО, если верить некой
4349: молитве, принял участие в неравном споре на географическую тему. Имя
4350: ПЕРВОГО, фамилия ВТОРОГО и псевдоним ТРЕТЬЕГО легко превращаются друг в
4351: друга путем замены одной буквы (правда, ТРЕТИЙ отличается от двух первых
4352: еще и ударением). Назовите ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
4353:
4354: Ответ:
4355: Кончак, Колчак и Корчак.
4356:
4357: Комментарий:
4358: ежовик, или колчак (Hydnum) - род базидиальных грибов семейства
4359: ежовиковых [1]. В начале предложения название гриба и фамилия адмирала
4360: пишутся одинаково. Хан Кончак спорил с ханом Гзаком о том, что следует
4361: делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича
4362: "Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор
4363: инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами:
4364: "Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: 'Здесь...'" [3].
4365:
4366: Источник:
4367: 1. БСЭ (любое издание)
4368: 2. "Слово о полку Игореве" (любое издание)
4369: 3. А. Галич "Кадиш" (любое издание).
4370:
4371: Автор:
4372: Илья Иткин, Владимир Степанов
4373:
4374:
4375: Вопрос 13:
4376: "Денди отвергает догмы и установления, противопоставляя множеству -
4377: единственность, излишнему - малое, труду - отдых, выгоде -
4378: бескорыстие..." А что, по мнению автора приведенной цитаты, одного из
4379: крупнейших исследователей дендизма, денди противопоставляет обогащению?
4380:
4381: Ответ:
4382: богатство.
4383:
4384: Источник:
4385: R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С.10.
4386:
4387: Автор:
4388: Илья Иткин
4389:
4390:
4391: Вопрос 14:
4392: Однажды в жизни этого прилагательного случилось странное событие -
4393: кто-то, решив, что оно связано со словом, означающим "земля", добавил в
4394: него лишнюю букву, в чем могут убедиться даже те, кто видел это
4395: прилагательное только в сокращенном написании. Какая буква была
4396: добавлена?
4397:
4398: Ответ:
4399: "h".
4400:
4401: Комментарий:
4402: латинское прилагательное postumus / posthumus "позднейший, посмертный"
4403: не связано со словом humus "земля" и первоначально не содержало буквы h
4404: [1,2]. Стандартное сокращение при обозначении книги, изданной после
4405: смерти автора, - posth. Мы рассчитывали, что найдутся команды, которые,
4406: не раскрутив вопрос целиком, догадаются, что, во-первых, речь не о
4407: русском языке, а во-вторых, безобиднее всего добавлять h, потому как оно
4408: всё равно немое.
4409:
4410: Источник:
4411: 1. цикл лекций по латинскому языку преподавателя кафедры классической
4412: филологии МГУ А.И. Солопова
4413: 2. И.Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. М., 1986. С. 600, 601.
4414:
4415: Автор:
4416: Илья Иткин
4417:
4418:
4419: Вопрос 15:
4420: Это сверхъестественное существо уже длительное время непрерывно
4421: занимается одной и той же работой. Оно чрезвычайно могущественно; помимо
4422: прочего, к его "епархии", относится, по-видимому, группа литовцев и
4423: группа полячек. Человек, оставивший нам его описание, ради большей
4424: понятности даже сделал несклоняемое склоняемым. А с каким предложением
4425: этот человек обратился к тому, кто собирался обратиться к нему за
4426: информацией об этом существе?
4427:
4428: Ответ:
4429: "Давай ронять слова..."
4430:
4431: Комментарий:
4432: "Ты спросишь: Кто... с дней Экклезиаста не оставлял поста за тёской
4433: алебастра?.. - Всесильный бог любви, Ягайлов и Ядвиг". По-русски имя
4434: Ягайло не склоняется.
4435:
4436: Источник:
4437: стихотворение Б. Пастернака "Давай ронять слова...".
4438:
4439: Автор:
4440: Илья Иткин
4441:
4442:
4443: Вопрос 16:
4444: Вопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,
4445: покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и
4446: ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,
4447: получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,
4448: который, если бы не хронология, вполне возможно, принял бы участие в
4449: одном из таких мероприятий, все пространство между НИМ и ЕЮ занимает...
4450: Что?
4451:
4452: Ответ:
4453: пустыня.
4454:
4455: Комментарий:
4456: ОН - вторник, ОНА - суббота. Известный московский поэт и критик Дмитрий
4457: Кузьмин организует так называемые "Авторники" - поэтические вечера по
4458: вторникам, а по словам поэта Осипа Мандельштама, "От вторника и до
4459: субботы / Одна пустыня пролегла...".
