File:  [Local Repository] / db / baza / bit-1.txt
Revision 1.8: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Jun 13 21:28:24 2001 UTC (23 years, 2 months ago) by stepanov
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Added a number of files

    1: Чемпионат:
    2: БИТ-1
    3: 
    4: Дата:
    5: 00-000-2000
    6: 
    7: Тур:
    8: 1 тур
    9: 
   10: Вопрос 1:
   11: Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от
   12: примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот
   13: промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят
   14: на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет
   15: свое название. Назовите первую и последнюю части.
   16: 
   17: Ответ:
   18: красный и фиолетовый
   19: 
   20: Комментарий:
   21: Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах.
   22: А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное:
   23: Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только
   24: Каждого Фазана :-)
   25: 
   26: Источник:
   27: www.km.ru (статья "Свет")
   28: 
   29: Автор:
   30: Илья Ратнер.
   31: 
   32: Вопрос 2:
   33: Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под
   34: множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет
   35: святость мудрости?
   36: 
   37: Ответ:
   38: СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.
   39: 
   40: Комментарий:
   41: Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор
   42: Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и
   43: полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер),
   44: образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания
   45: Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и,
   46: в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.
   47: 
   48: Источник:
   49: "Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз
   50: Дайджест", 1997 г., с. 116-119.
   51: 
   52: Автор:
   53: Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа).
   54: 
   55: Вопрос 3:
   56: Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви
   57: горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о
   58: почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А
   59: потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?
   60: 
   61: Ответ:
   62: ЛЕСОПОВАЛОМ.
   63: 
   64: Комментарий:
   65: Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся
   66: в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе
   67: шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота
   68:  ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата
   69: главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово",
   70: "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью
   71: зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".
   72: 
   73: Источник:
   74: "Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия"
   75: (статья "Танич Михаил") --
   76: http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369 
   77: 
   78: Автор:
   79: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США).
   80: 
   81: Вопрос 4:
   82: Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание
   83: этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также 
   84: нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра.
   85: Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами
   86: отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося 
   87: энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ.
   88: Назовите эти два города.
   89: 
   90: Ответ:
   91: КИШИНЁВ И ОДЕССА.
   92: 
   93: Комментарий:
   94: В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по
   95: ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь
   96: "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в
   97: бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова
   98: организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал
   99: издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и
  100: дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве,
  101: где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".
  102: 
  103: Источник:
  104: 1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе".
  105: 2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").
  106: 
  107: Автор:
  108: Шойтан Лугоборский.
  109: 
  110: Вопрос 5:
  111: ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в
  112: мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом,
  113: и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем
  114: случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись
  115: с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.
  116: 
  117: Ответ:
  118: Сечение
  119: 
  120: Комментарий:
  121: В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь -
  122: титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии
  123: русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет: 
  124: Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется
  125: понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент),
  126: введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление,
  127: для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к
  128: равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно
  129: берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских
  130: целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по-
  131: серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда
  132: команды прикалываются специально).
  133: 
  134: Источник:
  135: 1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение",
  136: "Берёза" (род деревьев и кустарников)")
  137: 2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски.
  138: 3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm
  139: 
  140: Автор:
  141: Шойтан Лугоборский.
  142: 
  143: Вопрос 6:
  144: На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить
  145: машину времени, создалась следующая ситуация: профессор
  146: Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО
  147: русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен
  148: Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?
  149: 
  150: Ответ:
  151: ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.
  152: 
  153: Комментарий:
  154: То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным
  155: сравнительно быстро. Для определения второго вам нужно было
  156: обратить внимание, что профессор Челленджер путался не просто
  157: в именах, а в ФИО. В случае с Павловым искажены имя и фамилия.
  158: Значит, у второго должно быть задействовано и отчество, хотя бы
  159: в виде инициала. Саймон достаточно прозрачно выводит на Семёна
  160: и его производные. Коллегами Челленджер мог назвать только своих
  161: современников (плоха ролевая игра, изобилующая анахронизмами).
  162: Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович Семёнов-Тян-Шанский:
  163: 1827-1914. Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Артура
  164: Конан-Дойла: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г.
  165: ... В 1892 г. - ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник 
  166: хранителя отдела в музее сравнительной антропологии." и т.д.
  167: Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость
  168: отчеств Павлова и Тян-Шанского.
  169: 
  170: Источник:
  171: Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).
  172: 
  173: Автор:
  174: Шойтан Лугоборский.
  175: 
  176: Вопрос 7:
  177: Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к
  178: семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения
  179: к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие
  180: из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух
  181: пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом.
  182: Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов
  183: стала фразеологической единицей.
  184: 
  185: Ответ:
  186: Лопе де Вега
  187: 
  188: Комментарий:
  189: ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э.
  190: Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным
  191: проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического
  192: океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские
  193: межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от
  194: "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации
  195: в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) -
  196: одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб
  197: (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла
  198: - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и
  199: образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто
  200: геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной
  201: прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой. 
  202: К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит
  203: "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении
  204: "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в
  205: народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."
  206: 
  207: Источник:
  208: www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных
  209: станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник
  210: (музыкальный инструмент )", "Лира (музыкальный инструмент)",
  211: "Лебеди", "Орлы")
  212: 
  213: Автор:
  214: Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского.
  215: 
  216: Вопрос 8:
  217: Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка
  218: делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ,
  219: который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в
  220: этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным
  221: профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния
  222: подопытных людей. Что ЭТО?
  223: 
  224: Ответ:
  225: Чтение газеты "Правда".
  226: 
  227: Комментарий:
  228: Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский.
  229: Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению
  230: РК БИТ, просто "Чтение газет".
  231: 
  232: Источник:
  233: 1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание.
  234: 2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".
  235: 
  236: Автор:
  237: Илья Кривичкин (Иерусалим).
  238: 
  239: Вопрос 9:
  240: По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в
  241: изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой
  242: уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним
  243: английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?
  244: 
  245: Ответ:
  246: НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.
  247: 
  248: Комментарий:
  249: Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики.
  250: Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли
  251: на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его
  252: знает, сказка ведь!
  253: 
  254: Источник:
  255: Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.
  256: 
  257: Автор:
  258: Сузи Бровер (Хайфа, Израиль).
  259: 
  260: Вопрос 10:
  261: Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в
  262: русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из 
  263: двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить
  264: ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место 
  265: конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.
  266: 
  267: Ответ:
  268: АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.
  269: 
  270: Комментарий:
  271: Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.
  272: 
  273: Источник:
  274: Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".
  275: 
  276: Автор:
  277: Илья Ратнер.
  278: 
  279: Вопрос 11:
  280: К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре
  281: ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к
  282: серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО
  283: часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и
  284: половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно
  285: изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память
  286: носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего
  287: в Москве лица. Назовите это лицо.
  288: 
  289: Ответ:
  290: ВОЛАНД.
  291:  
  292: Комментарий:
  293: ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть дубль-пусто и другие дубли.
  294: Футбольная система тактики "дубль-ве" появилась в связи с
  295: изменением правила "вне игры" (расположение игроков на поле
  296: напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда
  297: бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили
  298: новую тактическую схему "1+4+2+4", получившую название
  299: "бразильской". У Андрея Белого, представителя серебряного века
  300: поэзии, в романе "Петербург" под именем графа Дубльве выведен
  301: Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915, русский государственный
  302: деятель, активный сторонник буржуазных реформ и конституционной
  303: монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W подряд -
  304: в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" - ( V(olks) W(agen)) 
  305: Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых ярких звёзд
  306: которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель
  307: псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты":
  308: "Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на
  309: карточке напечатанное иностранными буквами слово "профессор"
  310: и начальную букву фамилии - двойное "В".
  311:    Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland,
  312: но решили не придираться и засчитать.
  313: 
  314: Источник:
  315: 1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644.
  316: 2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея").
  317: 3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание.
  318: 4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm
  319: 
  320: Автор:
  321: Шойтан Лугоборский.
  322: 
  323: Вопрос 12:
  324: ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд.
  325: Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с
  326: кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники,
  327: поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского
  328: ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из
  329: возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно 
  330: подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой.
  331: Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания 
  332: изображения нарушителя. 
  333:   
  334: Ответ: 
  335: "ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"
  336: 
  337: Комментарий:
  338: ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой".
  339: 1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических
  340: гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов,
  341: которые в состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот
  342: тонн водоизмещением и увлечь его в пучины океана" (спруты -
  343: это обиходное название как крупноразмерных осьминогов, так
  344: и кальмаров), 2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о
  345: подвигах разных спрутов и тому подобных чудовищ!". Следующая
  346: цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла: "Наконец,
  347: Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая, заговорил.
  348:   - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря.
  349: Учителем у нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком.
  350:   - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на
  351: самом деле он был Черепахой?  - Мы его звали Спрутиком, потому
  352: что он всегда ходил с прутиком, - ответил сердито Черепаха Квази.
  353:   - Ты не очень-то догадлива!" (перевод Н. Демуровой). Итальянское
  354: ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней комиссара
  355: Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся
  356: огромным успехом ещё в  домыльнобразильскомексиканскую эпоху.
  357: В одном из номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка,
  358: что русский вариант такого сериала назывался бы "Сопрут". А теперь
  359: заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу" братьев
  360: Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова
  361: из "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка
  362: Выбегаллы хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда
  363: на латыни) должны были сочинить для стенгазеты стихотворное
  364: сопровождение к карикатуре, высмеивающей хулиганское
  365: поведение Хомы Брута (Глава третья Истории третьей "Всяческая
  366: суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым вариантом
  367: было: "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой
  368: карикатуры. Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что
  369: нас осенит. Потом Стелла произнесла: - Таких людей, как этот
  370: Брут, поберегись - они сопрут!  - Что сопрут? - спросил я.
  371:  - Он разве что-нибудь спёр?  - Нет, - сказала Стелла. - Он
  372: хулиганил и дрался. Это я для рифмы."
  373:  
  374: Источник:
  375: 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
  376: 2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание.
  377: 3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу". 
  378: Любое издание.
  379: 4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html
  380: 5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")
  381: 
  382: Автор:
  383: Шойтан Лугоборский.
  384: 
  385: Вопрос 13:
  386: ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так
  387: и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются
  388: заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО
  389: оценивалась так же, как и произведение известного художника,
  390: причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще
  391: и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину, 
  392: благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?
  393:  
  394: Ответ:
  395: ЛАЛА.
  396:  
  397: Комментарий:
  398: ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом":
  399:    Понимаешь, это странно, очень странно
  400:    Но такой уж я законченный чудак.
  401:    Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом,
  402:    И с собою мне не справиться никак.
  403:    У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые
  404: галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин
  405: спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной
  406: из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает".
  407: Ещё одно определение возьмём из песни из к/ф "Хроника пикирующего  бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман,
  408: туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов
  409: и даже одну из своих записей назвал одной из её строчек -
  410: "Воздушные рабочие войны"). Перейдём теперь к Есенину (осень 1924 г.):
  411:    Я спросил сегодня у менялы,
  412:    Что даёт за полтумана по рублю,
  413:    Как сказать мне для прекрасной Лалы
  414:    По-персидски нежное "люблю"?
  415:    Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно
  416: анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу
  417: показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах
  418: поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю,
  419: но меняла оказывается на высоте и даёт вполне
  420: квалифицированные ответы.
  421:  
  422: Источник:
  423: 1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm 
  424: 2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt
  425: 3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt
  426: 4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm 
  427: 5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература артистикэ", 1986 г., стр. 685.
  428: 6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM  
  429: 
  430: Автор:
  431: Шойтан Лугоборский.
  432: 
  433: Вопрос 14:
  434: ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное
  435: количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника
  436: ЕГО вихрастого.
  437:  
  438: Ответ:
  439: ДЕЛЬФИ.
  440:    
  441: Комментарий:
  442: Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале.
  443: Единица давления 1 Бар = 10 в 5 степени Паскаль. 
  444: Фирма "Борланд" выпускала программные продукты - языки
  445: программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо Си.
  446: Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время
  447: "Борланд" была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой
  448: "Инпрайз", которая сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля
  449: и Borland C++ Builder, потомок Турбо Си. 
  450: 
  451: Источник:
  452: 1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр. 357.
  453: 2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)").
  454: 3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо".
  455: 4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html
  456: 5. http://www.borland.com/delphi/
  457: 
  458: Автор:
  459: Шойтан Лугоборский.
  460:  
  461: Вопрос 15:
  462: ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если
  463: появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде,
  464: удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже
  465: плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели.
  466: При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно
  467: ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал
  468: незаурядные таланты в педагогике. Французский художник
  469: изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с
  470: ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом
  471: своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история,
  472: он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
  473: 
  474: Ответ:
  475: ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.
  476:  
  477: Комментарий:
  478: Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали
  479: воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до
  480: 18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является
  481: в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на
  482: небе":
  483:    "Котам нужна живая мышь,
  484:    Их мёртвою не соблазнишь"
  485:    - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого
  486: ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре
  487: Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно
  488: не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого
  489: глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода 
  490: предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если
  491: у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как
  492: пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал
  493: полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа
  494: "ДДТ" и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами конкурса
  495: "Золотой камертон", проводившегося газетой  "Комсомольская
  496: правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс
  497: Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём",
  498: но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г.
  499:    Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и
  500: Друг.
  501:  
  502: Источник:
  503: 1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки").
  504: 2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание.
  505: 3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398.  ("Pudel") 
  506: 4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt
  507: 5. www.britannica.com ("Густав Курбе").
  508: 6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml
  509: 7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html
  510: 8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.
  511: 
  512: Автор:
  513: Шойтан Лугоборский.
  514: 
  515: Вопрос 16:
  516: Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО.
  517: Один из главных героев произведения другого жанра,
  518: исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не
  519: самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО
  520: долгое время было детищем тёзки южноевропейского города
  521: (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз
  522: видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё
  523: вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО
  524: появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было
  525: свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?
  526: 
  527: Ответ:
  528: С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.
  529: 
  530: Комментарии:
  531: Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер
  532: Д-503, строитель "Интеграла". В фильме "Приключения
  533: Электроника" Сыроежкин умудряется назвать его "интригалом",
  534: а интриганство, может быть, иногда и полезно, но, в общем,
  535: мало красит человека. Тёзка итальянского города Бари по
  536: фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране
  537: с группой "Интеграл", и только потом появились короли чёса,
  538: попа, шинанай заопа, ТопТена, топа и прихлопа весёлые
  539: "На-На"йские мальчики. И у Козлова фанерили регулярно,
  540: и в какой-то серии игр вылетарки ставились Ворошиловым даже
  541: в пример знатокам в плане старательности, отдачи,
  542: трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит
  543: от латинского integer - целый, а знак его возник из первой
  544: буквы S латинского слова summa. Интеграл может быть в том
  545: числе определённым и неопределённым, а интегральное
  546: исчисление было предложено ещё в 17 в. Ньютоном и Лейбницем.
  547: У Александра Блока читаем в "Скифах":
  548:    Идите все, идите на Урал!
  549:    Мы очищаем место бою
  550:    Стальных машин, где дышит интеграл,
  551:    С монгольской дикою ордою!
  552: 
  553: Источник:
  554: 1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание.
  555: 2. Х/ф "Приключения Электроника".
  556: 3. www.km.ru  (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление")
  557: 4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047
  558: 5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.
  559: 
  560: Автор:
  561: Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США).
  562: 
  563: Тур:
  564: 2 тур. Вопросы 1-10 команда "Дети юга", 11-16 - команда "Древляне"
  565: 
  566: Вопрос 1:
  567: По мнению писателя-фантаста, ОНИ бессмертны и тяготеют к пресным водо.
  568: мам. Ученые полагают, что ОНИ обитают в океанах и живут не более
  569: пятидесяти лет. По мнению поэта, ИХ глаза так же полны грусти, как и
  570: глаза лани, ставшей жертвой преступления. Другой поэт считает, что один
  571: из НИХ превосходит своей необычностью все самое необычайное. Назовите
  572: ИХ.
  573: 
  574: Ответ:
  575: единороги
  576: 
  577: Комментарий:
  578: Питер Бигль в своём романе "Последний единорог" пишет: "Единороги
  579: бессмертны. Они живут уединенно, обычно в лесу у заводи с чистой водой,
  580: в которой можно видеть отражение, - ведь они немного тщеславны и знают,
  581: что на свете нет существ столь же прекрасных и волшебных. Единороги
  582: редко соединяются в пары, и нет места таинственнее, чем то, где был
  583: рожден единорог". Нарвал (единорог) - животное из отряда китообразных,
  584: живущее в полярных морях. Первый поэт - Райнер Мария Рильке - в
  585: стихотворении "Единорог" пишет:
  586:    "белесый зверь с глазами, как у лани
  587:    Украденной, и полными тоски"
  588:    Другой поэт - Борис Гребенщиков, песня "Десять стрел":
  589:    "Белый волк ведет его сквозь лес,
  590:    Белый гриф следит за ним с небес;
  591:    С ним придет единорог,
  592:    Он чудесней всех чудес. "
  593: 
  594: Источник:
  595: 1. Питер Бигль. Последний единорог. http://lib.ru/BEAGLE/unicorn7.txt, 
  596: 2000, 15 октября.
  597: 2. Борис Гребенщиков. "10 стрел". http://www.aquarium.ru/discography/desyat_str218.html, 
  598: 2000, 11 октября
  599: 3. Райнер Мария Рильке. "Единорог". http://www.edinorog.h1.ru/kolledin.htm, 
  600: 2000, 15 октября.
  601: октября.
  602: 
  603: Автор:
  604: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
  605: 
  606: 
  607: Вопрос 2:
  608: Увидев любую из НИХ на бумаге, можно решить, что речь идет о чем-то
  609: недешевом или стОящем большИх усилий. Одна знаменитая группа соглашалась
  610: с первым из этих утверждений, а известный автор, соглашаясь со вторым из
  611: этих утверждений, тем не менее ратовал за ИХ наличие. Ответьте абсолютно 
  612: точно, из какого материала была сделана та из НИХ, которая помогла 
  613: вернуться домой двум воздухоплавателям поневоле?
  614: 
  615: Ответ:
  616: из желтого кирпича.
  617: 
  618: Комментарий:
  619: ОНИ - дорОги, которые можно прочесть как "дОроги". По Ожегову, одно из
  620: значений слова "дорогОй" - "стОящий большИх усилий". В песне "Бременских
  621: музыкантов" звучит: "Нам любые дОроги дорОги". У Визбора: "дороги
  622: трудны, но хуже без дорог". Дорога из желтого кирпича вела в Изумрудный
  623: город.
  624: 
  625: Источник:
  626: 1. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка.
  627: - М.: "АЗЪ", 1995, с. 172, статья "дорогОй".
  628: 2. М\Ф "Бременские музыканты".
  629: 3. Юрий Визбор. Ночная Дорога. Альбом "Одинокий гитарист"
  630: ТОО "Московские Окна", 1994.
  631: 4. Александр Волков. Волшебник Изумрудного города. Любое издание.
  632: 
  633: Автор:
  634: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
  635: 
  636: 
  637: Вопрос 3:
  638: Согласно весьма уважаемому источнику, их можно отличить лишь по степени
  639: оригинальности. Из ПЕРВОГО с помощью анаграммы можно получить кость или
  640: химический элемент. Ко ВТОРЫМ пушкинский герой причислял коллегу,
  641: великого драматурга и самого себя. Назовите кровную родственницу ПЕРВОГО
  642: и друзей ВТОРОГО.
  643: 
  644: Ответ:
  645: краткость и парадоксы.
  646: 
  647: Комментарий:
  648: ПЕРВЫЙ - талант, ВТОРОЙ - гений. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона
  649: (статья "Талант"), талант отличается от гения меньшей степенью
  650: оригинальности. Из "таланта" методом анаграммы получаем "атлант" (I
  651: шейный позвонок) и "тантал" (химический элемент). В "Маленьких
  652: трагедиях" Моцарт говорит Сальери о Бомарше: "Он же гений, как ты да я".
  653: Краткость - сестра таланта; гений - парадоксов друг.
  654: 
  655: Источник:
  656: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,
  657: т. 4, с. 1673, статья "талант".
  658: 2. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери, любое издание.
  659: 3. А. С. Пушкин. "О, сколько нам открытий чудных... ", любое издание.
  660: 4. А. П. Чехов, письмо к брату Александру от 11 апреля 1889 года.
  661: 
  662: Автор:
  663: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
  664: 
  665: 
  666: Вопрос 4:
  667: Если перед НИМ прозвучит приветствие, то получится кислый напиток. Если
  668: в НЕМ засомневаются, то получатся те, что заполняют сознание. А что, по
  669: замыслу автора вопроса, должно получиться, если перед НИМ поставить
  670: предлог, а после НЕГО - прошедшее время глагола?
  671: 
  672: Ответ:
  673: замысел.
  674: 
  675: Комментарий:
  676: ОН - мыс. Приветствие - ку. Кумыс. Мысли. Замысел.
  677: 
  678: Источник:
  679: Х\Ф "Кин-дза-дза", режисс. р Г. Данелия.
  680: 
  681: Автор:
  682: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
  683: 
  684: 
  685: Вопрос 5:
  686: Некоторые поклонники творчества А. С. Пушкина уверяют, что вдохновляющая
  687: сила этих строк заключена в шестикратно повторенном "НА". Назовите
  688: первую из этих пяти строк.
  689: 
  690: Ответ:
  691: Товарищ, верь, взойдет она.
  692: 
  693: Комментарий:
  694: А. С. Пушкин:
  695:    "Товарищ, верь: взойдет оНА -
  696:    Звезда пленительного счастья.
  697:    Россия вспрянет ото сНА
  698:    И НА обломках самовластья
  699:    НАпишут НАши имеНА. "
  700: 
  701: Автор:
  702: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
  703: 
  704: 
  705: Вопрос 6:
  706: ОН бывает из глины, камня, дерева, металла. ОН бывает у портных и у
  707: литейщиков. Один из них, согласно почтенному источнику, находился на
  708: Таманском полуострове. Но пуля в том, что ОН может быть и просто пустым
  709: местом. Тот, кто в русском переводе был назван в честь НЕГО, был сильно
  710: обеспокоен прической одной юной особы. Назовите е. имя.
  711: 
  712: Ответ:
  713: Алиса.
  714: 
  715: Комментарий:
  716: ОН - болван. Согласно Малому словарю Брокгауза и Ефрона, болван - 1)
  717: обрубок дерева, чурбан; 2) человеческая фигура из камня, дерева или
  718: металла, истукан, идол; 3) закругленный сверху деревянный обрубок, на
  719: котором выставляются шляпы и парики; 4) модель из глины, дерева и
  720: металла при отливке металлических изделий; 5) у портних: манекен; 6) в
  721: карточной игре (винт): играть с болваном - играть втроем, без четвертого
  722: партнера; 7) бранное слово - глупец, неуч, невежа. Надо сказать, что в
  723: преферансе "играть с болваном" означает играть без третьего. На
  724: Таманском полуострове находился Тьмутараканский болван из "Слова о полку
  725: Игореве". В "Алисе в Стране Чудес" (перевод Н. Демуровой) в сцене
  726: безумного чаепития фигурирует Болванщик (у Заходера он - Шляпник).
  727: Цитата: "Что-то ты слишком обросла! - заговорил вдруг Болванщик. До сих
  728: пор он молчал и только с любопытством разглядывал Алису. - Не мешало бы
  729: постричься".
  730: 
  731: Источник:
  732: 1. Малый Энциклопедический Словарь Брокгауза-Ефрона. - М: "Терра", 1997,
  733: т. 1, с. 488, статья "болван".
  734: 2. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст. Любое издание.
  735: 3. Льюис Кэррол. Алиса в стране чудес. - Минск.: Юнацтва, 1990, с. 50.
  736: (перевод Н. Демуровой).
  737: 
  738: Автор:
  739: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
  740: 
  741: 
  742: Вопрос 7:
  743: Алкогольный напиток, кондитерское изделие, юный пушной зверек, один из
  744: заглавных персонажей известного рассказа, американский джазмен. А чем
  745: занималось одно животное при мнимом появлении коротышки, входящего в
  746: этот же список?
  747: 
  748: Ответ:
  749: ело траву
  750: 
  751: Комментарий:
  752: Алкогольный напиток - коньяк "Наполеон", кондитерское изделие - торт
  753: "Наполеон", рассказ Конан Дойля "Шесть Наполеонов", юное пушное животное
  754: - недопесок Наполеон III (рассказ Ю. Коваля), известный американский
  755: джазмен-трубач - Фил Наполеон. Коротышка, входящий в этот список -
  756: Наполеон Бонапарт. "Когда приш. л на поле он (Наполеон)" - слон ел траву
  757: (загадка-шутка).
  758: 
  759: Источник:
  760: 1. Артур Конан-Дойль. Записки о Шерлоке Холмсе. Любое издание.
  761: 2. Ю. Коваль, "Недопесок Наполеон III", любое издание.
  762: 
  763: Автор:
  764: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
  765: 
  766: 
  767: Вопрос 8:
  768: Поэт свидетельствует, что ОН был получен им в невеселое время. Если
  769: верить словарю, ОН призван выполнять роль прививок и являться носителем
  770: того, что символизирует некое пернатое. Если верить фантасту, ОН
  771: принадлежал властителю страны биогенного минерала. Назовите ЕГО.
  772: 
  773: Ответ:
  774: талисман
  775: 
  776: Комментарий:
  777: Пушкин в "Талисмане": "Ты в день печали был мне дан... " Он призван
  778: защищать от болезней и приносить удачу (словарь иностранных слов). Синяя
  779: птица - символ счастья. Властитель страны биогенного минерала, т. е.
  780: янтаря = король Янтарной страны, т. е. Амбера. У Желязны читаем:
  781: "Талисман Закона Собственность Единорога, талисман Закона официально
  782: принадлежит Королю Амбера"
  783: 
  784: Источник:
  785: 1. Александр Пушкин. Стихотворение "Талисман". Любое издание.
  786: 2. В. В. Пчелкина, Л. Н. Комарова. Словарь иностранных слов. 18-e
  787: издание, стереотипное, Москва, "Русский язык", 1989, статья "талисман".
  788: 3. Роджер Желязны. Хроники Амбера. 
  789: http://lib.ru/ZELQZNY/visual_amber2/talisman.htm, 2000, 18 октября.
  790: 
  791: Автор:
  792: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
  793: 
  794: 
  795: Вопрос 9:
  796: Существуют разные вариантов происхождения ЭТОГО, в частности,
  797: безграмотность известных людей. ЭТО также может обозначать одну из
  798: составных частей западного государства. Чтобы продемонстрировать ЭТО,
  799: Вам хватит пальцев одной руки. Обозначьте ЭТО двумя символами.
