Annotation of db/baza/blazh18.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: Синхронный турнир "Блаженный Августинер - 2018"
! 3:
! 4: Дата:
! 5: 24-Aug-2018
! 6:
! 7: Редактор:
! 8: Максим Мозуль (Мюнхен), Василий Богатов (Москва), Ваан Калайджян
! 9: (Ереван)
! 10:
! 11: Инфо:
! 12: Хорошие люди, которых редакторы благодарят за тестирование и помощь в
! 13: работе над пакетом: Александр Коробейников (Саратов - Москва), Максим
! 14: Мерзляков (Воронеж), Юрий Четвериков (Харьков), Марсель Сабиров,
! 15: Анушаван Аветисян (оба - Обнинск), Виталий Пронькин (Малаховка),
! 16: Валентина Наниева (Франкфурт), Лидия Иоффе, Кирилл Хазан (оба - Хайфа),
! 17: Григор Айрапетян (Ереван), Ирина Зубкова (Нижний Новгород), Константин
! 18: Науменко (Киев), Самаддин Гадимов (Баку), Алексей Лысенков, Людмила
! 19: Угольнова (оба - Москва).
! 20:
! 21: Тур:
! 22: 1 тур
! 23:
! 24: Вопрос 1:
! 25: Даже спустя двадцать лет друзья не могли сойтись во мнении относительно
! 26: НЕГО. По одному мнению, ОНО содержало вопрос о свободе воли и
! 27: предопределении. Назовите ЕГО пятью словами.
! 28:
! 29: Ответ:
! 30: Одно место из блаженного Августина.
! 31:
! 32: Зачет:
! 33: С незначительными неточностями, имя обязательно.
! 34:
! 35: Комментарий:
! 36: - Я дерусь из-за несогласия по одному богословскому вопросу, - сказал
! 37: Арамис.
! 38: - Да, одно место из блаженного Августина, по поводу которого мы не
! 39: сошлись во мнениях, - сказал д'Артаньян.
! 40: Дискуссию по этому вопросу мушкетеры вели и двадцать лет спустя. А мы
! 41: начинаем турнир "Блаженный Августинер".
! 42:
! 43: Источник:
! 44: http://wap.eretik.forum24.ru/?1-0-0-00000019-000-0-0
! 45:
! 46: Автор:
! 47: Василий Богатов (Москва)
! 48:
! 49: Вопрос 2:
! 50: В историческом романе героиня должна поставить диагноз ПЕРВОМУ. Однако
! 51: анализы подменяют, и героиня заявляет, что ПЕРВЫЙ вскоре станет ВТОРОЙ.
! 52: Назовите ПЕРВОГО и ВТОРУЮ словами, в которых все гласные одинаковы.
! 53:
! 54: Ответ:
! 55: Папа, мама.
! 56:
! 57: Комментарий:
! 58: Подмененный образец мочи был взят у беременной женщины. Поэтому после
! 59: его изучения героиня сказала: "Господь совершил чудо. Через тридцать
! 60: дней его святейшество должен родить". Современные тесты на беременность
! 61: также используют мочу. Роман является обработкой легенды о папессе
! 62: Иоанне.
! 63:
! 64: Источник:
! 65: Д.В. Кросс. Иоанна - женщина на папском престоле.
! 66: http://flibusta.is/b/197234/read
! 67:
! 68: Автор:
! 69: Марина Парр (Мюнхен)
! 70:
! 71: Вопрос 3:
! 72: Дуплет.
! 73: 1. Газета "Сегодня" озаглавила статью о Марокко "ПРОПУСК", объясняя
! 74: это переводом словосочетания "эль-МагрИб". Заполните пропуск тремя
! 75: словами.
! 76: 2. Герой Пелевина при взгляде на декоративную решетку, состоящую из
! 77: полукруга и отходящих от него ржавых прутьев, подумал, что "Россия, в
! 78: сущности, тоже ПРОПУСК". Заполните пропуск тремя словами.
! 79:
! 80: Ответ:
! 81: 1. Страна заходящего солнца.
! 82: 2. Страна восходящего солнца.
! 83:
! 84: Комментарий:
! 85: 1. Словосочетанием "эль-Магриб" по сей день арабы называют Марокко,
! 86: что в переводе означает "там, где закат", ведь Марокко - самая западная
! 87: страна арабского мира.
! 88: 2. Герой романа Пелевина в тот момент устраивался на работу в
! 89: японскую компанию.
! 90:
! 91: Источник:
! 92: 1. https://www.segodnya.ua/lifestyle/afisha/marokko---ctrana-zakhodjashcheho-colntsa.html
! 93: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Магриб
! 94: 3. В.О. Пелевин. Чапаев и Пустота.
! 95: https://books.google.ru/books?id=K-gRAgAAQBAJ&pg=PT140#v=onepage&q&f=false
! 96:
! 97: Автор:
! 98: Ваан Калайджян (Ереван), в редакции Василия Богатова (Москва)
! 99:
! 100: Вопрос 4:
! 101: Дмитрий Жихарев провозгласил себя королем ничейной территории между
! 102: Египтом и Суданом. Он дал королевству название, которое в свое время
! 103: было заимствовано из поэм английского монаха VIII века Киневульфа другим
! 104: англичанином во второй четверти ХХ века. Напишите это название одним
! 105: словом с двумя корнями.