4460:
4461: Источник:
4462: 1. http://www.vavilon.ru/lit/office/avtornik.html
4463: 2. О.Мандельштам, стихотворение "От вторника и до субботы...".
4464:
4465: Автор:
4466: Илья Иткин
4467:
4468:
4469: Тур:
4470: 10 тур
4471:
4472: Вопрос 1:
4473: В серии рисунков Жана Эффеля из серии "Адам познает мир" Бог объявляет
4474: Адаму, что тот будет владыкой земли. После этого Адам снится, что он
4475: повелевает различными живыми организмами под соответствующими титулами.
4476: Так например, он видит себя муэдзином подсолнухов, президентом
4477: республики пингвинов, императором корнишонов. Кем он повелевает, будучи
4478: шахом?
4479:
4480: Ответ:
4481: котами.
4482:
4483: Комментарий:
4484: Налицо игра слов - по-французски кот - "chat" (читается как "ша").
4485:
4486: Источник:
4487: указан в вопросе, "Издательство Государственного Эрмитажа". 1963 год.
4488:
4489: Автор:
4490: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
4491:
4492:
4493: Вопрос 2:
4494: Однажды в Америке при игре в шарады была загадана фамилия известного
4495: актера. Шараду поставили так: сначала первый участник, изображавший
4496: трамвайного кондуктора, брал у второго деньги и отрывал ему билет. Во
4497: второй сцене они изобразили спасение утопающего. Первый участник визжал:
4498: "Тону! Спасите!", а второй "бросался в воду" и благополучно вытаскивал
4499: первого на "берег". Для присутствовавших не составило большого труда
4500: отгадать задуманную фамилию. Назовите ее и вы.
4501:
4502: Ответ:
4503: Фербенкс.
4504:
4505: Комментарий:
4506: "Fare" - по-английски "плата за проезд", "bank" - берег. Фамилия Дугласа
4507: Фербенкса пишется немного не так, но на слух неотличимо...
4508:
4509: Источник:
4510: Ч.Чаплин. "Моя биография", серия "След в истории", М. "Зевс",
4511: Ростов-на-Дону "Феникс", 1997. Стр.305.
4512:
4513: Автор:
4514: Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
4515:
4516:
4517: Вопрос 3:
4518: Мы обнаружили весьма интересное слово. Если добавить к нему шум -
4519: получится офицер, добавите город, являющийся частью другого цвета -
4520: получится пряность, если добавить к нему разряд - получится площадь,
4521: добавите марку вертолета - получится одежда, а если добавите к этому
4522: слову себя - получите ту, от которой и ведет происхождение это слово.
4523: Итак, что это за слово?
4524:
4525: Ответ:
4526: май.
4527:
4528: Комментарий:
4529: Май+ор (желтый цвет в геральдике)=майор, май+Оран=майоран,
4530: май+дан=майдан, май+ка=майка, май+я=Майя, в честь которой и назван месяц
4531: май.
4532:
4533: Источник:
4534: 1. поисковая система игры "Эрудит"
4535: 2. "Малый атлас мира",
4536: 3. БЭКМ-2000, статьи "майоран", "майдан", "май"
4537: 4. Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр.
4538: 366.
4539:
4540: Автор:
4541: Владимир Лутонин, Кирилл Богловский
4542:
4543:
4544: Вопрос 4:
4545: Однажды один из членов нашей команды, будучи в зоопарке с младшей
4546: сестрой и находясь у клетки, услышал, как сестренка назвала
4547: находившегося там ПЕРВОГО ВТОРЫМ. Наверняка и ребенку известно, что
4548: однажды ВТОРОГО постигла неприятность в связи с ТРЕТЬИМ. У этого же
4549: автора в другом произведении можно прочесть, что сухопутную ПЕРВУЮ также
4550: постигла неприятность, но уже с сухопутным ТРЕТЬИМ. Итак, назовите,
4551: пожалуйста, ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
4552:
4553: Ответ:
4554: морской слон, морж и морской еж.
4555:
4556: Комментарий:
4557: В "Телефоне" моржа надо было спасать, так как он проглотил морского ежа,
4558: а в "Тараканище" "слониха, вся дрожа, так и села на ежа". Девочка
4559: перепутала моржа с морским слоном.
4560:
4561: Источник:
4562: 1. К.Чуковский "Телефон" и "Тараканище", любые издания,
4563: 2. личные наблюдения в зоопарке.
4564:
4565: Автор:
4566: Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
4567:
4568:
4569: Вопрос 5:
4570: Два вымышленных человека были авторами произведений с одинаковыми
4571: названиями. Выдающиеся размеры той, что стояла в заголовках этих
4572: произведений, стали причиной бедствий одного литературного персонажа.