  800: 
  801: Ответ:
  802: ОК
  803: 
  804: Комментарий:
  805: Один из вариантов источников происхождения слова ОК: Один из президентов
  806: США (Гаррисон, по другим сведениям Вашингтон) таким образом сократил All
  807: Correct, что, конечно, крайне безграмотно. ОК - сокращ. нно Оклахома
  808: [1].
  809: 
  810: Источник:
  811: Kaethe Ellis. The American Heritage College Dictionary. Houghton Mifflin
  812: Company.
  813: 
  814: Автор:
  815: Наталия Кокоз-младшая и Сергей Канищев
  816: 
  817: 
  818: Вопрос 10:
  819: Петр Петрович был участником шумного церемониального действа. Его
  820: сородича на восточном базаре подвергли особому виду кормления. А еще
  821: один их сородич, по сообщению великого поэта, замешан в индустрии
  822: развлечений. Что же конкретно ему инкриминируется?
  823: 
  824: Ответ:
  825: "... Налево сказку говорит"
  826: 
  827: Комментарий:
  828: Все они - коты. За первого кошка замуж вышла ("Тра-та-та! Тра-та-та!
  829: вышла кошка за кота!"), второй - "зверь, именуемый Кот" из "Ходжи
  830: Насреддина".
  831: 
  832: Источник:
  833: 1. Пушкин "Руслан и Людмила" (любое издание).
  834: 2. Л. Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" (любое издание).
  835: 
  836: Автор:
  837: Анатолий Белкин
  838: 
  839: 
  840: Вопрос 11:
  841: Эти две страны близки и географически, и с точки зрения алфавита. Одна
  842: из них была "исторической родиной" Александра, со дня рождения которого
  843: недавно минуло 200 лет. Его герой - тоже Александр - побывал в Молдавии,
  844: и автор назвал его тем же словом, которым иногда называли одного лысого.
  845: Кстати, тех, с кем этот лысый пытался бороться, как ни странно, тоже
  846: называли этим словом (но во множественном числе). Вторая страна была
  847: "исторической родиной" автора, применившего в начале своего произведения
  848: все то же слово (и тоже во множественном числе) по отношению к тем,
  849: которые - как сказано в конце этого произведения - лишены... А чего?
  850: Принимается только полный ответ.
  851: 
  852: Ответ:
  853: Родины и изгнания (засчитывается также "Страстей, страдания, родины,
  854: изгнания")
  855: 
  856: Комментарий:
  857: Две страны - Швеция и Шотландия. Писатель А. Ф. Вельтман был потомком
  858: выходцев из Швеции и родился в июле 1800 г. [1]. Александром звали героя
  859: романа А. Вельтмана "Странник" [2]; странствовал он, в частности, по
  860: Бессарабии. Лысый Рудольф Сикорски, которого на планете Саракш называли
  861: Странником [3-4], много лет пытался выявить на Земле агентов межзвездной
  862: цивилизации Странников. Тучи были названы в стихотворении "Тучи"
  863: Лермонтова - потомка выходцев из Шотландии [5] - "вечными странниками"
  864: [6]; в конце стихотворения говорится: "Нет у вас родины, нет вам
  865: изгнания".
  866: 
  867: Источник:
  868: 1. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 1, с. 405 (ст.
  869: "Вельтман Александр Фомич"). - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1992.
  870: 2. А. Ф. Вельтман. "Странник". Серия "Литературные памятники", М.,
  871: "Наука", 1977.
  872: 3. А. и Б. Стругацкие. "Обитаемый остров", любое изд.
  873: 4. А. и Б. Стругацкие. "Жук в муравейнике", любое изд.
  874: 5. Русские писатели 1800-1917. Биографический словарь. Т. 3, с. 330 (ст.
  875: "Лермонтов Михаил Юрьевич"), - ИРЛ РАН, М., Фианит, 1994.
  876: 6. М. Ю. Лермонтов, "Тучи", любое изд.
  877: 
  878: Автор:
  879: Сергей Шоргин.
  880: 
  881: 
  882: Вопрос 12:
  883: В двух одноименных произведениях трех писателей их количество было точно
  884: определено. В произведении еще одного писателя одна из них имела
  885: совершенно определенную национальную принадлежность. А вот Павел
  886: Иванович, общаясь с молодежью, сравнивал с ними тех, с кем он
  887: рекомендовал заключать некий союз. А с кем он не советовал такой союз
  888: заключать?
  889: 
  890: Ответ:
  891: с курсистками
  892: 
  893: Комментарий:
  894: У братьев Стругацких и А. Грина есть одноименные рассказы "Шесть
  895: спичек". У А. П. Чехова есть рассказ "Шведская спичка". В книге
  896: "Республика Шкид" Г. Белых и Л. Пантелеева педагог Павел Иванович Ариков
  897: поет для учеников куплеты:
  898:    "Не женитесь на курсистках,
  899:    Они толсты, как сосиски,
  900:    [...]
  901:    Поищи жену в медичках,
  902:    Они тоненьки, как спички,
  903:    Но зато резвы, как птички.
  904:    Все женитесь на медичках".
  905: 
  906: Источник:
  907: указанные произведения, любые издания.
  908: 
  909: Автор:
  910: Сергей Шоргин
  911: 
  912: 
  913: Вопрос 13:
  914: Иногда - возможно, ошибочно - говорят, что ОН знал, в числе прочих
  915: языков, язык тех, чьим потомком (судя по фамилии) являлся его тезка.
  916: Именно этот тезка рассказал нам, во-первых, о том, каковы преимущества
  917: нахождения наверху, и, во-вторых, о том, чем иногда хочется заниматься
  918: внизу. Первую информацию мы получили из известного произведения
  919: искусства, описывающего события, относящиеся к военным годам в нашей
  920: стране. Вторую - из произведения того же вида искусства, описывающего
  921: историю, происходившую в некоей стране у моря. Того, кого многие
  922: полагают ЕГО потомком, часто именуют словом, служившим именем для
  923: приемного отца главного героя второго произведения. Как звали ЕГО и
  924: этого главного героя?
  925: 
  926: Ответ:
  927: Соломон, Ихтиандр
  928: 
  929: Комментарий:
  930: Существует легенда, основанная на не вполне верном истолковании текста
  931: Библии, о том, что царь Соломон (четвертый, младший сын Давида) знал
  932: языки зверей, птиц, пресмыкающихся и рыб [1]. Тезка царя Соломона,
  933: Соломон Фогельсон, судя по фамилии ("Vogel" - по-немецки "птица" [2]),
  934: был как раз потомком некоей птицы. Фогельсон являлся автором слов к
  935: песням из кинофильмов:
  936:    "Небесный тихоход" - со словами
  937:    "Мне сверху видно все -
  938:    Ты так и знай";
  939:    "Человек-амфибия" - со словами
  940:    "Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы
  941:    Всем на дно,
  942:    Там бы, там бы, там бы, там бы
  943:    Пить вино"
  944:    [3, 4].
  945:    Герой второго фильма [5] Ихтиандр называл своим отцом Сальватора
  946: ("Спасителя" - [6]); Спасителем называют, естественно, Иисуса Христа,
  947: который номинально считается (а людьми, которые не верят в божественное
  948: происхождение Христа, считается вполне всерьез) потомком Давида и его
  949: сына Соломона [7].
  950: 
  951: Источник:
  952: 1. К. З. Лоренц, "Кольцо царя Соломона", М., "Знание", 1978, стр. 9.
  953: 2. Немецко-русский словарь. Под ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой.
  954: Изд. 7. - М., Русский язык, 1976. С. 887 (ст. "Vogel").
  955: 3. К. В. Душенко, "Словарь современных цитат", стр. 374.
  956: 4. "Киноромансы", Москва, "Денис", 1995 г., ISBN 5-88483-024-6, стр.
  957: 101.
  958: 5. Кинофильм "Человек-амфибия" (1962).
  959: 6. Происхождение и значение некоторых имен. В книге: Справочник личных
  960: имен народов РСФСР, М., "Русский язык", 1989, стр. 515.
  961: 7. Новый Завет, Мф 1, 1-17 и Лк 3, 23-33.
  962: 
  963: Автор:
  964: Сергей Шоргин
  965: 
  966: 
  967: Вопрос 14:
  968: Человек, слабо знакомый с иностранными языками, может подумать, что в
  969: названии известного творения бывшего полицейского речь идет о крайне
  970: необычном поведении небесного тела. В действительности же имеется в виду
  971: вполне заурядное природное явление. Единственный дошедший до нас
  972: фрагмент весьма масштабного произведения совсем другого,
  973: непрофессионального автора представляет собой описание аналогичного
  974: явления природы. Процитируйте два первых слова этого фрагмента.
  975: 
  976: Ответ:
  977: Мороз крепчал
  978: 
  979: Комментарий:
  980: Первое произведение - альбом Стинга (бывшего участника группы The Police
  981: [1]) "Mercury Falling" [2]. Название означает вовсе не "Меркурий
  982: падает", а "Температура падает" (mercury - ртуть, т. е. ртутный столбик
  983: термометра). Второе произведение - роман, сочиненный Верой Иосифовной
  984: Туркиной, персонажем чеховского "Ионыча" [3]. Ни одного слова из этого
  985: романа, кроме первых двух, мы не знаем.
  986: 
  987: Источник:
  988: 1. В. Меньшиков. Энциклопедия рок-музыки. - Ташкент, 1992. Сс. 245-246
  989: (ст. Police), 285 (ст. Sting).
  990: 2. Альбом Стинга "Mercury Falling" (Sting. Mercury Falling. A&M Records,
  991: 540 486, 1996) и, в частности, песня "The Hounds Of Winter"
  992: 3. А. П. Чехов. Ионыч. Любое издание.
  993: 
  994: Автор:
  995: Юрий Бершидский
  996: 
  997: 
  998: Вопрос 15:
  999: Одной из целей, которые он перед собой ставил, первым достиг швед,
 1000: другой - норвежец. Тем не менее, его имя знакомо знатокам, особенно тем,
 1001: что живут к западу от Атлантики. Некая немолодая особа, которая связана
 1002: тесными персональными узами с его однофамилицей, говорила, что она была
 1003: похожа на своего гостя, но только раньше. А когда именно это было (по ее
 1004: словам)?
 1005: 
 1006: Ответ:
 1007: триста лет тому назад
 1008: 
 1009: Комментарий:
 1010: Генри Гудзон руководил экспедициями, искавшими Северо- Восточный и
 1011: Северо-Западный проходы из Атлантического в Тихий океан [1, 2].
 1012: Северо-восточным путем первым прошла экспедиция Норденшельда,
 1013: северо-западным - экспедиция Амундсена [3]. Именем Гудзона названы река,
 1014: залив и пролив в Северной Америке [4]. Гудзон в оригинале пишется как
 1015: Hudson [2]. В серии фильмов о Шерлоке Холмсе роль миссис Хадсон
 1016: исполняла Рина Зеленая [5, 6, 7]. Черепаха Тортилла в ее же исполнении
 1017: пела, обращаясь к Буратино: "Я сама была такою триста лет тому назад"
 1018: [8].
 1019: 
 1020: Источник:
 1021: 1. Верн Ж. История великих путешествий: В трех книгах. Книга первая:
 1022: Открытие Земли/ пер. с фр. Е. Брандиса. - М., Терра, 1993. С. 531-538.
 1023: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 348
 1024: 3. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических
 1025: открытий. В 5 тт. Т. 3. М., Просвещение, 1984, с. 116 (о Норденшельде);
 1026: т. 4, 1985, с. 209-210 (о прохождении Амундсеном Северо-Западного
 1027: прохода).
 1028: 4. Там же, т. 5, 1986, с. 196 (Указатель основных географических
 1029: названий).
 1030: 5. Серия фильмов "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", реж. И.
 1031: Масленников, Ленфильм, 1979-86.
 1032: 6. Терра-лексикон, М., Терра, 1998г., стр. 205, ст. "Рина Зеленая".
 1033: 7. "Энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000". 1-й CD. Ст. "Зеленая Рина
 1034: Васильевна".
 1035: 8. Фильм "Приключения Буратино", реж. Л. Нечаев, Беларусьфильм по заказу
 1036: Гостелерадио СССР, 1975.
 1037: 
 1038: Автор:
 1039: Александр Иванов
 1040: 
 1041: 
 1042: Вопрос 16:
 1043: ЭТО весьма властно вошло в название произведения человека, в
 1044: существовании которого есть большие сомнения. Человек, в существовании
 1045: которого вы, надеюсь, не сомневаетесь и хотя бы с одним произведением
 1046: которого вы заведомо знакомы, пользуется в определенных обстоятельствах
 1047: фамилией того, кто много рассуждает об ЭТОМ в произведении человека,
 1048: существенно сократившего свою фамилию. Назовите ЭТО.
 1049: 
 1050: Ответ:
 1051: несбывшееся (засчитывается также "Власть несбывшегося")
 1052: 
 1053: Комментарий:
 1054: "Власть несбывшегося" - название книги Макса Фрая, о котором на
 1055: некоторых сайтах говорится, что "Макс Фрай" - псевдоним двух авторов,
 1056: пишущих вместе [1]. Александр Гриневский укоротил свою фамилию до Грина
 1057: - с 10 до 4 букв [2]. В "Бегущей по волнам" [3] о несбывшемся рассуждал
 1058: Томас Гарвей. Хотя бы с одним вопросом Александра Иванова, использующего
 1059: ник Гарвей, вы уже знакомы [4]:).
 1060: 
 1061: Источник:
 1062: 1. Сайты с информацией относительно М. Фрая - 
 1063: http://www.icp.webservis.ru/index_Down.html
 1064: http://www-win.sf.amc.ru/guestbk.htm
 1065: http://books.reksoft.ru/Reports/Authors/detail.cfm?ID=262 
 1066: http://www.labirint.com.ua/coauth.php3
 1067: 2. БЭС, М., Советская энциклопедия, 1983г., стр. 431, статья "Грин,
 1068: Александр".
 1069: 3. А. Грин, "Бегущая по волнам", М., Художественная литература, 1989г.
 1070: 4. Данный вопрос.
 1071: 
 1072: Автор:
 1073: Александр Иванов
 1074: 
 1075: Тур:
 1076: 3 тур
 1077: 
 1078: Вопрос 1:
 1079: Двадцать с небольшим лет тому назад два последовательно случившихся
 1080: события, подобные которым до того происходили в среднем раз в 7 лет,
 1081: позволили условно обозначить некий период времени через определенное
 1082: количество ПЕРВЫХ. В новейшей истории известно два аналогичных периода в
 1083: жизни одной бывшей советской республики, каждый из которых можно условно
 1084: обозначить через такое же количество ВТОРЫХ. Назовите ВТОРОГО - общего
 1085: для этих последних периодов.
 1086: 
 1087: Ответ:
 1088: Евгений Примаков.
 1089: 
 1090: Комментарий:
 1091: 1978 год был назван "годом трех пап" (ПЕРВОсвященников) - Павел VI умер
 1092: 6 августа, Иоанн-Павел I - 28 сентября, 16 октября избран Иоанн-Павел
 1093: II. (1) Вообще на период с 64 (или 67 - по другим данным) года нашей
 1094: эры, когда погиб апостол Петр до 1978 года пришлись первосвященники
 1095: всего в количестве 262 штук, считая с антипапами и "посмертно
 1096: репрессированными", что дает в среднем одного папу на 7 лет (точнее - 7,
 1097: 3). (2) В истории современной России было два "года трех премьеров"
 1098: (де-факто - ВТОРЫХ лиц страны) - 1998 (Черномырдин, Кириенко, Примаков)
 1099: и 1999 (Примаков, Степашин, Путин). (3)
 1100: 
 1101: Источник:
 1102: 1. "Хроника человечества" сост. Бодо Харенберг. М.: "Большая
 1103: Энциклопедия", 1996, ст. 1049.
 1104: 2. ibid, ст. 1164-65.
 1105: 3. Телепрограмма НТВ "Намедни - год 1998"
 1106: 
 1107: Автор:
 1108: Петров Илья
 1109: 
 1110: 
 1111: Вопрос 2:
 1112: Величайший среди НИХ по сию пору обладает огромным влиянием, хотя и
 1113: меньшим, чем, скажем, еще 200 лет назад, но все же гораздо превосходящим
 1114: масштабы деятельности его самых ранних предшественников. Некоторое
 1115: подобие ГОСТа для НИХ можно найти в памятнике древнерусского права
 1116: "Правда Ярославичей". К НИМ в какой-то мере можно отнести некоторых
 1117: врачей, а к ИХ творениям - основателя всемирно известной японской
 1118: корпорации и московскую улицу, вызывавшую нарекания одного экономного
 1119: человека. Назовите корпорацию и улицу.
 1120: 
 1121: Ответ:
 1122: Bridgestone и Кузнецкий мост.
 1123: 
 1124: Комментарий:
 1125: ОНИ - мостостроители. В Древнем Риме за строительством мостов наблюдали
 1126: понтифики (pontifex). "Величайший понтифик" - "Pontifex maximus" -
 1127: официальный титул Папы римского, являющегося главой самой многочисленной
 1128: христианской конфессии, правда уже не обладающий таким влиянием в
 1129: мировом масштабе, как ранее. (1) В "Правде Ярославичей" целый раздел
 1130: "Урок мостников" регулирует строительство мостов и дорог. (2)
 1131: Врачи-дантисты устанавливают пациентам зубные мосты. Фамилия Содзиро
 1132: Исибаси дословно переводится как "каменный мост", stone-bridge. (3) Он
 1133: является основателем корпорации Bridgestone. Фамусов говорил: "А все
 1134: Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы и музы:
 1135: губители карманов и сердец" (4)
 1136: 
 1137: Источник:
 1138: 1. "Энциклопедический словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, СПб,
 1139: 1898, том 48, статья "Понтифексъ".
 1140: 2. Академическре издание Русской правды с комментариями, Наука,
 1141: Москва-Ленинград 1941-1967 гг. Глава, посвящённая статье 43 "Русской
 1142: правды"
 1143: 3. http://mirror.bridgestone-firestone.com/corporate/history_1931.html
 1144: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума" действие 1 явление 4.
 1145: 
 1146: Автор:
 1147: Петров Илья
 1148: 
 1149: 
 1150: Вопрос 3:
 1151: Две переправы различного типа, хотя и расположены на разных реках, давно
 1152: конкурируют между собой, причем в самых различных сферах. Весьма острую
 1153: форму эта конкуренция уже почти два века регулярно приобретает в ходе
 1154: пересечения водного пространства в два с небольшим километра. Где это
 1155: происходит?
 1156: 
 1157: Ответ:
 1158: На Темзе.
 1159: 
 1160: Комментарий:
 1161: Переправы - Оксфорд (Oxford - бычий брод) и Кембридж (Cambridge - мост
 1162: через р. Кэм). (1) Преодоление водной преграды - ежегодная (с 1820-х
 1163: гг.) гребная регата на 2100 м. на Темзе. (2)
 1164: 
 1165: Источник:
 1166: 1. "Англо-русский словарь" под ред. В. К. Мюллера изд. "Русский язык",
 1167: М.: 1990, статьи "Ox", "Ford", "Bridge".
 1168: 2. "Britannica", электронная версия 1997 г, статьи "oxford", cambridge",
 1169: "rowing".
 1170: 
 1171: Автор:
 1172: Петров Илья
 1173: 
 1174: 
 1175: Вопрос 4:
 1176: Два этих города в настоящий момент постоянно спорят за ежегодную премию
 1177: самому красивому городу своего государства. Название первого из них, по
 1178: разным данным, происходит или от арабского "магэтэрит", или от
 1179: кельтского "магэтэрито". История его, по одной из версий, начинается от
 1180: Мухаммеда I. Второй город был не так давно воспет двумя людьми,
 1181: подданными двух монархий. Имя женщины совпадает с названием горного
 1182: массива, расположенным неподалеку от того самого города. Назовите имя
 1183: мужчины.
 1184: 
 1185: Ответ:
 1186: Фредди
 1187: 
 1188: Комментарий:
 1189: Первый город - Мадрид. Bстория Мадрида как города начинается с 812 года,
 1190: когда Мухаммед Первый подчинил себе маленькое вестготское поселение,
 1191: находившееся на пересечении современных улиц Mayor и Bailen. Второй
 1192: город - Барселона, имеется в виду одноименная совместная композиция Ф.
 1193: Меркюри и Монсеррат Кабалье.
 1194: 
 1195: Источник:
 1196: 1. тема "Мадрид" Русско-Испанской школы 1410, пеподаватель Эскобар И. А
 1197: 2. упомянутая выше песня
 1198: 
 1199: Автор:
 1200: Куприянов Евгений
 1201: 
 1202: 
 1203: Вопрос 5:
 1204: Служащий одного из четырех однородных вооруженных формирований России;
 1205: древнее осветительное приспособление; анатомическая деталь рекомендаций;
 1206: часть устройства, противоположная одному из прозвищ Юпитера; само такое
 1207: устройство. Какого известного советского актера можно было бы поместить
 1208: в этот список?
 1209: 
 1210: Ответ:
 1211: Спартак Мишулин (принимается любой известный советский актер с именем,
 1212: совпадающим с названием клуба высшего дивизиона чемпионата России по
 1213: футболу).
 1214: 
 1215: Комментарий:
 1216: Перечислены: Черноморец (так называют служащих на Черноморском флоте),
 1217: Факел, Крылья Советов, Ротор (прозвище - Юпитер Статор) (2), Динамо.
 1218: 
 1219: Источник:
 1220: 1. Список клубов высшего дивизиона чемпионата России по футболу
 1221: 2. "Мифологический словарь" изд. "Советская энциклопедия", М.: 1990,
 1222: статья "Юпитер".
 1223: 3. "Энциклопедическийй словарь" изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона,
 1224: 1901, т. 62, статья "Stator"
 1225: 
 1226: Автор:
 1227: Куприянов Евгений
 1228: 
 1229: 
 1230: Вопрос 7:
 1231: Один из них, возможно, работал швейцаром на западе США. Его отличала
 1232: одна не вполне обычная характеристика. Другой, у которого эта
 1233: характеристика была более распространенной, но куда менее вязалась с его
 1234: сущностью, был очень смущен этим. Для третьего, вполне обычного в этом
 1235: отношении, необычность первых двух была совсем неочевидной. Этот третий
 1236: поведал нам о единственной причине, побудившей его совершить некий
 1237: поступок. Что это за поступок и какой была его причина?
 1238: 
 1239: Ответ:
 1240: Он позвонил ("I just called"), чтобы сказать: "я люблю тебя" ("to say I
 1241: love you").
 1242: 
 1243: Комментарий:
 1244: Первый - лиловый негр из одноименной песни Вертинского ("А может быть в
 1245: притонах Сан-Франциско/Лиловый негр вам подавал манто... "). Второй -
 1246: белый негр из песни барда Владимира Качана на стихи Леонида Филатова
 1247: "Разноцветная Москва" aka "Оранжевый кот": "Этот негр из далекой
 1248: страны/Так стесняется своей белизны". Третий - слепой негр Стиви Уандер,
 1249: поющий одноименую (см. ответ) песню.
 1250: 
 1251: Источник:
 1252: Три вышеназванных песни
 1253: 
 1254: Автор:
 1255: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
 1256: 
 1257: 
 1258: Вопрос 8:
 1259: Акутагава Рюноскэ считал это строгим искусством, а Блез Паскаль -
 1260: нравоучительной книгой. С другой стороны, это третье из качеств,
 1261: принадлежащих некоему формально неопределенному отрезку времени. Первое
 1262: из таких качеств имеет отношение к любому из вас. Вспомните, кому было
 1263: досадно, если забывали второе из них и назовите место, где этот человек
 1264: оставил, помимо прочего, около 540 миллионов своих вторых частей.
 1265: 
 1266: Ответ:
 1267: Большой Каретный.
 1268: 
 1269: Комментарий:
 1270: Первые две цитаты относятся к СОВЕСТИ. Имеется в виду отрывок фразы "ум,
 1271: честь и совесть нашей эпохи". Высоцкий: "Досадно мне, коль слово "честь"
 1272: забыто", "Где твои 17 лет (=53611200 секунд=вторых (малых) частей - от
 1273: лат. parta minuta secunda)? - На Большом Каретном"
 1274: 
 1275: Источник:
 1276: 1. "Словарь современных цитат" сост. В. Кротов, изд. "Крон-пресс", М.:
 1277: 1995, ст. 341-342.
 1278: 2. В. Высоцкий "Я не люблю", "Большой Каретный"
 1279: 
 1280: Автор:
 1281: Артемьева Светлана, Лазарева Юлия
 1282: 
 1283: 
 1284: Вопрос 9:
 1285: В повседневной речи под ЭТИМ мы подразумеваем скалярную величину. Но из
 1286: математики известно, что такая величина может быть и векторной. Один
 1287: итальянский учитель, хотя и был довольно образованным человеком, однако
 1288: вряд ли мог знать о втором из этих значений. Тем не менее, в названиях
 1289: двух из его произведений этот термин присутствует, причем, в более
 1290: раннем из них его, при желании, можно понимать именно как векторную
 1291: величину. Назовите так, как это сделал тот учитель, направление этого
 1292: вектора.
 1293: 
 1294: Ответ:
 1295: Против язычников (contra Gentiles).
 1296: 
 1297: Комментарий:
 1298: Речь идет о СУММЕ. Фома Аквинский (итальянец, известен под почетным
 1299: титулом "ангелического доктора", т. е., учителя) написал два главных
 1300: труда - "Сумма теологии" ("Summa Theologiae") и "Сумма против язычников"
 1301: ("Summa contra Gentiles"). (1) Автор сталкивался также с переводом
 1302: "Сумма против еретиков", он неправильный, но может быть зачтен.
 1303: 
 1304: Источник:
 1305: БСЭ, изд. "Советская энциклопедия", 1977, том. 27, статья "Фома
 1306: Аквинский"
 1307: 
 1308: Автор:
 1309: Петров Илья
 1310: 
 1311: 
 1312: Вопрос 10:
 1313: В последнее время автору вопроса нередко доводилось слышать этот глагол
 1314: в сочетании с самыми различными словами, например: "... 10 долларов",
 1315: "... массу ссылок на эту тему", "... любопытную статейку", и даже "...
 1316: мозоль на пальце". Однако традиционно этот глагол употреблятся в русском
 1317: языке в устойчивом сочетании с другим словом, существительным, не
 1318: вошедшим в этот список. Назовите его.
 1319: 
 1320: Ответ:
 1321: Беда.
 1322: 
 1323: Комментарий:
 1324: Слово "накликать"
 1325: 
 1326: Источник:
 1327: 1. Словарь русского языка С. И. Ожегова изд "Русский язык", М.: 1984,
 1328: статья "накликать".
 1329: 2. Реплики из жизни.
 1330: 
 1331: Автор:
 1332: Петров Илья
 1333: 
 1334: 
 1335: Вопрос 11:
 1336: Один из них упоминается в знаменитой поэме в одном ряду с однофамильцем
 1337: современного актера. Другой около пятнадцати лет назад настойчиво
 1338: подчеркивал некие анкетные данные. У третьего, азиата, эти анкетные
 1339: данные совпадают с данными второго, а один поэт сравнивал с третьим
 1340: ангела. Некая девушка из гостиницы отличалась от них лишь последней
 1341: буквой. Назовите фамилию ее дяди.