! 106:
! 107: Ответ:
! 108: Средиземье.
! 109:
! 110: Зачет:
! 111: Middle-Earth; варианты перевода на русский.
! 112:
! 113: Комментарий:
! 114: После того как оба государства получили независимость, Халаибский
! 115: треугольник остался под контролем Судана, а Бир-Тавиль - под египетским
! 116: управлением. 1 февраля 1958 года Египет потребовал от Судана возвращения
! 117: к границе 1899 года и передачи Халаибского треугольника, в обмен на это
! 118: отказавшись от прав на гораздо менее ценную территорию - Бир-Тавиль.
! 119: Судан не согласился уступить треугольник и до сих пор признаёт границу
! 120: 1902 года. Так возникла уникальная ситуация - обе страны, граничащие с
! 121: Бир-Тавилем, не считают его своей территорией. Российский
! 122: предприниматель Дмитрий Жихарев провозгласил себя королем Бир-Тавиля.
! 123: Жихарев называет своей целью не претензии на территорию, а лишение
! 124: других людей возможности предъявлять права на Бир-Тавиль.
! 125:
! 126: Источник:
! 127: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Бир-Тавиль
! 128: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Средиземье
! 129:
! 130: Автор:
! 131: Василий Богатов (Москва)
! 132:
! 133: Вопрос 5:
! 134: В средние века считалось, что самоубийцы автоматически отправляются в
! 135: ад. Чтобы обойти это, некоторые потенциальные самоубийцы убивали первого
! 136: встречного, после чего, причастившись, отправлялись на смертную казнь.
! 137: Заголовком заметки об этом факте стало английское слово, в котором
! 138: первую часть заменили противоположной по смыслу. Напишите этот
! 139: заголовок.
! 140:
! 141: Ответ:
! 142: Дэдхак.
! 143:
! 144: Зачет:
! 145: Детхах; десхак; другие транскрипции слов "deadhack" или "deathhack" или
! 146: сами эти слова.
! 147:
! 148: Комментарий:
! 149: Лайфхак наоборот.
! 150:
! 151: Источник:
! 152: https://mi3ch.livejournal.com/2983949.html
! 153:
! 154: Автор:
! 155: Василий Богатов (Москва)
! 156:
! 157: Вопрос 6:
! 158: Граф де Шамбор известен как ОН. В 1871 году граф безуспешно обратился к
! 159: французам с призывом поднять белый флаг. Назовите ЕГО двумя словами,
! 160: начинающимися на парные согласные.
! 161:
! 162: Ответ:
! 163: Последний Бурбон.
! 164:
! 165: Комментарий:
! 166: Последнему из старшей линии Бурбонов, графу де Шамбору, было предложено
! 167: короноваться как Генрих V. Однако его призыв вернуть белый флаг
! 168: Французского королевства вместо триколора не встретил понимания, после
! 169: чего Генрих фактически отказался от трона, не согласившись даже с
! 170: компромиссным вариантом с лилиями на белой полосе триколора. В
! 171: результате от монархии окончательно отказались, и была провозглашена
! 172: Третья республика.
! 173:
! 174: Источник:
! 175: https://de.wikipedia.org/wiki/Henri_d%E2%80%99Artois
! 176:
! 177: Автор:
! 178: Максим Мозуль (Мюнхен)
! 179:
! 180: Вопрос 7:
! 181: В названии одного питейного заведения фигурируют 90 градусов. Место, где
! 182: находится это заведение, получило свое название в честь двух человек.
! 183: Назовите фамилию любого из них.
! 184:
! 185: Ответ:
! 186: Амундсен.
! 187:
! 188: Зачет:
! 189: Скотт.
! 190:
! 191: Комментарий:
! 192: 90 градусов южной широты - Южный полюс. "Клуб "90 градусов южной
! 193: широты"" - бар на территории полярной станции Амундсен-Скотт в
! 194: Антарктиде.
! 195:
! 196: Источник:
! 197: https://www.theatlantic.com/international/archive/2013/07/on-getting-drunk-in-antarctica/277793/
! 198:
! 199: Автор:
! 200: Василий Богатов (Москва)
! 201:
! 202: Вопрос 8:
! 203: Ас Первой мировой войны Франческо БарАкка, по одной из версий, поместил
! 204: на свой самолет герб города, который он вырезал из фюзеляжа сбитого
! 205: немецкого самолета. Напишите фамилию человека, служившего вместе с
! 206: Франческо.
! 207:
! 208: Ответ:
! 209: Феррари.