4573: Воспроизведите текст приветствия, которое периодически готовилось к
4574: приходу этого персонажа.
4575:
4576: Ответ:
4577: ЕЕЕ.
4578:
4579: Комментарий:
4580: Имеется в виду учитель Тараканиус из "Кондуита и Швамбрании" Кассиля,
4581: который обладал длинной шеей и знанием слова "длинношеее", в котором
4582: единственном стоят три подряд буквы "е". Остап Бендер и Козьма Прутков
4583: написали по "Шее".
4584:
4585: Источник:
4586: 1. Л.Кассиль "Кондуит и Швамбрания", глава "Три "Е" и Тараканий Ус",
4587: любое издание
4588: 2. Ильф и Петров "Золотой Теленок", любое издание
4589: 3. К.Прутков "Шея", любое издание.
4590:
4591: Автор:
4592: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
4593:
4594:
4595: Вопрос 6:
4596: Первый из них - сила, второй - целитель, третий - свет. Из-под города,
4597: носящего их чин, в свое время вышел тезка четвертого. Назовите его
4598: фамилию.
4599:
4600: Ответ:
4601: Ломоносов.
4602:
4603: Комментарий:
4604: Имелись в виду высшие архангелы - Гавриил, Рафаил и Уриил. Их имена в
4605: переводе с древнееврейского соответственно: "Сила Бога", "Целитель
4606: Бога", "Свет Бога". Четвертый - Михаил, тезка которого - Ломоносов,
4607: родом из-под Архангельска.
4608:
4609: Источник:
4610: Д.Фоли "Энциклопедия знаков и символов", М. "Вече-АСТ" 1997, стр. 366.
4611:
4612: Автор:
4613: Екатерина Богачева, Кирилл Богловский
4614:
4615:
4616: Вопрос 7:
4617: Она родилась там, где сейчас "прописана" ее преемница. Во время второй
4618: войны ее приютил итальянец. На пятом десятке она нашла покой среди
4619: множества приматов. На третьем десятке ее преемница также пожила там, но
4620: недолго. Местные жители сделали попытку сохранить ее, но потерпели
4621: фиаско. Именем какого святого названа местность, где произошло
4622: генеральное сражение?
4623:
4624: Ответ:
4625: Дениса.
4626:
4627: Комментарий:
4628: Речь идет о Кубках мира по футболу - Золотой Нике и Кубке мира ФИФА.
4629: Первый Кубок создан во Франции в 1928 году. В 1998 году Франция стала
4630: чемпионом мира. Ее соперником в финале была Бразилия, страна множества
4631: диких обезьян, которой отдан на вечное хранение первый Кубок (в 1970). В
4632: 1994 году бразильцы завоевали и новый трофей, но спустя 4 года не смогли
4633: отстоять его в финальном матче на стадионе в пригороде Парижа Сен-Дени.
4634:
4635: Автор:
4636: Михаил Егоров, Кирилл Богловский
4637:
4638:
4639: Вопрос 8:
4640: Одна из НИХ чуть было не стала причиной гибели будущего артиста. Другая
4641: хотела было помочь одному великому герою, но помешала свойственная ей
4642: трусость. Ещё две из НИХ заставили одного человека полюбить того, кого
4643: раньше он справедливо ненавидел. А от кого нам известна грустная история
4644: этого человека?
4645:
4646: Ответ:
4647: от Джорджа Оруэлла (Эрика Артура Блэйра).
4648:
4649: Комментарий:
4650: Речь идёт о крысах. Крыса Шушара едва не сожрала Буратино, который в
4651: финале знаменитой сказки в новом кукольном театре "Молния" играет самого
4652: себя. Крыса Чучундра хотела помочь великому герою (так величал его
4653: Дарзи, птица-портной) Рикки-Тикки-Тави, но так и не решилась. Наконец,
4654: волю главного героя знаменитого романа Джорджа Оруэлла "1984" его
4655: палачам удалось сломить с помощью двух голодных крыс, готовых выгрызть
4656: его лицо. А кончается роман словами: "Он победил себя. Он любит Большого
4657: Брата.".
4658:
4659: Источник:
4660: 1. Толстой А.Н. Золотой ключик или приключения Буратино, М., Самовар,
4661: 1997 (Шушара).
4662: 2. Киплинг Р. Рикки-Тикки-Тави, М., Оникс, 1998 (Чучундра).
4663: 3. Оруэлл Дж. 1984, Пермь, КАПИК, 1992 (крысы в клетке и Большой
4664: Брат).