 1342: 
 1343: Ответ:
 1344: 
 1345: Комментарий:
 1346: Они - это Брюсы. Первый Брюс упоминался в поэме Пушкина "Полтава" в
 1347: одном ряду с Мен(ь)шиковым, однофамилец которого - известный актер. У
 1348: второго - Брюса Спрингстина - есть песня-хит "Born in the USA" (1984).
 1349: Третий - Брюс Ли - тоже родился в США, а в песне Б. Гребенщикова есть
 1350: строчка "Сегодня мне снился ангел, похожий на Брюса Ли". Брюн,
 1351: племянница дю Барнстокра, - персонаж повести Стругацких "Отель "У
 1352: погибшего альпиниста"", т. е. она - девушка из отеля (гостиницы).
 1353: 
 1354: Источник:
 1355: 1. А. С. Пушкин. "Полтава", любое издание.
 1356: 2. Любая биография Брюса Спрингстина, напр.
 1357: http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/SingerView/bruce+springsteen
 1358: 3. Любая биография Брюса Ли, напр.
 1359: http://www.brucelee.com/chronology.htm
 1360: 4. http://www.aquarium.ru/discography/ihtiologiy215.html@562
 1361: 5. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. "Отель "У погибшего альпиниста", любое
 1362: издание.
 1363: 
 1364: Автор:
 1365: Михаил Ютсис
 1366: 
 1367: 
 1368: Вопрос 12:
 1369: Судя по фамилиям первого и второго, их предки занимались одним и тем же
 1370: делом. Первый и второй также имели одну и ту же профессию. Тезка и
 1371: приверженец первого посвятил произведение одному трагикомическому
 1372: персонажу. У второго есть произведение о том же персонаже. Согласно
 1373: легенде, главным антагонистом этого персонажа было некое лицо,
 1374: родившееся с ним в один день в другой стране и никогда с ним не
 1375: встречавшееся. Это лицо выведено в одном из произведений третьего,
 1376: который родился в один год с первым, но в другой стране, никогда с ним
 1377: не встречался, занимался тем же делом и долго считался главным
 1378: антагонистом первого. Назовите фамилию второго.
 1379: 
 1380: Ответ:
 1381: Каретников
 1382: 
 1383: Комментарий:
 1384: Первый - Рихард Вагнер. Wagner (диалект, см. Wagenbauer), означает
 1385: "каретник", то есть фамилии "Вагнер" и "Каретников" происходят от
 1386: названия одной и той же профессии. И Вагнер, и Каретников - композиторы.
 1387: Рихард Штраус (тезка и приверженец Вагнера) написал симфоническую поему
 1388: "Тиль Уленшпигель". У композитора Николая Каретникова есть опера "Тиль
 1389: Уленшпигель". Антагонист Тиля - король Филипп Второй испанский. Джузеппе
 1390: Верди написал оперу "Дон Карлос", в котором есть, естественно, и папаша
 1391: Карлоса - Филипп. Верди родился в 1813, как и Вагнер, и считался
 1392: антагонистом последнего.
 1393: 
 1394: Источник:
 1395: 1. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/8/0,5716,71748+2+69931,00.html
 1396: 2. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/5/0,5716,77835+1+75844,00.html
 1397: 3. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/6/0,5716,77046+1+75079,00.html
 1398: 4. http://www.britannica.com/bcom/eb/article/0/0,5716,118790+2+110141,00.html
 1399: 5. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, том 2, М., "Русский
 1400: язык", 1980.
 1401: 6. Большой энциклопедический словарь. Музыка, 1998 г Г. Галь, Брамс,
 1402: Вагнер, Верди, 1998
 1403: 7. Carolyn Abbate and Roger Parker, editors Analyzing Opera Verdi and
 1404: Wagner, 1989
 1405: 8. 100 знаменитых оперных либретто, 1999 г. 
 1406: 9. Шарль де Костер "Тиль Уленшпигель" любое издание
 1407: 
 1408: Автор:
 1409: Левон Акопян
 1410: 
 1411: 
 1412: Вопрос 13:
 1413: У нее очень много разновидностей. Жизненная получила в России очень
 1414: широкое распространение. Силную можно увидеть в музее. Спящую связывают
 1415: с нечистой силой. А производством еще одной ее разновидности успешно
 1416: занимается семья италянских колонистов в течение почти 300 лет,
 1417: прославив при этом... какой город?
 1418: 
 1419: Ответ:
 1420: Кельн.
 1421: 
 1422: Комментарий:
 1423: Она- вода (eau по-французски). Жизненная - eau-de-vie - водка. Сильная -
 1424: eau-forte - офорт. О "спящей воде" есть французская поговорка "il n'est
 1425: pire eau que l'eau qui dort", а по-русски - "в тихом омуте черти
 1426: водятся". [1] Одеколон- Eau-de-Cologne. Его производством с 1709 года
 1427: успешно занимается италянское семейство Фарина в городе Коелн [2],
 1428: прославив этот город на весь мир. Название города "Кельн" произошло от
 1429: латинского "Colonia". [3]
 1430: 
 1431: Источник:
 1432: 1. Французско-русский словарь, М., "Сов. Энциклопедия", 1970.
 1433: 2. http://www.eau-de-cologne.com/
 1434: 3. http://www.newadvent.org/cathen/04116a.htm
 1435: 
 1436: Автор:
 1437: Михаил Лейчкис
 1438: 
 1439: 
 1440: Вопрос 14:
 1441: Вместе эти напарницы уже успели стать героинями фильмов. Герой другого
 1442: фильма, встав в позу известного поэта и производя действие, которое
 1443: приписывалось известному литературному герою, подметил, что одна из этих
 1444: напарниц при этом обладала характерной чертой, обычно присущей второй
 1445: напарнице. Что это за характерная черта?
 1446: 
 1447: Ответ:
 1448: неподвижность
 1449: 
 1450: Комментарий:
 1451: Напарницы - челюсти. Фильмы: "Челюсти", "Челюсти 2", "Челюсти 3". Другой
 1452: фильм - "Сватовство гусара". Цитата из песенки главного героя (муз. Ген.
 1453: Гладкова сл. Ю. Кима):
 1454:    Словно Байрон, рукой подбоченясь,
 1455:    Как Печорин, кручу я свой ус.
 1456:    Неподвижная нижняя челюсть
 1457:    Говорит об отсутствии чувств.
 1458:    Нижняя челюсть - единственная подвижная кость черепа (в отличие от
 1459: неподвижной верхней).
 1460: 
 1461: Источник:
 1462: 1. http://us.imdb.com/
 1463: 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/svatovstvo.html3
 1464: 3. БСЭ, 3-е изд., т. 29, М., 1978. - Статья "Челюсти".
 1465: 
 1466: Автор:
 1467: Марк Ленивкер
 1468: 
 1469: 
 1470: Вопрос 15:
 1471: Американский раввин сравнил это с бейсбольным сезоном - даже самая
 1472: лучшая команда проигрывает около трети игр, и даже самой плохой команде
 1473: удаются несколько блестящих матчей. Французский классик посвятил этому
 1474: роман, одобренный Толстым. А недавно италянец дал этому положительную
 1475: характеристику, что было одобрено в США.
 1476:    Воспроизведите ее в двух словах.
 1477: 
 1478: Ответ:
 1479: "Жизнь прекрасна"
 1480: 
 1481: Комментарий:
 1482: Она - жизнь. С бейсбольным сезоном ее сравнил Харолд Кушнер в своей
 1483: книге "How Good Do We Have to Be?". [1] У Мопассана есть роман "Жизнь",
 1484: одобренный Толстым. [2] Италянец Роберто Бенигни снял фильм "Жизнь
 1485: прекрасна", получивший премию "Оскар" за лучший иностранный фильм в 1998
 1486: году. [3]
 1487: 
 1488: Источник:
 1489: 1. Харолд Кушнер, "How Good Do We Have to Be", 1996, стр. 181.
 1490: 2. http://www.bookrags.com/books/swgem/PART2.htm
 1491: 3. http://www.waltham.lib.ma.us/Audio%20Visual/CHINFM.html
 1492: 
 1493: Автор:
 1494: Михаил Лейчкис
 1495: 
 1496: 
 1497: Вопрос 16:
 1498: Дочь однорукого встречалась с рыбой и сталью, побывала под домашним
 1499: арестом и на школьном балу, противостояла вирусу и свирепым созданиям, и
 1500: это не ложь, это истина. Карфагенский плотник с честью прошел туман и
 1501: затоптал разных тварей, вырвался из великих городов, странных деревень и
 1502: маленьких стран. Их слава, однако, началась с того дня, в который она
 1503: вернулась двадцать лет спустя. Назовите этот день.
 1504: 
 1505: Ответ:
 1506: Хэллоуин (Halloween)
 1507: 
 1508: Комментарий:
 1509: Дочь однорукого - известная актриса Джейми Ли Кертис, дочь не менее
 1510: известного актера Тони Кертиса, исполнившего, в частности, роль
 1511: однорукого героя в фильме "Викинги". Далее перечислены намеки на фильмы,
 1512: в которых она играла основные роли: "Рыбка по имени Ванда", "Вороненая
 1513: сталь", "Домашний арест", "Школьный бал", "Вирус", "Дикие создания",
 1514: "Правдивая ложь".
 1515:    Карфагенский плотник - один из крупнейших режиссеров Голливуда,
 1516: специалист по триллерам и фильмам ужасов, Джон Карпентер (Carpenter
 1517: переводится с английского как "плотник"), родившийся в городе Карфаген
 1518: (США). Сделаны намеки на ряд снятух им фильмов: "Туман", "Тварь", "Побег
 1519: из Нью-Йорка", "Побег из Лос-Анжелеса", "Деревня проклятых", "Большой
 1520: переполох в маленьком Китае".
 1521:    Кинокарьера их обоих началась с фильма "Хэллоуин", признанного одним
 1522: из лучших триллеров за всю историю кино. В 1998 г. Джейми Ли Кертис
 1523: снялась в продолжении этого фильма, получившего название "Хэллоуин: 20
 1524: лет спустя".
 1525:    Вопрос составлен с тем умыслом, что III тур почти совпал с праздником 
 1526: Хэллоуин.
 1527: 
 1528: Источник:
 1529: 1. Любая достаточно авторитетная база данных по фильмам; прежде всего,
 1530: http://www.imdb.com
 1531: 2. http://www.videoguide.ru - статьи о Джейми Ли Кертис (Jamie Lee
 1532: Curtis), Джоне Карпентере (John Carpenter) и фильмах цикла "Хэллоуин"
 1533: (Halloween)
 1534: 
 1535: Автор:
 1536: Тигран Магакян
 1537: 
 1538: Тур:
 1539: 4 тур
 1540: 
 1541: Вопрос 1:
 1542: Как ни странно, ОН оказал немалое влияние на литературу. Известный
 1543: детский писатель рассказал нам о ЕГО трагической гибели. Классик русской
 1544: словесности завидовал ЕМУ. Символист посвятил ЕМУ свое творение.
 1545: Известный сатирик тоже сделал ЕГО одним из заглавных героев (что, на
 1546: первый взгляд, неочевидно). А еще один сатирик (местного, правда,
 1547: значения) неоднократно упоминал ЕГО анатомическую особенность. Какую
 1548: именно?
 1549: 
 1550: Ответ:
 1551: Коленки назад.
 1552: 
 1553: Комментарий:
 1554: ОН - Кузнечик. Н. Носов рассказал, как его съела лягушка (песенка про
 1555: Кузнечика из "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за
 1556: деньгами для Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику
 1557: [2]., одно из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
 1558: золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена
 1559: Крылова называли кузнечиков[4, 5].
 1560: "Приключений Незнайки"[1]), Ломоносов, отправляясь за деньгами для
 1561: Университета, завидовал безмятежному и блаженному кузнечику [2]., одно
 1562: из наиболее известных стихотворений Хлебникова, "Крылышкуя
 1563: золотописьмом... " называется "Кузнечик"[3], "Стрекозой" во времена
 1564: Крылова называли кузнечиков[4, 5].
 1565: 
 1566: Источник:
 1567: 1. Н. Носов, "Приключения Незнайки и его друзей", любое издание
 1568: 2. М. Ломоносов, "Кузнечик дорогой... ", http://www.litera.ru/stixiya/authors/lomonosov/kuznechik-dorogoj-kol.html
 1569: 3. В. Хлебников, "Кузнечик", http://www. litera.ru/stixiya/razval/xlebnikov.html
 1570: 4. И. А. Крылов, "Стрекоза и Муравей", любое издание
 1571: 5. Л. Успенский, "Слово о словах"
 1572: 6. А. и Б. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу", любое издание
 1573: 
 1574: Автор:
 1575: Илья Ратнер (РК)
 1576: 
 1577: 
 1578: Вопрос 2:
 1579: Один из НИХ широко известен тем, что убил собственного сына. Другой
 1580: способствовал взлету карьеры поп-идола. Карьера третьего сама может
 1581: служить примером головокружительного взлета. Еще один не считал свое
 1582: положение вершиной карьеры. Все ОНИ, в отличие от отрицательного героя
 1583: известного шлягера, были... Кем?
 1584: 
 1585: Ответ:
 1586: полковниками.
 1587: 
 1588: Комментарий:
 1589: они - полковники. Первый - Тарас Бульба ("Тарас был один из числа
 1590: коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и
 1591: отличался грубой прямотой своего нрава") [1]. Второй - менеджер Элвиса
 1592: Пресли Колонел Том Паркер [2]. Третий - Юрий Гагарин, погибший в звании
 1593: полковника [3]. Четвертый - Скалозуб (".. мне только бы досталось в
 1594: генералы") [4]. Пятый - уголовник из шлягера А. Пугачевой, скрывавшийся
 1595: под личиной настоящего полковника [5].
 1596: 
 1597: Источник:
 1598: 1. Н. В. Гоголь "Тарас Бульба", любое издание
 1599: 2. http://www.peoples.ru/date/0626. html
 1600: 3. http://mega.km.ru/, статья "ГАГАРИН Юрий Алексеевич"
 1601: 4. А. С. Грибоедов "Горе от ума", любое издание
 1602: 5. http://www.songs.ru:8101/lyrics/p/pugacheva/nastoyashiy_~. shtml
 1603: 
 1604: Автор:
 1605: Павел Петров ("Новички")
 1606: 
 1607: 
 1608: Вопрос 3:
 1609: Эти понятия в некотором смысле синонимы. Их первые части впервые
 1610: поставлены вместе урядником, а вторые могут считаться совместно
 1611: проживающими. По совершении некоторого действия одну из них могут
 1612: заменить сразу две. Воспроизведите старинное выражение, распределяющее
 1613: эти понятия.
 1614: 
 1615: Ответ:
 1616: делу время, потехе час.
 1617: 
 1618: Комментарий:
 1619: понятия - "время Ч" и "час Х". Буквы Ч (русская раскладка) и Х
 1620: (латинская раскладка) расположены на одной клавише клавиатуры. При
 1621: действии транслитерации Ч становится СН. Выражение "делу время, потехе
 1622: час" впервые появилось в предисловии к "Книге, глаголемой урядник: новое
 1623: уложение и устроение чина сокольничья пути". Константин Кноп: К
 1624: сожалению, в процессе редактирования в этот вопрос вкралась ошибка. В
 1625: настоящее время команда "Новички" обдумывает, не снять ли данный вопрос
 1626: по собственной инициативе.
 1627: 
 1628: Источник:
 1629: 1. http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/5.htm;
 1630: 2. Русифицированная клавиатура PC (Qwerty/Йцукенг).
 1631: 
 1632: Автор:
 1633: Андрей Черданцев, Павел Петров ("Новички")
 1634: 
 1635: 
 1636: Вопрос 4:
 1637: Атрибут редкой, но почетной профессии; птица отряда воробьиных;
 1638: парнокопытное. В русском языке они различаются первой и пятой буквой,
 1639: причем список букв, из которого взяты эти отличающиеся, состоит всего из
 1640: трех элементов (то есть из минимального возможного числа). В
 1641: определенном порядке буквы этого списка обозначают то, что многие из вас
 1642: имеют возможность видеть по несколько раз в год. В английском же языке
 1643: второе можно получить из первого, а третье - из второго, удалив всего
 1644: одну букву. Назовите эти три английских слова.
 1645: 
 1646: Ответ:
 1647: crown, crow, cow.
 1648: 
 1649: Комментарий:
 1650: первое - корона, второе - ворона, третье - корова. Эти три буквы,
 1651: соответстенно, КВН.
 1652: 
 1653: Автор:
 1654: Андрей Черданцев ("Новички")
 1655: 
 1656: 
 1657: Вопрос 5:
 1658: ПЕРВОЕ слово в этом ряду связано с математикой (и не только), ВТОРОЕ - с
 1659: географией (и не только). ТРЕТЬИМ многие из вас занимались, а ПЯТОЕ есть
 1660: даже у многих игроков молодежной лиги. ЧЕТВЕРТОЕ, пропущенное слово в
 1661: этом ряду встречается в интернете, хотя, по идее, встречаться не должно.
 1662: Назовите ПЯТОЕ слово.
 1663: 
 1664: Ответ:
 1665: паспорт.
 1666: 
 1667: Комментарий:
 1668: первое - орт (или ОРТ), второе - порт (который известен и
 1669: компьютерщикам), третье - спорт, пятое - паспорт. Логично было бы
 1670: дополнить ряд словом аспорт, которое не встречается в словарях, но
 1671: встречается в рунете. Поисковая система Яндекс выдала 17 ссылок по
 1672: запросу "аспорт", в том числе более 10 на опечатку в слове "паспорт" и 1
 1673: - в слове "аспартам").
 1674: 
 1675: Источник:
 1676: http://ya.ru/yandpage?q=240444615&p=0&text=%e0%f1%ef%ee%f0%f2
 1677: 
 1678: Автор:
 1679: Павел Петров ("Новички")
 1680: 
 1681: 
 1682: Вопрос 6:
 1683: Они традиционно противопоставляются, хотя имеют и некий общий признак.
 1684: Некоторые считают, что младший является подражанием старшему.
 1685: Изображения старшего любит дарить некий экс-губернатор. Назовите самую
 1686: распространенную стоимость изображений старшего.
 1687: 
 1688: Ответ:
 1689: 20 долларов.
 1690: 
 1691: Комментарий:
 1692: Общим признаком американского Белого дома и российского Дома
 1693: Правительства (Москва, Краснопресненская наб., 2, бывшее здание
 1694: Верховного Совета РСФСР) является их цвет. Дом Правительства построен в
 1695: конце 70-х годов 20 века, тогда как его американский "коллега" 1 ноября
 1696: сего года отметил свое 200-летие. Традиционно противопоставление
 1697: российской и американской внешней политики. В манере журналистов и
 1698: политиков именовать Дом правительства Белым Домом многие (в том числе
 1699: другие журналисты и политики) видят стремление подражать США. Копии
 1700: старинного изображения Белого Дома дарит на Рождество Президент Клинтон,
 1701: экс-губернатор Арканзаса. И, наконец, изображения Белого дома на
 1702: 20-долларовой купюре стоит признать массово растиражированными:).
 1703: 
 1704: Источник:
 1705: 1. "Белому дому - 200 лет" (газета "Коммерсант" от 1. 11. 2000, стр. 10)
 1706: 2. любая 20-долларовая купюра образца 1990 или 1996 годов
 1707: 3. "Каталог-справочник банкнот иностранных государств" (изд. ЦБ РФ, 1999
 1708: год, раздел "Банкноты США")
 1709: 
 1710: Автор:
 1711: Павел Петров ("Новички") и Елена Богловская (РК)
 1712: 
 1713: 
 1714: Вопрос 7:
 1715: Объявление в парке: "Снимать женщин без разрешения запрещено".
 1716: Догадавшись, каким профсоюзом было подписано это объявление, назовите
 1717: фамилию того, кто первый создал нечто, с помощью чего зарабатывают на
 1718: жизнь члены этого профсоюза.
 1719: 
 1720: Ответ:
 1721: Дагерр (также принимаются Истмен и Ньепс)
 1722: 
 1723: Комментарий:
 1724: Речь идет о профсоюзе фотографов.
 1725: 
 1726: Источник:
 1727: 1. "Любимая книга умных и веселых". Игротека VIII стр. 23
 1728: 2. СЭС, статья "фотография"
 1729: 3. http://goldenera.narod.ru/slovar/i.htm
 1730: 4. http://www.smallbusiness.ru/Eastman_Georg.htm
 1731: 5. http://www.photoweb.ru/prophoto/biblioteka/History/USA/01.htm
 1732: 
 1733: Автор:
 1734: Дмитрий Родионов ("Константа")
 1735: 
 1736: 
 1737: Вопрос 8:
 1738: Три почти одинаковых просьбы относились к трем стихиям и одному цвету
 1739: радуги. Согласно объективной реальности, выполнение одного из желаний
 1740: стало бы возможно либо в результате космического полета, либо в
 1741: результате всемирного потопа. Какая птица являлась автором первых двух
 1742: просьб?
 1743: 
 1744: Ответ:
 1745: журавлик.
 1746: 
 1747: Комментарий:
 1748: в песне А. Пугачевой "Журавлик" он просит "ты возьми меня с собой", так
 1749: как хочет увидеть сначала небо, а затем море. Голубую Землю можно
 1750: увидеть только из космоса (либо если она залита водой).
 1751: 
 1752: Источник:
 1753: http://ylkh.chat.ru/texts/205.htm
 1754: 
 1755: Автор:
 1756: Павел Петров ("Новички")
 1757: 
 1758: 
 1759: Вопрос 9:
 1760: Эти тезки никогда не встречались, но возможно, что один из них читал про
 1761: другого. Несмотря на многочисленные различия, а по некоторым признакам
 1762: даже противоположности, цели и мечты у них были практически идентичными:
 1763: оба они пытались бороться против несправедливого отношения к своим
 1764: собратьям. Правда, для достижения этого они пользовались совершенно
 1765: разными средствами. Один из них, кроме того, предпринял длительное
 1766: путешествие в необычной для себя роли. Назовите их обоих.
 1767: 
 1768: Ответ:
 1769: Гусь Мартин и Мартин Лютер Кинг.
 1770: 
 1771: Комментарий:
 1772: Маловероятно, что Мартин Лютер Кинг мог повстречать гуся по имени
 1773: Мартин. Однако вполне возможно, что М. Л. Кинг (1929-1968) мог прочитать
 1774: книгу Сельмы Лагерлеф, написанную и изданную в 1906-07 гг. Мартин Лютер
 1775: Кинг добивался равенства между белыми и темнокожими американцами. Гусю,
 1776: в свою очередь, "... так хотелось доказать всему свету, что и домашние
 1777: гуси кое-что стоят!" Ну а путешествие, которое ему пришлось совершить,
 1778: чтоб этого равенства добиться, широко известно. Непривычная роль - ну
 1779: какой же гусь привык быть транспортным средством!
 1780: 
 1781: Источник:
 1782: 1. Сельма Лагерлеф. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" -
 1783: любое издание (Онлайн-версия:
 1784: http://orel. rsl.ru/nettext/foreign/lagerlef/nils. htm)
 1785: 2. http://mega.km.ru, статья "Кинг, Мартин Лютер"
 1786: 
 1787: Автор:
 1788: Дмитрий Балашов ("Константа")
 1789: 
 1790: 
 1791: Вопрос 10:
 1792: Шутят, что для фотографа ссылка на ЭТО - привычка объяснять свои неудачи
 1793: несовершенством аппаратуры. Уважаемые знатоки! Назовите, пожалуйста,
 1794: понятие, противоположное ЭТОМУ.
 1795: 
 1796: Ответ:
 1797: субъективные причины
 1798: 
 1799: Комментарий:
 1800: смысл шутки - ссылка фотографов на ОБЪЕКТИВные причины. Разумеется,
 1801: принимались также "субъективные обстоятельства", "субъективность" и т.
 1802: п.
 1803: 
 1804: Источник:
 1805: газета "Дом + Офис", номер 24 (5. 04. 2000), с. 8, статья "Гонки
 1806: вооружений"
 1807: 
 1808: Автор:
 1809: Дмитрий Родионов ("Константа")
 1810: 
 1811: 
 1812: Вопрос 11:
 1813: Среди литературных героев известно лицо, любившее именовать себя
 1814: словосочетанием, одно из слов которого представляет собой некоторую
 1815: национальность. Эта национальность составляет значительную часть
 1816: населения одной небольшой страны. Вышеупомянутый герой является
 1817: персонажем нескольких литературных произведений. Вспомнив название
 1818: одного из этих произведений, а также название другого (не литературного)
 1819: произведения, неожиданно напомнившего о себе девять лет назад, и взяв
 1820: первые буквы каждого слова этих названий, получим анаграмму слова,
 1821: которое представляет собой вторую часть названия еще одного
 1822: литературного произведения. Назовите первую часть этого названия.
 1823: 
 1824: Ответ:
 1825: Мальчик.
 1826: 
 1827: Комментарий:
 1828: Первый литературный герой - Портос, именовавший себя "граф дю Валлон де
 1829: Брасье де Пьерфон" [1]. Валлоны - одна из двух основных (42% населения)
 1830: национальностей Бельгии (наряду с фламандцами) [2]. Портос был героем, в
 1831: частности, романа "Три мушкетера" (первые буквы слов названия - ТМ).
 1832: Другое произведение - балет "Лебединое озеро", заменивший многие из
 1833: телепередач, назначенных на дни путча 1991 г. [3] (первые буквы слов
 1834: названия - ЛО). Буквосочетание ТМЛО является анаграммой имени "Мотл".
 1835: Это слово - вторая часть названия книги ШоломАлейхема "Мальчик Мотл"
 1836: [4].
 1837: 
 1838: Источник:
 1839: 1. А. Дюма. "Двадцать лет спустя". Глава XII.
 1840: 2. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о
 1841: Бельгии.
 1842: 3. Видеозапись передач 1-й программы Всесоюзного телевидения за 19
 1843: августа 1991 г.
 1844: 4. Шолом-Алейхем. "Мальчик Мотл".
 1845: 
 1846: Автор:
 1847: Дмитрий Котляр.
 1848: 
 1849: 
 1850: Вопрос 12:
 1851: Главное произведение ПЕРВОГО может использоваться как путеводитель по
 1852: его родному городу. Настоящая фамилия ВТОРОГО, родившегося на соседнем
 1853: острове и не захотевшего быть похожим на обезьяну, на 80% совпадает с
 1854: фамилией ПЕРВОГО, а имя его сына - на 75% с псевдонимом отца. А к
 1855: случившемуся с каким рестораном событию ВТОРОЙ имел отношение в 1991
 1856: году?
 1857: 
 1858: Ответ:
 1859: "Лингуини".