! 210:
! 211: Комментарий:
! 212: Согласно одной из легенд, на фюзеляже аэроплана Франческо красовался
! 213: гарцующий жеребец. Есть версии, что "вздыбленный конь" попал на борт
! 214: аэроплана Франческо как военный трофей от сбитого им немецкого самолета,
! 215: что было модно в ту пору. Интересен тот факт, что Баракка и в самом деле
! 216: сбил немецкий Albatros, пилот которого был родом из Штутгарта, на гербе
! 217: которого изображен тот самый гарцующий жеребец, только с более пышными
! 218: формами, нежели поджарый - получившийся впоследствии у Феррари. Эмблема
! 219: марки "Порше" как раз и является вариантом герба Штутгарта. Правда,
! 220: основана марка позже, в 1930-х.
! 221:
! 222: Источник:
! 223: http://www.auto-logo.info/history/ferrari.shtml
! 224:
! 225: Автор:
! 226: Василий Богатов (Москва)
! 227:
! 228: Вопрос 9:
! 229: Назовите любого из трех братьев гнома Судри.
! 230:
! 231: Ответ:
! 232: Нордри.
! 233:
! 234: Зачет:
! 235: Остри/Аустри, Вестри, а также другие узнаваемые варианты типа Нортри.
! 236:
! 237: Комментарий:
! 238: В книге Гильфагиннинг Младшей Эдды гномы Судри, Нордри, Остри и Вестри
! 239: отвечали за четыре стороны света. Вместе они поддерживают небесный свод,
! 240: созданный из черепа йотуна Имира.
! 241:
! 242: Источник:
! 243: https://en.wikipedia.org/wiki/Nor%C3%B0ri,_Su%C3%B0ri,_Austri_and_Vestri
! 244:
! 245: Автор:
! 246: Василий Богатов (Москва)
! 247:
! 248: Вопрос 10:
! 249: Дуплет.
! 250: Внимание! Ответы на вопросы дуплета различаются одной буквой!
! 251: 1. Супергерой, что характерно, женского пола является фанатом
! 252: произведений Фрэнка Баума. Напишите имя этого супергероя.
! 253: 2. Супергерой, обладающий гигантской мощью и поэтому живущий
! 254: уединенно, пытается контролировать свои силы прибором с одной линзой.
! 255: Напишите имя этого супергероя.
! 256:
! 257: Ответ:
! 258: 1. Циклон.
! 259: 2. Циклоп.
! 260:
! 261: Комментарий:
! 262: 1. Героиня Циклон в юношестве была фаном "Волшебника страны Оз". Если
! 263: скорость ветра тропического шторма превышает 60 километров в час, то ему
! 264: присваивается личное имя. До 1979 года эти имена были только женскими.
! 265: 2. У героя Циклопа всё же два глаза, однако очки у него с одним
! 266: "стеклом". Он помешан на контроле своих разрушительных сил и во имя
! 267: безопасности для окружающих нелюдим.
! 268:
! 269: Источник:
! 270: 1. https://en.wikipedia.org/wiki/Cyclone_(DC_Comics)
! 271: 2. https://en.wikipedia.org/wiki/Tropical_cyclone_naming
! 272: 3. https://en.wikipedia.org/wiki/Cyclops_(Marvel_Comics)
! 273:
! 274: Автор:
! 275: Василий Богатов (Москва)
! 276:
! 277: Вопрос 11:
! 278: Даниэль Дефо описывает последствия мощнейшего урагана, прошедшегося по
! 279: Британии в 1703 году. В частности, Дефо пишет о сотнях разрушенных и
! 280: нескольких сгоревших ИХ. Назовите ИХ двумя словами.
! 281:
! 282: Ответ:
! 283: Ветряные мельницы.
! 284:
! 285: Комментарий:
! 286: Более 400 ветряных мельниц были попросту разрушены ветром. В редких
! 287: случаях лопасти выдерживали напор ветра и дико раскручивались, отчего
! 288: трущиеся друг о друга деревянные элементы конструкции воспламенялись, и
! 289: мельница сгорала.
! 290:
! 291: Источник:
! 292: https://www.nkj.ru/archive/articles/19433/
! 293:
! 294: Автор:
! 295: Василий Богатов (Москва)
! 296:
! 297: Вопрос 12:
! 298: (pic: 20180270.jpg)
! 299: [Ведущему: ударение в названии города Оденсе на первый слог.]
! 300: Назовите третьего персонажа этой скульптурной группы в Оденсе двумя
! 301: словами, начинающимися на парные согласные.
! 302:
! 303: Ответ:
! 304: Голый король.
! 305:
! 306: Комментарий:
! 307: Этот памятник стоит на родине Ганса Христиана Андерсена, в Оденсе.
! 308: Вообще, в городе несколько скульптурных групп по мотивам его сказок.
! 309:
! 310: Источник:
! 311: https://www.tripadvisor.ru/ShowUserReviews-g189524-d6854912-r411361720-Emperors_New_Clothes-Odense_Funen_and_Islands.html
! 312:
! 313: Автор:
! 314: Василий Богатов (Москва)
! 315:
! 316: Тур:
! 317: 2 тур
! 318:
! 319: Вопрос 1:
! 320: В компьютерной игре, персонажами которой являются обезьяны, плантацию
! 321: можно улучшить до НЕЕ. Назовите ЕЕ двумя словами.