4665:
4666: Автор:
4667: Григорий Калягин
4668:
4669:
4670: Вопрос 9:
4671: Один житель Азии кормил некое животное изделиями из теста. Те же самые
4672: животные могли по достоинству оценить музыкальное творчество другого
4673: господина, жившего в заболоченной местности. Наконец, жительница горной
4674: местности пыталась обучить ещё одного из этих животных некоему
4675: искусству. Кроме возрастной группы, всех этих людей объединяет ещё и
4676: название города. Какого?
4677:
4678: Ответ:
4679: Лимерик.
4680:
4681: Комментарий:
4682: Речь в вопросе идёт о знаменитых лимериках английского поэта Эдварда
4683: Лира:
4684: Жил да был старичок из Киото,
4685: Постоянно жалевший кого-то.
4686: Он увидел лягушку
4687: И метнул ей ватрушку,
4688: Благородный старик из Киото!
4689: Жил один старичок на болоте,
4690: Убежавший от дяди и тёти.
4691: Он сидел на бревне
4692: И, довольный вполне,
4693: Пел частушки лягушкам в болоте.
4694: Жила на горе старушонка,
4695: Что учила плясать лягушонка.
4696: Но на все "раз-и-два"
4697: Отвечал он: "Ква-ква!" -
4698: Ох, и злилась же та старушонка!
4699: Лимерик - название города на западном побережье Ирландии.
4700:
4701: Источник:
4702: Лир Э. Лимерики/ Сказки Биг Бена, Английские стихи и сказки в пересказе
4703: Григория Кружкова, М., Монолог, 1993, с.82-94 (лимерики).
4704:
4705: Автор:
4706: Григорий Калягин
4707:
4708:
4709: Вопрос 10:
4710: Эти трое - однофамильцы, хотя жили они в разных странах. ПЕРВЫЙ - один
4711: из основателей науки, ставшей не так давно школьной дисциплиной. ВТОРОЙ
4712: - генерал, прославившийся благодаря плану невоенной операции. ТРЕТЬЕМУ,
4713: писателю, благодаря своему таланту, стойкости и любви к жизни, можно
4714: сказать, удалось справиться с выпавшим на его долю испытанием. Если их
4715: общую фамилию укоротить на одну букву, это слово приобретёт
4716: самостоятельное значение, причём в России - одно, а в одной из стран
4717: Восточной Европы - другое: название некой государственной должности.
4718: Ответьте как можно более точно, как называется эта должность в
4719: Российской Федерации.
4720:
4721: Ответ:
4722: председатель (спикер) Государственной Думы.
4723:
4724: Комментарий:
4725: Общая фамилия всех троих - Маршалл. Альфред Маршалл - английский
4726: экономист, глава Кембриджской школы, один из основателей современной
4727: экономики, не так давно ставшей школьной дисциплиной. Джордж Кэтлетт
4728: Маршалл - генерал армии США, начальник штаба американской армии, ставший
4729: впоследствии государственным секретарём США и министром обороны. Этот
4730: генерал прославился, в первую очередь, благодаря своему "плану
4731: Маршалла", плану восстановления немецкой промышленности после Второй
4732: Мировой войны. Наконец, третий - известный австралийский писатель Алан
4733: Маршалл, автор книги "Я умею прыгать через лужи", с детства страдавший
4734: от полиомиелита. В польском языке маршал - председатель сейма Республики
4735: Польша.
4736:
4737: Источник:
4738: 1. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
4739: Издательство "Советская энциклопедия", т.15, 1974, с. 430 (Альфред
4740: Маршалл, Алан Маршалл), с.431 (Джордж Кэтлетт Маршалл, план Маршалла).
4741: 2. Современный словарь иностранных слов/ зав. ред. Е.А. Гришина, М.,
4742: Русский язык, 1992, с.362 (маршал).
4743: 3. Хикс Дж.Р. Четыре излишка потребителя/ Теория потребительского
4744: поведения и спроса/ под ред. В.М. Гальперина, СПб, Экономическая школа,
4745: 1993, с.190-208 (Маршаллианская геометрия).
4746:
4747: Автор:
4748: Григорий Калягин
4749:
4750:
4751: Вопрос 11:
4752: Вопрос о тёзках. Между ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ очень много общего, несмотря на
4753: то, что их разделяет более трёх с половиной столетий: и тот, и другой
4754: совершили одно и то же (причём ПЕРВЫЙ на самом деле был вторым
4755: представителем своей профессии, доведшим это дело до конца); и тот, и
4756: другой воспользовались для этого весьма схожими средствами; наконец, и
4757: тот, и другой удостоились одинаковой награды. Но много между ними и
4758: различий: ВТОРОЙ действовал в одиночку, а ПЕРВЫЙ - в составе группы;
4759: ВТОРОЙ был миролюбив, а ПЕРВЫЙ воинственен; наконец, ВТОРОЙ занялся этим
4760: делом, чтобы поправить своё здоровье, а ПЕРВОГО это дело, в конце
4761: концов, погубило. То, что было названо в честь ПЕРВОГО, отличается своей
4762: шириной, а вас я попрошу назвать ВТОРОГО.