 1860: 
 1861: Комментарий:
 1862: ПЕРВЫЙ - Джеймс Джойс, роман которого "Улисс" можно использовать в
 1863: качестве путеводителя по Дублину [1]. ВТОРОЙ - Дэвид Боуи, настоящая
 1864: фамилия которого - Джонс, а сменил он ее на Боуи, чтобы отличиться от
 1865: солиста группы "Monkeys" Джонса [2]. Сына Боуи зовут Зоуи, а родился
 1866: Боуи в Великобритании - соседнем с Ирландией острове [2]. В 1991 году
 1867: Дэвид Боуи снялся в х/ф "Инцидент с "Лингуини"" [3]. "Инцидент" с латыни
 1868: переводится как "случившийся" [4]. По поводу зачета/незачета ответов на
 1869: этот вопрос я советовался с автором. Вот что он, в частности, написал:
 1870: "Слово "инцидент" переводится как случившийся (см. "Словарь иностранных
 1871: слов"). В вопросе был намек именно на название, а не на содержание
 1872: фильма. И для взятия вопроса фильм смотреть необязательно, достаточно
 1873: лишь перевести слово "инцидент". [...] Я считаю, что ответы "Дали" в
 1874: силу приведенных выше причин, а в первую очередь из-за перевода слова
 1875: "инцидент", засчитывать нельзя. [...]"
 1876: 
 1877: Источник:
 1878: 1. П. Вайль "Гений места".
 1879: 2. http://www.nestor.minsk.by/mg/mg99/46/mg94616.html
 1880: 3. Видеозапись фильма "Инцидент с "Лингуини"".
 1881: 4. Словарь иностранных слов - статья "Инцидент".
 1882: 
 1883: Автор:
 1884: Денис Михалев.
 1885: 
 1886: 
 1887: Вопрос 13:
 1888: В настоящее время фамилию ПЕРВОГО, добившегося больших успехов в
 1889: искусстве, переводят словом, которое входит в название фильма одного
 1890: известного режиссера. В одном из произведений ПЕРВОГО два человека
 1891: делают то, чем ВТОРОЙ, герой другого фильма того же режиссера, занимался
 1892: профессионально. Назовите город, вблизи которого родился ПЕРВЫЙ, и
 1893: город, с которым ошибочно связали ВТОРОГО.
 1894: 
 1895: Ответ:
 1896: Витебск и Тель-Авив.
 1897: 
 1898: Комментарий:
 1899: ПЕРВЫЙ - художник М. Шагал, родившийся в поселке Лиозно, рядом с
 1900: Витебском [1]. Его фамилию можно рассматривать и как глагол прошедшего
 1901: времени. Переведя его в настоящее время, получим слово "шагаю". Один из
 1902: фильмов Г. Данелия - "Я шагаю по Москве". На картине М. Шагала "Над
 1903: городом" изображены летящие мужчина и женщина [2]. ВТОРОЙ - герой фильма
 1904: "Мимино", профессиональный летчик. В одном из эпизодов фильма
 1905: телефонистка ошибочно связала его с Тель-Авивом [3].
 1906: 
 1907: Источник:
 1908: 1. "Украинский Советский Энциклопедический словарь"(1986), статья о М.
 1909: Шагале.
 1910: 2. Репродукция на http://mendeleevo.virtualave.net/club/literat/il4.htm
 1911: 3. Видеозапись фильма "Мимино".
 1912: 
 1913: Автор:
 1914: Дмитрий Котляр.
 1915: 
 1916: 
 1917: Вопрос 14:
 1918: Люди этой профессии должны распознавать то, что люди другой профессии
 1919: должны охранять. Также люди этой профессии имеют отношение к неким
 1920: съемкам. В начале 70-х один поэт описал реплики человека этой профессии,
 1921: имеющему отношение к некоему газопроводу. А чуть позже другой поэт
 1922: рассказал о беззаветной любви женщины, которую звал замуж известный
 1923: футболист московского клуба, к человеку этой профессии. Назовите имя и
 1924: фамилию, которые носил этот человек, если учесть, что в них скрывалось
 1925: название его профессии.
 1926: 
 1927: Ответ:
 1928: Марк Шнейдер.
 1929: 
 1930: Комментарий:
 1931: Они - маркшейдеры. Маркшейдер переводится с немецкого как
 1932: "граница+распознавание" [1]. Люди другой профессии - пограничники,
 1933: которые эти границы охраняют. Маркшейдеры имеют отношение к
 1934: "маркшейдерским съемкам" [2]. Юрий Визбор в 1971 году написал песню
 1935: "Маркшейдер мне сказал", в которой описал некоторые реплики маркшейдера,
 1936: строящего газопровод Бухара - Москва [3]. А у Александра Розенбаума есть
 1937: песня "Марк Шнейдер был маркшейдер", в которой описывается любовь некоей
 1938: Симы, которую звал замуж "московского "Динамо" известный футболист", к
 1939: этому самому Марку Шнейдеру [4].
 1940: 
 1941: Источник:
 1942: 1. Словарь иностранных слов - статья "Маркшейдер".
 1943: 2. "Большой энциклопедический словарь", статья "Маркшейдерская съемка".
 1944: 3. Текст песни на http://www.progressor.ru:8080/denis/vizbor/songs/11_01_26. html
 1945: 4. Текст песни на http://www.ksp.edison.ru/mirror/www.bards.ru/Rosenbaum/part169.htm
 1946: 
 1947: Автор:
 1948: Денис Михалев.
 1949: 
 1950: 
 1951: Вопрос 15:
 1952: Для ПЕРВОГО, по его же собственным словам, это осталось в прошлом. А вот
 1953: ВТОРОЙ, коллега и соплеменник ПЕРВОГО, принимал в этом гигантское
 1954: участие, хотя и в несколько двойственной роли. А нешуточная деятельность
 1955: ПЕРВОГО и ВТОРОГО могла бы профессионально заинтересовать ТРЕТЬЮ,
 1956: которая, обращаясь к своему близкому родственнику, заменила в известном
 1957: утверждении наличие одного объекта отсутствием другого. Назовите оба
 1958: этих объекта.
 1959: 
 1960: Ответ:
 1961: Шалаш и гараж.
 1962: 
 1963: Комментарий:
 1964: ПЕРВЫЙ - Жванецкий, который, по его словам, ушел из большого секса на
 1965: тренерскую работу [1]. ВТОРОЙ - Хазанов, снимавшийся в фильме "Маленький
 1966: гигант большого секса" [2]. Оба - сатирики. В фильме "Гараж" дочка
 1967: профессора изучала советскую сатиру и говорила отцу "С милым рай и без
 1968: гаража" [3].
 1969: 
 1970: Источник:
 1971: 1. М. М. Жванецкий. "Монологи".
 1972: 2. Видеозапись фильма "Маленький гигант большого секса".
 1973: 3. Видеозапись фильма "Гараж".
 1974: 
 1975: Автор:
 1976: Сергей Полисский.
 1977: 
 1978: 
 1979: Вопрос 16:
 1980: Этой короткой фразой иногда заканчивают разговор. Она также является
 1981: частью рифмованной поговорки. В последнее время на тренировках нашего
 1982: клуба ЧГК эту фразу, к сожалению, тоже произносят довольно часто. А один
 1983: литературный герой както сказал очень похожую фразу (началом которой
 1984: послужил математический знак), после чего сделал нечто прямо
 1985: противоположное ее смыслу. Кто был при этом его собеседником?
 1986: 
 1987: Ответ:
 1988: Дворник Тихон.
 1989: 
 1990: Комментарий:
 1991: Фраза - "Нет вопросов". Поговорка - "У матросов нет вопросов". Из
 1992: диалога Остапа Бендера с дворником Тихоном [1]:
 1993:    "- Кому и кобыла невеста, - ответил он, охотно ввязываясь в разговор.
 1994:    - Больше вопросов не имею, - быстро проговорил молодой человек. И
 1995: сейчас же задал новый вопрос..."
 1996: 
 1997: Источник:
 1998: И. Ильф, Е. Петров. "Двенадцать стульев", глава V.
 1999: 
 2000: Автор:
 2001: Дмитрий Котляр.
 2002: 
 2003: 
 2004: Тур:
 2005: 5 тур. 1-10 "Черная кошка", 11-16 "Сержант Пеппер"
 2006: 
 2007: Вопрос 1:
 2008: ПЕРВЫЙ (а может, ПЕРВОЕ) и ВТОРОЕ долгое время считались роскошью. Герою
 2009: одного известного произведения пообещали наличие и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО,
 2010: при этом исказив название последнего. Это обещание почти дословно было
 2011: повторено почти 40 лет спустя героем другого известного произведения,
 2012: при этом заканчивалось оно призывом к действию. Этот же призыв тесно
 2013: связан в нашем сознании с третьим героем. Назовите этого героя и призыв.
 2014: 
 2015: Ответ:
 2016: Ю. А. Гагарин, "Поехали!"
 2017: 
 2018: Комментарий:
 2019: Долгое время кофе и какао считались роскошью. К примеру, у
 2020: Соколова-Микитова в произведении "На своей земле": "Толковали бабы, что
 2021: по праздникам Марфута какао и кофий пила" [1]. Кроме того, кофе многие
 2022: привыкли называть в среднем роде (а возможно, это даже будет узаконено в
 2023: новой грамматике русского языка). В "Золотом телёнке" (1931 г.) в сцене
 2024: избиения Васисуалия Лоханкина на его вопрос: "Что? Общее собрание
 2025: будет?" Никита Пряхин ответил: "... Кофе тебе будет, какава." [2] В
 2026: любимой многими комедии "Бриллиантовая рука" (1968 г.) есть известная
 2027: фраза: "Будет тебе ванна, будет тебе кофэ, будет тебе и какава с чаем.
 2028: Поехали!" [4] Юрий Гагарин, герой Советского Союза [3], перед самим
 2029: запуском "Востока" сказал, пожалуй, самую известную свою фразу -
 2030: "Поехали!" [5]
 2031: 
 2032: Источник:
 2033: 1. И.С.Соколов-Микитов. "На своей земле", в кн. Соколов-Микитов.
 2034: Собрание сочинений в 4-х томах. т. 4 ИХЛ, 1966,
 2035: 2. И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок" любое издание.
 2036: 3. http://mega.km.ru ("Гагарин Юрий Алексеевич"),
 2037: 4. Кинофильм "Бриллиантовая рука",
 2038: http://home.mega.ru/~mnrmos/dvd/brilliantovaya_ruka.htm
 2039: 5. Песня "Знаете, каким он парнем был",
 2040: http://anp.lib.ru/songs/sozv.shtml
 2041: 
 2042: Автор:
 2043: Юдников Дмитрий (редакция Константина Кнопа)
 2044: 
 2045: 
 2046: Вопрос 2:
 2047: Известен случай, когда ЭТО занимало целую площадь, хотя в популярном
 2048: эквиваленте ЭТО имеет совсем другой цвет, занимает гораздо меньше места
 2049: и весит всего около 22 фунтов. А математик может записать ЭТО всего
 2050: тремя символами, причем двумя разными способами. Что ЭТО?
 2051: 
 2052: Ответ:
 2053: Миллион.
 2054: 
 2055: Комментарий:
 2056: В песне "Миллион алых роз" (Р. Паулс - А. Вознесенский, исп. А.Пугачева)
 2057: упоминается площадь, заполненная миллионом алых роз ("Как продолжение
 2058: сна, // Площадь цветами полна") [1]. Большинство из нас, конечно, было
 2059: бы не против иметь миллион зеленых долларов, да еще и наличными в
 2060: стодолларовых купюрах. Такой миллион и будет весить около 22 фунтов [2].
 2061: А математик, соответственно, может записать это число как 10^6 (знак ^
 2062: означает возведение в степень и не пишется) или как 1E6.
 2063: 
 2064: Источник:
 2065: 1. http://online.stack.net/~turkin/pugach/alb1/13.htm
 2066: 2. "Комсомольская правда", 22.06.1996, стр. 1
 2067: 
 2068: Автор:
 2069: Дюбина Анна.
 2070: 
 2071: 
 2072: Вопрос 3:
 2073: Холодное оружие из этого города известно далеко за пределами Америки.
 2074: Сам же город назван в честь ТЕХ, чье родовое имя с гордостью носил некий
 2075: Уильям. Кстати, утверждают, что ИХ далекий родственник вступил в
 2076: неравный брак. Назовите родителей его жены.
 2077: 
 2078: Ответ:
 2079: жираф и жирафиха.
 2080: 
 2081: Комментарий:
 2082: В городе Буффало (США) есть хоккейная команда "Buffalo Sabres" ("Клинки
 2083: из Буффало") [1]. Согласно Collins Compact English Dictionary, город
 2084: назван в честь бизонов, коих американские индейцы называют буффало [4].
 2085: Родовое имя Буффало с гордостью носил охотник на медведей Уильям Коди
 2086: (Буффало Билл) [2]. Владимир Высоцкий спел о том, что "у жирафов вышла
 2087: дочь замуж за бизона" [3].
 2088:    Дежурная команда приняла также и ответы "Жираф и антилопа".
 2089:    Объяснение: на слух строчка песни Высоцкого "у ЖИРАФОВ вышла дочь
 2090: замуж за бизона" неотличима от "у ЖИРАФА вышла...", а такое понимание
 2091: дает второй вариант породнения - дочь жирафа и антилопы, живущих у
 2092: бизонов, вышла замуж за одного из хозяев этой "коммунальной квартиры".:)
 2093: 
 2094: Источник:
 2095: 1. http://www.sabres.com/index_real.php3
 2096: 2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/ wpgs670/w67bbauto/w67bb01.htm
 2097: 3. http://www.uniyar.ac.ru/~yang/vysots/arhiv/html/26.shtml
 2098: 4. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
 2099: 
 2100: Автор:
 2101: Юдников Дмитрий, Дюбина Анна (редакция Ильи Ратнера)
 2102: 
 2103: 
 2104: Вопрос 4:
 2105: Хотя они не имеют непосредственного отношения к одному из трех
 2106: испытаний, их покровитель защищает от остальных двух. Их труд остался
 2107: практически неизменным с тех пор, как появились определенные
 2108: конструктивные особенности человеческого жилья. Назовите того хромого,
 2109: который занимался приведением в порядок похожего на одного из них.
 2110: 
 2111: Ответ:
 2112: Мойдодыр.
 2113: 
 2114: Комментарий:
 2115: Они - трубочисты. Святой Флориан - покровитель трубочистов в Германии,
 2116: защищает также от огня и воды - первых двух испытаний [1, 4]. В русском
 2117: языке существует выражение "пройти огонь, воду и медные трубы" [3]. К
 2118: третьему испытанию (медные трубы) трубочисты, конечно же, не имеют
 2119: никакого отношения. Сейчас трубочисты занимаются почти те же что и в те
 2120: времена, когда появились дымоходы. В "Мойдодыре" Корнея Чуковского [2]
 2121: есть строчки:
 2122:    "Вдруг из маминой из спальни,
 2123:    Кривоногий и хромой,
 2124:    Выбегает умывальник
 2125:    И качает головой"
 2126:    И далее:
 2127:    "Моем, моем трубочиста
 2128:    Чисто, чисто, чисто, чисто!
 2129:    Будет, будет трубочист
 2130:    Чист, чист, чист, чист!"
 2131:    Разумеется, при этом имелся в виду не настоящий трубочист, а всего
 2132: лишь грязнуля, похожий на неотмывшегося трубочиста.
 2133: 
 2134: Источник:
 2135: 1. Песков В.М. "Странствия", Москва, Мысль, 1991 г., стр. 87
 2136: 2. "Мойдодыр" Корней Иванович Чуковский, любое издание. Например:
 2137: http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/ -odeyalo-ubezhalo.html
 2138: 3. "Фразеологический словарь русского языка", Москва, "Русский язык",
 2139: 1978, с.294
 2140: 4. http://catholicism.about.com/religion; статья St. Florian.
 2141: 
 2142: Автор:
 2143: Дюбина Анна, Юдников Дмитрий.
 2144: 
 2145: 
 2146: Вопрос 5:
 2147: Имя, которым звали известную представительницу древнейшей профессии,
 2148: являет собой название животного. Интересно, что в одном из языков оно
 2149: состоит из названия продукта и названия животного того же типа. Назовите
 2150: этот продукт.
 2151: 
 2152: Ответ:
 2153: Масло.
 2154: 
 2155: Комментарий:
 2156: Цитата из либретто оперы Дж. Пуччини [1]: "Лейтенант американского флота
 2157: Пинкертон увлекся молодой японкой Чио-Чио-Сан, прозванной "Баттерфляй".
 2158: Чио-Чио-Сан была гейшей [1]. По-английски бабочка (тип членистоногие) -
 2159: butterfly [2,3] это слово можно разделить на butter - масло и fly - муха
 2160: (муха тоже относится к членистоногим [2]).
 2161: 
 2162: Источник:
 2163: 1. http://www.maximilian.spb.ru/libretto2.htmlbutterfly
 2164: 2. Н.Грин, У.Стаут, Д.Тейлор "Биология" в 3-х томах, "Мир", Москва,
 2165: 1993.
 2166: 3. Collins Compact English Dictionary, Harper Collins Publishers, 1995.
 2167: 
 2168: Автор:
 2169: Юдников Дмитрий (+ Редкомиссия БИТ).
 2170: 
 2171: 
 2172: Вопрос 6:
 2173: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе образуют известный девиз, а ПЕРВОЕ и ТРЕТЬЕ
 2174: составляют название романа. Древние индусы называли ПЕРВОЕ воплощением
 2175: мудрости, а для греков, поклонявшихся Вакху, ПЕРВОЕ было волшебным
 2176: вином. Кстати, ТРЕТЬЕ обычно служит средством против ВТОРОГО. Назовите
 2177: ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ.
 2178: 
 2179: Ответ:
 2180: Огонь и песок.
 2181: 
 2182: Комментарий:
 2183: "Кровь и огонь" - девиз армии спасения [1]. "Кровь и песок" - роман
 2184: Висенте Бласко Ибаньеса [2]. Информация о крови как о мудрости и вине -
 2185: см. [3]. То, что огонь тушат песком, общеизвестно [4].
 2186:    Мы решили принять также ответ "Огонь и вода", поскольку роман "Кровь
 2187: и вода" также существует (автор - Лори Фэйрвэзер).
 2188: 
 2189: Источник:
 2190: 1. http://www.salvationarmy.org/safaq.nsf/FAQ/
 2191: 84BE07F37088EAE9802568FC002E933D
 2192: 2. http://mega.km.ru, статья "БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте".
 2193: 3. Журнал "Америка" No 404, стр. 8
 2194: 4. Любой противопожарный щит.
 2195: 
 2196: Автор:
 2197: Дюбина Анна (редакция Константина Кнопа)
 2198: 
 2199: 
 2200: Вопрос 7:
 2201: На профессиональном сленге одной категории научных работников ПЕРВЫМ
 2202: называют тёмную равнину неправильной формы. Детище того, что
 2203: противопоставлялось ПЕРВОМУ примерно двести лет тому назад, принято
 2204: считать антиподом той, которая в неком славянском городе не имеет
 2205: ВТОРОГО. Кстати, в одном из значений ПЕРВОЕ со ВТОРЫМ - синонимы.
 2206: Назовите их.
 2207: 
 2208: Ответ:
 2209: болото и хвост.
 2210: 
 2211: Комментарий:
 2212: Астрономы называют "болотом" тёмную равнину неправильной формы на Луне
 2213: [1]. Примерно двести лет назад во французском парламенте существовали
 2214: две враждующие группировки - "гора" и "болото" [2]. Согласно пословице,
 2215: "Мучалась гора родами, да родила мышь" [3]. Антиподом мыши можно считать
 2216: кошку. На гербе болгарского города Габрово изображена кошка без хвоста
 2217: [4]. "Хвост" и "болото" в переносном значении - люди, тянущие назад.
 2218: Этот вопрос был засвечен при публикации на листе в понедельник. По
 2219: решению дежурной команды, ответы на него засчитываются ВСЕМ командам.
 2220: 
 2221: 
 2222: Источник:
 2223: 1. С.Данлоп "Азбука звёздного неба", Москва, "Мир", 1990
 2224: 2. "Всемирная история", т.6, Москва,
 2225: 3. http://www.isu.narod.ru/pogovorki.htm
 2226: 4. http://ama.ru/koi/r_club/journals/inostran/n1-98/kurier.html
 2227: 
 2228: Автор:
 2229: Юдников Дмитрий.
 2230: 
 2231: 
 2232: Вопрос 8:
 2233: По мнению известного английского писателя, для мужчин роль ЭТОГО играют
 2234: руки женщины на его шее. Забавно, что название наиболее распространенной
 2235: формы ЭТОГО звучит так же, как и имя бога. Назовите это имя.
 2236: 
 2237: Ответ:
 2238: Тор.
 2239: 
 2240: Комментарий:
 2241: Джером К. Джером как-то сказал, что "руки доброй женщины, обвивающие шею
 2242: мужчины - это спасательный круг, брошенный нам судьбой" [1]. Наиболее
 2243: распространенной формой спасательного круга - бублик, он же тор. А Тор -
 2244: это скандинавский бог.
 2245: 
 2246: Источник:
 2247: 1. "Энциклопедия мысли", "Реноме", Симферополь, 1996.
 2248: 2. http://www.ln.com.ua/~sophya/normag/normag-2.html
 2249: 
 2250: Автор:
 2251: Юдников Дмитрий (редакция Ильи Ратнера)
 2252: 
 2253: 
 2254: Вопрос 9:
 2255: Торговая марка японской фирмы, затонувший корабль, московская
 2256: кондитерская фабрика, линкор советского флота. Назовите землю, которая
 2257: их, в какой-то мере, объединяет.
 2258: 
 2259: Ответ:
 2260: Северная Земля
 2261: 
 2262: Комментарий:
 2263: Японская фирма носит название "Пионер". Подводный крейсер "Комсомолец"
 2264: затонул 7 апреля 1989 года [2]. Одна из московских кондитерских фабрик
 2265: называется "Большевик" [3]. А в Советском флоте существовал линкор
 2266: "Октябрьская революция". Пионер, Комсомолец, Большевик, Октябрьская
 2267: революция - это острова архипелага Северная земля. [1]
 2268: 
 2269: Источник:
 2270: 1. "Малый атлас мира", Главное управление геодезии и картографии при
 2271: Совете Министров, Москва, 1975
 2272: 2. http://submarine.id.ru/cp/z81.shtml
 2273: 3. http://www.mgupp.ru/industry/industrymain.html
 2274: 
 2275: Автор:
 2276: Егоров Денис.
 2277: 
 2278: 
 2279: Вопрос 10:
 2280: Этих людей объединяла не только общая профессия, но и крайне похожие
 2281: имена. Кроме того, они плохо отнеслись к одному из людей, совершивших
 2282: весьма далёкое путешествие. Укажите трехбуквенное название средства
 2283: передвижения, которым воспользовались указанные путешественники, если
 2284: его основа своим названием указывала на конечную цель этого путешествия.
 2285: 
 2286: Ответ:
 2287: НиП.
 2288: 
 2289: Комментарий:
 2290: Эти люди - лунные полицейские. Путешественники - Незнайка и Пончик.
 2291: Основой их ракеты был минерал Лунит. Цель Путешествия - Луна. Первое,
 2292: что надлежало сделать разведывательному отряду, - это обследовать ракету
 2293: НИП (так условились сокращенно называть ракету, на которой прилетели
 2294: Незнайка и Пончик, в отличие от второй ракеты, которую решили сокращенно
 2295: называть по имени главных ее конструкторов Фуксии и Селедочки ракетой
 2296: ФИС).
 2297: 
 2298: Источник:
 2299: Н.Носов "Незнайка на Луне", любое издание.
 2300: 
 2301: Автор:
 2302: Морозов Сергей.
 2303: 
 2304: 
 2305: Вопрос 11:
 2306: За ПЕРВЫМ следовал ВТОРОЙ, за ВТОРЫМ - ТРЕТИЙ. Уже из этого факта
 2307: изучавшие Маймонида без труда cмогут определить нечто, идентифицируемое
 2308: со ВТОРЫМ. ТРЕТИЙ, среди прочего, известен своим непотизмом, однако
 2309: когда его близкая родственница довольно шумно продемонстрировала
 2310: отсутствие навыков, необходимых для занимаемой ею должности, ТРЕТИЙ был
 2311: вынужден заменить ее на того, кого и сегодня можно видеть (с допустимыми
 2312: натяжками) рядом с ним. Об этом ее промахе (или подобном ему) нам
 2313: известно от одного поэта. А когда, по словам поэта, это случилось?
 2314: 
 2315: Ответ:
 2316: В НАЧАЛЕ МАЯ.
 2317: 
 2318: Комментарий:
 2319: ПЕРВЫЙ - Уран, ВТОРОЙ - его сын Кронос (Крон)[1,2]. "Chronos"
 2320: по-гречески - "время" [4]. Маймонид в "Наставнике Заблудших" определяет
 2321: время как чередование событий согласно причинно-следственным связям [3].
 2322: ТРЕТИЙ - Зевс, который многих своих родственников сумел пристроить на
 2323: престижные места, но с Гебой у него случился прокол. Согласно легенде
 2324: она какое-то время была виночерпием на Олимпе, но пролила на землю чашу
 2325: с нектаром [2]. После этого она, естественно, должность виночерпия
 2326: потеряла, а занял эту должность Ганимед, в честь которого назван один из
 2327: спутников Юпитера [5]. Натяжек, о которых идет речь, в вопросе две.
 2328: Во-первых, Юпитер и Зевс часто отождествляются [6], но планета все-таки
 2329: названа латинским именем, а во-вторых, Ганимеда практически невозможно
 2330: разглядеть без телескопа. Пролитие Гебой чаши с нектаром Тютчев [7]
 2331: описал так:
 2332:    "...Ты скажешь: ветреная Геба,
 2333:    Кормя Зевесова орла
 2334:    Громокипящий кубок с неба,
 2335:    Смеясь, на землю пролила..."
 2336:    Ну а произошло это событие: "<Люблю грозу> в начале мая...".
 2337: 
 2338: Источник:
 2339: 1. Мифы Народов Мира, в 2-х тт., М.: Советская энциклопедия, гл. ред.
 2340: С.А. Токарев; Т.1, 1980, с.265 (Ганимед), с.267-268 (Геба), с.463-466
 2341: (Зевс); т.2, 1982, с.18 (Кронос), с.549 (Уран).
 2342: 2. Мифы Древней Греции (http://www.bulfinch.org/fables/bull19.html)
 2343: 3. Моисей Маймонид. "Путеводитель Заблудших" (любое издание)
 2344: (определение "времени")
 2345: 4. Современный cловарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1992
 2346: (перевод слова Chronos)
 2347: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
 2348: Издательство "Советская энциклопедия", т.6, 1971, с.110 (Ганимед -
 2349: спутник Юпитера)
 2350: 6. http://kulichki.rambler.ru/moshkow/MIFS/roma.txt (Юпитер, Зевс)
 2351: 7. Ф.Тютчев. "Весенняя гроза" (например,
 2352: http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/lyublyu-grozu-v.html)
 2353: 
 2354: Автор:
 2355: Илья Шутман.
 2356: 
 2357: 
 2358: Вопрос 12:
 2359: Название этой книги практически совпадает с фамилией ее автора несмотря
 2360: на то, что речь в ней идет о другом человеке, носившем другую фамилию.
 2361: Последний имеет самое непосредственное отношение к трем числам,
 2362: связанным следующим соотношением:
 2363:    100y/x = z/y
 2364:    К самому большому из этих чисел также имеет отношение некий
 2365: революционер. Найдите x, y и z.