! 322:
! 323: Ответ:
! 324: Банановая республика.
! 325:
! 326: Комментарий:
! 327: Обезьяны, как известно, любят бананы. Поэтому неудивительно, что высшим
! 328: уровнем развития плантации у них становится банановая республика.
! 329:
! 330: Источник:
! 331: Компьютерная игра "Bloons TD5".
! 332:
! 333: Автор:
! 334: Максим Мозуль (Мюнхен)
! 335:
! 336: Вопрос 2:
! 337: Прибрежный нигерийский штат ЧЕТВЕРТАЯ находится между штатами Эдо,
! 338: Байельса и Риверс. Какое слово мы заменили "ЧЕТВЕРТОЙ"?
! 339:
! 340: Ответ:
! 341: Дельта.
! 342:
! 343: Комментарий:
! 344: Дельта (англ. Delta State) - нефтедобывающий штат на юге Нигерии в
! 345: дельте Нигера. Дельта - четвертая буква греческого алфавита.
! 346:
! 347: Источник:
! 348: https://ru.wikipedia.org/wiki/Дельта_(штат)
! 349:
! 350: Автор:
! 351: Василий Богатов (Москва)
! 352:
! 353: Вопрос 3:
! 354: В последнее время браузеры интернет-пользователей могут быть
! 355: использованы злоумышленниками, чтобы ДЕЛАТЬ ЭТО. Даже серьезные сайты
! 356: иногда поступают так же в качестве альтернативы показу рекламы. Что мы
! 357: заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
! 358:
! 359: Ответ:
! 360: Майнить [криптовалюту].
! 361:
! 362: Зачет:
! 363: По слову "майнинг" или "майнить" или по названию одной из криптовалют
! 364: (например, монеро, биткойн).
! 365:
! 366: Комментарий:
! 367: Майнят в основном монеро, т.к. это анонимизированная криптовалюта.
! 368: Тратят электричество жертв.
! 369:
! 370: Источник:
! 371: https://www.pc-magazin.de/ratgeber/bitcoin-monero-mining-was-ist-das-erklaerung-einfach-3198909.html
! 372:
! 373: Автор:
! 374: Максим Мозуль (Мюнхен)
! 375:
! 376: Вопрос 4:
! 377: (pic: 20180271.jpg)
! 378: Вордоку - игра, где нужно расставить буквы по правилам судоку. Вы
! 379: видите вордоку, созданный и опубликованный одним из активных редакторов.
! 380: Какое слово должно получиться в нем по отмеченной диагонали?
! 381:
! 382: Ответ:
! 383: Wikipedia.
! 384:
! 385: Комментарий:
! 386: Хавар Хендриксен - активный редактор Википедии. Именно он сочинил и
! 387: загрузил розданную вам иллюстрацию в качестве примера термина "вордоку"
! 388: на странице "Судоку".
! 389:
! 390: Источник:
! 391: https://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku
! 392:
! 393: Автор:
! 394: Василий Богатов (Москва)
! 395:
! 396: Вопрос 5:
! 397: [Ведущему: дать командам 15 секунд на ознакомление с раздаткой!]
! 398: (pic: 20180272.jpg)
! 399: Перед вами стихотворение-валентинка Эдгара По. Поверхностное
! 400: прочтение текста поможет вам понять, какое имя носит та, которой оно
! 401: адресовано. Напишите это имя.
! 402:
! 403: Ответ:
! 404: Френсис.
! 405:
! 406: Зачет:
! 407: Френсисс.
! 408:
! 409: Комментарий:
! 410: Слова "читать по диагонали" означают невнимательное, поверхностное
! 411: чтение текста. Валентинка является не акростихом, но чем-то похожим.
! 412: Если взять первую букву первой строки, вторую второй и т.д. - получится
! 413: имя Френсис. Имя расположено "по диагонали", начиная с левого верхнего
! 414: угла стихотворения. Вам роздано не всё стихотворение. Остальные строки
! 415: по тому же принципу дополняют диагональ до полной, как и имя. Френсис
! 416: Сарджент Осгуд - поэтесса, с которой у По были романтические отношения.
! 417:
! 418: Источник:
! 419: https://ru.wikipedia.org/wiki/Осгуд,_Фрэнсис_Сарджент
! 420:
! 421: Автор:
! 422: Василий Богатов (Москва)
! 423:
! 424: Вопрос 6:
! 425: ОНО обычно подается охлажденным. Восстановите в исходном виде слово, в
! 426: котором мы пропустили восемь букв.
! 427:
! 428: Ответ:
! 429: Амонтильядо.
! 430:
! 431: Комментарий:
! 432: У пословицы "Месть - это блюдо, которое подается холодным" темное
! 433: прошлое. Эта идея впервые прослеживается у французских авторов XVIII
! 434: века, далее ее можно увидеть, например, у Марио Пьюзо в "Крестном отце",
! 435: а зафиксирована фраза в виде "старой клингонской поговорки" в фильме
! 436: "Звездный путь 2: Гнев Хана". В последующих произведениях (например, в
! 437: первой части "Убить Билла") обычно идут отсылки именно к этому эпизоду.