4763:
4764: Ответ:
4765: Фрэнсис Чичестер.
4766:
4767: Комментарий:
4768: Речь идёт о Фрэнсисе Дрейке и Фрэнсисе Чичестере. Первый совершил своё
4769: кругосветное путешествие в 1577-1580 г. г., второй - в 1966-1967 г. г.
4770: Причём Дрейк был вторым капитаном, обогнувшим земной шар (первым стал
4771: Хуан Элькано - капитан корабля "Виктория" из экспедиции Магеллана,
4772: единственного из пяти кораблей, завершивших плавание). Оба использовали
4773: для этого парусные суда, но Чичестер плавал в одиночку, а Дрейк
4774: руководил коллективом. И тот и другой получили титул пэра Англии: Дрейк
4775: в 1581-м году, а Чичестер - в 1967-м. Но Дрейк, как известно, в отличие
4776: от Чичестера, был пиратом и, в конце концов, погиб в схватке. Чичестер
4777: же стал заниматься парусным спортом, будучи уже немолодым человеком: он
4778: работал на вредном производстве и заболел страшной болезнью - раком
4779: лёгких, и парусный спорт для него стал средством поправить своё здоровье
4780: (что, в итоге, ему удалось). Пролив Дрейка - самый широкий пролив на
4781: карте мира: 900-950 км.
4782:
4783: Источник:
4784: 1. Гловацкий В. Увлекательный мир парусов, М., Прогресс, 1981,
4785: с.220-240 (Чичестер).
4786: 2. Пираты и разбойники. Флибустьеры, корсары, капёры и буканеры/ под
4787: ред. Г.И. Рябцева, Минск, Литература, 1996, с.42-70 (Дрейк).
4788: 3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
4789: Издательство "Советская энциклопедия", т.8, 1972, с.495 (пролив Дрейка).
4790: 4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36283 (К&М -
4791: экспедиция Магеллана).
4792:
4793: Автор:
4794: Григорий Калягин
4795:
4796:
4797: Вопрос 12:
4798: Это двое были тесно связаны друг с другом при жизни и остались таковыми
4799: после смерти, что косвенным образом подтверждается весьма влиятельной, в
4800: своё время организацией. На страницах важнейшего произведения ПЕРВОГО
4801: можно встретить Дон Кихота и Санчо Пансу, Пятницу и Робинзона Крузо,
4802: Гобсека и Шейлока, Геркулеса и Понтия Пилата. ВТОРОЙ же, запомнился, в
4803: том числе и своей язвительной критикой тёзки всем вам хорошо известного
4804: хирурга. Общеизвестно, что величина и значимость ПЕРВОГО выше величины и
4805: значимости ВТОРОГО. А вот в одной из областей европейской части России
4806: наоборот, величина и значимость ВТОРОГО выше значимости и величины
4807: ПЕРВОГО. Что это за область?
4808:
4809: Ответ:
4810: Саратовская область.
4811:
4812: Комментарий:
4813: Речь, конечно, идёт о Марксе и Энгельсе: всем известно об их многолетней
4814: дружбе. Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС никогда не издавал по
4815: отдельности собрания их сочинений (да это и трудно было сделать, так как
4816: очень многие работы были написаны совместно Марксом и Энгельсом). Даже
4817: 2-й и 3-й тома "Капитала", справедливо приписываемые Марксу были изданы
4818: Энгельсом после его смерти, причём Энгельс проделал огромный труд по
4819: обработке, редактированию и сведению воедино разрозненных рукописей. В
4820: 1-м томе "Капитала" действительно можно встретить всех перечисленных
4821: выше персонажей, а Энгельс запомнился, в том числе, и своим знаменитым
4822: "Анти-Дюрингом". Самого же Дюринга звали Евгений: точно так же, как и
4823: Женю Лукашина - героя знаменитого рязановского фильма. То, что
4824: значимость и научная величина Маркса выше значимости и научной величины
4825: Энгельса также общеизвестно. Это подтверждает хотя бы факт существования
4826: и широкого распространения термина "марксизм" и отсутствие термина
4827: "энгельсизм". В Саратовской области есть города Маркс и Энгельс,
4828: население первого составляет 32,6 тыс. чел. (1992), а население второго
4829: - 183,3 тыс. чел. (1992).