 2366: 
 2367: Ответ:
 2368: x=80, y=20 000, z=500 000 000.
 2369: 
 2370: Комментарий:
 2371: Книга Жана Жюль-Верна "Жюль Верн" повествует о знаменитом деде автора.
 2372: Жан изменил свою фамилию и стал Жюль-Верном [1]. Жюль Верн, как
 2373: известно, автор знаменитых романов "В 80 дней вокруг света" [2],
 2374: "Двадцать тысяч лье под водой" [3] и "Пятьсот миллионов Бегумы" [4,5].
 2375: Последний из этих романов Жюль Верн написал в соавторстве с Паскалем
 2376: Груссе, бывшим в 1871-м году членом Парижской коммуны и носившим
 2377: псевдоним - Андрэ Лори [4,5]. (Примечание. Долгое время существовала
 2378: версия (это описано в предисловии к [4]), что роман "Пятьсот миллионов
 2379: Бегумы" написан только Жюлем Верном, из-за того, что столь "одиозного"
 2380: соавтора издатели предпочитали скрывать. Мнения литературоведов на этот
 2381: счет расходятся, однако наше поколение выросло на этой книге, поэтому
 2382: отношение Груссе к вышеупомянутой книге представляется нам корректной.)
 2383: 
 2384: Источник:
 2385: 1. Жюль-Верн Ж. Жюль Верн. - М., Прогресс, 1978 (книга, внук).
 2386: 2. Верн Ж. В 80 дней вокруг света. - Л., Молодая гвардия, 1936.
 2387: 3. Верн Ж. Двадцать тысяч лье под водой: кругосветное путешествие в
 2388: морских глубинах. - М., Детская литература, 1975.
 2389: 4. Верн Ж., Груссе П. Пятьсот миллионов Бегумы. Найденыш с погибшей
 2390: Цинтии. - М., Детская литература, 1973.
 2391: 5. Большая Советская Энциклопедия/ гл. ред. А.М. Прохоров, М.,
 2392: Издательство "Советская энциклопедия", т.7, 1972, с.412 (Паскаль
 2393: Груссе).
 2394: 
 2395: Автор:
 2396: Григорий Калягин.
 2397: 
 2398: 
 2399: Вопрос 13:
 2400: Этих двоих разделяет около 150 лет. Оба они преступники. Оба попадали в
 2401: комедийные ситуации. Но главное, что их объединяет, - это их общий
 2402: объект любви. И в этом они признались буквально на всю страну, после
 2403: чего один пострадал морально (сообщник о нем нехорошо высказался), а
 2404: другой - материально (сообщник его ограбил, хотя причина была другой).
 2405: Назовите этот объект любви.
 2406: 
 2407: Ответ:
 2408: КЕФИР.
 2409: 
 2410: Комментарий:
 2411: Прекрасный способ признаться в чем-либо на всю страну -- стать героем
 2412: популярного фильма или книги. Именно так все и произошло с двумя
 2413: литературными героями: Паниковским и Весельчаком У. Оба они стали еще и
 2414: героями фильмов и в этих фильмах признались в любви к кефиру [1], [2,3].
 2415: Сообщник космического пирата в ответ на это признание назвал Весельчака
 2416: У "приземленной субстанцией" [1], а сын лейтенанта Шмидта лишился
 2417: кошелька [3], хотя кефир оказался всего лишь поводом. Настоящей причиной
 2418: были гири.
 2419: 
 2420: Источник:
 2421: 1. Х/ф "Гостья из будущего" (любая копия)
 2422: 2. Х/ф "Золотой теленок" (любая копия)
 2423: 3. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок (любое издание)
 2424: 
 2425: Автор:
 2426: Анатолий Разин.
 2427: 
 2428: 
 2429: Вопрос 14:
 2430: Для одного человека ЭТО стало эпитафией. По словам другого, ЭТО лезет в
 2431: дверь, в окно и через крышу. Определить ЭТО можно, например, с помощью
 2432: подбрасывание тонкого предмета. Некий учитель вместе со своими учениками
 2433: посвятил ЭТОМУ произведение, аналогичное тем, которые есть и у англичан,
 2434: и у немцев, и у французов. Попытайтесь сами сочинить нечто подобное,
 2435: состоящее хотя бы из трех слов.
 2436: 
 2437: Ответ:
 2438: ЭТО Я ЗНАЮ (или любые другие три слова, при том условии, что первое
 2439: состоит из трех, второе - из одной, третье - из четырех букв).
 2440: 
 2441: Комментарий:
 2442: Речь идет о числе Пи. Математик XVI века Лудольф вычислил 35 десятичных
 2443: знаков пи и завещал вырезать это значение на своём надгробном памятнике
 2444: [1]. Английский математик Август де Морган назвал Пи "загадочным числом
 2445: 3,14159..., которое лезет в дверь, в окно и через крышу" [2]. Учитель
 2446: математики из Подмосковья Е.Я.Терсков, вместе со своими учениками
 2447: (которых мы оставили в тексте вопроса, чтобы навести вас на мысль о
 2448: школе) придумал для запоминания первых 12 цифр Пи такое двустишье: "Это
 2449: я знаю и помню прекрасно, Пи многие знаки мне лишни, напрасны" [1].
 2450: Смысл, разумеется, заключается в том, что число букв в каждом слове
 2451: равно соответствующей цифре. Подобные стихи есть и на многих языках.
 2452: Например, у англичан это выглядит так [1]:
 2453:    "See I have a rhyme assisting
 2454:    My feeble brain, its tasks ofttimes resisting." Один из способов
 2455: нахождения Пи состоит в следующем: берут иголку, спичку или любую другую
 2456: короткую палочку и подбрасывают ее над листом бумаги с вычерченными на
 2457: нем параллельными линиями, расстояние между которыми в два раза
 2458: превышает длину иголки (спички, палочки). Отношение числа подбрасываний
 2459: иголки к числу, когда она пересекла одну из параллельных линий и будет
 2460: приблизительно равно Пи. Естественно, чем больше экспериментов, тем
 2461: точнее получается результат [1]. Ну и наконец номер 14 для данного
 2462: вопроса также был выбран не случайно.
 2463: 
 2464: Источник:
 2465: 1. Перельман Я.И. Занимательная геометрия, Домодедово, ВАП, 1994,
 2466: с.190-196 (эпитафия, стихи, бросание иглы).
 2467: 2. Гарднер М. Математические головоломки и развлечения, М., Оникс, 1994,
 2468: с.418-429 (Морган).
 2469: 
 2470: Автор:
 2471: Григорий Калягин.
 2472: 
 2473: 
 2474: Вопрос 15:
 2475: О судьбе ПЕРВОЙ мы знаем весьма подробно, чего нельзя сказать о судьбе
 2476: ВТОРОЙ. По словам ПЕРВОГО, ПЕРВАЯ пыталась пересказать содержание
 2477: известной книги его клиенту. По сходной книге одна правдивая девочка
 2478: обучала путешественника иностранному языку. Когда ВТОРАЯ встретила
 2479: ВТОРОГО, при ВТОРОМ состоял некий дворянин, известный нам, в том числе,
 2480: и как автор короткого произведения. А что, по словам ВТОРОГО,
 2481: представляет из себя это произведение?
 2482: 
 2483: Ответ:
 2484: "(ПЛОХОЙ) КАЛАМБУР" (засчитывается также ответ: НЕУДАЧНУЮ ШУТКУ О СВЕТЕ
 2485: И ТЬМЕ).
 2486: 
 2487: Комментарий:
 2488: ПЕРВАЯ - Маргарита из "Фауста" Гете [1], ВТОРАЯ - Маргарита Николаевна
 2489: (ах, мы забыли сказать, что они тезки:) из "Мастера и Маргариты"
 2490: Булгакова [2]. ПЕРВЫЙ - Мефистофель [1], второй Воланд [2]. (Они не
 2491: тезки, хотя кое в чем схожи.) Маргарита умерла в тюрьме [1], что
 2492: случилось с Маргаритой Николаевной мы так и не знаем: в последней главе
 2493: она умирает, но в эпилоге ее похищают [2]. Как известно, Булгаков умер,
 2494: не успев окончательно отредактировать роман, поэтому окончательная
 2495: судьба М.Н. определяется разными литературоведами по-разному. Клиент
 2496: Мефистофеля, естественно, доктор Фауст, заключивший с ним известную
 2497: сделку [1]. Комментируя первое свидание Фауста с Маргаритой, Мефистофель
 2498: говорит: "Вас, Доктор, Катехизису учили" [1]. Глюмдальклич пыталась
 2499: обучить Гулливера читать по книге, которая представляла из себя "нечто
 2500: вроде Катехизиса для девочек". Он была безусловно правдивой девочкой,
 2501: поскольку жители Бробдингнегга никогда не лгали, в их словаре даже не
 2502: было слова, обозначавшего "ложь" [3]. Далее (вы не устали?). Маргарита
 2503: Николаевна встретилась с Воландом, когда при нем были четверо слуг.
 2504: Азазелло и Бегемот - демоны (см. последнюю главу), Гелла вряд ли могла
 2505: быть дворянином (разве что дворянкой), остается - Коровьев, рыцарь,
 2506: вынужденный шутить много лет, после того как сочинил, по словам самого
 2507: Воланда, "плохой каламбур", представлявший из себя "неудачную шутку о
 2508: свете и тьме" [2]. Если кому интересно, то по мнению литературоведа
 2509: Галинской этот каламбур представлял из себя следующий отрывок "Песни об
 2510: альбигойском крестовом походе" [4]:
 2511:    "A totz cels de la vila, car en Symos moric,
 2512:    Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic."
 2513:    (На всех в городе, поскольку Симон умер, Снизошло такое счастье, что
 2514: из тьмы сотворился свет)
 2515:    Сам же каламбур, соответственно, "l'escurs esclarzic" (из тьмы
 2516: сотворился свет).
 2517: 
 2518: Источник:
 2519: 1. Гете И.В. Фауст, в переводе Пастернака или Холодковского.
 2520: 2. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. (любое издание)
 2521: 3. Свифт Дж. Приключения Гулливера. Книга 2: Гулливер в стране
 2522: великанов. (любое издание)
 2523: 4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М.: Наука, 1986, с.102
 2524: 
 2525: Автор:
 2526: Илья Шутман.
 2527: 
 2528: 
 2529: Вопрос 16:
 2530: Парадоксальна судьба этого человека. О нем была написана не одна книга,
 2531: хотя биография его ничем особо не выделялась среди многих его
 2532: ровесников: Кембридж, война, ранение. Закончив после войны свое
 2533: образование и имея на руках два диплома, технический и гуманитарный, он
 2534: долго искал себя, пока наконец не открыл небольшой книжный магазин.
 2535: Утверждается, что в его магазине не было ни одной книги его отца, первым
 2536: опубликованным произведением которого считается рассказ о знаменитом
 2537: сыщике. Интересно, что хотя один из главных персонажей самой знаменитой
 2538: книги его отца носит имя героя вопроса, в советской экранизации этой
 2539: книги, а также в известной американской решено было без него обойтись.
 2540: Мы не спрашиваем вас, как звали его отца или как называется эта книга,
 2541: но попробуйте, тем не менее, назвать героя вопроса, а также его друга, в
 2542: связи с которым мы можем вспомнить, например, одного джентльмена
 2543: поневоле.
 2544: 
 2545: Ответ:
 2546: КРИСТОФЕР РОБИН (МИЛН) И ВИННИ-ПУХ.
 2547: 
 2548: Комментарий:
 2549: Основой вопроса послужила информация из [1]. Про Кристофера Робина
 2550: написана действительно не одна, а две книги ("Винни-Пух" и "Домик на
 2551: Пуховом перекрестке") [2]. Первым "проданным" произведением Милна была
 2552: пародия на "Приключения Шерлока Холмса". Так что если под знаменитым
 2553: сыщиком вы подразумевали именно его, то вы были правы:). Ни в [3], ни в
 2554: [4] Кристофера Робина нет. Винни-Пуха в [3] озвучивал Евгений Леонов,
 2555: герою которого в фильме "Джентльмены удачи" пришлось стать
 2556: "джентльменом" поневоле [5].
 2557: 
 2558: Источник:
 2559: 1. Урнов Д. Мир игрушечного медведя. // в кн. Милн. А. "Повести о
 2560: Винни-Пухе. Стихи для детей. (на англ. яз.) - М., "Радуга", 1983
 2561: 2. Милн А. Винни-Пух. Домик на Пуховом перекрестке. (любое издание).
 2562: 3. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Союзмультфильм" (любая копия)
 2563: 4. Мультфильмы о Винни-Пухе производства "Walt Disney" (любая копия)
 2564: 5. X/ф "Джентльмены удачи" (любая копия)
 2565: 
 2566: Автор:
 2567: Илья Бабицкий.
 2568: 
 2569: Тур:
 2570: 6 тур. 23.02.2001 Команды "МГТУ" и "Вист!"
 2571: 
 2572: Вопрос 1:
 2573: Известный автор посвятил произведение одному из НИХ, а также его тезке и
 2574: однофамильцу. Трагическая судьба постигла многих из НИХ, в том числе
 2575: тезок римской провинции и вещества, преподнесшего неприятный сюрприз
 2576: известному вам человеку. Позже пути этого человека пересеклись с тем из
 2577: НИХ, который был однофамильцем композитора. А вам надо назвать
 2578: французский город, тезка которого был одним из первых среди НИХ.
 2579: 
 2580: Ответ:
 2581: Клермон-Ферран (принимается Клермонт)
 2582: 
 2583: Комментарий:
 2584: речь идет о названиях знаменитых пароходов: "Теодор Нетте"
 2585: (стихотворение Маяковского "Товарищу Нетте - пароходу и человеку");
 2586: "Лузитания" (римское название области Пиренейского полуострова, близкой
 2587: к современной Португалии); "Титаник" (печальный результат применения по
 2588: назначению красителя "Титаник" описан в "Двенадцати стульях" И.Ильфа и
 2589: Е.Петрова, там же описан и пароход "Скрябин"). "Клермонт" - первый или
 2590: один из первых пароходов, построенный Фултоном.
 2591: 
 2592: Источник:
 2593: 1. K&M, Статьи "Фултон", "Клермон-Ферран", "Лузитаны"
 2594: 2. Маяковский В.В. Товарищу Нетте - пароходу и человеку. Любое издание.
 2595: 3. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.
 2596: 4. http://anatoly2.chat.ru/history/hisw1.htm
 2597: 
 2598: Автор:
 2599: Дмитрий Осипов
 2600: 
 2601: 
 2602: Вопрос 2:
 2603: В судьбе героя этой легкомысленной комедии важную роль сыграли рукопись
 2604: романа и железнодорожный билет. Главный герой более серьезного
 2605: произведения того же автора мечтал составить конкуренцию Ромео. Это ему
 2606: удалось, но принесло только несчастья. Третье произведение этого автора
 2607: можно назвать и серьезным, и легкомысленным. Его герой, совершивший в
 2608: 1575 году тяжкое преступление, стал... кем?
 2609: 
 2610: Ответ:
 2611: Кентервильским привидением
 2612: 
 2613: Комментарий:
 2614: речь идет о героях произведений Оскара Фингала О'Флаерти Уиллса Уайлда.
 2615: Герой пьесы "как важно быть серьезным" ("The importance of being
 2616: Earnest"), имеющей подзаголовок "Легкомысленная комедия для серьезных
 2617: людей", Эрнст Монкриф (Джек Уординг) потерялся в детстве, будучи по
 2618: ошибке оставлен в камере хранения на вокзале вместо рукописи трехтомного
 2619: романа, а новую фамилию получил в честь билета до станции Уординг.
 2620: Дориан Грей был влюблен в Сивиллу Вэйн, исполнявшую роль Джульетты, и
 2621: говорил: "Я хочу быть счастливым соперником Ромео". Герой рассказа
 2622: "Кентервильское привидение" в 1575 году убил жену, отчего впоследствии и
 2623: стал привидением.
 2624: 
 2625: Источник:
 2626: Уайльд О. Избранные произведения в 2 тт, т.1, М:, Республика, 1993, с.
 2627: 435, 389, 62, 192.
 2628: 
 2629: Автор:
 2630: Дмитрий Осипов.
 2631: 
 2632: 
 2633: Вопрос 3:
 2634: Они соплеменники, хотя ПЕРВЫЙ проживает несколько западнее ВТОРОГО.
 2635: ПЕРВОГО один из российских правителей готов был видеть своим зятем.
 2636: ВТОРОЙ настолько популярен, что на его родине высказывались предложения
 2637: поставить ему памятник и назвать в его честь сорт водки. ПЕРВОГО человек
 2638: с трудной судьбой назвал тем же словом, что и того, памятные места чьей
 2639: молодости невольно посетил. ВТОРОГО этим словом называют многие,
 2640: особенно часто - после 1956 года. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
 2641: 
 2642: Ответ:
 2643: брянский волк и тамбовский волк.
 2644: 
 2645: Комментарий:
 2646: Царь в филатовской сказке "Про Федота-стрельца" говорит о женихах
 2647: дочери: "Кабы здесь толпился полк, в пререканьях был бы толк, ну а нет -
 2648: хватай любого, будь он даже брянский волк". Правит он именно Россией:
 2649: "Коли ты в Расее власть, дак и правь Расеей всласть". В известной песне
 2650: (в последнее время авторство все чаще приписывается Юзу Алешковскому):
 2651:    "Товарищ Сталин, вы большой ученый,
 2652:    Во всех науках знаете вы толк.
 2653:    А я простой советский заключенный,
 2654:    И мой товарищ - серый брянский волк.
 2655:    (...) Сижу в том самом Туруханском крае,
 2656:    Где при царе бывали в ссылке вы."
 2657:    1956 - год выхода фильма "Дело Румянцева", после которого стала
 2658: популярна фраза "Тамбовский волк тебе товарищ".
 2659: 
 2660: Источник:
 2661: 1. Филатов Л. Про Фелота-стрельца, удалого молодца. В кн: Филатов Л.
 2662: Сукины дети. М:, а/о "Квинта", 1992, с. 152-153.
 2663: 2. http://www.tstu.ru/win/tambov/wolf.htm
 2664: 3. http://www.wps.ru/chitalka/happy_russia/ru/19990424_txt.shtml
 2665: 
 2666: Автор:
 2667: Дмитрий Осипов
 2668: 
 2669: 
 2670: Вопрос 4:
 2671: Вероятно, вы слышали, как этот, можно сказать, уже домашний предмет
 2672: сравнивали с предметами культа и с частью фортификационного сооружения.
 2673: Возможно, вы видели, как вместо него использовали то расческу, то
 2674: кошачий хвост, то бокал вина. И уж почти наверняка вы видели, как за 307
 2675: лет до его изобретения вместо него использовалась вещь, о которой узнали
 2676: только спустя 353 года. Назовите непосредственного исполнителя последней
 2677: подмены.
 2678: 
 2679: Ответ:
 2680: Жорж Милославский (он же Леонид Куравлев)
 2681: 
 2682: Комментарий:
 2683: Это - микрофон. В последнее время его можно встретить у многих дома
 2684: (например, микрофон для компьютера или микрофон для караоке). В песне
 2685: Высоцкого: "Я к микрофону встал, как будто к образам - нет-нет, сегодня
 2686: словно к амбразуре" (3). В фильме "Один дома" Криса Коламбуса(1) герой
 2687: Маколея Калкина, в сцене в душевой комнате, поет в расческу. Герой
 2688: детской песенки "Кот Мурлыка"(2) вместо микрофона использует свой хвост,
 2689: а Игорь Николаев в песне "Выпьем за любовь" - бокал. В фильме Гайдая
 2690: "Иван Васильевич меняет профессию"(4) Жорж Милославский при исполнении
 2691: песни о счастье использует вместо микрофона пачку сигарет "Мальборо".
 2692: Действие фильма происходит в 1571 году, когда женою Ивана Грозного была
 2693: Марфа Васильевна (Собакина) (точнее с 28.10.1571 по 13.11.1571) (5).
 2694: Изобретение первого микрофона - 1878 год(6). Сигареты "Мальборо"
 2695: (Marlboro) появились на свет в 1924 году в качестве первых дамских
 2696: сигарет(7).
 2697: 
 2698: Источник:
 2699: 1.Фильм "Один дома" http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&id=2053
 2700: 2.Песня "Кот Мурлыка" http://stsd.nm.ru/mvd/songs/song08.htm27
 2701: 3. "Песня певца у микрофона" Высоцкий В.С. Нерв. М:, Современник, 1981,
 2702: с.15.
 2703: 4.Фильм "Иван Васильевич меняет профессию".
 2704: http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=116&str=иван+васильевич&ex=0
 2705: 5.Статья об Иване Грозном.
 2706: http://www.pereplet.ru/XPOHOC/biograf/ivan4.html
 2707: 6. Статья "ЮЗ Дейвид Эдуард" в КиМ. http://mega.km.ru/bes_98/
 2708: encyclop.asp?TopicNumber=75750&search=%EC%E8%EA%F0%EE%F4%EE%EDsrch0
 2709: 7. Джек Минго "Как компании стали великими - истории о бизнесе и
 2710: торговле" http://www.biblioteka.agava.ru/vi/kak_kompanii-5.htm
 2711: 
 2712: 
 2713: Вопрос 5:
 2714: ОНА состоит из нескольких одинаковых элеметов, различающихся одним
 2715: признаком. Если каждый элемент заменить первой буквой названия его
 2716: признака, то в верхнем ряду окажется анаграмма сокращенного названия
 2717: известной игры, а в нижнем - 2/3 сокращенного названия книжной серии,
 2718: которая в прежние времена была связана с этой игрой. Назовите ЕЕ.
 2719: 
 2720: Ответ:
 2721: Эмблема Олимпийского движения
 2722: 
 2723: Комментарий:
 2724: ЧГК - сокращение игры "Что?Где?Когда?"; когда-то в ЧГК разыгрывались
 2725: книжные призы, в том числе довольно часто - серия "ЖЗЛ"; буквы ГЧКЖЗ
 2726: обозначают цвета колец на олимпийской символике.
 2727: 
 2728: Источник:
 2729: 1. http://www.roc.ru
 2730: 2. Воспоминания редактора пакета
 2731: 
 2732: Автор:
 2733: Павел Ершов, Дмитрий Смирнов
 2734: 
 2735: 
 2736: Вопрос 6:
 2737: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ дружили и много писали в соавторстве. Совместное
 2738: творение ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО (тезки ПЕРВОГО) однажды вызвало спор между
 2739: двумя совместно проживавшими лицами очень разного происхождения и
 2740: воспитания. В конце концов более интеллигентный из спорщиков, исчерпав
 2741: аргументы, приказал уничтожить предмет спора. Назовите ВТОРОГО и
 2742: ТРЕТЬЕГО.
 2743: 
 2744: Ответ:
 2745: Энгельс и Каутский
 2746: 
 2747: Комментарий:
 2748: Первый - Карл Маркс. Переписка Энгельса с Карлом Каутским вызвала спор
 2749: Шарикова и профессора Преображенского, закончившийся сакраментальным "В
 2750: печку!"
 2751: 
 2752: Источник:
 2753: Булгаков М.А. Собачье сердце. Любое издание.
 2754: 
 2755: Автор:
 2756: Денис Евтюхин
 2757: 
 2758: 
 2759: Вопрос 7:
 2760: Как ни странно, эта фамилия имеет кавказское присхождение. Самый
 2761: известный ее носитель скончался в 68 лет. Незадолго до смерти у него
 2762: появилось много однофамильцев. Один из них вскоре погиб. Другой
 2763: просуществовал 58 лет. В течение шести из них с ним была связана судьба
 2764: известного человека с противоположной по смыслу фамилией. Назовите этого
 2765: человека.
 2766: 
 2767: Ответ:
 2768: А.Д.Сахаров
 2769: 
 2770: Комментарий:
 2771: Фамилия - Горький. Этот псевдоним впервые появился в газете "Кавказ".
 2772: Незадолго до смерти Горького его именем стали называть все подряд.
 2773: Самолёт-гигант "Максим Горький" разбился в 1935 году. Нижний Новгород
 2774: назывался Горьким с 1932 по 1990 год, а в 1980-1986 гг в нем жил
 2775: академик Сахаров.
 2776: 
 2777: Источник:
 2778: К&М, статьи "Горький А.М.", "Максим Горький", "Нижний Новгород",
 2779: "Сахаров А.Д."
 2780: 
 2781: Автор:
 2782: Дмитрий Смирнов
 2783: 
 2784: 
 2785: Вопрос 8:
 2786: Автор хотел сделать его поляком, но тогда ему пришлось бы мстить
 2787: русским. Издатель по цензурным соображениям предложил сделать его
 2788: североамериканским аболиционистом, но это отклонил автор. Герою пришлось
 2789: стать абстрактным борцом за справедливость, и только через пять лет его
 2790: национальность все-таки стала известна. Что же это за национальность?
 2791: 
 2792: Ответ:
 2793: Индиец
 2794: 
 2795: Комментарий:
 2796: В "20 тысяч лье под водой" он был капитаном Немо и только в
 2797: "Таинственном острове" получил национальность и имя - принц Дакар.
 2798: 
 2799: Источник:
 2800: 1. Жюль Верн "20 000 лье под водой. Робур-завоеватель" - М.: Правда,
 2801: 1987, с.12
 2802: 2. БЭКМ "Жюль Верн"
 2803: 
 2804: Автор:
 2805: Александр Макаров
 2806: 
 2807: 
 2808: Вопрос 9:
 2809: Несколько лет назад одна кишиневская газета провела успешную
 2810: агитационную кампанию, в результате которой ЭТОГО было продано намного
 2811: меньше, чем предполагалось, а ученики одной из городских школ пригрозили
 2812: директору голодовкой, если только ЭТО появится в школе. Среди множества
 2813: песен об ЭТОМ по крайней мере две обращены непосредственно к ЭТОМУ. А
 2814: вас мы попросим вспомнить третью песню, в которой автор первой
 2815: сравнивает исполнительницу второй... с кем?
 2816: 
 2817: Ответ:
 2818: со зверем.
 2819: 
 2820: Комментарий:
 2821: ЭТО - живая елка на Новый год. Метель ей пела песенку: "Спи, елочка,
 2822: бай-бай!". А Булат Окуджава пел: "Ель моя, Ель!". В другой песне
 2823: Окуджава поет: "Когда метель кричит, как зверь..."
 2824: 
 2825: Источник:
 2826: 1. "Радио России", 16.02.99, 9.00.
 2827: 2. http://www.kazarin.ru/library/koi/KSP/shlqg50.txt (песня о елочке)
 2828: 3. Окуджава Б.Ш. Капли датского короля. М:, Союз кинематографистов СССР,
 2829: 1991, с. 225, 236.
 2830: 
 2831: Автор:
 2832: Григорий Остров
 2833: 
 2834: 
 2835: Вопрос 10:
 2836: ЕГО и ЕЕ разделяют или два, или три. В детском стихотворении ОН -
 2837: дворник, а ОНА - его возлюбленная. Из другого произведения мы можем
 2838: узнать о нелегкой судьбе ЕГО потомков, а ЕЕ в некотором роде тезки
 2839: являются героинями сразу трех произведений одного жанра, принадлежащих
 2840: перу одного классического автора. Назовите хотя бы два из этих трех
 2841: произведений.