! 438: Тема мести раскрыта в рассказе "Бочонок амонтильядо" Эдгара Аллана По.
! 439: Амонтильядо - сухой херес янтарного цвета, обладающий ореховым ароматом.
! 440: Амонтильядо следует подавать охлажденным до 12-14 градусов в бокале для
! 441: белого вина.
! 442:
! 443: Источник:
! 444: 1. https://www.sherry.wine/sherry-wine/dry-sherry/amontillado
! 445: 2. https://en.wikipedia.org/wiki/Revenge
! 446: 3. https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Revenge%20is%20a%20dish%20best%20served%20cold
! 447:
! 448: Автор:
! 449: Василий Богатов (Москва)
! 450:
! 451: Вопрос 7:
! 452: В рекламном ролике ограниченной по времени акции Берлинской филармонии
! 453: можно увидеть телебашню, играющую роль ЕГО. Назовите ЕГО одним словом.
! 454:
! 455: Ответ:
! 456: Метроном.
! 457:
! 458: Комментарий:
! 459: На анимированном виде Берлина телебашня выполняет роль метронома, а
! 460: характерное тикающее звучание метронома побуждает вовремя
! 461: воспользоваться предоставляемой скидкой. Метроном используется в музыке
! 462: для точного выдерживания темпа.
! 463:
! 464: Источник:
! 465: Рекламный ролик Берлинской филармонии.
! 466:
! 467: Автор:
! 468: Юлия Воротникова (Мюнхен - Париж)
! 469:
! 470: Вопрос 8:
! 471: Внимание, в этом вопросе слово "ИКС" является заменой.
! 472: Персонажу Джека Лондона, начинающему профессиональную деятельность,
! 473: ИКСЫ казались символами успеха, "крылатыми вестниками победы". Назовите
! 474: разговорный антоним ИКСА.
! 475:
! 476: Ответ:
! 477: Решка.
! 478:
! 479: Комментарий:
! 480: ИКСЫ - это чеканные орлы на монетах. Мартин Иден в одноименном романе
! 481: Джека Лондона был начинающим писателем, и любая проданная даже за
! 482: копейки работа вдохновляла его.
! 483:
! 484: Источник:
! 485: Дж. Лондон. Мартин Иден. http://flibusta.is/b/305333/read
! 486:
! 487: Автор:
! 488: Ваан Калайджян (Ереван)
! 489:
! 490: Вопрос 9:
! 491: Название одного из лЮксовых концепт-каров Lexus [лЕксус] является
! 492: отсылкой к типу повозки, а вовсе не данью памяти нобелиату. Напишите это
! 493: название латиницей.
! 494:
! 495: Ответ:
! 496: Landau.
! 497:
! 498: Комментарий:
! 499: Концепт-кар Lexus Landau [лЕксус ландО], представленный в 1994 году, был
! 500: создан итальянской дизайнерской компанией "Italdesign". ЛандО (через фр.
! 501: landau [ландО] от нем. Landau(er) [ландАуэр]) - легкая четырехместная
! 502: повозка со складывающейся вперед и назад крышей. Название образовалось
! 503: от названия города Ландау в Германии, где повозки этого типа были
! 504: изобретены в XVIII веке. Лев Давидович Ландау - лауреат Нобелевской
! 505: премии по физике 1962 года.
! 506:
! 507: Источник:
! 508: 1. https://wroom.ru/cars/lexus/landau
! 509: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ландо_(повозка)
! 510: 3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ландау,_Лев_Давидович
! 511:
! 512: Автор:
! 513: Василий Богатов (Москва)
! 514:
! 515: Вопрос 10:
! 516: Герой Набокова, обращаясь к некоему писателю, утверждает, что его имя -
! 517: псевдоним, а сам он - не мужчина. В доказательство герой приводит
! 518: несколько фраз из романа этого писателя и говорит, что все эти фразы
! 519: ДЕЛАЮТ ЭТО. Традиционные одеяния усопших в Китае и Японии тоже ДЕЛАЮТ
! 520: ЭТО. Что мы заменили словами "ДЕЛАЮТ ЭТО"?
! 521:
! 522: Ответ:
! 523: Запахиваются налево.
! 524:
! 525: Зачет:
! 526: Запахиваются на левую сторону; застегиваются налево; застегиваются на
! 527: левую сторону; имеют левый запАх.
! 528:
! 529: Комментарий:
! 530: Герой рассказа Владимира Набокова "Адмиралтейская игла" узнал себя и
! 531: историю своей любви в романе некоего Сергея Солнцева. В письме к нему
! 532: герой Набокова полагает, что за Солнцевым скрывается девушка Катя,
! 533: которую он когда-то любил. Герой утверждает, что такие выражения, как
! 534: "время шло" или "зябко куталась в мамин платок", а также неизбежное
! 535: появление эпизодического корнета, выдают женщину и поэтому "запахиваются
! 536: налево". Одежда умерших в Китае и Японии по традиции правополая, т.е.