4830:
4831: Источник:
4832: 1. Маркс К. Капитал, Том 1/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
4833: 9 томах, М., Издательство политической литературы, 1987, т.7, с.75, 77
4834: (Робинзон Крузо); с.269 (Пятница); с.80 (Дон Кихот); с.598 (Санчо
4835: Панса); с.268,635 (Шейлок); с.551 (Гобсек); с.554 (Геркулес); с.552
4836: (Понтий Пилат).
4837: 2. Энгельс Ф. Анти-Дюринг/ Маркс К. Энгельс Ф. Избранные сочинения в
4838: 9 томах, М., Издательство политической литературы, 1986, т.5.
4839: 3. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
4840: Рязанов, Мосфильм, 1975, (Женя Лукашин).
4841: 4. Города России. Энциклопедия/ гл. ред. Г.М. Лаппо, М., Научное
4842: издательство Большая Российская Энциклопедия, 1994, с.253 (г. Маркс),
4843: с.530 (г. Энгельс).
4844:
4845: Автор:
4846: Григорий Калягин
4847:
4848:
4849: Вопрос 13:
4850: И ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ своим появлением обязаны одному и тому же великому
4851: человеку. ПЕРВЫЙ старше ВТОРОГО всего на три года. Недавно отмечался
4852: юбилей ПЕРВОГО. Назовите имя неудачливого соперника того, кто, по его
4853: собственному признанию, обязан своим счастьем ПЕРВОМУ во ВТОРОМ, хотя
4854: такого поворота событий он совершенно не мог предвидеть.
4855:
4856: Ответ:
4857: Ипполит.
4858:
4859: Комментарий:
4860: ПЕРВЫЙ - Новый год (в смысле праздник), ВТОРОЙ - город Санкт-Петербург
4861: (он же Ленинград). Празднование Нового года первого января, как
4862: известно, ввёл Пётр I своим указом от 15 декабря 1699 года, и вслед за
4863: 31 декабря 7208-го года "от Сотворения мира" наступило 1 января 1700-го
4864: года "от Рождества Христова". Таким образом, 1.01.2000 Новый год отметил
4865: своё трёхсотлетие. В 1703-м году Петром был основан город
4866: Санкт-Петербург. Главный герой неувядающей "Иронии судьбы" Женя Лукашин
4867: оказался 31-го декабря в Ленинграде, как Вы помните, совершенно
4868: случайно. Более того, именно в этом городе он, по его собственным
4869: словам, меньше всего хотел бы оказаться...
4870:
4871: Источник:
4872: 1. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
4873: энциклопедия, 1996, с.541 (Новый год), с.543 (Санкт-Петербург).
4874: 2. Х/ф "Ирония судьбы или с лёгким паром", режиссёр-постановщик Э.А.
4875: Рязанов, Мосфильм, 1975.
4876:
4877: Автор:
4878: Григорий Калягин
4879:
4880:
4881: Вопрос 14:
4882: По словам поэта (бывшего в разные годы и ВТОРЫМ, и ТРЕТЬИМ), атрибутом
4883: ПЕРВЫХ являются некие флажки, атрибутом ВТОРЫХ (по словам того же поэта)
4884: является то, что изначально принадлежало тем, кто тесно связан и с
4885: ПЕРВЫМИ, и со ВТОРЫМИ, и с ТРЕТЬИМИ, атрибутом ТРЕТЬИХ (по словам всё
4886: того же поэта) служит красный наряд. В произведении другого поэта эти
4887: тесно связанные предстают ночным кошмаром, а название этого произведения
4888: является в другом произведении ещё одного поэта рабочим местом тех, чьи
4889: орудия труда, упомянутые в этом последнем произведении, вам и предстоит
4890: назвать.
4891:
4892: Ответ:
4893: нож и топор.
4894:
4895: Комментарий:
4896: ПЕРВЫЕ, ВТОРЫЕ и ТРЕТЬИ - соответственно, уланы, драгуны и гусары. В
4897: стихотворении М.Ю. Лермонтова "Бородино" есть такие строки:
4898: Ну ж был денёк! Сквозь дым летучий
4899: Французы двинулись, как тучи,
4900: И всё на наш редут.
4901: Уланы с пёстрыми значками,
4902: Драгуны с конскими хвостами,
4903: Все промелькнули перед нами,
4904: Все побывали тут.
4905: Значок, в данном случае - "небольшой флажок, присвоенный воинской
4906: части с опознавательной целью".