 2842: 
 2843: Ответ:
 2844: "Медный всадник", "Домик в Коломне", "Граф Нулин" (любые два из трех
 2845: названий).
 2846: 
 2847: Комментарий:
 2848: От понедельника до пятницы 2 или 3 дня - смотря с какой стороны считать.
 2849: В стихотворении Юнны Мориц читаем: "Где бездельник Понедельник?" -
 2850: спрашивает Вторник. Понедельник не бездельник, он отличный дворник....
 2851: Но приходила Пятница, скромница, опрятница" и т. д. Другое произведение
 2852: - фильм "Дети понедельника". Тезками Параскевы-Пятницы являются Параши -
 2853: героини трех пушкинских поэм.
 2854: 
 2855: Источник:
 2856: 1. Мориц Ю. Куда делся Понедельник. Грамластинка "Сто фантазий", 
 2857: "Мелодия", 1980
 2858: 2. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л:, 1962, с. 623.
 2859: 3. Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. М:, ACADEMIA, 1936, т.2, с. 365, 430, 462.
 2860: 4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=7&ID=316&str=Дети+Понедельника&ex=0
 2861: 
 2862: Автор:
 2863: Григорий Остров
 2864: 
 2865: 
 2866: Вопрос 11:
 2867: Об этой печальной истории писал сам Александр Дюма-отец, но гораздо
 2868: более она известна нам благодаря другому произведению, автор которого
 2869: расходится с Дюма в вопросах о мотивации главного героя, о степени
 2870: знатности и национальной принадлежности одной из героинь и о
 2871: продолжительности связи между ними. Это произведение было хорошо
 2872: известно многим персонажам ряда советских классиков, один из которых -
 2873: эпизодический, шовинист-оптимист - оспаривал национальную принадлежность
 2874: второй героини. Назовите главного героя и обеих упомянутых героинь этого
 2875: произведения.
 2876: 
 2877: Ответ:
 2878: Стенька Разин, персидская княжна, Волга - русская река.
 2879: 
 2880: Комментарий:
 2881: По версии Дюма, Стенька, желая вернуть ускользающее военное счастье,
 2882: принес в жертву древней Итиль свою любовницу Ольгу, дочь русского
 2883: дворянина, за два года до того сбежавшую с ним из родительского дома. В
 2884: "Молодой гвардии" эту песню исполняли пьяные фрицы, остановившиеся на
 2885: квартире Осьмухиных летом 1942 года, причем один утверждал, что скоро
 2886: они будут на Волге, и следует петь: "Волга - немецкая река". У Ильфа и
 2887: Петрова эту песню пели корреспонденты в поезде.
 2888: 
 2889: Источник:
 2890: 1. А.Дюма "Путевые впечатления в России" - М.: Ладомир, 1993, с.232-234
 2891: 2. Д.Н.Садовников "Из-за острова на стрежень..."
 2892: http://www.machaon.ru/pesni/strezhen.html
 2893: http://bernoulli.mi.ras.ru/library/koi/KSP/narodnye.txt
 2894: http://www.parkline.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
 2895: http://www.gss.ru/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
 2896: http://library.akcecc.kiev.ua/moshkow/koi/KSP/narodnye.txt
 2897: http://www.rian.bryansk.ru/Library/koi/KSP/narodnye.txt
 2898: 3. А.Фадеев "Молодая гвардия", вторая редакция, гл. 18-я
 2899: 4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", гл. XXVI
 2900: 
 2901: Автор:
 2902: Валентин Израэлит
 2903: 
 2904: 
 2905: Вопрос 12:
 2906: Мы расскажем о двух реальных людях (назовем их ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ) и двух
 2907: литературных персонажах (назовем их ИКС и ИГРЕК). ИКС и ИГРЕК, как и их
 2908: создатели, жили в одно время и в одной стране, но, в отличие от
 2909: создателей, их творческие биографии не пересекались. ПЕРВЫЙ погиб таким
 2910: же образом, как и ИКС, хотя и по другой причине. ВТОРОЙ -
 2911: соотечественник известного однофамильца ИКСА - погиб подобно ПЕРВОМУ, но
 2912: одно из обстоятельств его гибели скорее напоминает об эпизоде из
 2913: биографии ИГРЕКА. Дело жизни ВТОРОГО успешно продолжили члены его семьи,
 2914: а вот о семействе ПЕРВОГО этого сказать нельзя: его работа не завершена
 2915: до сих пор. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
 2916: 
 2917: Ответ:
 2918: Первый - Антонио Гауди, второй - Пьер Кюри.
 2919: 
 2920: Комментарий:
 2921: Гауди по рассеяности попал под трамвай (как Берлиоз), а Кюри - под
 2922: лошадь (как Бендер). Собор "Саграда Фамилиа" (Святое семейсво), начатый
 2923: Гауди, строят до сих пор (Гауди погиб в 1929). Булгаков с Ильфом и
 2924: Петровым вместе работали в редакции "Гудка".
 2925: 
 2926: Источник:
 2927: 1. Музей Гауди в самом соборе. При необходиости предоставляются
 2928: фотографии собора и видеокассета.
 2929: 2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание
 2930: 3. М.Булгаков "Мастер и Маргарита", любое издание
 2931: 4. http://www.nobel.se/physics/articles/curie/
 2932: 5. http://www.gaudiclub.com/ingles/i_vida/i_vida5.html
 2933: 
 2934: Автор:
 2935: Ирина Михлина
 2936: 
 2937: 
 2938: Вопрос 13:
 2939: Многим из вас известна характеристика, содержащая 7/16. Погрешностью,
 2940: которая в некотором смысле равна 1/42, обычно пренебрегают, и тогда
 2941: можно назвать несколько событий, содержащих по 6/6. Одного из них могли
 2942: добиться некоторые представители советской интеллигенции, причем чаще
 2943: всего в определенном возрасте. А два иностранца, будучи лишь немногим
 2944: старше, воспели другое из этих событий. Назовите оба события.
 2945: 
 2946: Ответ:
 2947: перераспределение и шестидесятичетырехлетие.
 2948: 
 2949: Комментарий:
 2950: Многим любителям головоломок известно слово "обороноспособность",
 2951: содержащее 7 букв "О", т. е. 16-х букв алфавита. Обычно при решении
 2952: головоломок полагают, что буквы "Е" и "Ё", т. е. 6-я и 7-я буквы
 2953: алфавита - одно и то же, т. е. пренебрегают разницей между 1/6 и 1/7, т.
 2954: е. погрешностью в 1/6 - 1/7 = 1/42. Если пренебречь этой разницей, то
 2955: можно назвать несколько слов, содержащих по 6 "Е". Одно из них -
 2956: "перераспределение", которого выпускники вузов могли добиться обычно в
 2957: 22-23 года. А Леннон и Маккартни в 1966 году записали песню "Когда мне
 2958: будет 64". Леннону тогда было 26, Маккартни - 24.
 2959: 
 2960: Источник:
 2961: http://shu.smolensk.su/~oea/millennium/other/Books/beatles_2.htm
 2962: 
 2963: Автор:
 2964: Григорий Остров, Евгения Федорущенко
 2965: 
 2966: 
 2967: Вопрос 14:
 2968: ПЕРВЫЙ, известный идеолог и практик конформизма, и ВТОРОЙ - еще более
 2969: широко известный нонконформист-практик - титуловались одинаково, хоть и
 2970: говорили на разных языках. Если бы не хронология, ВТОРОЙ почти наверняка
 2971: прочитал бы произведение ТРЕТЬЕГО, персонажем которого был ЧЕТВЕРТЫЙ,
 2972: соплеменник ПЯТОЙ, ради заглавного героя по ошибке сделавший с теткой
 2973: то, что следовало сделать с племянницей. Укажите подданство ПЕРВОГО и
 2974: национальности ТРЕТЬЕГО и ПЯТОЙ, не так давно воспетой на всю Россию,
 2975: если известно, что ее звали так же, как и ПЕРВОГО.
 2976: 
 2977: Ответ:
 2978: арканарское; шотландец и цыганка.
 2979: 
 2980: Комментарий:
 2981: В вопросе упомянуты: дон Сэра ("Не вижу, почему бы даже благородному
 2982: дону не принять пару розог от имени его преосвященства!"), дон Кихот
 2983: (известный любитель рыцарских романов), Вальтер Скотт, цыган из
 2984: "Квентина Дорварда" и цыганка Сэра ("... были твои губы сладкими, как
 2985: вино...").
 2986: 
 2987: Источник:
 2988: 1. Стругацкие А.Н.,Б.Н. "Трудно быть богом", любое издание
 2989: 2. М.Сервантес "Дон Кихот", любое издание
 2990: 3. В.Скотт "Квентин Дорвард", любое издание
 2991: 4. Песня "Прощай, цыганка Сэра...", любое исполнение
 2992: 
 2993: Автор:
 2994: Валентин Израэлит
 2995: 
 2996: 
 2997: Вопрос 15:
 2998: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ называются сложными словами, у которых совпадает один из
 2999: корней. Свойство, за которое их так называют, у ВТОРЫХ направлено в
 3000: прошлое, а у ПЕРВЫХ может быть также направлено в настоящее или будущее.
 3001: Известны случаи успешного использования ПЕРВЫХ в качестве ВТОРЫХ, хотя
 3002: правомочность такого использования очевидна далеко не всем. По словам
 3003: поэта, ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ объединяет также печальный факт их биографий.
 3004: Какой именно?
 3005: 
 3006: Ответ:
 3007: Смерть на костре.
 3008: 
 3009: Комментарий:
 3010: "Ясновидцев (ПЕРВЫХ), как и очевидцев (ВТОРЫХ), во все века сжигали люди
 3011: на кострах".
 3012: 
 3013: Источник:
 3014: В.С.Высоцкий. Песня о вещей Кассандре,
 3015: http://vysotsky.hobby.ru/67006.html
 3016: 
 3017: Автор:
 3018: Ирина Михлина
 3019: 
 3020: 
 3021: Вопрос 16:
 3022: Строго говоря, это не вопрос. Тем не менее на него было получено два
 3023: дуальных ответа, затем авторский, и в заключение был дан полезный совет.
 3024: Авторский ответ постоянно упоминается в одной интеллектуальной игре, а в
 3025: переписке Интернет-клуба и личных беседах знатоков неоднократно
 3026: отмечалось, что этот авторсикй ответ не является для нас... чем?
 3027: 
 3028: Ответ:
 3029: ставкой, проигрышем или призом.
 3030: 
 3031: Комментарий:
 3032: - "Далеко, далеко, на лугу пасутся ко..." Дуальные ответы - кони и козы,
 3033: авторский ответ - коровы, совет - пить молоко. Игра - "Быки и коровы", а
 3034: знатоки любят говорить, что "Не на корову играем".
 3035: 
 3036: Источник:
 3037: 1. http://www.bibl.ru/vi/kto_pasyotsya.htm
 3038: 2. http://tribunska.narod.ru/game/bk.htm
 3039: 
 3040: Автор:
 3041: Григорий Остров
 3042: 
 3043: Тур:
 3044: 7 тура
 3045: 
 3046: Вопрос 1:
 3047: Французский школяр упомянул ИХ в своем завещании. Известный гроссмейстер
 3048: был весьма недоволен объявлением об ИХ отсутствии. Футурист заполнил ИХ
 3049: нетрадиционным содержимым. А те, что принадлежали одному известному
 3050: ученому, по мнению многих, обладают вполне определенным свойством.
 3051: Назовите это свойство абсолютно точно.
 3052: 
 3053: Ответ:
 3054: На все стороны равны.
 3055: 
 3056: Комментарий:
 3057: ОНИ - ШТАНЫ. У Вийона в "Большом завещании" [1] читаем:
 3058:    Затем дарю Валэ Роберу,
 3059:    Писцу парижского суда,
 3060:    Свои штаны, не весть когда
 3061:    Заложенные... не беда.
 3062:    Остап Бендер был недоволен надписью на магазине "Штанов нет" [2].
 3063: Владимир Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны
 3064: на все стороны равны [4].
 3065: Маяковский засунул в штаны облако [3], ну, а пифагоровы штаны на все
 3066: стороны равны [4].
 3067: 
 3068: Источник:
 3069:    1. Ф.Вийон. Большое завещание.
 3070:    2. И.Ильф, Е. Петров. Золотой Теленок.
 3071:    3. В.Маяковский. Облако в штанах.
 3072:    4. Школьный фольклор.
 3073: 
 3074: Автор:
 3075: Команда "Тройка"
 3076: 
 3077: 
 3078: Вопрос 2:
 3079: Один (или другой) из элементов знаменитой марксистской тройки.
 3080: Непроизвольный процесс очищения организма. Клеймо. Создатель.
 3081: Лекарственная форма.
 3082:    К сожалению, невозможно однозначно определить, кто именно из
 3083: знаменитых непосед имел дело с недостающим элементом этого списка.
 3084: Поэтому мы просим вас назвать обоих возможных кандидатов.
 3085: 
 3086: Ответ:
 3087: Осел и Козел.
 3088: 
 3089: Комментарий:
 3090: ТОВАР (деньги-ТОВАР), РВОТА, ТАВРО, АВТОР, ОТВАР - анаграммы слова
 3091: ВТОРА. Непоседы - участники Крыловского "Квартета", контрабас был у
 3092: Медведя, Первая скрипка - у мартышки.
 3093:    Зачет: Любые другие пары участников квартета не засчитываются.
 3094: 
 3095: Источник:
 3096: И.А.Крылов. Квартет.
 3097: 
 3098: Автор:
 3099: Команда "Тройка"
 3100: 
 3101: 
 3102: Вопрос 3:
 3103: Известно, что слово КУКЛА, прежде чем попасть в русский язык,
 3104: употреблялось почти исключительно в театральных контекстах, где имело
 3105: отношение к лицедейству и на некоторых языках означало"маска". Попав на
 3106: русскую почву, оно постепенно приобрело современное значение. Любопытно,
 3107: что в 18-19 веках случайно оживает связь куклы в нашем понимании с ее
 3108: старым "театральным" значением, когда в употребление входят два
 3109: уменьшительных термина, означающих смежные... Что? Ответьте наиболее
 3110: точно.
 3111: 
 3112: Ответ:
 3113: Стадии развития насекомого.
 3114: 
 3115: Комментарий:
 3116: Кукла = Личина. Куколка и личинка - две смежные стадии развития
 3117: насекомого. Еще более точно было бы указать "стадии развития насекомых с
 3118: полным превращением", но мы не стали настаивать на такой точности.
 3119:    Зачет: Засчитываются также "стадии развития бабочки".
 3120: 
 3121: Источник:
 3122: Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа - Пресс, 1993, с.91.
 3123: 
 3124: Автор:
 3125: Команда "Тройка"
 3126: 
 3127: 
 3128: Вопрос 4:
 3129: Известный поэт обратился к НЕЙ, желая получить информацию о своем герое,
 3130: пытавшемся избежать встречи с ЕЕ племянницами. Другой известный поэт
 3131: утверждал, что ОНА была подвергнута экзекуции. Точно такой же экзекуции,
 3132: по мнению этого поэта, была подвергнута ЕЕ родная сестра. А где и когда
 3133: происходила эта последняя экзекуция?
 3134: 
 3135: Ответ:
 3136: На Сенной, "вчера, часу в шестом".
 3137: 
 3138: Комментарий:
 3139: Она - Муза. Первый известный поэт - Гомер, начавший свою "Одиссею"
 3140: словами "О, Муза, скажи мне о том многоопытном муже", имея в виду своего
 3141: героя - Одиссея, который пытался спастись от гибели, которую несла ему
 3142: встреча с сиренами; сирены были дочерьми Мельпомены и речного бога
 3143: Ахелоя. У Некрасова есть стихотворение "Кнутом иссеченная Муза". У него
 3144: же в другом месте:
 3145:    Вчерашний день, часу в шестом,
 3146:    Зашел я на Сенную
 3147:    Там били женщину кнутом,
 3148:    Крестьянку молодую.
 3149:    и далее:
 3150:    И Музе я сказал: Гляди!
 3151:    тра твоя родная!
 3152: 
 3153: Источник:
 3154:    1. Гомер. Одиссея.
 3155:    2. Мифологическая библиотека. Аполлодор.
 3156:    3. Н.А.Некрасов. Стихотворения.
 3157: 
 3158: Автор:
 3159: Команда "Тройка"
 3160: 
 3161: 
 3162: Вопрос 5:
 3163: Сколько ИХ всего - не знает, по-видимому, никто. Один из НИХ стал
 3164: центральным персонажем известной картины. Наблюдение за другим
 3165: вдохновило знаменитого поэта. А один не слишком высокопоставленный
 3166: чиновник не без основания утверждал, что ИХ порча приносит вред
 3167: государству. Назовите фамилию этого чиновника.
 3168: 
 3169: Ответ:
 3170: Сквозник-Дмухановский.
 3171: 
 3172: Комментарий:
 3173: ОНИ - стулья. Стул стал персонажем небезызвестной картины Винсента Ван
 3174: Гога; у Иосифа Бродского в стихотворении "Посвящается стулу" описывается
 3175: процесс наблюдения за стулом, в "Двенадцати стульях" И. Ильфа и
 3176: Е.Петрова утверждается, что статистика знает все, не знает она сколько в
 3177: СССР стульев. А Антон Антонович Сквозник-Дмухановский однажды верно
 3178: заметил: "Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья
 3179: ломать? От этого казне убыток."
 3180: 
 3181: Источник:
 3182:    1. Картина Ван Гога "Стул и трубка".
 3183:    2. И.Бродский. Посвящается стулу.
 3184:    3. Н.В.Гоголь. Ревизор.
 3185: 
 3186: Автор:
 3187: Команда "Тройка"
 3188: 
 3189: 
 3190: Вопрос 6:
 3191: Эти налеты наносят немало вреда и человеку, и животным и растениям, но
 3192: одновременно и приносят пользу. Во Франции, например, некоторые из них
 3193: объявлены национальным достоянием. Назовите "налетчика", название
 3194: которого является анаграммой этим налетам.
 3195: 
 3196: Ответ:
 3197: Слепень.
 3198: 
 3199: Комментарий:
 3200: Налеты - плесень, в том числе используемая в сыроварении.
 3201: 
 3202: Источник:
 3203: СЭС, статья "Плесень".
 3204: 
 3205: Автор:
 3206: Команда "Тройка"
 3207: 
 3208: 
 3209: Вопрос 7:
 3210: Этот процесс сопровождается передвижением жидкости со скоростью до 150
 3211: км/ч. Рекорд его продолжительности (правда, многоразовой) - 32 месяца.
 3212: Он послужил косвенной причиной смерти, по меньшей мере, двух
 3213: литературных героев - одного реалистического и одного фантастического.
 3214: Назовите род занятий более раннего из них.
 3215: 
 3216: Ответ:
 3217: Чиновник.
 3218: 
 3219: Комментарий:
 3220: Процесс - чихание [1,2]. Чихнув, погиб герой фантастического рассказа
 3221: Шекли "Опека" [3]. Чихнув на генерала, довел себя до смерти и чеховский
 3222: чиновник-экзекутор [4]
 3223:    Зачет: Принимаются ответы "экзекутор" и "переписка документов".
 3224: 
 3225: Источник:
 3226:    1. Энциклопедия "Ответы на вопросы, которые ты всегда хочешь задать"
 3227:    2. Книга рекордов Гиннеса - 1988
 3228:    3. Р.Шекли. Опека.
 3229:    4. А.П.Чехов. Смерть чиновника.
 3230: 
 3231: Автор:
 3232: Команда "Тройка"
 3233: 
 3234: 
 3235: Вопрос 8:
 3236: Родовое имя этого уличного певца в варианте французского арго хорошо
 3237: известно любителям музыки, в польском варианте - любителям живописи. А в
 3238: своем русском варианте оно послужило фамилией покойнику неопределенного
 3239: пола. Назовите имя этого покойника так, как оно было указано в
 3240: документах.
 3241: 
 3242: Ответ:
 3243: ЕлизаветЪ.
 3244: 
 3245: Комментарий:
 3246: Уличный певец - воробей. На французском арго - Пиаф, по польски -
 3247: Врубель [1]. Покойник неопределенного пола - Елизаветъ Воробей из
 3248: "Мертвых душ", которую Собакевич впарил Чичикову [2].
 3249:    Зачет: Елисаветъ и Елизаветъ. Твердый знак обязателен.
 3250: 
 3251: Источник:
 3252:    1. Словарь русских фамилий. Сост. Е.Л.Крушельницкий. - М.:
 3253: Школа-Пресс. - 1993. - 224с. с.27 3.01.01
 3254:    2. Н.В.Гоголь, "Мертвые души"
 3255: 
 3256: Автор:
 3257: Команда "Тройка"
 3258: 
 3259: 
 3260: Вопрос 9:
 3261: Один из толковых словарей иностранных слов начинается не совсем обычно.
 3262: Например, девятым по порядку в нем стоит слово "...ГРАФ", а двадцать
 3263: седьмым - слово "...ПЛАН". Что стоит в этом словаре перед ГРАФ и ПЛАН
 3264: там, где мы поставили многоточия?
 3265: 
 3266: Ответ:
 3267: Многоточия.
 3268: 
 3269: Комментарий:
 3270: Словарь начинается с заимствованных окончаний. Первые три слова
 3271: -...АРИЙ,...БИОЗ,...ГАМИЯ. Зачет: Принимается также ответ "дефисы".
 3272: 
 3273: Источник:
 3274: Толковый словарь иностранных слов Л.П.Крысина на CD "Большая
 3275: Энциклопедия КМ-2001".
 3276: 
 3277: Автор:
 3278: Kонстантин Кноп
 3279: 
 3280: 
 3281: Вопрос 10:
 3282: ПЕРВЫЕ появились в 1965 году, а в 1971 одному из них пришел конец.
 3283: ВТОРЫЕ появились в середине восьмидесятых, и, несмотря на всеобщие
 3284: проклятия, тоже очень популярны. А в 1979 году появилась ТРЕТЬЯ - в
 3285: которой не было ни ПЕРВЫХ, ни ВТОРЫХ, хотя теоретически могли быть и те,
 3286: и другие. Назовите ТРЕТЬЮ и ее создателей.
 3287: 
 3288: Ответ:
 3289: "The Wall", Pink Floyd.
 3290: 
 3291: Комментарий:
 3292: Первые - группа "DOORS" (наиболее известная композиция - "The End", в
 3293: 1971 году умер Джим Морриссон) [1], вторые - "Microsoft Windows" [2].
 3294: Альбом "Стена" группы "Пинк Флойд" появился в 1979 году [3]. Окна и
 3295: двери (см. также [4]) обычно находятся в стенах.
 3296: 
 3297: Источник:
 3298:    1. http://thedoors.inc.ru/history.htm
 3299:    2. http://www.microsoft.com/rus/anniversary/history.htm
 3300:    3. http://www.pinkfloyd.com
 3301:    4. Любой англо-русский словарь.
 3302: 
 3303: 
 3304: Вопрос 11:
 3305: Перед вами - черный ящик. В начале 1990-х годов был разработан новый
 3306: метод шифрования сообщений, представлявший собой развитие следующей
 3307: простой идеи: написать сообщение на предмете, который находится в черном
 3308: ящике, и произвести с этим предметом несколько действий из числа тех,
 3309: которые с ним обычно производят. Название какой реки совпадает с
 3310: названием этого метода?
 3311: 
 3312: Ответ:
 3313: Рубикон.
 3314: 
 3315: Комментарий:
 3316: Предмет - кубик Рубика.
 3317: 
 3318: Источник:
 3319:    1. http://www.hackzone.ru/msdos/nsp/info/misc/lect/chap6.txt
 3320: 7.03.2001
 3321:    2. БЭС, статья "Рубикон".
 3322: 
 3323: Автор:
 3324: Юрий Выменец
 3325: 
 3326: 
 3327: Вопрос 12:
 3328: Это прилагательное встречается во многих сказках, где оно используется
 3329: при описании двуногой без перьев, не имеющей крыльев. А персонаж одной
 3330: современной сказки, по имени Петька, охарактеризовал этим прилагательным
 3331: мир, который он собирался посетить и где он рассчитывал встретить себе
 3332: подобных. Получившееся название этого мира подозрительно напоминает имя
 3333: двуногого с крыльями. Как же Петька назвал цель своего путешествия?
 3334: 
 3335: Ответ:
 3336: Мир Курий.
 3337: 
 3338: Комментарий:
 3339: Прилагательное - "курий". Двуногая без перьев - избушка на курьих
 3340: ножках. Петух Петька из сказки Льва Кузьмина собирался лететь на планету
 3341: под названием Мир Курий, полагая, что там живут куры. Вероятно, он
 3342: все-таки имел в виду планету Меркурий, название которой совпадает с
 3343: именем крылатого римского бога. Зачет: Ответ "Миркурий" засчитывать.
 3344: 
 3345: Источник:
 3346:    1. Лев Кузьмин. Капитан Коко и зеленое стеклышко. В книге: Лев
 3347: Кузьмин. Шагал один чудак... Пермское книжное издательство, 1973.
 3348:    2. В.Я.Пропп. Исторические корни волшебной сказки.
 3349: http://www.krotov.org/library/p/propp/propp01.html 7.03.2001
 3350:    3. БЭС, статья "Меркурий".
 3351: 
 3352: Автор:
 3353: Ирина Оловянная, Юрий Выменец
 3354: 
 3355: 
 3356: Вопрос 13:
 3357: Это идиоматическое действие может совершить, наверное, любой из вас.
 3358: Многие совершают его, когда на очных турнирах по "Что? Где? Когда?"
 3359: звучит вопрос. Но буквально совершить это действие в рамках известной
 3360: игры (если соблюдать стандартные правила и ограничиться толковым
 3361: словарем Кирилла и Мефодия) могут только туповатый субъект и тупая часть
 3362: некоего объекта. Продемонстрируйте, как это действие совершает
 3363: упомянутая часть объекта.
 3364: 
 3365: Ответ:
 3366: Обух - олух - слух.
 3367: 
 3368: Комментарий:
 3369: Действие - превратиться (или обратиться) в слух. В игре "Цепочка",
 3370: придуманной Льюисом Кэрроллом, нужно превратить одно слово в другое,
 3371: заменяя за один шаг одну букву, причем на каждом шаге должно получаться
 3372: существующее слово. В подобных играх на русском языке обычно
 3373: ограничиваются нарицательными существительными. Из таких
 3374: существительных, имеющихся в словаре Кирилла и Мефодия, превратиться в
 3375: слух могут только олух и обух (тупая сторона топорища).
 3376: 
 3377: Источник:
 3378:    1. Л.Кэрролл. Логическая игра, М: Наука, 1991, с.73-75.
 3379:    2. http://mega.km.ru/index.aspcrossword
 3380: 
 3381: Автор:
 3382: Юрий Выменец
 3383: 
 3384: 
 3385: Вопрос 14:
 3386: Почтенный французский литератор Фаре имел, тем не менее, репутацию
 3387: гуляки. Ею он был обязан своим друзьям-поэтам и тому, что стало
 3388: названием того, участие в чем принесло мировую славу той, кого вы и
 3389: должны назвать.