! 537: запахивается справа налево.
! 538:
! 539: Источник:
! 540: 1. В.В. Набоков. Адмиралтейская игла.
! 541: http://flibusta.is/b/158530/read
! 542: 2. http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/4928-правый-запах-одежды-монгольская-или-китайская-традиция/
! 543: 3. http://lib7.com/aziatyy/253-kostjum-kitai.html
! 544: 4. https://danila-master.ru/articles/smert-i-pohorony-v-japonii.html
! 545:
! 546: Автор:
! 547: Юлия Воротникова (Мюнхен - Париж)
! 548:
! 549: Вопрос 11:
! 550: Реально существующий ОН имеет тетрагональную кристаллическую решетку и
! 551: стабилен лишь при температурах ниже 140 кельвинов. Назовите ЕГО.
! 552:
! 553: Ответ:
! 554: Лед-девять.
! 555:
! 556: Зачет:
! 557: Лед 9; Лед IX.
! 558:
! 559: Комментарий:
! 560: Лед-девять - вымышленная полиморфическая модификация воды, описанная
! 561: писателем Куртом Воннегутом в романе "Колыбель для кошки", которая при
! 562: соприкосновении с водой ведет себя как центр кристаллизации и превращает
! 563: ее в лед-девять. Реально существующая модификация льда с таким названием
! 564: на самом деле весьма нестабильна.
! 565:
! 566: Источник:
! 567: https://ru.wikipedia.org/wiki/Лёд_IX_(гидрология)
! 568:
! 569: Автор:
! 570: Максим Мозуль (Мюнхен)
! 571:
! 572: Вопрос 12:
! 573: [Ведущему: четко произнести фамилию ЛОнгдон.]
! 574: В романе Патрика Хэмилтона персонаж по фамилии ЛОнгдон начинает пить
! 575: с самого утра. В заглавии романа есть другой измененный топоним.
! 576: Напишите этот топоним в исходном виде.
! 577:
! 578: Ответ:
! 579: Ганновер.
! 580:
! 581: Зачет:
! 582: Hanover; Ганновер-сквер; Hanover square; площадь Ганновер.
! 583:
! 584: Комментарий:
! 585: Роман называется "Hangover square". Hangover - похмелье. Hanover square
! 586: - площадь в Лондоне. Фамилия героя образована из слова "Лондон" тем же
! 587: образом, что и слово "похмелье" из "Ганновера".
! 588:
! 589: Источник:
! 590: http://www.bbc.com/russian/blogs/2016/03/160322_blog_london_books_london_drunks
! 591:
! 592: Автор:
! 593: Василий Богатов (Москва)
! 594:
! 595: Тур:
! 596: 3 тур
! 597:
! 598: Вопрос 1:
! 599: Поскольку греческих ПЕРВЫХ оказалось недостаточно, по одной из версий,
! 600: были использованы и болгарские ВТОРЫЕ. Назовите ВТОРЫЕ словом готского
! 601: происхождения.
! 602:
! 603: Ответ:
! 604: Руны.
! 605:
! 606: Комментарий:
! 607: Греческих букв для кириллицы не хватило, поэтому нужны были другие
! 608: источники для заимствования. Болгарские руны - руническая письменность
! 609: протоболгар, употреблявшаяся в VI-X веках. Некоторые руны из болгарского
! 610: рунического алфавита аналогичны глаголице и кириллице - в частности,
! 611: буквы б, ъ, ь, ж, з, у, ф, ц, ч, ш, щ.
! 612:
! 613: Источник:
! 614: http://balkantrip.ru/kunig-drevnie-bolgarskie-runy/
! 615:
! 616: Автор:
! 617: Василий Богатов (Москва)
! 618:
! 619: Вопрос 2:
! 620: (pic: 20180273.jpg)
! 621: Фигуры, подобные розданной, имеют название, совпадающее с названием
! 622: одной российской Монтессори-студии. Напишите это название из двух слов.
! 623:
! 624: Ответ:
! 625: Цветы жизни.
! 626:
! 627: Комментарий:
! 628: Цветок жизни - геометрическая фигура, образованная пересечением
! 629: равномерно размещенных окружностей с одинаковым радиусом. Окружности
! 630: расположены так, что образуют симметричный шестилучевой узор, элемент
! 631: которого похож на цветок с шестью лепестками. Мировую известность Мария
! 632: Монтессори приобрела в связи с разработанной ею педагогической системой.
! 633:
! 634: Источник:
! 635: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Цветок_жизни_(геометрия)
! 636: 2. http://www.deticveti.ru/
! 637: 3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Монтессори,_Мария
! 638:
! 639: Автор:
! 640: Василий Богатов (Москва)
! 641:
! 642: Вопрос 3:
! 643: Розенталь с пониманием относился к НИМ и иллюстрировал свое мнение с
! 644: помощью "студента филологического факультета Петербургского
! 645: университета". Назовите ИХ.
! 646:
! 647: Ответ:
! 648: Заимствования.