4907: У того же Михаила Юрьевича есть стихотворение "Гусар":
4908: Гусар! Ты весел и беспечен,
4909: Надев свой красный доломан,
4910: Но знай - покой души не вечен,
4911: И счастье на земле - туман!
4912: Доломан - "гусарский мундир, расшитый шнурами и имеющий наплечные
4913: шнуры вместо погон и эполет". М.Ю. Лермонтов в разные годы служил в
4914: лейб-гвардии Гусарском полку в Царском Селе, в Нижегородском драгунском
4915: полку и в Гродненском гусарском полку.
4916: Произведение другого поэта - известное стихотворение "Большая дорога"
4917: (песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово"), в котором есть такие
4918: строчки:
4919: Застенчивым девушкам, жадным и юным,
4920: Сегодня всю ночь приближались кошмары -
4921: Гнедой жеребец под высоким драгуном,
4922: Роскошная лошадь под пышным гусаром.
4923: С авторством этого стихотворения возникают некоторые проблемы: одни
4924: источники приписывают его Михаилу Светлову, другие - Александру Галичу,
4925: третьи вообще говорят, что автор не известен. В любом случае, это
4926: стихотворение написал поэт, и поэт этот - не М.Ю. Лермонтов.
4927: Наконец, третий поэт - Юрий Энтин. В культовом советском мультфильме
4928: "По следам бременских музыкантов" есть замечательная песенка, которую
4929: поют разбойники:
4930: Пусть нету ни кола и не двора.
4931: Зато не платят королю налоги
4932: Работники ножа и топора -
4933: Романтики с большой дороги.
4934:
4935: Источник:
4936: 1. Лермонтов М.Ю. "Бородино", любое издание.
4937: 2. Лермонтов М.Ю. "Гусар", любое издание.
4938: 3. Энтин Ю. "Пусть нету ни кола и не двора", песня из м/ф "По следам
4939: бременских музыкантов", http://multimidia.narod.ru/films/film_5.htm
4940: 19.01.2001.
4941: 4. Словарь современного русского литературного языка, М.-Л.:
4942: Издательство Академии Наук СССР, т.3, 1954, с.949 (доломан), т.4, 1955,
4943: с.1305 (значок).
4944: 5. Краткая литературная энциклопедия/ гл. ред. А.А. Сурков, М.:
4945: Издательство "Советская Энциклопедия", т.4, 1967, с.143-154 (биография
4946: Лермонтова).
4947: 6. "Большая дорога", песня из к/ф "О бедном гусаре замолвите слово",
4948: http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/o_bedn_gus.html 19.01.2001.
4949:
4950: Автор:
4951: Григорий Калягин
4952:
4953:
4954: Вопрос 15:
4955: Этот вопрос рождался в муках... Вашему вниманию предлагаются несколько
4956: отрывков:
4957: 1. "Ваше величество, теперь, более чем когда-либо, вы стали моей
4958: героиней и поднялись гораздо выше императорского величия".
4959: 2. "Утром меня нашли лежащим в корзине из-под яиц...".
4960: 3. "Противникам государственности хотелось бы избрать путь
4961: радикализма, путь освобождения от исторического прошлого России,
4962: освобождения от культурных традиций. Им нужны...".
4963: 4. F = eE + (e/c)[vB].
4964: 5. "- Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма,
4965: болезнь и самая смерть?".
4966: Здесь зашифрована простая арифметическая прогрессия. Ответьте, чему
4967: равен первый член этой прогрессии и её разность.
4968:
4969: Ответ:
4970: первый член = 49, разность = 1.
4971:
4972: Комментарий:
4973: Первый отрывок - цитата из письма Вольтера Екатерине II. Вольтер
4974: родился в Париже, этот город находится на параллели 49 градусов северной
4975: широты.
4976: Второй отрывок взят из рассказа Ярослава Гашека "Я варю яйца в
4977: всмятку". Гашек родился в Праге, которая расположена на широте 50
4978: градусов.
4979: Цитата 3 - отрывок из выступления П.А. Столыпина во II
4980: Государственной думе, который заканчивается знаменитыми словами: "Им
4981: нужны великие потрясения, а нам нужна великая Россия!". Столыпин родился
4982: в немецком городе Дрездене, который лежит на широте 51 градус.
4983: Под четвёртым номером стоит формула силы Лоренца, где e - заряд
4984: частицы; Е - напряжённость электрического поля; В - магнитная индукция;
4985: v - скорость заряженной частицы относительно системы координат, в
4986: которой вычисляются величины F, E, B; с - скорость света в вакууме.