 3390: 
 3391: Ответ:
 3392: Лайза Миннелли.
 3393: 
 3394: Комментарий:
 3395: Друзья-поэты постоянно рифмовали фамилию "Фаре" со словом "кабаре".
 3396: Фильм "Кабаре" принес мировую известность исполнительнице главной роли
 3397: Лайзе Миннелли. Зачет: Ответы "Миннелли" и "Лиза Миннелли" засчитывать.
 3398: 
 3399: Источник:
 3400:    1. Шарль Нодье. Читайте старые книги. М: Книга, 1989, т.2, с.253.
 3401:    2. БЭС, статья "Миннелли".
 3402: 
 3403: Автор:
 3404: Евгений Поникаров
 3405: 
 3406: 
 3407: Вопрос 15:
 3408: Обладателей ЭТОГО сейчас несколько десятков тысяч. У одного правителя,
 3409: известного нам с детства, ЭТО, несомненно, было, а у другого правителя
 3410: ЭТОГО явно не было, несмотря на его прозвище. Было ли ЭТО у двух сестер,
 3411: погубленных разными мужчинами, по источникам судить трудно, а вот у их
 3412: брата, погубленного третьим мужчиной, ЭТО было наверняка. Древние
 3413: находили ЭТО даже на небе, но сейчас соответствующий небесный объект
 3414: называется совсем иначе. Как?
 3415: 
 3416: Ответ:
 3417: Регул.
 3418: 
 3419: Комментарий:
 3420: ЭТО - львиное сердце. Львов сейчас несколько десятков тысяч. В книге
 3421: "Волшебник изумрудного города" Трусливый Лев становится царем зверей. У
 3422: Ричарда Львиное Сердце сердце было все же человеческим. Было ли львиным
 3423: сердце полульвицы-полуженщины Сфинкс из греческих мифов, сказать трудно:
 3424: одни источники говорят, что женской была только голова, другие - что
 3425: голова и грудь. Та же проблема и с Химерой, которая была львом на
 3426: переднюю треть. Сфинкс и Химера были детьми Эхидны, как и Немейский лев.
 3427: Погубили этих троих, соответственно, Беллерофонт, Эдип и Геракл. Самую
 3428: яркую звезду созвездия Льва в древности называли Сердце Льва. Сейчас эта
 3429: звезда называется Регул.
 3430: 
 3431: Источник:
 3432:    1. www.britannica.com, статья "lion" 7.03.2001
 3433:    2. А.Волков. Волшебник Изумрудного города.
 3434: http://lib.ru/WOLKOW/volkov1.txt 7.03.2001
 3435:    3. Мифология. Большой энциклопедический словарь. М: Большая
 3436: Российская энциклопедия, 1998, статьи "Сфинкс", "Химера", "Эхидна",
 3437: "Геракл".
 3438:    4. БЭС, статья "Ричард I".
 3439:    5. http://www.ne.jp/asahi/stellar/scenes/seiza_e/leo.htm
 3440: 
 3441: Автор:
 3442: Юрий Выменец
 3443: 
 3444: 
 3445: Вопрос 16:
 3446: Английское название этого праздника содержит фамилию преступника,
 3447: вставшего на путь добродетели, а французское - фамилию сыщика, вставшего
 3448: на путь преступления (правда, о его преступлении вы вряд ли знаете).
 3449: Однажды этот праздник пришелся на первый день месяца в стране, где он,
 3450: по-видимому, в то время отмечался немногими. Назовите эту страну и год,
 3451: когда это случилось.
 3452: 
 3453: Ответ:
 3454: РСФСР, 1918.
 3455: 
 3456: Комментарий:
 3457: Праздник - день святого Валентина, праздник всех влюбленных. В его
 3458: английском названии (St. Valentine's Day) содержится фамилия Джимми
 3459: Валентайна - главного героя рассказа О.Генри "Обращение Джимми
 3460: Валентайна". В его французском названии (Saint-Valentin) содержится
 3461: фамилия сыщика Валантэна, персонажа рассказа Честертона "Сапфировый
 3462: крест". Этот замечательный рассказ известен хорошо, а вот рассказ "Тайна
 3463: сада", в котором Валантэн совершает убийство, вряд ли многие читали.
 3464:    День святого Валентина отмечается 14 февраля. В 1918 году в РСФСР
 3465: из-за реформы календаря 14 февраля было первым днем месяца (перед ним
 3466: было 31 января). В то время в России этот праздник не был так популярен,
 3467: как сейчас; к тому же, шла война. Но кто-нибудь наверняка о нем
 3468: вспомнил. Мы при подготовке тура о нем тоже не забыли; жаль только, что
 3469: тур был перенесен. Зачет: Ответ "Россия, 1918" засчитывать.
 3470: 
 3471: Источник:
 3472:    1. www.britannica.com статья "valentine" 7.03.2000
 3473:    2. http://www.geocities.com/Paris/LeftBank/3852/valentine.html
 3474: 7.03.2001
 3475:    3. Г.К.Честертон. Собр. соч. в 4-х тт., М.: Издательство Book Chamber
 3476: Internetional, 1994, т.1, с.15-30 и 31-50.
 3477:    4. http://www.pagebypagebooks.com/Gilbert_K_Chesterton/The_Innocence_of_Father_Brown/The_Blue_Cross_p1.html
 3478: 7.03.2001
 3479:    5. О.Генри. Короли и капуста. Новеллы. Лениздат, 1986, с.473.
 3480:    6. http://www.story-house.com/op/henry/page7.html 7.03.2001
 3481:    7. БЭС, статья "календарь".
 3482:    8. http://www.21vek.ru/valtost.html 7.03.2001
 3483: 
 3484: Автор:
 3485: Юрий Выменец
 3486: 
 3487: 
 3488: Тур:
 3489: 8-го тур БИТ. Команды ГиП (Георгий Гладков), ООПС (Григорий Шлайфер) и РК БИТа.
 3490: 
 3491: Вопрос 1:
 3492: В каждом из этих двух слов согласно нормам русского языка в первом слоге
 3493: допустимы две разные гласные. При этом более длинное слово содержит
 3494: также и все остальные буквы более короткого, а если более короткое слово
 3495: оттуда вычеркнуть, то из оставшихся букв можно составить еще одно слово.
 3496: Я бы мог подсказать, что этого слова нет в этом вопросе, но поздно: оно
 3497: здесь уже есть. Назовите это слово.
 3498: 
 3499: Ответ:
 3500: "нет"
 3501: 
 3502: Комментарий:
 3503: Одна пара - нОль и нУль. Вторая - тОннель/тУннель. Если написание
 3504: "кеб/кэб" нам ещё встречать довелось, то вариант "бекон/бэкон" нормами
 3505: русского языка не допускается, а путать свинину с человеком, наверное,
 3506: всё-таки не стоит.
 3507: 
 3508: Источник:
 3509:    1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "НОЛЬ",
 3510: "НУЛЬ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
 3511: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=19018
 3512: 
 3513: Автор:
 3514: Дмитрий Борок, РК БИТ
 3515: 
 3516: 
 3517: Вопрос 2:
 3518: На один и тот же вопрос было получено три разных верных ответа, в
 3519: которых фигурировали прядильная культура, масличная культура,
 3520: лиановидное растение. В подобной ситуации знатоки пишут апелляции и
 3521: определяют критерии зачета. Так и здесь: третий ответ чуть было не был
 3522: оценен как неверный. Однако справедливость была восстановлена, и помогла
 3523: этому, как ни странно, фамилия третьего отвечавшего. Назовите известное
 3524: нам болезненное пристрастие человека, выносившего в данной ситуации
 3525: вердикт.
 3526: 
 3527: Ответ:
 3528: Наркомания
 3529: 
 3530: Комментарий:
 3531: Конечно же, в первом туре апреля мы не могли обойтись без вопросов по
 3532: анекдотам:-) Прядильная культура - конопля [1]. Масличная культура - мак
 3533: [2]. Лиановидное растение - огурец [3]. Сам анекдот на общедоступном
 3534: сайте www.anekdot.ru изложен в формулировке [4]. В других вариантах
 3535: данного анекдота нам встречались вариации фамилии Вовочки и полученной
 3536: оценки (хорошо / очень хорошо / твёрдая пятёрка и т. д.). Но во всех
 3537: вариантах учитель-наркоман повышает оценку Вовочки.
 3538:    Зачет: Несмотря на то, что "болезненное пристрастие" - это именно
 3539: наркомания, принимается также ответ "наркотики".
 3540: 
 3541: Источник:
 3542:    1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия (БЭКМ), статья "КОНОПЛЯ"
 3543: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30356
 3544:    2. Там же, статья "МАК"
 3545: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36631
 3546:    3. Там же, статья "ОГУРЕЦ"
 3547: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=44725
 3548:    4. http://www.anekdot.ru/old-98-display.html?from=607
 3549: 
 3550: Автор:
 3551: Георгий Гладков, РК БИТ
 3552: 
 3553: 
 3554: Вопрос 3:
 3555: ОН бывает как очень маленьким, так и очень большим, при этом в обоих
 3556: случаях выполняет сходную функцию. Если воспринимать на слух, то можно
 3557: подумать, что ОН бывает ещё и у части основной... или же просто у
 3558: основной - ведь каждый может воспользоваться той системой, которая ему
 3559: нравится больше. ОН отличается от третьего лица единственного числа
 3560: мужского рода так же, как некий сосуд отличается от части ноги. Назовите
 3561: этот сосуд.
 3562: 
 3563: Ответ:
 3564: Фляжка
 3565: 
 3566: Комментарий:
 3567: ОН - это ФОН. Очень маленький - микроФОН, столь же большой - мегаФОН.
 3568: Следующее загаданное слово - граммоФОН (грамм - либо основная единица,
 3569: либо её часть в зависимости от системы единиц - СГС или СИ. Греч. грамма
 3570: - запись). А на слух воспринимается как "граммАфон", т. е. то, что "фон"
 3571: может быть у грамма:-))) "Фон" (который ОН) отличается от "он" (третьего
 3572: лица единственного числа мужского рода) первой буквой Ф - точно так же,
 3573: как отличаются слова "фляжка" и "ляжка".
 3574:    Зачет: Мы считаем, что иные отличия сосуда от части ноги (НЕ первой
 3575: буквой Ф) не отвечают требованию вопроса "так же" и не могут быть
 3576: засчитаны.
 3577: 
 3578: Источник:
 3579:    1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
 3580: "МИКРО...": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15870
 3581:    2. Там же, "МЕГА...":
 3582: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15502
 3583:    3. Там же, "МИКРОФОН":
 3584: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15883
 3585:    4. Там же, "МЕГАФОН":
 3586: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15504
 3587:    5. БЭКМ, статья "ГРАММОФОН":
 3588: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=16589
 3589:    6. Там же, "МЕЖДУНАРОДНАЯ СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
 3590: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=38417
 3591:    7. Там же, "СГС СИСТЕМА ЕДИНИЦ":
 3592: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=57032
 3593: 
 3594: Автор:
 3595: Георгий Гладков, РК БИТ
 3596: 
 3597: 
 3598: Вопрос 4:
 3599: В древнегреческой мифологии сюжет с одинаковым последствием этого
 3600: действия над одной и той же материальной основой обыгран по меньшей мере
 3601: дважды. В одном, общеизвестном случае, погибли все результаты, ибо не
 3602: были разумны. В другом случае судьба была к ним добрее - в живых
 3603: остались пятеро и стали первыми жителями нового города. Какого?
 3604: 
 3605: Ответ:
 3606: Фивы
 3607: 
 3608: Комментарий:
 3609: Сюжет с сеянием зубов дракона встречается и в мифе о Золотом Руне [1а],
 3610: и в мифе о Кадме, основавшем город Фивы, которому, кстати, приписывается
 3611: изобретение греческого письма. Эти воины, рожденные землей из зубов
 3612: дракона, и были помощниками Кадма, когда он строил Кадмею - крепость
 3613: семивратных Фив. Кадм основал великий город Фивы, дал гражданам законы и
 3614: устроил все государство [1б].
 3615:    Зачет: Кадмея не засчитана, ибо не являлась отдельным городом - это
 3616: крепость города Фивы.
 3617: 
 3618: Источник:
 3619:    1. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. - Симферополь: "Реноме",
 3620: 1998. - 480 с.: ил.
 3621:    а) "Ясон выполняет поручение Эета" - с.232
 3622:    б) "Кадм" - с.119
 3623: 
 3624: Автор:
 3625: Пётр Ермаков, РК БИТ
 3626: 
 3627: 
 3628: Вопрос 5:
 3629: Сколько всего женщин в этом гипотетическом списке, сказать, наверное,
 3630: невозможно, но известно, что в него входят и мать, и дочь известного
 3631: артиста, а также дочь одного честного вояки, окончившего свою жизнь на
 3632: виселице. Назовите фамилию этой дочери в замужестве.
 3633: 
 3634: Ответ:
 3635: Гринёва
 3636: 
 3637: Комментарий:
 3638: Мария Миронова - это имя носили мать [1] и дочь известного артиста
 3639: Андрея Миронова, а уж если быть предельно точными, то две его дочери
 3640: [2], но вторую он удочерил, а также главная героиня повести Пушкина
 3641: "Капитанская дочка" [3]. Сколько еще женщин носят или носили такие же
 3642: имя и фамилию, статистика умалчивает.
 3643: 
 3644: Источник:
 3645:    1. БЭКМ, статья "МИРОНОВ Андрей Александрович"
 3646: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=39902
 3647:    2. http://www.aif.ru/aif/old/show.php/970/art011.html
 3648:    3. А.С.Пушкин, "Капитанская дочка", любое издание.
 3649: 
 3650: Автор:
 3651: Анатолий Белкин, РК БИТ
 3652: 
 3653: 
 3654: Вопрос 6:
 3655: ОН - тезка (с точностью до латинского написания) одного из героев
 3656: произведения, посвященного, если судить по первым строчкам, чувству,
 3657: которое позднее возвели в ранг смертного греха. ОН - однофамилец
 3658: писателя, автора пенталогии, разные части которой писались, впрочем, не
 3659: в хронологическом порядке. В 1999 году ОН сменил место работы, переехав
 3660: с острова на материк, однако страну проживания он при этом не менял.
 3661: Назовите его профессию.
 3662: 
 3663: Ответ:
 3664: Футбольный тренер
 3665: 
 3666: Комментарий:
 3667: ОН - Эктор Купер. Тезка Гектора, героя "Илиады" ("Гнев, богиня, воспой
 3668: Ахиллеса, Пелеева сына"). Части пенталогии о Кожаном Чулке Фенимором
 3669: Купером писались не в порядке их действия. [1] Тренер Эктор Купер в 1999
 3670: году сменил место тренера клуба "Мальорка" и стал тренером "Валенсии".
 3671: [2]
 3672: 
 3673: Источник:
 3674:    1. Приложение "Литература" к газете "Первое сентября", 22/1999.
 3675: http://archive.1september.ru/lit/1999/no22.htm
 3676:    2. http://www.utro.ru/articles/sport/2000/08/24/2000082406208074431.shtml
 3677: 
 3678: Автор:
 3679: Юрий Волгин
 3680: 
 3681: 
 3682: Вопрос 7:
 3683: Известен случай, когда ОН был один на троих, и каждая мечтала заполучить
 3684: его, ненаглядного, на как можно больший срок. С детства мы знаем о трёх
 3685: других женщинах, которым повезло гораздо больше, ибо у них ИХ в конце
 3686: концов, осталось целых четыре нормально функционирующих. Назовите вторую
 3687: троицу.
 3688: 
 3689: Ответ:
 3690: Ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой
 3691: 
 3692: Комментарий:
 3693: У мифических грай был один глаз, и пользовались они им по очереди. Этим
 3694: и воспользовался Персей [1]. У пушкинских вредных бабенок после
 3695: нападения на них шмеля глаз осталось целых 4, но все равно приятно:-)
 3696: [2]
 3697: 
 3698: Источник:
 3699:    1. "Персей убивает Горгону Медузу" // в кн. Кун Н.А. Легенды и мифы
 3700: Древней Греции. - Симферополь: "Реноме", 1998. - 480 с.: ил.
 3701:    2. А.С.Пушкин. "Сказка о царе Салтане" - любое издание.
 3702: 
 3703: Автор:
 3704: Петр Ермаков
 3705: 
 3706: 
 3707: Вопрос 8:
 3708: Первую и по назначению и по месту расположения можно было назвать
 3709: "каменной". Вторую по тем же причинам - царской. На описание одной из
 3710: них кое-кого вдохновила беседа при ясной луне. Позже на территории
 3711: Азербайджана к ним было впервые в СССР применено некое новшество. В чём
 3712: его суть?
 3713: 
 3714: Ответ:
 3715: Первая электрификация железной дороги
 3716: 
 3717: Комментарий:
 3718: В прошлом все Уральские горы называли Поясовым Камнем [1], [2]. Руда в
 3719: России во времена Черепанова также называлась "камнем": КАМЕНЬ м. стар.
 3720: камык, твер. кама ж. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме
 3721: чистых металлов или крушца, королька. [2] Паровоз полностью отвечал
 3722: своему назначению, и было решено "продолжить чугунные колесопроводы до
 3723: медного рудника", чтобы использовать паровоз для доставки руд на завод.
 3724: Быстро построенная железная дорога Нижнетагильских заводов
 3725: протяженностью 3,5 км была включена в производственный процесс. Она
 3726: возникла раньше Царскосельской, о которой позднее писали как о первой в
 3727: России. [3] Первый электрифицированный участок Баку-Сабунчи-Сураханы на
 3728: постоянном токе напряжением 1200 В, протяженностью 19 км был введен 6
 3729: июля 1926 г. [4]
 3730:    Зачет: Конечно же, засчитываются все похожие по смыслу ответы.
 3731: 
 3732: Источник:
 3733:    1. http://cerra.perm.ru/perm/geo/relief.htm
 3734:    2. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, статья
 3735: "КАМЕНЬ" http://www.booksite.ru/fulltext/dal/dall/00/585.htm
 3736:    3. БЭКМ, статья "ЧЕРЕПАНОВЫ"
 3737: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=71650
 3738:    4. http://www.dvgups.ru/METDOC/GDTRAN/NTS/TEPLOVOZ/TEOR_KON_LOK/UP/4.htm
 3739: 
 3740: Автор:
 3741: Петр Ермаков, РК БИТ
 3742: 
 3743: 
 3744: Вопрос 9:
 3745: Это действие, совершенное лирическим героем, стало непосредственной
 3746: причиной диалога, входящего в песню. В другой песне того же автора,
 3747: также написанной в конце 60-х годов прошлого века, уже чётко отражается
 3748: его отношение к тому же действию. Что, если верить неопубликованному,
 3749: произошло непосредственно после того, как это действие совершил чемпион
 3750: Берлина?
 3751: 
 3752: Ответ:
 3753: Упор упал
 3754: 
 3755: Комментарий:
 3756: Это действие - выстрел в упор.
 3757:    "Я не люблю, когда стреляют в спину,
 3758:    Я также против выстрелов в упор" [1].
 3759:    "Я чуть замешкался и, не вступая в спор,
 3760:    Чинарик выплюнул и выстрелил в упор" [2].
 3761:    (Обе песни написаны в 1969 году). Согласно многократно
 3762: опубликованному [3] анекдоту (слово анекдот происходит от греч.
 3763: "неопубликованный" [4]), после того, как Штирлиц (чемпион Берлина по
 3764: теннису [5]) выстрелил в упор, упор упал.
 3765: 
 3766: Источник:
 3767:    1. В. Высоцкий. "Я не люблю фатального исхода..." В кн.: В. Высоцкий.
 3768: Соч. в 4 тт. СПб: АОЗТ "Технэкс - Россия", 1993. Т. 3. С. 116.
 3769:    2. В. Высоцкий. "Рядовой Борисов!:" Там же. Т. 1. С. 61.
 3770:    3. а) Операция "Шнапс" и другие похождения штандартенфюрера СС фон
 3771: Штирлица. М.: Издательство "МиК", 1992. С. 249.
 3772:    б) http://www.intes.odessa.ua/library/moshkow/html-KOI/ANEKDOTY/vonstir.txt,
 3773:    в) http://www.eksi.kz/havefun/an/shtirl1.htm
 3774:    г) http://www.deol.ru/users/joskin/page_05.htm
 3775:    д) и многие другие: поиск на www.aport.ru на слова "Штирлиц", "Упор",
 3776: "Упал" дал 323 сайта (427 документов).
 3777:    4. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1986. Ст. "Анекдот".
 3778:    5. Ю.Семенов. Семнадцать мгновений весны, любое издание.
 3779: 
 3780: Автор:
 3781: Дмитрий Борок (в редакции Георгия Гладкова)
 3782: 
 3783: 
 3784: Вопрос 10:
 3785: 10 Разглядывая неоновую вывеску одного из новых заведений, автор вопроса
 3786: обратил внимание, что при одном из вариантов формирования его названия в
 3787: какой-то момент высвечивалась надпись, обозначающая другое учреждение
 3788: культуры, ранее функционировавшее в этом здании, причём названия этих
 3789: учреждений отличаются, можно сказать, одной буквой. Назовите эту букву.
 3790: 
 3791: Ответ:
 3792: АЗ
 3793: 
 3794: Комментарий:
 3795: При формировании названия "КАЗИНО" (заведение) перемещением букв слева
 3796: направо до полного высвечивания слова в один из моментов появлялась
 3797: надпись "К ИНО".
 3798:    КИНО... То же, что кинотеатр (разг.).
 3799:    КИНОТЕАТР. Зрелищное предприятие, помещение, в к-ром демонстрируются
 3800: кинофильмы. [1,2]
 3801:    КАЗИНО. То же, что игорный дом (см. игра).
 3802:    Игорный дом (заведение, в к-ром играют в азартные игры). [3,4]
 3803: 
 3804: Источник:
 3805:    1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статьи "КИНО":
 3806: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12253
 3807:    2. Там же, ст. "КИНОТЕАТР":
 3808: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12271
 3809:    3. Там же, ст. "КАЗИНО":
 3810: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=11632
 3811:    4. Там же, ст. "ИГРА":
 3812: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=10510
 3813: 
 3814: Автор:
 3815: Георгий Гладков, РК БИТ
 3816: 
 3817: 
 3818: Вопрос 11:
 3819: 11 ОН довольно часто напоминает нам о себе. Вот и в последнее время мы
 3820: все чаще говорим о НЕМ, а изголодавшиеся по сенсациям журналисты
 3821: живописуют ЕГО последствия. Власть ЕГО действительно велика, и это
 3822: отразилось, в частности, в русском фольклоре. Прочитав ЕГО наоборот, вы
 3823: сможете получить палиндром, который и будет ответом на этот вопрос.
 3824: 
 3825: Ответ:
 3826: ГОЛОД ДОЛОГ
 3827: 
 3828: Комментарий:
 3829: Говорим о нем - похудение, лечебное голодание и т. д. В русском
 3830: фольклоре упоминается царь Голод. Информационный голод - состояние,
 3831: губительное для всякого журналиста:).
 3832: 
 3833: Автор:
 3834: Дмитрий Краснокутский, РК БИТ
 3835: 
 3836: 
 3837: Вопрос 12:
 3838: 12 По его мнению, если бы он делал то же, что и некий крайне жестокий
 3839: (по мнению не очень авторитетного источника) зверь, то ему в конечном
 3840: итоге понадобилось бы даже на один карман больше, чем в лучшем костюме
 3841: известного сладкоежки. Для борьбы с этим зверем им был разработан некий
 3842: план, в котором ключевые роли отводились двум его друзьям. Как был
 3843: озаглавлен план операции?
 3844: 
 3845: Ответ:
 3846: План похищения Крошки Ру
 3847: 
 3848: Комментарий:
 3849: В сказке "Винни-Пух и все-все-все" Кролик говорит, что, если бы он носил
 3850: всех своих детей в карманах, как жестокая [1] Кенга (Кристофер Робин
 3851: ("не очень авторитетный источник") сказал Пятачку, что Кенга - это Один
 3852: Из Самых Свирепых Зверей), то ему бы для этого понадобилось 17 карманов
 3853: и еще один для носового платка. Поэтому было решено для изгнания ее из
 3854: Леса похитить Крошку Ру. Для этого Кролик разработал "План Похищения
 3855: Крошки Ру", состоявший из 11 пунктов. [2] "Известный сладкоежка" -
 3856: Сиропчик. "Самый лучший его костюм состоял из семнадцати карманов." [3]
 3857: 
 3858: Источник:
 3859:    1. Толковый словарь русского языка Ожегова и Шведовой, статья
 3860: "СВИРЕПЫЙ": http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=31785
 3861:    2. А.А. Милн. Винни-Пух и все-все-все, любое издание.
 3862:    3. http://alpha.vision.krg.kz/books/readit.htm?3762
 3863: 
 3864: Автор:
 3865: идея Дмитрия Краснокутского, РК БИТ
 3866: 
 3867: 
 3868: Вопрос 13:
 3869: 13 Первый был богом и что ему соответствует - не ясно. О втором знают
 3870: немногие, даже если я вам скажу, что рядом есть моховые горы, зато ему
 3871: четко соответствует Россия. Третий также малоизвестен, хотя рядом
 3872: огромные запасы меди - и ему четко соответствует Сербия. А вот о
 3873: четвертом, тезке знаменитого путешественника, вы наверняка слышали.
 3874: Кстати, ему четко соответствует Дания. Если вы определите это
 3875: соответствие, то легко назовете фамилию француза, о котором некоторые
 3876: программисты совершенно справедливо (хотя и в шутку) говорят, что его
 3877: настоящее имя не совпадает с этим соответствием.
 3878: 
 3879: Ответ:
 3880: Паскаль
 3881: 
 3882: Комментарий:
 3883: Речь идет о БОРАХ. Был скандинавский бог БОР [1]. Есть городок БОР в
 3884: России [2] (возле которого ж. д. станция Моховые Горы) и в Сербии [3]
 3885: (рядом с которым огромные залежи меди). Самый же известный БОР - Нильс
 3886: Хендрик Давид [4]. Программисты с их непонятным юмором говорят, что
 3887: имечко у Паскаля было не Bor-land (Страна Бора) а Блез (существует среда
 3888: программирования Borland Pascal) [5,6].
 3889: 
 3890: Источник:
 3891:    1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2000, статьи "БОР (бог)":
 3892: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8215
 3893:    2. Там же, "БОР (город в России)":
 3894: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8216
 3895:    3. Там же "БОР (город в Сербии)":
 3896: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8217
 3897:    4. Там же, "БОР Нильс":
 3898: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8220
 3899:    5. Там же, "ПАСКАЛЬ Блез":
 3900: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47338
 3901:    6. http://www.anekdot.ru/aphorism-99b-display.html?from%3d274
 3902: 
 3903: Автор:
 3904: Евгений Мовсесов, РК БИТ
 3905: 
 3906: 
 3907: Вопрос 14:
 3908: 14 Найти дорогу в ПЕРВЫЙ не составляет труда. Найти дорогу ко ВТОРОМУ
 3909: также несложно, если прибегнуть к помощи некоего проводника. Можно
 3910: сказать, что известное выражение о ВТОРОМ намекает на перенесенную
 3911: ВТОРЫМ операцию по смене пола. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
 3912: 
 3913: Ответ:
 3914: Рим, Киев
 3915: 
 3916: Комментарий:
 3917: Как известно, все дороги ведут в РИМ [1]. А проводник-язык всегда
 3918: доведёт вас до Киева. Выражение "Киев - мать городов русских", конечно,
 3919: внушительное, но как город Киев (м. род) быть матерью, знает только
 3920: современная медицина...