! 649:
! 650: Зачет:
! 651: По слову "заимствования" с уточнениями вроде "из иностранных языков",
! 652: "из латыни" или с указанием любого другого языка.
! 653:
! 654: Комментарий:
! 655: Розенталь полагал, что не обязательно всякий современный смысл выражать
! 656: исконными словами, и приводил пример: "Я - студент филологического
! 657: факультета Петербургского университета. Из всей фразы только одно слово
! 658: русское - "я". Все остальные - заимствованные, но, тем не менее, мы
! 659: прекрасно понимаем смысл. А теперь мысленно попробуйте заменить все
! 660: слова иностранного происхождения русскими эквивалентами. Сами
! 661: запутаетесь, и количество слов в предложении увеличится примерно втрое".
! 662:
! 663: Источник:
! 664: http://jewish.ru/ru/people/science/185703/
! 665:
! 666: Автор:
! 667: Василий Богатов (Москва)
! 668:
! 669: Вопрос 4:
! 670: Согласно шутке, ОНА - это круговая диаграмма, показывающая, сколько у
! 671: вас осталось ЕЕ. Назовите ЕЕ словом с удвоенной согласной.
! 672:
! 673: Ответ:
! 674: Пицца.
! 675:
! 676: Комментарий:
! 677: Весьма наглядная демонстрация.
! 678:
! 679: Источник:
! 680: https://www.anekdot.ru/id/924327/
! 681:
! 682: Автор:
! 683: Людмила Угольнова (Москва)
! 684:
! 685: Вопрос 5:
! 686: [Ведущему: четко прочитать название компании.]
! 687: В выпускаемые брелоки с возможностью бесконтактных платежей компания
! 688: "Pavlok" [павлОк] встраивает ЕГО. ОН срабатывает при превышении лимитов.
! 689: Назовите ЕГО сложным словом.
! 690:
! 691: Ответ:
! 692: Электрошокер.
! 693:
! 694: Зачет:
! 695: Электрошок.
! 696:
! 697: Комментарий:
! 698: Название компании - конструкция из двух слов: "Павлов" и "брелок". Как
! 699: только траты (скажем, за сутки) превышают определенную сумму, каждая
! 700: следующая оплата сопровождается легким, но чувствительным ударом током.
! 701:
! 702: Источник:
! 703: 1. https://pavlok.com/
! 704: 2. https://udarenieru.ru/index.php?word=on&morph_word=электрошок
! 705:
! 706: Автор:
! 707: Василий Богатов (Москва)
! 708:
! 709: Вопрос 6:
! 710: (pic: 20180274.jpg)
! 711: Самуил Маршак написал розданные вам строки в начале 1940-х. Незадолго
! 712: до этого Маршак вошел в комиссию по литературному наследию другого
! 713: писателя. Назовите этого писателя.
! 714:
! 715: Ответ:
! 716: Булгаков.
! 717:
! 718: Комментарий:
! 719: Литературоведы полагают, что С.Я. Маршак, входивший в вышеупомянутую
! 720: комиссию, не мог не прочесть отрывок "Мастера и Маргариты", где "Тьма,
! 721: пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город",
! 722: и что образ бури после совершенно неприемлемого, неразумного решения
! 723: чрезвычайно влиятельной особы Маршаком позаимствован.
! 724:
! 725: Источник:
! 726: https://arzamas.academy/mag/432-12months
! 727:
! 728: Автор:
! 729: Василий Богатов (Москва)
! 730:
! 731: Вопрос 7:
! 732: Слово "дурочка" в свое время имело и значение "сирота". Это слово
! 733: входило в первоначальное название картины, сюжет которой задумывался
! 734: автором как реалистичный. Назовите эту картину.
! 735:
! 736: Ответ:
! 737: Аленушка.
! 738:
! 739: Комментарий:
! 740: Васнецов изначально рисовал свою картину как реалистичную, изображающую
! 741: чисто русскую тоску, печаль и одиночество. Впоследствии, впрочем,
! 742: картина была интерпретирована зрителями и критиками как сказочный сюжет.
! 743:
! 744: Источник:
! 745: 1. https://www.youtube.com/watch?v=lSvAZAiF0GE&t=3m39s
! 746: 2. https://kulturologia.ru/blogs/061115/27061/
! 747: 3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Алёнушка_(картина)
! 748:
! 749: Автор:
! 750: Юлия Воротникова (Мюнхен - Париж)
! 751:
! 752: Вопрос 8:
! 753: Согласно шутке, один завод по производству АЛЬФ представил новую АЛЬФУ
! 754: АЛЬФ. АЛЬФА входила в прежнее название созвездия Наугольник. Какое слово
! 755: мы заменили АЛЬФОЙ?
! 756:
! 757: Ответ:
! 758: Линейка.
! 759:
! 760: Комментарий:
! 761: Действительно, завод по производству линеек может представить новую
! 762: линейку линеек. :-) В 1756 году Лакайль предложил название для нового
! 763: созвездия - Наугольник и Линейка. При латинизации названия оно
! 764: сократилось до Norma, что принято переводить на русский язык как
! 765: Наугольник. Сам наугольник представляет собой линейку в форме
! 766: треугольника.