4987: Голландский физик, создатель электронной теории Хендрик Лоренц родился в
4988: городе Арнеме, расположенном на параллели 52 градуса северной широты.
4989: Наконец, последняя цитата, отрывок из стихотворения в прозе "Порог"
4990: И.С. Тургенева. Этот писатель родился в Орле, городе широта которого
4991: составляет ровно 53 градуса.
4992: И автор, и Редкомиссия понимали, что этот вопрос является сложным и
4993: жутко извращенным -- однако, к немалой радости автора и немалому
4994: удивлению некоторых членов РК, полным гробом он все-таки не стал...
4995:
4996: Источник:
4997: 1. Вольтер Ф.М.А. Письмо к Екатерине II. 20 апреля 1773 года/ Вольтер
4998: Ф.М.А. Собрание сочинений в 3-х томах, М., РИК Русанова, Литература,
4999: Сигма-Пресс, 1998, т.2, с.551 (цитата из переписки Вольтера).
5000: 2. Гашек Я. Я варю яйца всмятку/ Гашек Я. Рассказы, М.,
5001: Художественная литература, 1978, с.167 (цитата из рассказа Гашека).
5002: 3. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
5003: Издательство "Советская энциклопедия", т.5, 1971, с.342 (место рождения
5004: Вольтера); т.6, 1971, с.148-149 (место рождения Гашека); т.15, 1974,
5005: с.25-26 (место рождения Лоренца, сила Лоренца); т.24, кн.1, 1976, с.535
5006: (место рождения Столыпина); т.26, 1977, с.327-330 (место рождения
5007: Тургенева).
5008: 4. Хроника человечества/сост. Бодо Харенберг, М., Большая
5009: энциклопедия, 1996, с.840 (цитата из речи Столыпина).
5010: 5. Тургенев И.С. Порог/ Тургенев И.С. Сочинения в 15-ти томах,
5011: т.XIII, с.169 (цитата из Тургенева).
5012: 6. Microsoft Encarta. World Atlas 2000/ editors C. Fisher, G. Slayden
5013: (географическая широта Парижа, Праги, Дрездена, Арнема и Орла).
5014: 7. Гусев В.А., Мордкович А.Г. Математика: Справочные материалы, М.,
5015: Просвещение, 1998, с.203 (арифметическая прогрессия).
5016:
5017: Автор:
5018: Григорий Калягин
5019:
5020:
5021: Вопрос 16:
5022: Видеть ЭТО доводилось очень многим людям. Известнейший и авторитетнейший
5023: исследователь явлений такого рода утверждает, что именно ЭТО лежит в
5024: основе истории о неприятности, случившейся с некоей царственной особой.
5025: Назовите самого известного члена легендарной четвёрки, описавшего
5026: однажды, как ЭТО увидел один чиновник.
5027:
5028: Ответ:
5029: Алексей Константинович Толстой.
5030:
5031: Комментарий:
5032: Речь идёт о снах, а конкретнее, о том из них, в котором спящему человеку
5033: снится, будто он оказывается в людном месте не одетым, или недостаточно
5034: одетым. Распространённость такого рода снов подтверждает и Зигмунд
5035: Фрейд, называя сновидения о наготе "типичными сновидениями". По словам
5036: Фрейда "это сновидение послужило основой одной сказки, известной в
5037: изложении Андерсена: 'Новое платье короля'". Алексей Константинович
5038: Толстой, известный, вместе со своими двоюродными братьями Алексеем,
5039: Александром и Владимиром Михайловичем Жемчужниковыми как Козьма Прутков
5040: написал поэму "Сон Попова": Приснился раз, Бог весть с какой причины
5041: Советнику Попову странный сон: Поздравить он министра в именины В
5042: приёмный зал вошёл без панталон; Но, впрочем, не забыто ни единой
5043: Регалии; отлично выбрит он; Темляк на шпаге; всё по циркуляру - Лишь
5044: панталон забыл надеть он пару.
5045:
5046: Источник:
5047: 1. Фрейд З. Толкование сновидений, СПб, 1913, с. 151-152 (основа
5048: "Нового платья короля", типичность сновидений о наготе).
5049: 2. Толстой А.К. Избранные сочинения, Берлин-Петербург, Издательство
5050: З.И. Гжебина, 1921, с.196-206 ("Сон Попова").
5051: 3. Гумилёв Н.И. Вступление/ Толстой А.К. Избранные сочинения,
5052: Берлин-Петербург, Издательство З.И. Гжебина, 1921, с.VII-IX (Козьма
5053: Прутков, А.К. Толстой и братья Жемчужниковы).
5054:
5055: Автор:
5056: Григорий Калягин
5057:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>