 3921: 
 3922: Источник:
 3923: http://www.smolensk.ru/user/desnogorsk/words/3.htm
 3924: 
 3925: Автор:
 3926: идея Дмитрия Краснокутского и Евгения Мовсесова, РК БИТ
 3927: 
 3928: 
 3929: Вопрос 15:
 3930: (42+16+27+74) / [44] = (5+68+3+7) / [32] = (15+18+53+16) / [87]
 3931:    Уважаемые знатоки! Как вы, наверное, уже догадались, операции здесь
 3932: не совсем арифметические. Последняя дробь, кстати, когда-то была другой:
 3933:    [71] / [X]
 3934:    Назовите Х.
 3935: 
 3936: Ответ:
 3937: 31 (Галлий)
 3938: 
 3939: Комментарий:
 3940: Числа - порядковые номера химических элементов, слитное написание
 3941: латинских одно-двухбуквенных аббревиатур которых даёт названия
 3942: европейских столиц (Mo-S-Co-W, B-Er-Li-N, P-Ar-I-S), в знаменателе -
 3943: номера химических элементов, названных в честь стран, в которых эти
 3944: столицы расположены ([1], [2]). Оператор [] (Квадратные скобки) означает
 3945: "Назван в честь". Про то, как соотносятся Лютеция и Париж, Галлия и
 3946: Франция, можно прочитать, например, в [3]--[6].
 3947:    Зачет: Засчитываются ответы "31", "тридцать один", "Ga" и "Галлий"
 3948: (мы сочли, что команды проникли в суть вопроса и в последних случаях),
 3949: но не "ГаллиЯ", которая, собственно, [X]
 3950: 
 3951: Источник:
 3952:    1. ПЕРИОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЭЛЕМЕНТОВ, любое издание
 3953:    2. http://www.doktor.ru/latin/misc/termin.htm
 3954:    3. БЭКМ, статья "ГАЛЛИЯ":
 3955: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=13575
 3956:    4. Ibid, "ЛЮТЕЦИЯ":
 3957: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36151
 3958:    5. Там же, "ФРАНЦИЯ":
 3959: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=68599
 3960:    6. Там же, "ПАРИЖ":
 3961: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=47152
 3962:    7. http://nios.org.ru/ruo/cen/centr_roo/science/lit.htm
 3963: 
 3964: Автор:
 3965: идея OOPS, исполнение РК БИТ
 3966: 
 3967: 
 3968: Вопрос 16:
 3969: 16 ВТОРЫХ больше, чем ПЕРВЫХ, и их количество не постоянно. ПЕРВЫЙ у
 3970: нашей существует только один. А примерно три с половиной десятка лет
 3971: назад появился десятый ВТОРОЙ из тех, что носили имя одного из ПЕРВЫХ, и
 3972: он стал первым ВТОРЫМ того же ПЕРВОГО. Если дата появления второго
 3973: ВТОРОГО у нашей известна точно (это произошло почти четыре с половиной
 3974: десятка лет назад), то про дату появления первого ПЕРВОГО можно лишь
 3975: сказать, что это случилось гораздо раньше. По одной из версий когда-то
 3976: ныне первая была ПЕРВЫМ сегодняшней второй, которая тогда была первой.
 3977: Назовите ныне первую.
 3978: 
 3979: Ответ:
 3980: Меркурий
 3981: 
 3982: Комментарий:
 3983: ПЕРВЫЙ - естественный спутник, ВТОРОЙ - искусственный спутник. Ну а
 3984: "наша" - это, конечно же наша планета. "Луна-10" стала первым
 3985: искусственным спутником Луны 3 апреля 1966-го года [1]. Второй
 3986: искусственный спутник у Земли появился 3 ноября 1957 г. - см. например
 3987: [2]. О том, не являлся ли в прошлом Меркурий (ныне первая планета от
 3988: Солнца по счету) спутником Венеры (которая сейчас вторая, а тогда была
 3989: первой планетой от Солнца по счету), можно прочитать, например в [3],
 3990: [4]. А планеты и спутники Солнечной системы сформировались примерно 4.5
 3991: миллиарда лет назад [5].
 3992: 
 3993: Источник:
 3994:    1. http://fax.aris.ru/all/solar/earth/moon/main.htm
 3995:    2. http://www.1september.ru/ru/fiz/2000/no24_1.htm
 3996:    3. http://parshakov.chat.ru/Book1/glava6.html
 3997:    4. http://vivovoco.nns.ru/VV/NEWS/PRIRODA/PR_10_98.HTM
 3998:    5. http://acropol.narod.ru/religia1.htm
 3999: 
 4000: Автор:
 4001: идея Григория Шлайфера, редакция Георгия Гладкова
 4002: 
 4003: 
 4004: 
 4005: Тур:
 4006: 9 тур.
 4007: 
 4008: Вопрос 1:
 4009: Вопрос, написанный в крайней спешке, когда автор, рискуя опоздать на
 4010: работу, бежал на автобус.... Автор, рискуя опоздать на работу, бежал на
 4011: автобус. В этот момент незнакомая пожилая женщина с тяжелыми сумками
 4012: обратилась к нему с вопросом, который автор сначала воспринял как
 4013: завуалированную просьбу помочь нести сумки. Этого спешивший автор,
 4014: несмотря на всю свою галантность, сделать не мог бы; он уже собирался
 4015: отрицательно помотать головой, как вдруг сообразил, что смысл вопроса
 4016: совсем в другом, и он вполне может оказать женщине требуемую услугу (что
 4017: и было проделано). Как звучал вопрос?
 4018: 
 4019: Ответ:
 4020: "(Молодой человек,) У ВАС ЕСТЬ ВРЕМЯ?"
 4021: 
 4022: Комментарий:
 4023: хотя форма вопроса отчасти пародирует принадлежащий перу Андрея Абрамова
 4024: вопрос N 1 с одного из последних туров ЧИКа, вся рассказанная в нем
 4025: история - правда от первого до последнего слова.
 4026: 
 4027: Источник:
 4028: диалог с упомянутой пожилой женщиной.
 4029: 
 4030: Автор:
 4031: Илья Иткин
 4032: 
 4033: 
 4034: Вопрос 2:
 4035: Фамилией этому человеку служило название танца, а в титул, который носил
 4036: его тезка, входило слово, которое, на наш нынешний взгляд, обозначает
 4037: скорее деталь автомобиля. Назовите эту деталь.
 4038: 
 4039: Ответ:
 4040: протектор (Оливер Твист и Оливер Кромвель).
 4041: 
 4042: Источник:
 4043:    1. Ч.Диккенс "Оливер Твист"
 4044:    2. www.km.ru - статьи "КРОМВЕЛЬ, Оливер" и "твист"
 4045: 
 4046: Автор:
 4047: Светлана Бурлак
 4048: 
 4049: 
 4050: Вопрос 3:
 4051: По форме это, пожалуй, не имя, а отчество, но для наиболее знаменитого
 4052: из его обладателей оно было именно именем. Многим известен и тот, для
 4053: кого оно было прозвищем - так его и представили: "Так, просто,..., без
 4054: имени и отчества". Он немножко знал французский язык, любил выпить и с
 4055: удовольствием сводил короткое знакомство с теми, кто мог за него
 4056: заплатить. В прежней жизни у него было имя (говорящее) и фамилия (тоже
 4057: говорящая, и примерно о том же самом), но это уже другая история. Если к
 4058: названию этой истории добавить национальность этого человека, получится
 4059: название известного романа. Но Бог с ним, с этим романом; назовите лучше
 4060: того, кто представил его: "Так, просто,..., без имени и отчества".
 4061: 
 4062: Ответ:
 4063: Сергей Сергеич Паратов.
 4064: 
 4065: Комментарий:
 4066: имя "Робинзон" буквально означает "сын Робина"; тем не менее у Робинзона
 4067: Крузо оно было именно именем. Робинзону из "Бесприданницы" Паратов дал
 4068: это прозвище после того, как снял его с необитаемого островка. Звали
 4069: Робинзона Аркадий Счастливцев (Аркадия - страна счастливых пастухов и
 4070: пастушек), и он был одним из героев другой пьесы Островского - "Лес".
 4071: Роман "Русский лес" принадлежит Леониду Леонову, но Бог уж с ним, с этим
 4072: романом...
 4073: 
 4074: Источник:
 4075:    1. Д. Дефо, "Робинзон Крузо"
 4076:    2. А.Н. Островский "Гроза"; "Лес"
 4077:    3. Л. Леонов "Русский лес" (любые издания).
 4078: 
 4079: Автор:
 4080: Светлана Бурлак
 4081: 
 4082: 
 4083: Вопрос 4:
 4084: Оба эти персонажа были замечены в одинаково жестоком обращении с одним и
 4085: тем же копытным. Однако действия второго еще могут быть как-то
 4086: оправданы, поскольку представляли собой то ли месть, то ли нечто вроде
 4087: необходимой обороны. Назовите имена этих двоих.
 4088: 
 4089: Ответ:
 4090: Сидор и Мартын.
 4091: 
 4092: Источник:
 4093: общеизвестно (присказка про Мартына упоминается, в частности, в
 4094: "Швамбрании" Льва Кассиля).
 4095: 
 4096: Автор:
 4097: Илья Иткин
 4098: 
 4099: 
 4100: Вопрос 5:
 4101: В том, что такой футболист есть в "Анжи", нет, учитывая традиции
 4102: кавказских народов, ничего удивительного. То, что такой футболист есть в
 4103: "Роторе" - просто забавная случайность. Мы же, собственно, ведем речь о
 4104: человеке, от футбола далеком, но входящем в тот же ряд. Он был в высшей
 4105: степени незаурядной личностью и, в частности, нередко вызывал законное
 4106: неудовольствие у поклонников одного из видов искусства. Назовите
 4107: корабль, сыгравший важную роль в его биографии.
 4108: 
 4109: Ответ:
 4110: линкор "Марат" (речь - о футболистах Будуне Будунове и Романе Романове и
 4111: о герое Сергея Михалкова Степане Степанове).
 4112: 
 4113: Источник:
 4114:    1. заявки команд высшего дивизиона ("Спорт-Экспресс Футбол" N 1, 16
 4115: марта 2001 г.);
 4116:    2. С.Михалков "Дядя Степа" (любое издание).
 4117: 
 4118: Автор:
 4119: Илья Иткин
 4120: 
 4121: 
 4122: Вопрос 6:
 4123: Какой слегка видоизмененной фразой, оригинал которой хорошо известен
 4124: всем нам из народных сказок, один ревнивый муж предупреждал свою жену о
 4125: недопустимости измены?
 4126: 
 4127: Ответ:
 4128: "Налево пойдешь - меня потеряешь!"
 4129: 
 4130: Источник:
 4131: личное сообщение.
 4132: 
 4133: Автор:
 4134: Илья Иткин
 4135: 
 4136: 
 4137: Вопрос 7:
 4138: В результате серьезно пострадал стол и, по-видимому, еще один объект,
 4139: который, однако, был благоразумно скрыт от людских глаз. Назовите
 4140: последнее достоверно известное место обитания безымянного виновника
 4141: всего этого безобразия.
 4142: 
 4143: Ответ:
 4144: Мел(ь)розская обитель.
 4145: 
 4146: Источник:
 4147: В. Скотт "Замок Смальгольм, или Иванов вечер", пер. В.А. Жуковского
 4148: (любое издание).
 4149: 
 4150: Автор:
 4151: Илья Иткин
 4152: 
 4153: 
 4154: Вопрос 8:
 4155: Фамилия этой женщины образована от названия человека вполне тихих
 4156: занятий и означает симпатичное и беззащитное растение. Но жизнь этой
 4157: женщины, достойной пера драматурга, нисколько не соответствовала ни
 4158: значению, ни происхождению ее фамилии. Да вот хотя бы: под каким
 4159: прозвищем вошел в историю ее сын?
 4160: 
 4161: Ответ:
 4162: "Ворёнок".
 4163: 
 4164: Комментарий:
 4165: mniszek (польск.) - "одуванчик", буквально "монашек".
 4166: 
 4167: Источник:
 4168: любой польско-русский словарь.
 4169: 
 4170: Автор:
 4171: Илья Иткин
 4172: 
 4173: 
 4174: Вопрос 9:
 4175: И ПЕРВЫЙ со ВТОРЫМ, и X с Y часто упоминаются попарно. Подчас полагают,
 4176: что названия ПЕРВОГО и X имеют идентичную этимологию. Кстати, некогда у
 4177: ПЕРВОГО имелся и северный "тезка", но потом его стали именовать иначе. В
 4178: те времена один человек попытался справиться с ПЕРВЫМ при помощи некой
 4179: конструкции, аналогичную которой для ВТОРОГО применил член его семьи
 4180: (между прочим, некоторые считают, что происхождение названия Y связано с
 4181: подобной конструкцией). Но создания родственников были недолговечными, и
 4182: позже ученик Джексона, кстати, имевший отношение к тому, что прославило
 4183: Y, справился со ВТОРЫМ без помощи такой конструкции. Назовите ВТОРОЙ
 4184: так, как его называл, например, Пушкин.
 4185: 
 4186: Ответ:
 4187: Геллеспонт.
 4188: 
 4189: Комментарий:
 4190: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - проливы Босфор и Дарданеллы [1], X и Y - города
 4191: Оксфорд и Кембридж [2]. Есть предположение, что название "Босфор/Боспор"
 4192: (др.-греч. bosphoros) обозначает "бычий брод" [3], такую же этимологию
 4193: иногда приписывают и названию "Оксфорд" [4]. Некогда Боспором/Босфором
 4194: (или Боспором Киммерийским) называли и пролив, известный нам под
 4195: названием Керченского [5]. Царь Дарий I форсировал Босфор Фракийский с
 4196: помощью временного моста [6], позднее его сын Ксеркс [7] таким же
 4197: макаром переправился через Дарданеллы [8]. Происхождение названия
 4198: "Кембридж" иногда возводят к английскому слову "bridge", означающему
 4199: "мост" [9]. Джордж Гордон Байрон, учившийся в Тринити-колледже
 4200: Кембриджского университета и бравший уроки фехтования и бокса у Джексона
 4201: и Анджело, переплыл Дарданеллы за час и десять минут [10, 11]. Пушкин (и
 4202: не он один) называл Дарданеллы Геллеспонтом [12]. Special thanks: Ирине
 4203: Михлиной, автору 12 вопроса 6 тура БИТа.
 4204: 
 4205: Источник:
 4206:    1. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%C1%EE%F1%F4%EE%F0+%E8+%C4%E0-
 4207: %F0%E4%E0 %ED%E5%EB%EB%FB%22
 4208:    2. http://ya.ru/yandsearch?text=%22%CE%EA%F1%F4%EE%F0%E4+%E8+%CA-
 4209: %E5%EC%E1 %F0%E8%E4%E6%22&rpt=rad
 4210:    3. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Босфор":
 4211: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=51068700&slett
 4212: q=0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=6, также Encyclopaedia
 4213: Britannica, статья "Bosporus"
 4214: http://www.britannica.com/eb/article?eu=82992&tocid=0
 4215:    4. Например, http://znv.renet.ru/archive/1999/09/162.htm, также
 4216: http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm
 4217:    5. Словарь Брокгауза и Ефрона, статья "Азовское море"
 4218: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=50023400&sle- tter=А&rq
 4219: =0&id=91&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=7
 4220:    6. Геродот, книга IV "Мельпомена"
 4221: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot4.htm
 4222:    7. БСЭ, статья "Ксеркс"
 4223: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=5&qall=0&aid=3949600- &sletter=КС&rq
 4224: =0&id=1
 4225:    8. Геродот, книга IV "Полигимния",
 4226: http://rome.webzone.ru/antlitr/herodot/herodot7.htm, также "Открытая
 4227: энциклопедия "Рубрикана", статья "военный мост" из "New American
 4228: Cyclopaedia", т. III, 1858 г.
 4229: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2000000036&sle
 4230: rq=0&id=201&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
 4231:    9. Например, http://www.zhurnal.ru/znatoki/99/12/vd991223.htm, также
 4232: http://www.intense.ru/doc-pic/courses/pers_cam.htm 10.
 4233: http://byron.narod.ru/bio.htm 11. R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P.,
 4234: 1977. С. 171-172. 12. Д. Д. Благой. Примечания к роману в стихах
 4235: А.С.Пушкина "Евгений Онегин" http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0835.htm
 4236: 
 4237: Автор:
 4238: Владимир Степанов
 4239: 
 4240: 
 4241: Вопрос 10:
 4242: Уважаемые знатоки! Перед вами зашифрованные равенства. Наверное, вы уже
 4243: догадались, что они здесь не совсем математические; более того, многие
 4244: считают, что у тех, кто имеет отношение к этим равенствам, есть проблемы
 4245: с математикой.
 4246:    aX=aX
 4247:    X=X
 4248:    bX=bX
 4249:    Y=YX
 4250:    Z=Y3
 4251:    cP=Y2
 4252:    P=Y1
 4253:    QZ=dR
 4254:    QX=eR
 4255:    QP=R
 4256:    Найдите X и R.
 4257: 
 4258: Ответ:
 4259: лейтенант, адмирал.
 4260: 
 4261: Комментарий:
 4262: равенства представляют собой соответствия между некоторыми
 4263: советскими/российскими воинскими званиями в армии и на флоте. Строчные
 4264: буквы и цифры в равенствах обозначают не повторяющиеся в этом фрагменте
 4265: элементы: a - "младший", b - "старший", c - "под", d - "контр-", e -
 4266: "вице-", 1,2,3 - "1-го, 2-го, 3-го ранга". Военные являются постоянными
 4267: персонажами анекдотов, обыгрывающих их слабую математическую подготовку.
 4268: Special thanks: OOPS'у, сочинившему 15 вопрос 8 тура БИТа.
 4269: 
 4270: Источник:
 4271:    1. БСЭ, статья "Звания воинские"
 4272:    2. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid=2738500&slet-
 4273: ter=ЗВ&rq =0&id=1&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
 4274: 
 4275: Автор:
 4276: Владимир Степанов
 4277: 
 4278: 
 4279: Вопрос 11:
 4280: Один из персонажей Жоржа Бернаноса в шутку заявлял, что "ОНИ подобны
 4281: драгоценным винам, которые требуют долгой выдержки и стоят неимоверных
 4282: трудов и забот виноградаря, меж тем как усладить ими свое нёбо смогут
 4283: лишь правнуки". Сколько ИХ всего - неизвестно, так как разные люди имеют
 4284: на этот счет разное мнение. В конце прошлого века в России ИХ число
 4285: резко выросло, причем наибольшие споры о "качестве вина" вызвала одна
 4286: сравнительно небольшая ИХ группа. Назовите день, который с тех пор
 4287: (персонаж Бернаноса мог бы сказать: "после окончания выдержки")
 4288: связывают с этой группой.
 4289: 
 4290: Ответ:
 4291: 7 февраля по н. ст. (25 января по ст. ст.). Зачет: в связи с
 4292: неопределенностью дня засчитывается любое упоминание 25 января ст. ст.
 4293: или 7 февраля н. ст. без особого уточнения.
 4294: 
 4295: Комментарий:
 4296: Один из персонажей романа Жоржа Бернаноса "Дневник сельского священника"
 4297: так высказался о святых [1]. В различных христианских течениях
 4298: количество святых сильно различается. 13 - 16 августа 2000 года
 4299: Архиерейский Собор РПЦ канонизировал более 1000 новомучеников и
 4300: исповедников [2, 4], причем прославление семьи Николая II Романова
 4301: вызвало споры среди членов конфессии [3]. В результате царскую семью все
 4302: же канонизировали как "страстотерпцев в числе новомучеников и
 4303: исповедников" прошлого века, память которых по церковному календарю РПЦ
 4304: празднуется "25 января (7 февраля), если этот день совпадет с воскресным
 4305: днем, а если не совпадет - то в ближайшее воскресенье после 25 января (7
 4306: февраля)" [4].
 4307: 
 4308: Источник:
 4309:    1. Жорж Бернанос "Дневник сельского священника". М. 1999. С.63.
 4310:    2. Определение Освященного Юбилейного Архиерейского Собора Русской
 4311: Православной Церкви по докладу Синодальной комиссии по канонизации
 4312: святых http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r11.htm
 4313:    3. Доклад Митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия,
 4314: Председателя Синодальной комиссии по канонизации святых
 4315: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r05.htm
 4316:    4. Деяние Юбилейного Освященного Архиерейского Собора Русской
 4317: Православной Церкви о соборном прославлении новомучеников и исповедников
 4318: российских XX века
 4319: http://www.russian-orthodox-church.org.ru/s2000r09.htm
 4320: 
 4321: Автор:
 4322: Владимир Степанов
 4323: 
 4324: 
 4325: Вопрос 12:
 4326: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ были крупными военачальниками, ТРЕТИЙ же, напротив,
 4327: человеком сугубо мирным. ВТОРОЙ, сын артиллериста, при определенных
 4328: условиях может быть принят за гриб. ПЕРВЫЙ известен участием в споре о
 4329: хищных птицах, а один из сотрудников ТРЕТЬЕГО, если верить некой
 4330: молитве, принял участие в неравном споре на географическую тему. Имя
 4331: ПЕРВОГО, фамилия ВТОРОГО и псевдоним ТРЕТЬЕГО легко превращаются друг в
 4332: друга путем замены одной буквы (правда, ТРЕТИЙ отличается от двух первых
 4333: еще и ударением). Назовите ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
 4334: 
 4335: Ответ:
 4336: Кончак, Колчак и Корчак.
 4337: 
 4338: Комментарий:
 4339: ежовик, или колчак (Hydnum) - род базидиальных грибов семейства
 4340: ежовиковых [1]. В начале предложения название гриба и фамилия адмирала
 4341: пишутся одинаково. Хан Кончак спорил с ханом Гзаком о том, что следует
 4342: делать, "аже сокол к гнезду летит" [2]. В поэме Александра Галича
 4343: "Кадиш" (кадиш (евр.) - поминальная молитва) пересказан спор
 4344: инвалида-поляка, работавшего у Корчака в "Доме сирот", с гестаповцами:
 4345: "Пойми, сказали, Польша там, / А он ответил: "Здесь..."" [3].
 4346: 
 4347: Источник:
 4348:    1. БСЭ (любое издание)
 4349:    2. "Слово о полку Игореве" (любое издание)
 4350:    3. А. Галич "Кадиш" (любое издание).
 4351: 
 4352: Автор:
 4353: Илья Иткин, Владимир Степанов
 4354: 
 4355: 
 4356: Вопрос 13:
 4357: "Денди отвергает догмы и установления, противопоставляя множеству -
 4358: единственность, излишнему - малое, труду - отдых, выгоде -
 4359: бескорыстие..." А что, по мнению автора приведенной цитаты, одного из
 4360: крупнейших исследователей дендизма, денди противопоставляет обогащению?
 4361: 
 4362: Ответ:
 4363: богатство.
 4364: 
 4365: Источник:
 4366: R. Kempf. Dandies (на франц. яз.). P., 1977. С.10.
 4367: 
 4368: Автор:
 4369: Илья Иткин
 4370: 
 4371: 
 4372: Вопрос 14:
 4373: Однажды в жизни этого прилагательного случилось странное событие -
 4374: кто-то, решив, что оно связано со словом, означающим "земля", добавил в
 4375: него лишнюю букву, в чем могут убедиться даже те, кто видел это
 4376: прилагательное только в сокращенном написании. Какая буква была
 4377: добавлена?
 4378: 
 4379: Ответ:
 4380: "h".
 4381: 
 4382: Комментарий:
 4383: латинское прилагательное postumus / posthumus "позднейший, посмертный"
 4384: не связано со словом humus "земля" и первоначально не содержало буквы h
 4385: [1,2]. Стандартное сокращение при обозначении книги, изданной после
 4386: смерти автора, - posth. Мы рассчитывали, что найдутся команды, которые,
 4387: не раскрутив вопрос целиком, догадаются, что, во-первых, речь не о
 4388: русском языке, а во-вторых, безобиднее всего добавлять h, потому как оно
 4389: всё равно немое.
 4390: 
 4391: Источник:
 4392:    1. цикл лекций по латинскому языку преподавателя кафедры классической
 4393: филологии МГУ А.И. Солопова
 4394:    2. И.Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. М., 1986. С. 600, 601.
 4395: 
 4396: Автор:
 4397: Илья Иткин
 4398: 
 4399: 
 4400: Вопрос 15:
 4401: Это сверхъестественное существо уже длительное время непрерывно
 4402: занимается одной и той же работой. Оно чрезвычайно могущественно; помимо
 4403: прочего, к его "епархии", относится, по-видимому, группа литовцев и
 4404: группа полячек. Человек, оставивший нам его описание, ради большей
 4405: понятности даже сделал несклоняемое склоняемым. А с каким предложением
 4406: этот человек обратился к тому, кто собирался обратиться к нему за
 4407: информацией об этом существе?
 4408: 
 4409: Ответ:
 4410: "Давай ронять слова..."
 4411: 
 4412: Комментарий:
 4413: "Ты спросишь: Кто... с дней Экклезиаста не оставлял поста за тёской
 4414: алебастра?.. - Всесильный бог любви, Ягайлов и Ядвиг". По-русски имя
 4415: Ягайло не склоняется.
 4416: 
 4417: Источник:
 4418: стихотворение Б. Пастернака "Давай ронять слова...".
 4419: 
 4420: Автор:
 4421: Илья Иткин
 4422: 
 4423: 
 4424: Вопрос 16:
 4425: Bопрос, который, как и некоторые другие вопросы этого тура, вероятно,
 4426: покажется смутно знакомым многим завсегдатаям интернет-турниров. ЕГО и
 4427: ЕЕ разделяют или два, или три. Если добавить к НЕМУ одну букву,
 4428: получится название симпатичного мероприятия. А по словам человека,
 4429: который, если бы не хронология, вполне возможно, принял бы участие в
 4430: одном из таких мероприятий, все пространство между НИМ и ЕЮ занимает...
 4431: Что?
 4432: 
 4433: Ответ:
 4434: пустыня.
 4435: 
 4436: Комментарий:
 4437: ОН - вторник, ОНА - суббота. Известный московский поэт и критик Дмитрий
 4438: Кузьмин организует так называемые "Авторники" - поэтические вечера по
 4439: вторникам, а по словам поэта Осипа Мандельштама, "От вторника и до
 4440: субботы / Одна пустыня пролегла...".
 4441: 
 4442: Источник:
 4443:    1. http://www.vavilon.ru/lit/office/avtornik.html;
 4444:    2. О.Мандельштам, стихотворение "От вторника и до субботы...".
 4445: 
 4446: Автор:
 4447: Илья Иткин
 4448: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>