! 767:
! 768: Источник:
! 769: 1. https://www.anekdot.ru/id/831076/
! 770: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Наугольник_(созвездие)
! 771: 3. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/878202/
! 772:
! 773: Автор:
! 774: Ваан Калайджян (Ереван), Василий Богатов (Москва)
! 775:
! 776: Вопрос 9:
! 777: Японская мультстудия "Гибли" практически никому из своих персонажей за
! 778: редким исключением не рисовала ИХ. У леди Эбоши мы видим ИХ за счет
! 779: яркой АЛЬФЫ. "АЛЬФА" - трехуровневый небоскреб в Нью-Йорке. Назовите
! 780: АЛЬФУ одним словом.
! 781:
! 782: Ответ:
! 783: Помада.
! 784:
! 785: Комментарий:
! 786: ОНИ - губы. ЛИпстик-бИлдинг - 34-этажный жилой небоскреб на Манхэттене,
! 787: расположенный на 3-й Авеню, между 53-й и 54-й улицами. Он получил
! 788: название из-за формы и цвета, напоминающих тюбик губной помады. На
! 789: каждом из трех уровней блоки здания уменьшаются в размере, чтобы не
! 790: препятствовать доступу света к улице.
! 791:
! 792: Источник:
! 793: 1. https://www.imdb.com/title/tt0119698/trivia?item=tr3074407
! 794: 2. https://en.wikipedia.org/wiki/Lipstick_Building
! 795:
! 796: Автор:
! 797: Василий Богатов (Москва)
! 798:
! 799: Вопрос 10:
! 800: АЛЬФА - вращающийся астероид. Ученые полагают, что на вращение АЛЬФЫ
! 801: влияет наличие большого спутника. Напишите скандально известное имя,
! 802: которое мы заменили АЛЬФОЙ.
! 803:
! 804: Ответ:
! 805: Матильда.
! 806:
! 807: Комментарий:
! 808: Матильда Кшесинская первой среди русских танцовщиц исполнила на сцене 32
! 809: фуэте подряд. Помимо темы покровительства со стороны цесаревича Николая
! 810: Александровича, в скандально известном фильме был показан и эпизод с
! 811: рекордной серией фуэте. Астероид Матильда был открыт 27 июня 1884 года
! 812: австрийским астрономом Иоганном Пализой в Венской обсерватории и назван
! 813: в честь жены французского астронома Мориса Леви, ставшего впоследствии
! 814: вице-директором Парижской обсерватории. Матильда является одним из самых
! 815: медленно вращающихся астероидов среди всех известных малых тел Солнечной
! 816: системы. Одним из возможных объяснений этого факта ученые считают
! 817: приливные силы большого спутника.
! 818:
! 819: Источник:
! 820: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/(253)_Матильда
! 821: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Кшесинская,_Матильда_Феликсовна
! 822:
! 823: Автор:
! 824: Василий Богатов (Москва)
! 825:
! 826: Вопрос 11:
! 827: (pic: 20180275.gif)
! 828: Перед вами мнемоника, помогающая запомнить ИХ. Назовите ИХ двумя
! 829: словами.
! 830:
! 831: Ответ:
! 832: Великие озера.
! 833:
! 834: Комментарий:
! 835: H.O.M.E.S. [хОумс] - Гурон, Онтарио, Мичиган, Эри и озеро Верхнее
! 836: (Superior [сьюпИриэр]). Верхний индекс, кстати, называется по-английски
! 837: "superscript".
! 838:
! 839: Источник:
! 840: http://www.wikihow.com/Remember-the-Five-Great-Lakes
! 841:
! 842: Автор:
! 843: Василий Богатов (Москва)
! 844:
! 845: Вопрос 12:
! 846: Одним из косвенных подтверждений того, что "Августинер" - лучшее
! 847: мюнхенское пиво, является тот факт, что мюнхенские ОНИ также
! 848: предпочитают "Августинер". Немецкое слово, обозначающее ИХ, происходит
! 849: от слова со значением "крыша". Назовите ИХ.
! 850:
! 851: Ответ:
! 852: Бездомные.
! 853:
! 854: Зачет:
! 855: Бомжи.
! 856:
! 857: Комментарий:
! 858: Даже бездомные предпочитают более дорогой, но более качественный
! 859: "Августинер" дешевым сортам. Немецкое слово "Obdachlos" [Обдахлос] можно
! 860: буквально перевести как "без крыши над головой". На этом мы заканчиваем
! 861: наш турнир и надеемся, что ящик "Августинера" попадет в хорошие руки.
! 862: :-)
! 863:
! 864: Источник:
! 865: 1. http://heiner-into-the-wild.blogspot.com/2010/06/augustiner-bier-mehr.html
! 866: 2. https://de.wiktionary.org/wiki/obdachlos
! 867: 3. Общие соображения автора вопроса.
! 868:
! 869: Автор:
! 870: Максим Мозуль (Мюнхен)
! 871:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>